▼
Scroll to page 2
of
42
3FHJTUFSZPVSOFX#PTDIOPX XXXCPTDIIPNFDPNXFMDPNF -BWFoWBJTTFMMF GS /PUJDFEVUJMJTBUJPO SC... 5HVHWVHF K % K PLQ $ K 6WDUW & 5HVHWVHF fr Table des matières 8 Utilisation conforme . . . . . . . . . ( Consignes de sécurité . . . . . . . 4 4 Avant de mettre l’appareil en service . 5 Au moment de la livraison . . . . . . . . . 5 Au moment de l’installation. . . . . . . . . 5 Emploi au quotidien . . . . . . . . . . . . . . 6 Verrouillage de la porte . . . . . . . . . . . 7 Verrouillage des touches . . . . . . . . . . 7 En cas de dégâts . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Elimination de l’appareil usagé. . . . . . 8 7 Protection de l’environnement 9 Sortir la vaisselle. . . . . . . . . Tasses et verres . . . . . . . . . Casseroles . . . . . . . . . . . . . Panier à couverts . . . . . . . . Tiges rabattables . . . . . . . . Support pour petites pièces Hauteur de la vaisselle . . . . . Détergent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 . 15 . 15 . 15 . 16 . 16 . 16 . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Remplissage du détergent . . . . . . . . 17 Détergent mixte. . . . . . . . . . . . . . . . . 18 / Tableau des programmes . . . . 19 Emballage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Appareils usagés . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Sélection de programme . . . . . . . . . 20 Remarques concernant les laboratoires d’essai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 *Faire connaissance de l’appareil 0 Fonctions supplémentaires . 10 Bandeau de commande . . . . . . . . . . 10 Compartiment intérieur de l'appareil . 10 + Adoucisseur d’eau / Sel spécial . 10 Réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Tableau des duretés de l’eau . . . . . . 11 Utilisation de sel spécial . . . . . . . . . . 11 Utilisation de détergents additionnés de sel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Éteindre le voyant de l’adoucisseur . 12 , Liquide de rinçage . . . . . . . . . 12 Régler la quantité de liquide de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Éteindre le voyant d’ajout de liquide de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 - Vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Vaisselle non adaptée . . . . . . . . . . . 14 Verres et vaisselle endommagés . . . 14 Rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Cycle accéléré (VarioSpeed+) HygiènePlus . . . . . . . . . . . . . . Zone intensive . . . . . . . . . . . . Extra sec. . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Utilisation de l’appareil . . . . . . . . . . 20 . . . . . . . . . 20 . 20 . 20 . 20 . . . . . . 21 Données de programme. . . . . . . . . . 21 Aquasensor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Enclenchement de l’appareil. . . . . . . 21 Affichage du temps de marche restant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Départ différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Fin du programme . . . . . . . . . . . . . . 22 Extinction automatique en fin de programm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Mise hors tension de l'appareil . . . . . 23 Interruption du programme . . . . . . . . 23 Abandon du programme . . . . . . . . . 23 Changement de programme. . . . . . . 23 Séchage intensif . . . . . . . . . . . . . . . . 23 3 fr Utilisation conforme 2 Nettoyage et maintenance . . . 24 Etat général de la machine. . . . . Sel spécial et liquide de rinçage. Filtres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bras d'aspersion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 . 24 . 25 . 25 8 Utilisation conforme onitasiliUt Cet appareil est destiné à un usage domestique dans un foyer privé, et à l’environnement domestique. N’utilisez le lavevaisselle que dans votre foyer et seulement dans le but indiqué : pour laver la vaisselle de votre foyer. 3 Que faire en cas de dérangement ? . . . . . . . . . . . . 26 Pompe de vidange . . . . . . . . . . . . . . 26 Tableau de dépannage. . . . . . . . . . . 27 4 Service après-vente . . . . . . . . 5 Installation et branchement . . Étendue des fournitures . . . . . . Consignes de sécurité . . . . . . . Livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . Données techniques . . . . . . . . . Mise en place . . . . . . . . . . . . . . Branchement des eaux usées . Raccordement de l'eau potable Raccordement à l’eau chaude . Branchement électrique . . . . . . Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . Protection antigel (Vidange de l’appareil) . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . m oreonfc 36 36 . 36 . 36 . 37 . 37 . 37 . 37 . 37 . 38 . 39 . 39 . 39 . . . . 40 ( Consignes de sécurité sgneC ions Les enfants à partir de 8 ans ou les personnes qui en raison de leur capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles, ou qui par manque d'expérience ou de connaissances ne sont pas en mesure d’utiliser l'appareil de manière sûre, ne pourront s’en servir que sous surveillance ou après en avoir reçu instruction d'une personne responsable. étiurcésde Consignes de sécurité Avant de mettre l’appareil en service Veuillez lire attentivement et entièrement les informations figurant dans les notices d’utilisation et de montage. Elle contiennent des remarques importantes concernant l’installation, l’utilisation et l’entretien de l’appareil. Conservez toute la documentation pour pouvoir la consulter à nouveau ultérieurement ou si l’appareil doit changer un jour de propriétaire. Au moment de la livraison 1. Vérifiez immédiatement l’absence de dommages dûs au transport au niveau de l’emballage et du lavevaisselle. Ne faites pas fonctionner un appareil endommagé, mais demandez conseil à votre fournisseur. 2. Veuillez vous débarrasser de l’emballage de façon réglementaire. 3. L’emballage et ses parties constituantes ne sont pas des jouets ; les tenir hors de portée des enfants. Risque d’asphyxie avec les cartons pliants et les feuilles. fr Au moment de l’installation Rappelez-vous qu’après l’installation le dos du lavevaisselle n’est plus librement accessible (protection empêchant de toucher la surface chaude). Effectuez l'installation et le raccordement en respectant la notice d'installation et de montage. Le lavevaisselle ne doit pas être branché sur le secteur lors de l’installation. Assurez-vous que le système à conducteur de protection de l’installation électrique de votre maison soit conforme. Les conditions de jonction doivent correspondre aux données figurant sur la plaque signalétique 9" du lavevaisselle. Si le cordon de raccordement au secteur équipant l’appareil s’endommage, il faudra le remplacer par un cordon de raccordement particulier. Pour éviter des risques, il n'est possible de se le procurer que via le service après-vente. 5 fr Consignes de sécurité Si le lave-vaisselle doit être encastré dans un placard en hauteur, il faudra fixer ce dernier correctement. Si le lave-vaisselle est incorporé sous d’autres appareils électroménagers ou au dessus, il faut respecter les informations – figurant dans la notice de montage des appareils respectifs – sur leur incorporation en association avec un lave-vaisselle. Pour que tous ces appareils fonctionnent de manière sûre, veuillez en outre respecter les instructions de montage accompagnant le lave-vaisselle. En l’absence d’informations ou si la notice de montage ne contient aucune consigne correspondante, vous devrez vous adresser au fabricant de ces appareils pour être sûr qu’il est possible d’incorporer le lave-vaisselle au dessus ou en dessous de ces appareils. Si vous ne parvenez pas à vous procurer des informations chez le fabricant, il ne faut pas incorporer le lave-vaisselle au dessus ou en dessous de ces appareils. Si vous incorporez un appareil à micro-ondes au dessus du lave-vaisselle, il risque de s’endommager. 6 N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur (radiateurs, chauffe-eau accumulateurs, poêles de chauffage, ou d’autres appareils générant une forte chaleur) ; de même, ne l’incorporez sous une table de cuisson qu’à la condition de respecter les écarts de sécurité prescrits. Une fois l’appareil installé, il faut que sa fiche mâle demeure aisément accessible. (Voir Branchement électrique) Selon le modèle : Le boîtier en plastique du raccord d’eau contient une électrovanne. Dans la gaine du flexible d’arrivée d’eau se trouvent le câble et la conduite de branchement. Ne sectionnez jamais ce flexible. Ne plongez pas le boîtier en plastique dans l’eau. Emploi au quotidien Veuillez respecter les consignes de sécurité et d’utilisation apposées sur les emballages des détergents et des liquides de rinçage. Consignes de sécurité fr Protection-enfants (verrouillage de la porte) * Pour désactiver le verrouillage des touches : La description de la protectionenfants se trouve derrière dans la jaquette. * Selon le modèle Appuyez pendant sur la touche + env. 4 secondes jusqu'à ce que ’– s’efface. En fin de programme (‹:‹‹ à l’indicateur chiffré), le verrouillage des touches est supprimé. Si une coupure de courant se produit, les touches restent verrouillées. Il faudra réactiver le verrouillage des touches à chaque nouveau démarrage de programme. Ver ouilagedelaporte Protection enfants (verrouillage des touches) Ver ouilagedestouches Vous pouvez verrouiller l’appareil pour empêcher un abandon involontaire du programme (p. ex. en raison d’une erreur de manipulation par les enfants). Pour activer le verrouillage des touches : 1. Lancez le programme souhaité. 