Optoma HD90 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
65 Des pages
Optoma HD90 Manuel du propriétaire | Fixfr
Table des matières
Table des matières...........................1
Instructions d’utilisation....................2
Consignes de Sécurité.........................2
Mises en garde....................................3
Avertissement de sécurité pour
les yeux................................................6
Paramètres d’angle flexible.................6
Introduction.......................................7
Description du contenu de la boîte......7
Description du produit..........................8
Unité principale..................................... 8
Connexions d’entrée / sortie................. 9
Télécommande................................... 10
Installation...................................... 11
Connexion du Projecteur...................11
Connexion à l’ordinateur de
bureau/ordinateur portable................. 11
Connexion aux sources vidéo............. 12
Connexion aux dispositifs
vidéo 3D.............................................13
Utilisation des lunettes 3D.................15
Mise sous/hors tension du
projecteur...........................................16
Allumer le projecteur........................... 16
Mise hors tension du projecteur.......... 17
Voyant d’avertissement...................... 18
Réglage de l’image projetée..............19
Réglage de la hauteur du
projecteur . ......................................... 19
Réglage de la position du
projecteur............................................ 20
Commandes de l’utilisateur............22
IMAGE | Avancé | PureEngine............ 31
IMAGE | Avancé | Param. coul........... 32
AFFICHER.......................................... 34
AFFICHER | Trois dimensions ........... 39
SYSTÈME........................................... 40
REGLAGES........................................ 43
REGLAGES | Paramètres lien
HDMI................................................... 45
REGLAGES | Signal (VGA)................ 47
REGLAGES | Signal (Vidéo).............. 48
Appendices.....................................49
Guide de dépannage.........................49
Problèmes d’image............................. 49
Autre problèmes................................. 51
Problèmes liés à la télécommande..... 51
Message sur l’éclairage DEL.............. 52
Messages de l’écran........................... 53
Modes de Compatibilité.....................54
Commandes et liste des fonctions
du protocole RS232...........................56
Rôle de la broche RS232.................... 56
Liste des Fonctions du Protocole
RS232................................................. 57
Installation au plafond........................60
Les bureaux d’Optoma dans
le monde............................................61
Avis concernant les
Réglementations & la Sécurité..........63
Avis FCC............................................. 63
Déclaration de Conformité pour
les pays dans l’Union Européenne..... 64
Marques de commerce......................65
Panneau de commandes et
télécommande...................................22
Panneau de commandes.................... 22
Télécommande................................... 23
Menus d’affichage à l’écran...............25
Comment l’utiliser............................... 25
Arborescence du menu....................... 26
IMAGE................................................ 28
IMAGE | Avancé................................. 30
1
Français
Instructions d’utilisation
Consignes de Sécurité
Le symbole éclair avec une tête en forme de flèche à l’intérieur d’un
triangle équilatéral, est destiné à alerter l’utilisateur de la présence
de « tensions dangereuses » non isolées à l’intérieur du produit. Ces
tensions peuvent être d’une puissance suffisante pour constituer un risque
d’électrocution pour les individus.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral sert à avertir
l’utilisateur des points importants concernant l’utilisation et la maintenance
(entretien) dans le document qui accompagne l’appareil.
AVERTISSEMENT : POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU
D’ELECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CE PRODUIT A LA PLUIE OU A
L’HUMIDITE. DES TENSIONS DANGEREUSES ELEVEES SONT PRESENTES
A L’INTERIEUR DU BOITIER. NE PAS OUVRIR LE BOITIER. POUR TOUTE
REPARATION, VEUILLEZ VOUS ADRESSER UNIQUEMENT A UN TECHNICIEN
QUALIFIE.
Limites d’émissions de Classe B
Cet appareil numérique de Classe B est conforme à toutes les exigences
des Règlements Canadiens concernant les Appareils Provoquant des
Interférences.
Consignes de sécurité importantes
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Ne bloquez pas les fentes de ventilation. Afin de s’assurer d’un fonctionnement
fiable du projecteur et de le protéger contre toute surchauffe, il est recommandé
de l’installer dans un lieu qui ne bloque pas la ventilation. Comme exemple, ne
pas placer le projecteur sur une table à café encombrée, un divan, un lit ou etc. Ne
pas l’installer dans un endroit fermé tel qu’une bibliothèque ou un meuble pouvant
empêcher la circulation d’air.