2. Maintenez la touche + enfoncée pendant env. 4 secondes, jusqu'à apparition de ’– à l’indicateur chiffré. Si pendant le déroulement du programme quelqu’un appuie sur une touche quelconque, ’– apparaît à l’indicateur chiffré. L’annulation du programme (Remise à zéro = Reset) n’est pas possible. En cas de dégâts Les réparations et interventions sont exclusivement réservées à des spécialistes. Les réparations et interventions exigent de déconnecter l’appareil du secteur. Débranchez la fiche mâle ou ramenez le disjoncteur en position éteinte. Ramenez le robinet d'eau en position fermée. 7 fr Consignes de sécurité Si le bandeau de commande est endommagé (fissures, trous, touches cassées), il faut cesser d’utiliser l’appareil. Débranchez la fiche mâle ou ramenez le disjoncteur en position éteinte. Ramenez le robinet d’eau en position fermée, appelez le service aprèsvente. Elimination de l’appareil usagé 1. Pour éviter tout accident ultérieur, rendez immédiatement inutilisables les appareils qui ont fini de servir. 2. Confiez cet appareil à un circuit de mise au rebut réglementaire. m Mise en garde Risque de blessure ! Les couteaux et autres ustensiles à arêtes tranchantes devront être rangés dans le panier à couverts avec leurs pointes tournées vers le bas, ou couchés sur la tablette à couteaux*. Ne vous asseyez pas sur la porte ouverte et ne montez pas dessus. 8 Sur les appareils indépendants, veillez bien à ce que les paniers ne soient pas surchargés. * selon le modèle m Mise en garde Risque d’explosion ! Ne versez jamais de solvant dans le compartiment de lavage. Risque d’explosion. m Mise en garde Risque de s’ébouillanter ! Pendant le déroulement d’un programme, n’ouvrez la porte que prudemment. Il y a risque que de l’eau chaude gicle hors de l’appareil. m Mise en garde Risques pour les enfants ! Utilisez la protection enfants si présente. Vous en trouverez la description derrière dans la couverture. Ne permettez jamais aux enfants de jouer avec l’appareil ou de le piloter. Éloignez les enfants du détergent et du liquide de rinçage. Les détergents peuvent provoquer des brûlures chimiques dans la bouche, la gorge et les yeux, et conduire à une asphyxie. Protection de l’environnement Éloignez les enfants du lavevaisselle ouvert. L’eau présente dans le compartiment à vaisselle n’est pas potable, elle peut contenir des résidus de détergent. En présence d’un appareil encastré en hauteur, veillez, lorsque vous ouvrez et fermez la porte, à ce que les enfants ne se fassent pas coincer ou pincer / écraser entre la porte de l’appareil et celle du meuble en dessous. Les enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil (risque d’asphyxie) ou de se retrouver dans une autre situation dangereuse. Donc, lorsque l’appareil ne sert plus : débranchez la fiche mâle de la prise de courant, sectionnez le cordon d’alimentation électrique et jetez-le. Détruisez la serrure de la porte de sorte que cette dernière ne puisse plus fermer. fr 7 Protection de l’environnement onitceotP r de m onentrenvie’l Tant l’emballage d’appareils neufs que les appareils usagés contiennent des matières premières de valeur et des matières recyclables. Veuillez éliminer les pièces détachées après les avoir triées par matières. Pour connaître les circuits actuels d’élimination, adressez-vous s.v.p. à votre revendeur ou à l’administration de votre commune / ville. Emballage Toutes les pièces en matière plastique de l’appareil sont caractérisées par des abréviations standard internationales (p. ex. >PS< polystyrène). Ceci permet, lors de l'élimination de l'appareil, d'effectuer un tri des déchets par variétés de plastique. Veuillez tenir compte des consignes de sécurité énoncées à la rubrique « Lors de la livraison ». Appareils usagés Veuillez tenir compte des consignes de sécurité énoncées à la rubrique « Lors de l’élimination ». Cet appareil est labélisé conformément à la directive européenne 2012/19/UE sur les appareils électriques et électroniques (waste electrical and electronic equipement – WEEE). Cette directive définit le cadre d’une reprise et d’une revalorisation des appareils usagés en vigueur sur le tout le territoire de l’Union. 9 fr Faire connaissance de l’appareil Compartiment intérieur de l'appareil *Faire connaissance de l’appareil erF ia encassionac Les figures représentant le bandeau de commande et le compartiment intérieur de l’appareil se trouvent en début de notice, dans la couverture. Le texte fait référence aux différents numéros de position qui y figurent. Bandeau de commande ( Interrupteur MARCHE / ARRÊT 0 Touches de programmation ** 8 Départ différé * @ Fonctions supplémentaires ** H Touche START P Mention « Vérifier l'arrivée d'eau » X Indicateur de remplissage du sel ` Indicateur de manque de liquide de rinçage h Indicateur chiffré * Selon le modèle ** Le nombre dépend du modèle 10 lierpa’lde 1" Panier à vaisselle supérieur 1* Bras de lavage rotatif supérieur 12 Bras de lavage rotatif inférieur 1: Filtres 1B Réservoir de sel spécial 1J Panier à couverts 1R Panier à vaisselle inférieur 1Z Réservoir de liquide de rinçage 1b Compartiment à détergent 1j Verrou de fermeture du compartiment à détergent 9" Plaque signalétique * Selon le modèle + Adoucisseur d’eau / Sel spécial uressA idouc /uaed’ Pour obtenir un bon résultat de lavage, le lave-vaisselle a besoin d’une eau pauvre en calcaire, sinon des dépôts de tartre blancs apparaîtront sur la vaisselle et l’intérieur de l’appareil. Il faut adoucir l’eau du robinet dont la dureté dépasse 1,2 mmol / l). Ceci a lieu à l’aide d’un sel spécial (sel de régénération) situé dans l’adoucisseur du lave-vaisselle. Le réglage, donc la quantité de sel requise, dépend de la dureté de l’eau du robinet dans votre région (voir le tableau). laicpés S le Adoucisseur d’eau / Sel spécial Réglage La quantité de sel à ajouter est réglable entre •:‹‹ et •:‹ˆ. Sur la valeur de réglage •:‹‹ l’appareil n'a pas besoin de sel. 1. Déterminez la dureté de l’eau du robinet. Votre compagnie distributrice des eaux vous renseignera à ce sujet. 2. Pour connaître la valeur de réglage, consultez le tableau des duretés de l’eau. 3. Fermez la porte. 4. Amenez l’interrupteur MARCHE / ARRÊT ( en position allumée. 5. Maintenez la touche de programmation # appuyée et appuyez sur la touche START H jusqu'à ce que les chiffres s’affichent •:‹... 6. Relâchez ces deux touches. Le voyant lumineux de la touche # clignote et à l'indicateur chiffré h s'affiche la valeur réglée à la fabrication •:‹…. Pour modifier ce réglage : 1. Appuyez sur la touche 3. Chaque fois que vous appuyez sur la touche •:‹ˆ , la valeur de réglage augmente d'une position •:‹‹ (arrêt). 2. Appuyez sur la touche START H. La valeur réglée est mémorisée dans l'appareil. fr Tableau des duretés de l’eau 'XUHWpGH 3ODJHGH O HDXI+ GXUHWp PPROO 9DOHXUUpJOpH VXUODPDFKLQH HDXQRQGXUH Ȣ ¯¯ Ȣ HDXQRQGXUH Ȣ ¯³ Ȣ LQWHUPpGLDLUH Ȣ ¯ Ȣ LQWHUPpGLDLUH Ȣ ¯´ Ȣ LQWHUPpGLDLUH Ȣ ¯ Ȣ HDXGXUH Ȣ ¯ Ȣ HDXGXUH Ȣ ¯± Ȣ HDXGXUH Ȣ ¯Å Ȣ Utilisation de sel spécial Le rajout de sel doit toujours avoir lieu avant d'utiliser l’appareil. Ceci permet une évacuation immédiate de la solution saline qui a débordé et empêche la cuve de lavage de se corroder. 1. Ouvrez le bouchon à vis du réservoir de sel 1B. 2. Remplisez le réservoir d’eau (opération nécessaire uniquement lors de la première mise en service). 3. Versez ensuite le sel spécial (n'utilisez jamais de sel de cuisine ni de pastilles). Ceci refoule l’eau qui s’écoule. 11 fr Liquide de rinçage Rajoutez à nouveau du sel spécial dès que le voyant de manque de sel X s’allume sur le bandeau. * Selon le modèle Utilisation de détergents additionnés de sel Utilsationdedétergentsad iton ésdesel Si vous utilisez des détergents mixtes contenant du sel, vous pourrez d'une manière générale renoncer au sel spécial jusqu’à un degré de dureté de l’eau de 21° dH (37° fH, 26° Clarke, 3,7 mmol/l). Si l’eau présente une dureté supérieure à 21° dH, il faudra ici aussi utiliser du sel spécial. , Liquide de rinçage dequiLi geançirde Dès que l’indicateur de manque de liquide de rinçage ` s’allume sur le bandeau, ceci signifie qu’il n’en reste plus que pour 1 à 2 lavages. Il faudrait rajouter du liquide de rinçage. Le liquide de rinçage sert à obtenir une vaisselle et des verres brillants et sans traces. Utilisez uniquement du liquide de rinçage pour lave-vaisselle ménager. Les détergents combinés, à additif de rinçage ne sont utilisables qu’avec de l’eau d’une dureté non supérieure à 21° dH (37° fH, 26° Clarke, 3,7 mmol / l). Si l’eau présente une dureté supérieure à 21° dH, il faudra ici aussi utiliser du produit de rinçage. 1. Ouvrez le réservoir 1Z : appuyez sur la patte située contre le couvercle et soulevez. Éteindre le voyant de manque de sel / de l’adoucisseur Éteindrel voyantdel’adoucis eur Si le voyant de manque de sel X gêne (p. ex. si vous utilisez des détergents combinés contenant du sel), vous pouvez le désactiver. Procédez comme décrit à la rubrique « Régler l’adoucisseur d’eau » et réglez la valeur sur •:‹‹. Cette action éteint l’adoucisseur d’eau et le voyant de manque de sel. m Attention Ne versez jamais de détergent dans le réservoir de sel spécial. Ceci entraînerait la destruction de l'adoucisseur. 12 2. Versez doucement le liquide de rinçage ; il doit arriver jusqu’au repère de maximum sur l’orifice de remplissage. Liquide de rinçage PD[ 3. Fermez le couvercle jusqu’à ce qu’il encrante audiblement. 4. A l’aide d’un essuie-tout, essuyez le liquide de rinçage qui a éventuellement débordé, ceci afin d’éviter un dégagement exagéré de mousse lors du prochain lavage. Régler la quantité de liquide de rinçage La quantité de liquide de rinçage ajouté est réglable entre §:‹‹ et §:‹‡. En usine, l’appareil a été réglé sur le niveau §:‹…. Ne modifiez la quantité de liquide de rinçage que si des stries (réduisez la quantité) ou des taches d’eau (augmentez la quantité) sont restées sur la vaisselle. 1. Fermez la porte. 2. Amenez l’interrupteur MARCHE / ARRÊT ( en position allumée. 3. Maintenez la touche de programmation # appuyée et appuyez sur la touche START H jusqu'à ce que les chiffres s’affichent •:‹... 4. Relâchez ces deux touches. Le voyant lumineux de la touche # clignote et à l'indicateur chiffré h s'affiche la valeur réglée à la fabrication •:‹…. fr 5. Appuyez sur la touche de programmation # jusqu'à ce que la valeur §:‹… réglée en usine s’affiche h. Pour modifier ce réglage : 1. Appuyez sur la touche 3. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la valeur de réglage augmente d'un cran ; une fois la valeur §:‹‡, la valeur de réglage augmente d'une position §:‹‹ (arrêt). 2. Appuyez sur la touche START H. La valeur réglée est mémorisée. Éteindre le voyant d’ajout de liquide de rinçage Si le voyant de manque de liquide de rinçage ` gêne (p. ex. si vous utilisez des détergents combinés à fonction de rinçage), vous pouvez le désactiver. Procédez comme décrit à la rubrique « Régler la quantité de liquide de rinçage » et réglez la valeur sur §:‹‹. Cette action désactive le voyant ` de manque de liquide de rinçage. 13 fr Vaisselle - Vaisselle ellessV ia Vaisselle non adaptée Les couverts et la vaisselle en bois. Verres décoratifs délicats, vaisselle d’art et antique. Leurs décors ne résistent pas au lave-vaisselle. Pièces en plastique non résistantes à la chaleur. Vaisselle en cuivre et en étain. Vaisselle salie par de la cendre, de la cire, de la graisse lubrifiante ou de la peinture. Les décorations de surglaçure, les pièces en aluminium et en argent peuvent décolorer et se ternir lors du lavage. De même certains types de verre (comme les objets en cristal p. ex.) peuvent devenir opaques à la suite de lavages répétés. Verres et vaisselle endommagés Causes : Type de verre et procédé de fabrication de ce dernier. Composition chimique du détergent. Température de l'eau du programme de lavage. Recommandation : N'utilisez que des verres et de la porcelaine désignés par le fabricant comme allant au lavevaisselle. Utilisez un détergent ménageant la vaisselle et marqué comme tel. En fin de programme, sortez les verres et les couverts le plus rapidement possible du lavevaisselle. 14 Rangement 1. Enlevez les résidus alimentaires grossiers. Un pré-rinçage sous l'eau du robinet n'est pas nécessaire. 2. Rangez la vaisselle de telle sorte – de sorte qu’elle repose de façon sûre et ne puisse pas se renverser. – de sorte que l’ouverture de tous les récipients regarde vers le bas. – debout inclinée lorsque les pièces présentent un galbe prononcé, afin que l’eau puisse s’écouler. – cela n’empêche pas la rotation des deux bras asperseurs 1* et 12. Les très petits ustensiles ne vont pas au lave-vaisselle car ils risqueraient de tomber des paniers. Remarque Le bras asperseur du panier supérieur a été monté en léger décalage afin de laisser suffisamment de place aux assiettes, jattes ou casseroles de grande taille dans le panier inférieur. Si des récipients fermés (jattes ou casseroles) ont été logés à droite dans le panier inférieur, il pourra arriver qu’à droite dans le panier supérieur des pièces de vaisselles comme par exemple les verres hauts ne reçoivent pas suffisamment d’eau. Dans ce cas, ne rangez à droite dans le panier supérieur que des pièces de vaisselle basses, et les pièces hautes à gauche. Vaisselle Sortir la vaisselle Casseroles Pour empêcher que des gouttes d’eau ne tombent du panier supérieur sur la vaisselle du panier inférieur, il est recommandable de vider l’appareil en commençant par le bas. La vaisselle chaude craint les chocs ! Pour cette raison, laissez-la en fin de programme refroidir dans le lavevaisselle jusqu'à ce que vous puissiez la saisir fermement. Panier à vaisselle inférieur 1R fr Remarque Après la fin du programme, des gouttes d’eau peuvent encore être visibles dans le compartiment intérieur de l’appareil. Cela n’a aucune répercussion sur le séchage de la vaisselle. Tasses et verres Panier à vaisselle supérieur 1" Un conseil Il faudrait ranger la vaisselle très sale (casseroles) dans le panier inférieur. Vu que le jet est plus intense, le résultat de nettoyage est meilleur. Panier à couverts Il faudrait toujours ranger les couverts non triés, avec la pointe regardant en bas. 15 fr Détergent Tiges rabattables * Hauteur de la vaisselle * Selon le modèle Les tiges peuvent se rabattre pour mieux ranger les casseroles, légumiers et verres. Il est possible de retirer le panier à vaisselle supérieur 1" suivant besoin, pour créer dans le panier inférieur la place nécessaire aux pièces de vaisselle hautes. Tigesrab tables Hauteur maximale de la vaisselle Panier supérieur 14 cm Panier inférieur 30 cm . Détergent ntgereD té Support pour petites pièces * Sup ortpourpetiespièces * Selon le modèle Ce support permet de retenir de manière sûre les pièces en plastique légères comme par ex. les gobelets, couvercles, etc. 16 Vous pouvez utiliser des pastilles ainsi que des détergents en poudre ou liquides pour lave-vaisselle. N’utilisez jamais de produit pour laver la vaisselle à la main. Selon le degré de salissure de la vaisselle, il est possible de moduler le dosage de la poudre ou du détergent liquide. Les pastilles contiennent une quantité suffisante d’agents leur permettant d’accomplir toutes les tâches de nettoyage. Les détergents modernes sont performants ; généralement formulés à faible niveau alcalin, ils contiennent des phosphates et des enzymes. Les phosphates lient le calcaire présent dans l’eau. Les enzymes dégradent l’amidon et décollent l’albumine et les protéines. Les détergents sans phosphates sont plus rares. Leur aptitude à lier le calcaire étant un peu inférieure, ces détergents requièrent un dosage plus important. Pour enlever les tâches colorées (p. ex. de thé, de ketchup), ces détergents intègrent des produits blanchissants à base d’oxygène. Détergent fr Remarque Pour obtenir un bon résultat de lavage, lisez impérativement les consignes figurant sur l’emballage du détergent ! Si vous souhaitez poser d’autres questions, nous vous recommandons de contacter les services-conseils mis en place par les fabricants de détergents. m Mise en garde – Veuillez respecter les consignes de sécurité et d'utilisation apposées sur les emballages des détergents et des liquides de rinçage. Remplissage du détergent 1. Si le compartiment à détergent 1b est encore fermé, actionnez le verrou d'obturation 1j pour l'ouvrir. Ne versez le détergent que dans le compartiment sec 1b (introduisez la pastille en travers, pas sur sa tranche). Dosage : voir les consignes du fabricant sur l’emballage. La graduation du dosage dans le compartiment à détergent 1b vous aidera à verser la quantité correcte de détergent en poudre ou liquide. Le compartiment à détergent s’ouvre automatiquement au moment optimal, en fonction du programme. Le détergent en poudre ou liquide se répartit dans l’appareil et se dissout. La pastille tombe dans l'appareil et s'y dissout. Un conseil Si la vaisselle est peu sale, une quantité de détergent légèrement inférieure à celle indiquée suffira habituellement. Vous pouvez vous procurer des produits nettoyants et d'entretien