Ne pas utiliser ce projecteur à proximité de l’eau ou de l’humidité. Pour réduire les
risques d’incendie et/ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à
l’humidité.
Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs,
les bouches de chauffage, les cuisinières ou d’autres appareils (y compris les
amplificateurs) produisant de la chaleur.
Nettoyez uniquement avec un chiffon sec.
Utilisez uniquement les pièces/accessoires spécifiés par le constructeur.
Ne pas utiliser l’appareil s’il est physiquement abîmé ou endommagé. Un
endommagement ou un mauvais traitement physique pourrait être (mais n’est pas
limité à) :
------
7.
8.
9.
Français
2
Lorsque l’appareil est tombé.
Lorsque le cordon d’alimentation ou la fiche ont été endommagés.
Lorsqu’un liquide a pénétré dans le projecteur.
Lorsque le projecteur a été exposé à la pluie ou à l’humidité.
Lorsque quelque chose est tombé dans le projecteur ou est lâche
dedans.
Ne pas essayer de réparer le projecteur vous-même. Ouvrir ou retirer
les couvercles pourrait vous exposer à des tensions dangereuses ou
aux d’autres dangers. Veuillez contacter Optoma avant de faire réparer
l’appareil.
Ne pas laisser des objets ou des liquides pénétrer dans le projecteur. Ils peuvent
toucher des points de tension dangereuse et des pièces court-circuitées peuvent
entraîner un incendie ou un choc électrique.
Référez-vous au boîtier du projecteur pour les marques concernant la sécurité.
L’appareil ne peut être réparé que par du personnel de service qualifié.
Instructions d’utilisation
Mises en garde
Veuillez suivre tous les avertissements, les mises en
garde et les consignes recommandés dans ce guide
d’utilisation.
▀■ Avertissement- Ne pas regarder dans l’objectif du projecteur
lorsque la DEL est allumée. La force de la
lumière risque de vous abîmer les yeux.
▀■ Avertissement- Pour réduire le risque d’incendie ou
d’électrocution, ne pas exposer le projecteur à la
pluie ou à l’humidité.
▀■ Avertissement- Veuillez ne pas ouvrir et ne pas démonter le
projecteur car vous pourriez vous électrocuter.
▀■ Avertissement- Lorsque vous éteignez le projecteur, veuillez
vous assurer que le cycle de refroidissement est
terminé avant de couper l’alimentation. Laissez
le projecteur 10 secondes pour qu’il refroidisse.
▀■ Avertissement- Ne pas utiliser le protège-objectif lorsque le
projecteur est en cours de fonctionnement.
▀■ Avertissement- Laissez assez de place au sommet, sur les côtés
et à l’arrière du boîtier du projecteur pour assurer
une bonne circulation d’air et le refroidissement
de l’appareil. Les dimensions présentées
ici indiquent l’espace minimum requis. Si le
projecteur est posé dans un compartiment
ou placé dans un autre objet, ces distances
minimum doivent être maintenues.
4” (10cm)
8” (20cm)
8” (20cm)
4” (10cm)
3
Français
Instructions d’utilisation
À faire :
™™ Mettez hors tension et débranchez la fiche d’alimentation de la
prise de courant CA avant de nettoyer le produit.
™™ Utilisez un chiffon doux et sec avec un détergent doux pour
nettoyer le boîtier de l’appareil.
™™ Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant si le
produit ne va pas être utilisé pendant une longue période.
A ne pas faire :
™™ Bloquer les fentes et les ouvertures sur l’unité qui servent à la
ventilation.
™™ Utiliser des nettoyants, des cires ou des solvants abrasifs pour
nettoyer l’unité.
™™ Utiliser dans les conditions suivantes :
-- Dans des environnements extrêmement chauds, froids ou
humides.
`` Assurez-vous que la température ambiante de la pièce est
comprise entre 5 - 40°C
`` L’humidité relative est entre 10 et 85%
-- Dans des zones susceptibles de comporter un excès de
poussière et de saleté.
-- A proximité de tout appareil générant un champ magnétique
puissant.
-- Sous la lumière directe du soleil.
Visionner la projection 3D à l’aide de la fonction 3D
INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ. LISEZ LES
AVERTISSEMENTS SUIVANTS AVANT QUE VOUS OU VOTRE ENFANT
N’UTILISIEZ LA FONCTION 3D.
Avertissement
™™ Les enfants et les adolescents peuvent être plus sensibles
aux problèmes de santé liés aux contenus 3D et doivent être
étroitement surveillés lors de la visualisation de ces images.