en ligne, c'est-àdire via notre site Web, ou via le service après-vente (voir au verso). PO PO PO 2. Poussez le couvercle du compartiment à détergent vers le haut jusqu'à ce que la fermeture encrante bien. 17 fr Détergent Détergent mixte Outre les détergents conventionnels à formule unique, toute une série de produit à fonctions supplémentaires sont proposés sur le marché. Ces produits contiennent souvent, outre le détergent, un produit de rinçage et des succédanés de sel (3in1) ainsi que, selon la combinaison, des constituants supplémentaires (4in1, 5in1, etc.) destinés p. ex. à protéger le verre ou à conférer du brillant aux ustensiles en acier. Les détergents mixtes ne fonctionnent que jusqu'à un degré de dureté précis (37° fH généralement). Au-delà de cette dureté, il faut rajouter du sel et du liquide de rinçage. Dès que vous utilisez des détergents mixtes, le programme de lavage s’y adapte automatiquement, de sorte que vous obtenez toujours le meilleur résultat possible de lavage et de séchage. Remarques Vous obtiendrez des résultats de lavage et de séchage optimaux avec des détergents à fonction unique associés à du sel et du produit de rinçage utilisés séparément. En présence de programmes courts, les pastilles, du fait de leurs comportements de dissolution différents, risquent de ne pas déployer tout leur pouvoir nettoyant et des résidus de détergent non dissous risquent de rester. Les détergents en poudre conviennent mieux avec ces programmes. Même si est allumé le voyant indiquant un manque de produit de rinçage ou celui du manque de sel, le programme de lavage se déroule impeccablement si vous utilisez des détergents combinés. 18 Si vous utilisez des détergents à enveloppe protectrice soluble dans l'eau : Ne saisissez l'enveloppe protectrice qu'avec les doigts secs et ne mettez ce détergent que dans le compartiment à cet effet entièrement sec, sinon l'enveloppe risque de coller. Si vous passez des détergents mixtes à un détergent à fonction unique, veillez bien à ce que l’adoucisseur d’eau et la quantité de produit de rinçage soient réglés sur la valeur correcte. Tableau des programmes fr / Tableau des programmes uaeT bla m aogrm prsesde Dans ce récapitulatif figure le nombre maximal de programmes possibles. Le bandeau de commande de votre appareil indique les programmes spécifiques et leur configuration. Type de vaisselle Type de salissure Programme casseroles, poêles, vaisselle et couverts inaltérables résidus alimentaires très adhérents cuits ou séchés sur la surface, résidus Intensif 70° alimentaires contenant de l’amidon ou de l’albumine / des protéines Auto 45° - 65° tous tous L’optimisation a lieu via le circuit de détection, en fonction de l’encrassement. tous L’optimisation a lieu via le circuit de détection, en fonction de l’encrassement. tous Prélavage Lavage 50° Rinçage intermédiaire Rinçage 65° Séchage Délicat 40° Zone intensive Cycle accéléré Extra-sec Prélavage Lavage 40° Rinçage intermédiaire Rinçage 55° Séchage ñ/ð Extra-sec Lavage 45° Rinçage intermédiaire Rinçage 55° aucune Prélavage Á Á vaisselle mixte et couverts Auto 45° - 65° â/à Eco 50° vaisselle et couverts délicats, matières résidus alimentaires plastiques frais, peu adhérents et verre craignant les variations de température é/è Rapide 45° tous types de vaisselle lavage à froid, nettoyage intermédiaire Déroulement du programme Prélavage Lavage 70° Rinçage intermédiaire Rinçage 65° Séchage ±/° résidus alimentaires domestiques habituels, légèrement séchés Fonctions d’appoint possibles ù/ø Prélavage 19 fr Fonctions supplémentaires Å Cycle accéléré (VarioSpeed+) * Sélection de programme Vous pouvez choisir un programme adapté au type de vaisselle et au degré de salissure. Cycleac él ré(VarioSpe d+) La fonction >>Cycle accéléré<< permet de réduire de 20 à 66% la durée du programme de lavage choisi. Pour obtenir un nettoyage et un séchage optimaux malgré le raccourcissement de la durée de marche, l’appareil consomme plus d’eau et d’énergie. Remarques concernant les laboratoires d’essai Des laboratoires d’essai reçoivent des consignes relatives aux essais comparatifs (par exemple selon EN 60436). Il s’agit là de conditions visant la réalisation des essais et non pas de résultats ou de chiffres de consommation. Demande de renseignements par courriel à : [email protected] Les indications nécessaires sont le numéro de série (n° E) et le numéro de fabrication (n° FD) que vous trouverez sur la plaque signalétique 9" contre la porte de l’appareil. μ HygiènePlus * H ygiènePlus Cette fonction hausse les températures et les maintient particulièrement longtemps pour obtenir un effet désinfectant défini. Ceci permet d’atteindre un plus haut niveau d’hygiène. Cette option est idéale p. ex. pour nettoyer les planches à découper ou les biberons. Ï Zone intensive * Zone int ensive Parfaite pour les charges mixtes. Dans le panier inférieur, vous pouvez laver les casseroles et poêles très sales, et dans le panier supérieur de la vaisselle normalement sale. La pression de pulvérisation augmente dans le panier inférieur, la température de lavage augmente un peu. 0 Fonctions supplémentaires onsiF tonc * selon le modèle Réglage par les touches Fonctions supplémentaires @. 20 seriam énteupls ¿ Extra sec * Extrasec Une température accrue pendant le rinçage et une phase de séchage plus longue permettent aux pièces en plastique de mieux sécher. La consommation d’énergie augmente légèrement. Utilisation de l’appareil Enclenchement de l’appareil 1 Utilisation de l’appareil onitasiliUt de Données de programme Vous trouverez les données du programme (chiffres de consommation) dans la notice succincte. Elles se réfèrent à des conditions normales et à la valeur •:‹… sur laquelle la dureté de l’eau a été réglée. Différents facteurs tels que la température de l’eau ou la pression dans les conduites peuvent provoquer des dérives. Aquasensor Aquasensor * * Selon le modèle L’Aquasensor est un équipement optique (barrage photoélectrique) servant à mesurer la turbidité de l’eau de lavage. L'appareil emploie l'Aquasensor de façon spécifique, selon le programme. Si l’Aquasensor est actif, de l’eau de rinçage « propre » peut être reprise dans le bain suivant, ce qui abaisse la consommation d'eau de 2 à 4 litres. Si l'eau est assez sale, l'appareil la vidange et la remplace par de l'eau propre. En mode Automatique, l’appareil adapte en outre la température et la durée de marche au degré de salissure. fr lierpa’l 1. Ouvrez complètement le robinet d’eau. 2. Amenez l’interrupteur MARCHE / ARRÊT ( en position allumée. L’affichage du programme Eco 50° clignote. Ce programme reste sélectionné tant que vous n’appuyez pas sur une autre touche de programme 0. La durée prévisionnelle du programme clignote à l’indicateur numérique h. 3. Appuyez sur la touche START H. Le déroulement du programme commence. Remarque - Pour utiliser le lave-vaisselle en ménageant l'environnement : Pour des motifs d’écologie, l’appareil est réglé d’avance sur le programme Eco 50° lorsque vous l’allumez. Ceci ménage à la fois les ressources environnementales et votre portemonnaie. Le programme Eco 50° est un programme particulièrement destiné à ménager l'environnement. Il s'agit selon l'ordonnance UE 1016/2010 du « programme standard » représentant le plus efficacement le cycle standard de nettoyage de la vaisselle normalement sale et la consommation combinée d'énergie et d'eau pour nettoyer ce type de vaisselle. 21 fr Utilisation de l’appareil Affichage du temps de marche restant Extinction automatique en fin de programme * Après avoir choisi un programme, le temps de marche restant du programme s’affiche h. Le temps d’exécution du programme est conditionné par la température de l’eau, la quantité de vaisselle ainsi que par le degré de salissure et peut varier (selon le programme choisi). * Selon le modèle Pour économiser de l'énergie, le lavevaisselle s'éteint 1 minute après la fin du programme (réglage usine). Le délai d'extinction automatique est réglable entre ˜:‹‹ et ˜:‹ƒ. ˜:‹‹ L'appareil ne s'éteint pas automatiquement ˜:‹‚ Extinction au bout de 1 minute ˜:‹ƒ Extinction au bout de 120 minutes 1. Fermez la porte. 2. Amenez l’interrupteur MARCHE / ARRÊT ( en position allumée. 3. Maintenez la touche de programmation # appuyée et appuyez sur la touche START H jusqu'à ce que les chiffres •:‹... s’affichent. 4. Relâchez ces deux touches. Le voyant lumineux de la touche # clignote et à l'indicateur chiffré h s'affiche la valeur réglée à la fabrication •:‹…. 5. Appuyez sur la touche de programmation # jusqu'à ce que la valeur ˜:‹‚ réglée en usine s’affiche h. Pour modifier ce réglage : 1. Appuyez sur la touche 3. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la valeur de réglage augmente d'un cran ; une fois la valeur ˜:‹ƒ, la valeur de réglage augmente d'une position ˜:‹‹ (arrêt). 2. Appuyez sur la touche START H. La valeur réglée est mémorisée. Départdifér Départ différé * * Selon le modèle Vous pouvez différer le départ du programme de 24 heures maximum, par pas d'une heure. 1. Fermez la porte. 2. Amenez l’interrupteur MARCHE / ARRÊT ( en position allumée. 3. Appuyez sur la touche 8 + jusqu'à ce que l’indicateur chiffré h saute sur œ:‹‚. 4. Appuyez sur la touche 8 + ou – jusqu'à que le temps affiché corresponde à ce que vous souhaitez. 5. Appuyez sur la touche START H ; ceci active le départ différé. 6. Pour effacer le départ différé, appuyez sur la touche 8 + ou – jusqu'à que h apparaisse à l’indicateur chiffré œ:‹‹. Jusqu'au moment du départ, vous pouvez modifier à volonté le choix du programme. Fin du programme Le programme prend fin lorsque la valeur ‹:‹‹ s'affiche à l'indicateur numérique h. 22 Extinctionautomatique nfindeprogram Utilisation de l’appareil Mise hors tension de l'appareil Peu de temps après la fin du programme : 1. Ramenez l’interrupteur MARCHE / ARRÊT ( en position éteinte. 2. Refermez le robinet d’eau (inutile en présence de l’Aqua-Stop). 3. Enlevez la vaisselle une fois refroidie. Remarque Une fois le programme achevé, attendez que l’appareil ait refroidi un peu avant de l'ouvrir. Vous éviterez ainsi que de la vapeur ne sorte et n'endommage à long terme votre mobilier intégré. Interruption du programme 1. Ramenez l’interrupteur MARCHE / ARRÊT ( en position éteinte. Les voyants lumineux s’éteignent. Le programme reste mémorisé. Si vous avez ouvert la porte sur un appareil raccordé à l’eau chaude ou en train de chauffer, laissez-la entrebâillée pendant quelques minutes et refermez-la ensuite. Sinon la porte de l’appareil risque de s’ouvrir brutalement sous l’effet de l’expansion de la vapeur (surpression) ou de l’eau risque de sortir de l’appareil. 2. Pour poursuivre le programme, amenez l’interrupteur MARCHE / ARRÊT ( en position allumée. fr Abandon du programme (Remise à zéro) Abandonduprogram e 1. Appuyez sur la touche START H pendant env. 3 secondes. La mention ‹:‹‚ apparaît à l'indicateur numérique h. 2. Le déroulement du programme prend env. 1 minute. La mention ‹:‹‹ apparaît à l'indicateur numérique h. 3. Ramenez l’interrupteur MARCHE / ARRÊT ( en position éteinte. Changement de programme Après avoir appuyé sur la touche START H, il est impossible de changer de programme. Un changement de programme n’est possible que via l’abandon d’un programme (Remise à zéro (Reset)). Séchage intensif Le rinçage avec produit a lieu à une température plus élevée pour parvenir à un meilleur résultat de séchage. La durée de marche peut augmenter légèrement. (Prudence avec les pièces de vaisselle délicates !) 1. Fermez la porte. 2. Amenez l’interrupteur MARCHE / ARRÊT ( en position allumée. 3. Maintenez la touche de programmation # appuyée et appuyez sur la touche START H jusqu'à ce que les chiffres h s’affichent •:‹... 4. Relâchez ces deux touches. Le voyant lumineux de la touche # clignote et à l'indicateur chiffré h s'affiche la valeur réglée à la fabrication •:‹…. 23 fr Nettoyage et maintenance 5. Appuyez sur la touche de programmation # jusqu'à ce que la valeur š:‹‹ réglée en usine s’affiche h. Pour modifier ce réglage : 1. Le fait d’appuyer sur la touche 3 vous permet d’activer š:‹‚ ou désactiver š:‹‹ le séchage intensif. 2. Appuyez sur la touche START H. La valeur réglée est mémorisée. 2 Nettoyage et maintenance geoyatN te te Pour éviter tout problème, il est recommandé de contrôler et d’entretenir régulièrement votre appareil. Vous gagnerez ainsi du temps et éviterez les ennuis. Etat général de la machine Vérifiez l’absence de dépôts de graisse et de calcaire dans l’enceinte de lavage. Si de tels dépôts existent : Emplissez le compartiment à détergent de détergent. Faites fonctionner l’appareil à vide réglé sur le programme présentant la température de rinçage maximale. Pour nettoyer l’appareil, n’utilisez que des produits nettoyants / détergents spécialement adaptés aux lave-vaisselle. Afin que le joint de porte reste toujours propre et hygiénique, il faut le nettoyer régulièrement avec un essuie-tout humide et un peu de produit vaisselle. 24 encaentm ia Si l’appareil va rester quelques temps sans servir, laissez la porte entrebâillée afin qu’aucune mauvaise odeur ne se développe. Pour nettoyer votre lave-vaisselle, n’utilisez jamais de nettoyeur à vapeur. Le fabricant décline toute responsabilité des dommages consécutifs. Essuyez régulièrement la face frontale de l’appareil et le bandeau à l’aide d’un essuie-tout légèrement humecté ; de l’eau et un peu de produit vaisselle suffisent. Evitez les éponges munies d’un revêtement rêche, ainsi que les détergents récurants, car les deux produits pourraient rayer les surfaces. Sur les appareils en acier inox : pour écarter le risque de corrosion, évitez d’utiliser des essuie-tout en matériauéponge ou lavez-les plusieurs fois à fond avant de vous en servir. m Mise en garde – Risque sanitaire N’utilisez jamais d’autres produits nettoyants domestiques, contenant par exemple du chlore ! Sel spécial et liquide de rinçage Contrôlez les indicateurs de manque de produit X et `. Rajoutez le cas échéant du sel et / ou du liquide de rinçage. Nettoyage et maintenance fr Filtres Bras d'aspersion Les filtres 1: écartent de la pompe les salissures grossières contenues dans l'eau de lavage. Ces salissures peuvent occasionnellement boucher les filtres. Le système filtrant se compose d’un filtre grossier, d’un filtre fin plat et d’un microfiltre. 1. Après chaque lavage, vérifiez la présence de résidus dans les filtres. 2. Dévissez le cylindre filtrant comme sur la figure, et retirez le système filtrant. Le calcaire et les impuretés présentes dans l’eau de lavage peuvent boucher les buses et les surfaces de rotation des bras d'aspersion 1* et 12. 1. Contrôlez si les buses de sortie des bras d'aspersion sont bouchées. 2. Dévissez le bras d’aspersion supérieur 1*. 3. Tirez le bras d'aspersion inférieur 12 vers le haut pour l’extraire. 4. Nettoyez les bras d’aspersion sous l’eau courante. 5. Faites réencranter les bras d’aspersion ou revissez-les à fond. 3. Enlevez les résidus éventuels et nettoyez les filtres sous l’eau du robinet. 4. Remontez le système filtrant dans l'ordre chronologique inverse et veillez à ce que les flèches se regardent après la fermeture. 25 fr Que faire en cas de dérangement ? m Mise en garde – Risque de vous 3 Que faire en cas de dérangement ? Que eriaf ne sac de L’expérience montre que la plupart des dérangements survenus à l’usage quotidien solutionnent sans qu’il faille appeler le service après-vente. Ceci économise naturellement des frais et permet à l’appareil de redevenir rapidement opérationnel. Le récapitulatif suivant vous permettra de trouver les causes possibles des dysfonctionnements et vous fournira des conseils utiles sur la façon de les supprimer. ?m ngeanterdé couper ! Lorsque vous nettoyez la pompe de vidange, veillez à ne pas vous blesser au contact de tessons de verre ou d'objets pointus. Dans ce cas : 1. Commencez toujours par débrancher l’appareil du secteur. 2. Démontez les filtres 1:. 3. Retirez l’eau ; aidez-vous si nécessaire d’une éponge. 4. Dévissez les vis sur le couvercle de pompe (Torx T 20), puis extrayezle vers le haut. Remarque Si, pendant le lavage de la vaisselle, l’appareil sans motifs apparents s’arrête ou ne démarre pas, commencez par exécuter la fonction Abandonner programme (Reset). (Voir le chapitre Utilisation de l’appareil) m Mise en garde – Rappelez-vous ceci : les réparations sont exclusivement réservées à des spécialistes. S'il faut changer un composant, veillez à ce que seules des pièces de rechange d'origine soient utilisées. Des réparations inexpertes ou l'emploi de pièces autres que d'origine peuvent entraîner des dégâts et exposent l'utilisateur à des risques considérables. Pompe de vidange Les résidus alimentaires grossiers ou les corps étrangers qui n’ont pas été retenus par les filtres peuvent bloquer la pompe de vidange. Dans ce cas, l’eau de vaisselle submerge le filtre. 26 5. Contrôlez l’absence de corps étrangers dans le compartiment de lavage et enlevez-les le cas échéant. 