Attention à l’épilepsie photosensible et aux autres risques de
santé
™™ Certains spectateurs peuvent subir une crise d’épilepsie ou un
accident vasculaire cérébral lorsqu’ils sont exposés à certaines
images ou lumières clignotantes dans les images de certains
projecteurs ou jeux vidéo. Si vous souffrez d’épilepsie ou
d’un accident vasculaire cérébral, ou si avez des antécédents
familiaux, veuillez consulter un médecin spécialiste avant d’utiliser
la fonction 3D.
Français
4
Instructions d’utilisation
™™ Même ceux qui n’ont pas d’antécédents personnels ou familiaux
d’épilepsie ou d’AVC peuvent présenter un état non diagnostiqué
susceptible de provoquer des crises d’épilepsie photosensible.
™™ Les femmes enceintes, les personnes âgées, les personnes
souffrant de troubles médicaux graves, qui sont privées de
sommeil ou sous l’influence d’alcool doivent éviter l’utilisation des
fonctionnalités 3D de l’appareil.
™™ Si vous ressentez un des symptômes suivants, cessez
immédiatement de visionner des images 3D et consultez un
médecin spécialiste : (1) troubles de la vision; (2) tête légère;
(3) étourdissements; (4) mouvements involontaires tels
que convulsions, contractions oculaires ou musculaires, (5)
confusion; (6) nausées; (7) perte de conscience (8); convulsions;
(9) crampes, et / ou (10) désorientation. Les enfants et les
adolescents sont plus susceptibles que les adultes de ressentir
ces symptômes. Les parents doivent surveiller leurs enfants et
leur demander s’ils ressentent ces symptômes.
™™ Une projection 3D peut également provoquer le mal des
transports, des effets résiduels perceptifs, une désorientation, une
fatigue oculaire et une diminution de la stabilité posturale. Il est
recommandé aux utilisateurs de prendre des pauses fréquentes
pour réduire le risque de ces effets. Si vos yeux montrent des
signes de fatigue ou de sécheresse ou si vous avez un des
symptômes ci-dessus, cessez immédiatement d’utiliser cet
appareil et ne reprenez pas avant au moins 30 minutes après la
disparition des symptômes.
™™ Le fait de regarder la projection 3D tout en restant assis trop
près de l’écran pendant une longue période de temps peut
endommager votre vue. La distance de visualisation idéale doit
être d’au moins trois fois la hauteur de l’écran. Il est recommandé
que les yeux du spectateur soient au niveau de l’écran.
™™ Le fait de regarder une projection 3D avec des lunettes 3D
pendant une période de temps prolongée peut causer un mal
de tête ou de la fatigue. Si vous ressentez un mal de tête, de la
fatigue ou des étourdissements, cessez de visionner la projection
3D et reposez-vous.
™™ N’utilisez pas les lunettes 3D à des fins autres que la visualisation
d’une projection 3D. Le fait de porter les lunettes 3D à d’autres
fins (comme lunettes de vue, lunettes de soleil, lunettes de
protection, etc.) peut être physiquement dangereux pour vous et
peut affaiblir votre vue.
™™ Certains téléspectateurs peuvent se sentir désorientés lorsqu’ils
regardent une projection 3D. En conséquence, ne placez pas
votre PROJECTEUR 3D près d’escaliers à découvert, de câbles,
de balcons, ou d’autres objets qui peuvent faire trébucher ou
tomber, être heurtés, renversés, ou brisés.
5
Français
Instructions d’utilisation
Avertissement de sécurité pour les
yeux
▀■
Evitez de regarder ou de faire face directement aux faisceaux
du projecteur constamment. Tournez le dos aux faisceaux
autant que possible.
▀■
Lorsque le projecteur est utilisé dans une salle de classe,
surveillez convenablement les élèves lorsqu’on leur demande
de montrer quelque chose sur l’écran.
▀■
Afin de minimiser la consommation électrique de la lampe,
utilisez les rideaux pour diminuer le niveau de la lumière de la
pièce.
Paramètres d’angle flexible
▀■
Permet d’avoir un angle vertical flexible
360°
▀■
Permet d’avoir un angle horizontal flexible
90°
Français
6
Introduction
Description du contenu de la boîte
Déballez et vérifiez le contenu du paquet afin de vous assurer
que toutes les pièces énumérées se trouvent bien là. Si
quelque chose venait à manquer veuillez contacter le service
à la clientèle d’Optoma.