6. Ramenez le couvercle de la pompe dans sa position d’origine, appuyez dessus puis vissez-le à fond. 7. Incorporez les filtres. Que faire en cas de dérangement ? fr Tableau de dépannage Problème Cause Le voyant « Vérifier l’arrivée Flexible d’arrivée d’eau plié. d’eau » P s’allume. Le robinet d’eau est fermé. Robinet d’eau coincé ou entartré. Le filtre situé dans l’orifice d’arrivée d’eau est bouché. Le code défaut “:ƒƒ apparaît. Filtres 1: encrassés ou bouchés. Le code défaut “:ƒ… apparaît. Flexible de vidange bouché ou plié. Raccord de siphon encore obturé. Couvercle de la pompe de vidange détaché. Le code défaut “:ƒ† apparaît. Pompe de vidange bloquée ou le couvercle de la pompe de vidange n’est pas encranté. Tension du secteur insuffisante. Le code défaut “:ƒˆ apparaît. Remède Disposez le flexible d’arrivée d’eau sans le plier. Ouvrez le robinet d’eau. Ouvrez le robinet d’eau. Branchement d’eau ouvert, le débit minimal doit s’élever à 10 l / mn. Éteignez l’appareil puis débranchez sa fiche mâle de la prise de courant. Ramenez le robinet d’eau en position fermée. Dévissez le branchement d’eau. Nettoyez le filtre situé dans le flexible d’arrivée d’eau. Revissez le raccord à eau. Vérifiez l’étanchéité. Remettez l’appareil sous tension. Enclenchez l’appareil. Nettoyez les filtres. (Voir « Nettoyage et maintenance ») Posez le flexible en veillant à ce qu’il ne se plie pas, retirez le cas échéant les résidus. Vérifiez le raccord sur le siphon et ouvrez-le le cas échéant. Faites encranter correctement le couvercle. (Voir « Pompe de vidange ») Nettoyez la pompe et faites encranter correctement le couvercle. (Voir « Pompe de vidange ») Ce n’est pas un défaut de l’appareil, faites vérifier la tension du secteur et l’installation électrique. 27 fr Que faire en cas de dérangement ? Problème Un autre code de défaut apparaît à l’indicateur numérique. (“:‹‚ à “:„‹) L’afficheur clignote. Cause Remède Une perturbation technique s’est Éteignez les appareils par l’interrupteur probablement produite. MARCHE / ARRÊT (. Au bout d’un temps bref, faites redémarrer l’appareil. Si le problème devait se remanifester, fermez le robinet d’eau et débranchez la fiche mâle du secteur. Appelez le service après-vente et indiquezlui le code de défaut. Porte pas complètement fermée. Fermez la porte. Veillez à ce qu’aucun objet (vaisselle, distributeur de parfum) ne dépasse du panier et empêche ainsi de fermer la porte. Il manque du liquide de rinçage. Ajoutez du liquide de rinçage. Absence de sel. Ajoutez du sel spécial. Le capteur ne détecte pas Utilisez un autre sel spécial. les pastilles de sel. Le voyant de manque de sel X et / ou de manque de liquide de rinçage ` est allumé. Le voyant de manque L’indicateur de manque de sel X et / de liquide de rinçage est éteint. ou de manque de liquide de rinçage ` est éteint. Il reste encore suffisamment de sel spécial / liquide de rinçage. A la fin du programme, Le système filtrant ou la zone présence d’eau située en aval des filtres 1: est dans l’appareil. bouchée. Le programme n’est pas encore terminé. 28 Activation / Désactivation (voir le chapitre « Adoucisseur d’eau / Sel spécial » ou « Liquide de rinçage »). Contrôlez l’indicateur de manque de produits, les niveaux de remplissage. Nettoyez les filtres et la zone en aval (voir « Pompe de vidange »). Attendez la fin du programme ou effectuez un Reset (voir « Annuler programme »). Que faire en cas de dérangement ? Problème Vaisselle pas sèche. Cause Pas de liquide de rinçage ou trop peu dans le réservoir. Vous avez choisi un programme sans séchage. Accumulation d’eau dans les creux de la vaisselle et des couverts. fr Remède Ajoutez du liquide de rinçage. Choisissez un programme incluant le séchage (voir « Tableau des programmes », « Déroulement du programme »). Veillez à ranger les pièces inclinées ; agencez les pièces de vaisselle concernées de préférence inclinées. Le détergent mixte utilisé offre une mauvaise performance de séchage. Utilisez un autre détergent mixte offrant une meilleure performance de séchage. L’utilisation, en plus, d’un liquide de rinçage hausse la performance de séchage. Séchage intensif (pour accélérer Activez le séchage intensif (voir « Utilisation le séchage) pas activé. de l’appareil ») La vaisselle a été retirée trop tôt Attendez la fin du programme ou ne retirez ou la séquence de séchage la vaisselle que 30 minutes après la fin du n’était pas encore terminée. programme. Le liquide de rinçage éco utilisé Utilisez un liquide de rinçage de marque. offre une mauvaise performance Les produits éco sont d’une efficacité de séchage. nettement moins bonne. Vaisselle en plastique pas Propriétés spéciales du plastique. Les matières plastiques offrent une moins sèche. forte capacité d’accumulation thermique et sèchent par conséquent moins bien. Couverts pas secs. Couverts rangés de manière Séparez si possible les pièces de couvert, défavorable dans le panier. évitez les zones d’applique. Côtés intérieurs Appareil pas défectueux. En raison du principe de séchage dit de l’appareil mouillés après « séchage par condensation », la présence le lavage. de gouttes d’eau dans le réservoir est un phénomène physique au demeurant souhaité. L’humidité présente dans l’air se condense contre les parois intérieures du lave-vaisselle, elle perle dessus puis est vidangée. 29 fr Que faire en cas de dérangement ? Problème Présence de résidus alimentaires sur la vaisselle. Cause Vaisselle rangée trop serrée, panier à vaisselle trop rempli. Rotation du bras d’aspersion gênée. Buses des bras d’aspersion bouchées. Filtres 1: encrassés. Filtres 1: mal insérés et / ou pas encrantés. Programme de lavage pas assez intense. Vaisselle trop fortement prélavée ; pour cette raison, la logique sensorielle opte pour un déroulement de programme peu intense. Des souillures tenaces s’avèrent en partie impossible à enlever. Les plats hauts et étroits ne seront pas suffisamment rincés dans les coins. 30 Remède Rangez la vaisselle de sorte qu’il y reste suffisamment d’espace libre et que les jets de liquide puissent atteindre la surface de la vaisselle. Évitez les zones d’applique. Rangez la vaisselle de sorte qu’elle n’empêche pas les bras asperseurs de tourner. Nettoyez les buses des bras asperseurs (voir Nettoyage et maintenance). Nettoyez les filtres, (voir « Nettoyage et maintenance »). Mettez les filtres en place et faites-les encranter correctement. Choisissez un programme de lavage plus puissant. Ne prélavez pas la vaisselle. Ne retirez que les résidus alimentaires grossiers. Programme recommandé : Eco 50° ou Intensif. Ne rangez pas trop inclinés les récipients hauts et étroits ; ne les rangez pas dans les coins. Que faire en cas de dérangement ? Problème Résidus de détergent Présence de taches d’eau sur des pièces en plastique. Dépôts essuyables ou solubles dans l’eau dans la cuve ou sur la porte. Cause Le couvercle du compartiment à détergent est bloqué par de la vaisselle, raison pour laquelle le couvercle ne s’ouvre pas complètement. Le couvercle du compartiment à détergent est bloqué par la pastille. Utilisation de pastilles dans le programme rapide ou le programme court. Dans le programme court choisi, le temps de dissolution requis par le détergent n’est pas atteint. L’effet nettoyant et le comportement en dissolution diminuent après une période de stockage prolongé, ou le détergent forme de gros grumeaux. Il est physiquement impossible d’empêcher des gouttes de se former sur une surface en plastique. Après le séchage, des taches d’eau sont visibles. fr Remède Il faut veiller à ce que la vaisselle ne puisse pas gêner le couvercle du compartiment à détergent. Il faut introduire la pastille côté long à l’horizontale et non pas à la verticale. Temps de dissolution des pastilles trop long pour un programme rapide ou court. Utilisez du détergent en poudre ou un programme plus intense. Changez de détergent. Utilisez un programme plus intense (changements d’eau plus fréquents). Pendant le rangement, attention à la position inclinée. Utilisez du produit de rinçage. Haussez le cas échéant le réglage de l’adoucissage. Des constituants du détergent se Changez de marque de détergent. déposent. Généralement, ces Nettoyez mécaniquement l'appareil. dépôts refusent de partir chimiquement (détergent pour l’appareil, etc.). La présence d’un « dépôt blanc » Haussez le réglage de l’adoucisseur d’eau sur le fond de la cuve signale que et changez le cas échéant de détergent. le réglage de l’adoucisseur d’eau est limite. Le couvercle 1B du réservoir Fermez correctement le couvercle du de sel n’est pas fermé. réservoir de sel. Verres uniquement : Un Voir « Verres et vaisselle endommagés ». commencement de corrosion du verre ne se laisse qu’apparemment essuyer. 31 fr Que faire en cas de dérangement ? Problème Présence de dépôts blancs difficiles à nettoyer sur la vaisselle, sur la cuve ou la porte. Cause Des constituants du détergent se déposent. Généralement, ces dépôts refusent de partir chimiquement (produit nettoyant pour l’appareil, etc.). Plage de dureté mal réglée ou dureté de l’eau supérieure à 35°dH (6,2 mmol / l). Détergent 3 en 1 (3in1) ou détergent bio / éco pas assez efficace. Détergent sous-dosé. Vous avez choisi un programme de lavage pas assez intensif. Dépôts de thé ou de rouge Température de lavage trop à lèvres sur la vaisselle. basse. Pas assez de détergent ou détergent inadéquat. Vaisselle trop fortement prélavée ; pour cette raison, la logique sensorielle opte pour un déroulement de programme peu intense. Des souillures tenaces s’avèrent en partie impossible à enlever. Dépôts colorés (bleus, Formation d’une couche à partir jaunes, marron) difficiles de constituants de légumes (par ou impossibles à retirer, ex. chou, céleri, pomme de terre), présents dans l’appareil ou de pâtes, ou de l’eau du robinet sur la vaisselle en acier (manganèse par ex.). inoxydable. Couche formée par des constituants métalliques sur la vaisselle en argent et en aluminium. Présence de dépôts Couche « de savon » formée par colorés (jaunes, orange, des constituants de résidus marron) faciles à enlever alimentaires et de l’eau du dans le compartiment robinet (calcaire). intérieur (principalement sur le fond). 32 Remède Changez de marque de détergent. Nettoyez mécaniquement l'appareil. Réglez l’adoucisseur d’eau conformément à la notice d’utilisation ou rajoutez du sel. Réglez l’adoucisseur d’eau conformément à la notice d’utilisation ou utilisez séparément un autre produit (détergent de marque, sel, liquide de rinçage). Haussez le dosage du détergent ou changez de détergent. Choisissez un programme de lavage plus puissant. Choisissez un programme assorti d’une température de lavage accrue. Versez un détergent adéquat et correctement dosé. Ne prélavez pas la vaisselle. Ne retirez que les résidus alimentaires grossiers. Programme recommandé : Eco 50° Détachage en partie possible par le détergent pour lave-vaisselle ou par nettoyage mécanique. Au plan sanitaire, ces dépôts sont sans conséquence. Détachage en partie possible par le détergent pour lave-vaisselle ou par nettoyage mécanique. Vérifiez le fonctionnement de l’adoucisseur d’eau (rajoutez du sel spécial), et activez l’adoucissage si vous utilisez des détergents mixtes (pastilles), (voir le chapitre « Adoucisseur d’eau / Sel spécial »). Que faire en cas de dérangement ? Problème Autres couleurs sur les pièces en plastique. Stries qui partent des verres, verres d’un aspect métallique et couverts. Cause Température de lavage trop basse. Vaisselle trop fortement prélavée ; pour cette raison, la logique sensorielle opte pour un déroulement de programme peu intense. Des souillures tenaces s’avèrent en partie impossible à enlever. Trop de liquide de rinçage. Pas de liquide de rinçage versé ou réglage trop faible. Apparition – ou présence déjà – d’un voile irréversible sur le verre. Résidu de détergent dans la séquence Rinçage du programme. Le couvercle du compartiment à détergent est bloqué par de la vaisselle (le couvercle ne s’ouvre pas complètement). Vaisselle trop fortement prélavée ; pour cette raison, la logique sensorielle opte pour un déroulement de programme peu intense. Des souillures tenaces s’avèrent en partie impossible à enlever. Verres n’allant pas au lavevaisselle ou lavables uniquement en lave-vaisselle. fr Remède Choisissez un programme assorti d’une température de lavage accrue. Ne prélavez pas la vaisselle. Ne retirez que les résidus alimentaires grossiers. Programme recommandé : Eco 50° Réduisez le dosage du liquide de rinçage. Faites le plein de liquide de rinçage et vérifiez le dosage (recommandation : niveau 4-5). Il faut veiller à ce que la vaisselle ne puisse pas gêner le couvercle du compartiment à détergent. Ne prélavez pas la vaisselle. Ne retirez que les résidus alimentaires grossiers. Programme recommandé : Eco 50° Utilisez des verres allant au lave-vaisselle. Évitez une longue phase Vapeur (période d’immobilité après la fin d’une séquence de rinçage). Recourez au rinçage à une température moins élevée. Réglez l’adoucisseur d’eau conformément à la dureté de l’eau (le cas échéant un niveau plus bas). Utilisez un détergent formulé pour protéger le verre. 33 fr Que faire en cas de dérangement ? Problème Taches de rouille sur les couverts. L’appareil ne fonctionne pas. Le programme démarre tout seul. Impossible de régler l’appareil (dureté, rinçage, etc.). La porte est difficile à ouvrir. La porte refuse de se fermer. Impossible de fermer le couvercle du compartiment à détergent. 34 Cause Couverts pas assez résistants à la rouille. Il est fréquent que les lames de couteau soient plus fortement affectées. Les couverts rouillent aussi si des pièces en train de rouiller (poignées de casseroles, paniers à vaisselle endommagés, etc.) sont lavées avec eux. Teneur en sel excessive de l’eau de lavage vu que le bouchon du réservoir de sel n’a pas été vissé à fond, ou que du sel a été renversé au moment d’en rajouter. Le disjoncteur / les fusibles domestiques ne marchent pas. Cordon d’alimentation pas branché dans une prise de secteur. Vous n’avez pas correctement fermé la porte de l’appareil. Il faut attendre la fin du programme. Remède Utilisez des couverts résistants à la rouille. Dans l’appareil, ne lavez pas de pièces qui rouillent. Tournez fermement le bouchon du réservoir de sel pour l’obturer et retirez le sel renversé. Vérifiez le fusible / disjoncteur. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est complètement enfiché au dos de l’appareil et dans la prise secteur. Vérifiez que la prise secteur fonctionne correctement. Fermez la porte. Effectuez un Reset. (Voir Annuler programme). L’appareil est en train d’exécuter Effectuez un Reset (voir « Annuler le programme. Réglage possible programme ») et réglez conformément à la uniquement en début notice d’utilisation. de programme. La protection enfants est active. Désactivez la protection enfants. (Voir la notice d’utilisation derrière) Le système de fermeture Fermez la porte un peu plus énergiquement. de porte s’est retourné. L’encastrement empêche de Vérifiez l’encastrement de l’appareil : la fermer la porte. porte ou des pièces rapportées ne doivent rien venir heurter à la fermeture. Compartiment à détergent ou Enlevez les résidus de détergent. guidage de couvercle bloqué par des résidus de détergent collés. Que faire en cas de dérangement ? Problème Résidus de détergent dans le compartiment à détergent. Cause Bras asperseurs bloqués par de la vaisselle, raison pour laquelle le détergent ne se dissout pas. Le compartiment à détergent était humide au moment de le remplir. L’appareil s’immobilise Porte pas complètement fermée. dans le programme ou Le panier supérieur appuie le programme s’interrompt. contre la porte intérieure et empêche de la fermer de manière sûre. Arrivée d’électricité et / ou d’eau interrompue. Bruit de claquement Dépend des réseaux installés (vannes de remplissage). respectifs, il ne s’agit pas d’un défaut de l’appareil. Sans répercussions sur le fonctionnement de l’appareil. Bruit de battement ou Le bras asperseur heurte de cliquetis. la vaisselle, cette dernière n’est pas correctement rangée. Si les paniers sont peu garnis, les jets d’eau percutent directement les parois de la cuve. Les pièces de vaisselle se déplacent pendant le lavage. Dégagement inhabituel Présence de produit de lavage de mousse. de la vaisselle à la main dans le réservoir de liquide de rinçage. Du liquide de rinçage a été renversé. fr Remède Assurez-vous que les bras asperseurs tournent librement. Ne versez le détergent que dans la chambre à détergent sec. Fermez la porte. Vérifiez si par ex. une prise de courant non démonté enfonce la paroi arrière. Rétablissez l’arrivée de l’électricité et / ou de l’eau. Sans remède. Rangez la vaisselle de telle manière que les bras asperseurs ne heurtent pas la vaisselle. Garnissez mieux le lave-vaisselle ou répartissez uniformément la vaisselle dedans. Rangez la vaisselle légère en veillant à sa stabilité verticale. Refaites sans délai le plein du réservoir de liquide de rinçage. Essuyez le liquide de rinçage avec un essuie-tout. 35 fr Service après-vente 4 Service après-vente ecviS re 5 Installation et branchement entve-sèpra Si vous ne parvenez pas à supprimer le défaut, veuillez s.v.p. vous adresser à votre service après-vente. Nous trouverons toujours une solution adaptée, aussi afin d’éviter des déplacements inutiles du technicien. Vous trouverez les données vous permettant de contacter le service après-vente le plus proche au dos de cette notice d’instructions, ou dans l’annuaire ci-joint du service après-vente. Lors de l’appel, veuillez indiquer le numéro de série (ENr. = 1) et le numéro de fabrication (FD = 2) que vous trouverez sur la plaque signalétique 9" contre la porte de l’appareil. onitallatnsI (1U Pour garantir un bon fonctionnement de l’appareil, celui-ci doit être raccordé correctement. Les données relatives à l'eau entrante et à l'eau sortante ainsi que les valeurs de branchement électrique doivent se conformer aux critères exigés tels qu'ils figurent aux paragraphes suivants et dans la notice de montage. Lors du montage, respectez l’ordre des étapes de travail suivant : 1. Contrôle à la livraison 2. Mise en place 3. Branchement des eaux usées 4. Raccordement de l'eau potable 5. Branchement électrique )' Étendue des fournitures Faites confiance aux compétences du fabricant. Adressez-vous à nous. Vous vous assurerez ainsi que les réparations soient réalisées par des techniciens de SAV formés à cet effet, qui disposent des pièces de rechange d’origine adaptées à vos appareils électroménagers. En cas de réclamation, veuillez vous adresser au revendeur auprès duquel vous avez acquis l’appareil ou auprès de notre service après-vente. Lave-vaisselle Notice d’instructions Notice de montage Garantie* Quincaillerie de montage Tôle pare-vapeur* Cordon d’alimentation * selon le modèle Consignes de sécurité Veuillez tenir compte des consignes de sécurité énoncées à la rubrique « Au moment de l’installation ». 