Projecteur avec protègeobjectif
Cordon d’alimentation
HDMI
Link
LED Brightness
Menu
16:9
Letter-Box
Mode
4:3
Native
2D/3D
Pure Engine
™™ En raison des
différences entre les
applications pour
chaque pays, certaines régions peuvent
avoir des accessoires différents.
2 piles AA
Documentation :
3D Format
Télécommande IR
(La télécommande peut
varier en fonction du
modèle)
 Carte de garantie
Carte de démarrage

rapide
 Carte WEEE
(EMEA uniquement)
™™ Pour les informations sur la garantie européenne, visitez www.optomaeurope.com
7
Français
Introduction
Description du produit
Unité principale
5
6
4
1
5
2
3
7
8
9
11
12
10
3D SYNC
Out (5V)
™™ L’interface est
soumise aux
spécifications du
modèle.
™™ Ne pas bloquer
les grilles de
ventilation
d’entrée/sortie du
projecteur.
11
11
13
1. Bouton M/A / DEL
d’alimentation
2. DEL de la température
3. Bouton de source
4. Ventilation (entrée)
5. Récepteurs IR
6. Ventilation (sortie)
7. Bague de zoom
Français
8
5V PWR
Out (6W)
8.
9.
10.
11.
12.
Bague de focus
Objectif
Protège-objectif
Pied de réglage inclinable
Connexions d’entrée /
sortie
13. Prise d’alimentation
Introduction
Connexions d’entrée / sortie
1
2
3
4
5
6
7
3D SYNC
Out (5V)
9
™™ L’interface est
soumise aux
spécifications du
modèle.
10
11
12
8
5V PWR
Out (6W)
13
1. Connecteur HDMI 1 (v1.4a 3D pris en charge)
2. Connecteur HDMI 2 (v1.4a 3D pris en charge)
3. Connecteur d’entrée VGA-In/YPbPr
(Signal PC analogique/Entrée vidéo composante/HDTV/
YPbPr)
4. Connecteur d’entrée vidéo composante (YPbPr)
5. Connecteur d’entrée vidéo composite
6. USB pour mise à niveau du micrologiciel
7. Connecteur RS-232 (9 broches)
8. USB pour alimentation (5 V@1 A)
9. Prise d’alimentation
10. Port de verrouillage KensingtonTM
11. Relais déclencheur 12 V A (12 V, 250 mA. Mini-prise
3,5 mm)
12. Relais déclencheur 12 V B (12 V, 250 mA. Mini-prise
3,5 mm)
13. Sortie sync 3D (5V)
9
Français
Introduction
Télécommande
™™ La télécommande
est soumise aux
spécifications du
modèle.
1
25
2
24
3
23
HDMI
Link
22
4
5
LED Brightness
21
6
20
7
Menu
Mode
19
8
16:9
4:3
18
17
9
Letter-Box
Native
2D/3D
10
3D Format
Pure Engine
16
11
15
12
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
14
Français
10
13
Allumer
Eteindre
Gamma
Lien HDMI
Avancé
Quatre touches de
sélection directionnelle
Mode
4:3
Natif
Format 3D
Re-Sync
Source vidéo
HDMI2 Source
Source VGA
Source YPbPr
HDMI1 Source
PureEngine
LBX
16:9
Menu
Valider
Luminosité LED
CMS (Système de
gestion des couleurs)
Contraste
Luminosité
Installation
Connexion du Projecteur
Connexion à l’ordinateur de bureau/
ordinateur portable
MOLEX
2
3
4
5
molex
3D SYNC
Out (5V)
5V PWR
Out (6W)
1
E62405SP
R
™™ En raison des
différences entre
les applications
pour chaque pays,
certaines régions
peuvent avoir
des accessoires
différents.
™™ (*) Accessoire
optionnel
6
7
Sortie +12V
Lunettes 3D
1....................................................................................Cordon d’alimentation
2..................................................................................................*Câble HDMI
3................................................................................................... *Câble VGA
4....................................................................................................*Câble USB
5................................................................................................*Câble RS232
6...............................................................................................*Prise 12 V CC
7.......................................................................................*Câble Emetteur 3D
11
Français
Installation
Connexion aux sources vidéo
Lecteur DVD, Décodeur,
Récepteur HDTV
2
4
Sortie vidéo composite
5
6
3
7
Sortie +12V
12
5V PWR
Out (6W)
1
R
Français
3D SYNC
Out (5V)
E62405SP
™™ En raison des
différences entre
les applications
pour chaque pays,
certaines régions
peuvent avoir
des accessoires
différents.