36 m hencantebrte Installation et branchement Livraison Mise en place Le bon fonctionnement de votre lavevaisselle a été soigneusement contrôlé à l’usine. De petites taches d'eau sont restées dans l'appareil. Elles disparaissent cependant après le premier lavage. Les cotes de montage nécessaires figurent dans les instructions de montage. Ajustez l’horizontalité de l’appareil. Lors de cette opération, veillez à ce que l’appareil soit bien stable. L’appareil peut être monté directement dans un bloc-cuisine entre des cloisonnages en bois ou en plastique. Données techniques Poids : max. 27 kg Tension : 220–240 V, 50 Hz ou 60 Hz Puissance raccordée : 2,0–2,4 kW Fusible / Disjoncteur : 10 / 16 A (UK 13A) Puissance absorbée : éteint 0,1 W non éteint 0,1 W Pression de l'eau : au moins 0,05 MPa (0,5 bar), au maximum 1 MPa (10 bar). En présence d’une pression d’eau accrue : intercalez un détendeur. Débit d'arrivée d'eau : au minimum 10 litres / minute Température de l’eau : De préférence de l’eau froide ; si eau chaude et suivant le type de flexible d’arrivée d’eau, température max. 60 °C (voir Raccordement de l'eau potable). fr Branchement des eaux usées 1. Les étapes de travail nécessaires sont décrites dans les instructions de montage ; le cas échéant, montez le siphon avec une tubulure d’écoulement. 2. Branchez le tuyau d’évacuation des eaux usées à la tubulure d’écoulement du siphon à l’aide des pièces jointes. Veillez bien à ne pas plier, écraser ou entortiller le flexible d'écoulement, et à ce qu'aucun bouchon n’empêche l’écoulement de l’eau de vaisselle. Raccordement de l'eau potable 1. A l’aide des pièces ci-jointes, branchez le raccord d’eau potable au robinet d’eau conformément à la notice de montage. Veillez bien à ce que le raccord d’eau potable ne soit pas coudé, comprimé ou enroulé sur lui-même. 2. Lorsque vous remplacez l’appareil, utilisez toujours un flexible d’arrivée d’eau neuf. 37 fr Installation et branchement Pression de l’eau : Au moins 0,05 MPa (0,5 bar), au maximum 1 MPa (10 bar). En présence d’une pression d’eau accrue : intercalez un détendeur. Débit d’arrivée d’eau : Au minimum 10 litres / minute Température de l’eau : Respecter la mention imprimée sur le flexible d’arrivée d’eau ! Sur les modèles comportant la mention « 25° », la température de l’eau ne doit pas dépasser 25°C max. (eau froide). Pour tous les autres modèles : e préfèrence de l’eau froide ; température max. 60 °C avec l’eau chaude. Raccordement à l'eau chaude * Rac ordementàl’eauchaude * Selon le modèle Ce lave-vaisselle se raccorde à une conduite d'eau froide ou d'eau chaude (jusqu'à 60 °C max.). Le raccordement à l'eau chaude est recommandé lorsque cette eau a été obtenue par chauffage à faible coût énergétique et arrive par un réseau approprié, par ex. par la conduite de circulation d'une installation solaire. Ceci économise de l’énergie et du temps. 38 Le réglage Eau chaude ‘:‹‚ vous permet d'adapter l'appareil de façon optimale au fonctionnement à l'eau chaude. Une température de l'eau entrante comprise entre 40 °C minimum et 60 °C maximum est recommandée. Le raccordement à l'eau chaude est déconseillé si l'eau provient d'un chauffe-eau électrique accumulateur. Réglage sur l'eau chaude : 1. Fermez la porte. 2. Amenez l’interrupteur MARCHE / ARRÊT ( en position allumée. 3. Maintenez la touche de programmation # appuyée et appuyez sur la touche START H jusqu'à ce que les chiffres •:‹... s’affichent. 4. Relâchez ces deux touches. Le voyant lumineux de la touche # clignote et à l'indicateur chiffré h s'affiche la valeur réglée à la fabrication •:‹…. 5. Appuyez sur la touche de programmation # jusqu'à ce que la valeur ‘:‹‹ réglée en usine s’affiche h. Pour modifier ce réglage : 1. Le fait d'appuyer sur la touche 3 vous permet de désactiver ‘:‹‹ ou d'activer ‘:‹‚ le réglage Eau chaude. 2. Appuyez sur la touche START H. La valeur réglée est mémorisée. Installation et branchement Branchement électrique Ne raccordez l’appareil qu’à une tension alternative comprise entre 220 et 240 V, à une fréquence de 50 ou 60 Hz, via une prise femelle installée réglementairement et équipée d’un fil de terre. Ampérage nécessaire du fusible / disjoncteur, voir la plaque signalétique 9". La prise doit être proche de l’appareil et librement accessible après l’encastrement. Si après l’encastrement la fiche mâle n’est plus librement accessible, il faudra, pour respecter les prescriptions de sécurité applicables, prévoir côté secteur un dispositif de coupure tous pôles avec une ouverture d’au minimum 3 mm entre les contacts. Les modifications du branchement sont exclusivement réservées à des spécialistes. S’il faut doter le cordon de raccordement au secteur d’un prolongateur, procurez-vous le exclusivement auprès du service après-vente. En cas d’emploi d’un disjoncteur différentiel, n’en utilisez qu’un arborant le symbole ‚. Lui seul garantit que les prescriptions actuellement en vigueur sont remplies. L’appareil est équipé d’un système de sécurité face au risque de dégâts des eaux. Souvenezvous que ce système ne fonctionne que s’il a été raccordé à l’alimentation électrique. fr Démontage Ici aussi, respectez la chronologie des étapes de travail. 1. Débranchez l’appareil du secteur électrique. 2. Fermez le robinet d’arrivée d’eau. 3. Défaites le raccord d’eau usée et le raccord d’eau potable. 4. Extrayez l’appareil en faisant suivre prudemment le tuyau flexible. Transport Videz le lave-vaisselle et attachez les pièces mobiles. Pour vidanger l'appareil, procédez comme suit : 1. Ouvrez le robinet d'eau. 2. Fermez la porte. 3. Amenez l’interrupteur MARCHE / ARRÊT ( en position allumée. 4. Sélectionnez le programme offrant la température la plus élevée. A l'indicateur numérique h s'affiche la durée prévisible du programme. 5. Appuyez sur la touche START H. Le déroulement du programme commence. 6. Env. 4 minutes plus tard, appuyez sur la touche START H jusqu'à ce que s’affiche à l’indicateur chiffré ‹:‹‚. Au bout d’une minute environ, s’affiche à l’indicateur chiffré ‹:‹‹. 7. Ramenez l’interrupteur MARCHE / ARRÊT ( en position éteinte. 8. Fermez le robinet d’eau, débranchez le flexible d’arrivée d’eau et laissez l’eau couler. 39 fr Installation et branchement Ne transportez l’appareil que verticalement. (Afin qu’il ne pénètre pas d’eau résiduelle dans la commande de l'appareil ; elle provoquerait un déroulement erroné du programme.) Protection antigel Protectionantigel(Vidangedel’ap areil) Si l’appareil se trouve dans un local menacé par le gel (résidence secondaire p. ex.), il faudra le vidanger entièrement (voir la rubrique Transport). 6RXVUpVHUYHGHPRGLILFDWLRQV 40 3URWHFWLRQHQIDQWV YHUURXLOODJHGHâODâSRUWH â 3RXURXYULUODSRUWHSRXVVH]OHâOHYLHU YHUVODâGURLWHHWâWLUH]ODâSRLJQpHGHâSRUWH )HUPH]WRXMRXUVFRPSOqWHPHQWODSRUWHGHO DSSDUHLOORUVTXHYRXVYRXVpORLJQH] GHOXL& HVWjâFHWWHFRQGLWLRQVHXOHPHQWTXHYRXVâSURWqJHUH]YRVHQIDQWVFRQWUH GHVâULVTXHVSRVVLEOHV *DUDQWLH$TXD6WRS OFWBVUQBTTVSMFTBQQBSFJMTOPOÎRVJQÎTEFM"RVB4UPQ 0VUSFMFTSFDPVSTFOHBSBOUJFFOWFSTMFWFOEFVSEÎDPVMBOUEVDPOUSBUEFWFOUF FUPVUSFOPUSFHBSBOUJFBQQBSFJM OPVTFGGFDUVPOTMFSFNQMBDFNFOU BVYDPOEJUJPOTTVJWBOUFT 4JVOEÎGBVUEFOPUSFTZTUÑNF"RVB4UPQEFWBJUQSPWPRVFSEFTEÎHÈUTEFTFBVY OPVTDPNQFOTPOTMFTEPNNBHFTTVCJTQBSMFTDPOTPNNBUFVSTQSJWÎT 1PVSBTTVSFSMBTÎDVSJUÎGBDFBVSJTRVFEFEÎHÈUTEFTFBVY JMGBVURVFMBQQBSFJM TPJUSBDDPSEÎBVTFDUFVSÎMFDUSJRVF $FUUFHBSBOUJFSFTQPOTBCJMJUÎWBVUQPVSUPVUFMBEVSÎFEFWJFEFMBQQBSFJM $POEJUJPOQSÎBMBCMFQPVSCÎOÎGJDJFSEFMBHBSBOUJFMBQQBSFJMÎRVJQÎ EFM"RVB4UPQEPJUBWPJSÎUÎQSPGFTTJPOOFMMFNFOUJOTUBMMÎFUSBDDPSEÎ DPOGPSNÎNFOUÊOPUSFOPUJDFEJOTUSVDUJPOT $FDJJODMVUÎHBMFNFOUMFNPOUBHFQSPGFTTJPOOFMEVOFSBMMPOHFEFM"RVB4UPQ BDDFTTPJSFEPSJHJOF /PUSFHBSBOUJFOFDPVWSFQBTMFTDPOEVJUFTMJHOFT EBMJNFOUBUJPOPVSPCJOFUUFSJFTEÎGFDUVFVTFTKVTRVBVSBDDPSEEFM"RVB4UPQ TVSMFSPCJOFUEFBV "QQBSFJMTÎRVJQÎTEFM"RVB4UPQWPVTOBVSF[QBSEÎGJOJUJPOQBTÊMFTTVSWFJMMFS QFOEBOUMBNBSDIF PVÊGFSNFSFOTVJUFMFSPCJOFUEFBVQPVSMFTQSPUÎHFS 4FVMFNFOUFODBTEBCTFODFQSPMPOHÎF QFYBWBOUQMVTJFVSTTFNBJOFT EFWBDBODFT JMGBVESBSFGFSNFSMFSPCJOFUEFBV &RPPDQGHGHUpSDUDWLRQHWFRQVHLOVHQFDVGHGpUDQJHPHQWV '3 # $) 7PVTUSPVWFSF[MFTEPOOÎFTEFDPOUBDUQPVSUPVTMFTQBZTEBOTMBOOVBJSFDJKPJOUEVTFSWJDF BQSÑTWFOUF 5REHUW%RVFK+DXVJHUlWH*PE+ $BSM8FSZ4USBF .ßODIFO (FSNBOZ ZZZERVFKKRPHFRP *9000871435* 9000871435 fr (9303-1) 550MA