™™ Pour de plus amples
informations sur
la connexion de
l’émetteur 3D et des
lunettes 3D, veuillez
consulter les guides
d’utilisation.
™™ Utilisez le câble
HDMI vitesse élevée
pour connecter le
lecteur Blu-ray 3D.
™™ (*) Accessoire
optionnel
4
8
Lecteur DVD, boîtier décodeur,
Récepteur TVHD
Lunettes 3D
1....................................................................................Cordon d’alimentation
2..................................................................................................*Câble HDMI
3...................................................................................*Adaptateur VGA/RCA
4............................................................................*Câble composante 3 RCA
5...........................................................................................*Câble VGA/RCA
6.................................................................................*Câble vidéo composite
7...............................................................................................*Prise 12 V CC
8.......................................................................................*Câble Emetteur 3D
Installation
Connexion aux dispositifs vidéo 3D
NOTE
™™ Le dispositif
source de vidéo
3D doit être sous
tension avant le
projecteur 3D.
NOTE
™™ Si l’entrée vidéo
est en 2D normal,
veuillez appuyer
sur « Format 3D »
et passer sur
« AUTO ».
™™ Si le « Mode
SBS » est actif, le
contenu vidéo 2D
ne s’affiche pas
correctement.
Une fois que vous avez connecté vos appareils entre eux
avec des câbles HDMI, comme le montre le diagramme, vous
êtes prêt à commencer. Allumez votre source vidéo 3D et le
projecteur 3D.
Jeux PlayStation® 3
yy
Assurez-vous que vous avez mis à jour votre console à la dernière version
logicielle.
yy
Allez dans le « menu Réglages -> Paramètres d’affichage -> Sortie vidéo
-> HDMI ». Choisissez « Automatique » et suivez les instructions à l’écran.
yy
Insérez votre disque de jeu 3D. Sinon, vous pouvez télécharger des jeux
(et des mises à jour 3D) via le réseau PlayStation®.
yy
Lancez le jeu. Dans le menu du jeu, choisissez « Jouer en 3D ».
Lecteur 3D Blu-ray™
yy
Assurez-vous que votre lecteur peut prendre en charge les disques 3D
Blu-ray™ et que la sortie 3D est activée.
yy
Insérez le disque 3D Blu-ray™ dans le lecteur, appuyez sur « Lecture ».
3D TV (ex. SKY 3D, DirecTV)
yy
Contactez votre fournisseur de service de télévision pour activer toutes les
chaînes 3D de votre bouquet de chaînes.
yy
Une fois activé, passer à la chaîne 3D.
yy
Vous devriez voir deux images côte à côte.
yy
Passez au « Mode SBS » du projecteur 3D. L’option se trouve dans la
section « AFFICHER » du menu OSD du projecteur.
Appareil 3D (ex 3D DV/DC) avec sortie de signal 2D 1080i côte à côte
yy
Connectez votre appareil 3D et commutez-le pour émettre des contenus
3D avec sortie 2D côte à côte vers le projecteur 3D.
-- Vous devriez voir deux images côte à côte.
yy
Passez au « Mode SBS » du projecteur 3D. L’option se trouve dans la
section « AFFICHER » du menu OSD du projecteur.
Si vous regardez un contenu 3D d’une source HDMI 1.4a (comme par ex.
3D Blu-ray), vos lunettes 3D doivent toujours être synchronisées. Si vous
regardez un contenu 3D d’une source HDMI 1.3 (comme par ex. une diffusion
3D en mode SBS), il peut s’avérer nécessaire d’utiliser l’option InversionSynchro 3D du projecteur pour optimiser l’expérience 3D. L’option se
trouve dans la section « AFFICHER ->Trois dimensions » du menu OSD du
projecteur.
13
Français
Installation
Diffusion 3D
Disque 3D Blu-ray™
Boîtier SKY+HD, câble/
satellite
Lecteur 3D Blu-ray™
Jeux de consoles 3D
PlayStation® 3
Lunettes 3D
Projecteur DLP® 1080p Pleine 3D
Français
14
Installation
NOTE
™™ Pour plus
d’informations,
veuillez consulter
le guide
d’utilisation des
lunettes 3D.
Utilisation des lunettes 3D
1. Pour allumer les lunettes 3D : Appuyez sur le bouton « Puissance » et la
DEL clignote une fois pour indiquer que les lunettes sont prêtes à utiliser
le mode 3D.
2. Vérifiez que le contenu 3D est transmis au projecteur et que le signal est
compatible avec les caractéristiques du projecteur.
3. Allumez le « Mode 3D » sur le projecteur 3D. L’option se trouve dans la
section « AFFICHER » du menu OSD du projecteur.
4. Allumez les lunettes 3D et vérifiez que l’image apparait en 3D sans
contrainte oculaire.
5. Si l’image n’apparaît pas en 3D, veuillez vérifier la bonne configuration
de l’appareil 3D pour envoyer des images 3D. Ou bien, le « Mode SBS »
doit s’allumer lorsque le signal d’entrée est en 2D 1080i côte à côte, et
répétez les étapes précédentes 1 à 4.
6. Si nécessaire, utilisez l’option « Invers. Sync 3D » de votre projecteur
pour optimiser votre expérience 3D. L’option se trouve dans la section
« AFFICHER » du menu OSD du projecteur.
7. Pour éteindre les lunettes 3D : Appuyez sur le bouton « Puissance » et
maintenez le jusqu’à ce que la DEL s’éteigne.
8. Pour plus d’informations, veuillez consulter le guide d’utilisation des
lunettes 3D ou le site Web du fabricant.
15
Français
Installation
Mise sous/hors tension du
projecteur
Allumer le projecteur
1. Retirez le protège-objectif. 
2. Branchez le cordon d’alimentation et le câble de signal.
Quand connecté le voyant d’alimentation deviendra rouge.
3. Allumez le projecteur en appuyant sur le bouton « » situé
sur le côté du projecteur ou sur la télécommande. La DEL
d’alimentation deviendra verte. 
L’écran de démarrage s’affichera dans environ 10 secondes.
La première fois que vous utilisez le projecteur, vous serez
invité à sélectionner la langue préférée.
4. Allumez et connectez la source que vous voulez voir afficher
sur l’écran (ordinateur, ordinateur bloc-notes, lecteur vidéo,
etc.). Le projecteur détectera automatiquement la source.
Sinon, pressez le bouton Menu et allez sur « REGLAGES ».
Assurez-vous que le « Verr. Source » a été réglé sur
« Arrêt ».
 Si vous connectez plusieurs sources en même temps,
pressez sur le bouton « SOURCE » sur le panneau de
commandes ou les touches de source directe sur la
télécommande pour passer de l’une à l’autre.
2
Puissance
™™ Allumez d’abord le
projecteur et ensuite
sélectionnez les
sources de signaux.
HDMI
Link
LED Brightness
Français
16
1
Protège-objectif
Menu
Mode
Installation
Mise hors tension du projecteur
1. Appuyez sur le bouton « » sur la télécommande ou sur
le bouton « » sur le côté du projecteur, deux fois avec
une seconde d’intervalle, pour éteindre le projecteur.
Le message suivant sera affiché sur l’écran.
Mise hors tension?
Pressez de nouveau M/A

Pressez à nouveau le bouton « » pour confirmer,
autrement le message disparaîtra après 15 secondes.
Lorsque vous appuyez de nouveau sur le bouton « », le
système s’éteindra.
2. Les ventilateurs de refroidissement continuent de
fonctionner pendant environ 10 secondes pour le cycle
de refroidissement et la LED Marche clignotera en bleu.
Lorsque la DEL d’alimentation s’allume en rouge fixe, cela
signifie que le projecteur est entré en mode veille.
Si vous souhaitez rallumer le projecteur, vous devrez
attendre jusqu’à ce que le projecteur ait terminé le cycle
de refroidissement et qu’il soit passé en mode Veille. Une
fois en mode Veille, pressez simplement le bouton « »
pour redémarrer le projecteur.
3. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de
courant et du projecteur.
4. N’allumez pas le projecteur tout de suite après l’avoir mis
hors tension.
17
Français
Installation
Voyant d’avertissement
Lorsque les voyants d’avertissement (voir ci-dessous)
s’allument, le projecteur s’éteindra automatiquement.
™™ Contactez le centre
de réparation le
plus proche si le
projecteur affiche
ces symptômes.
Référez-vous aux
pages 61-62 pour
plus d’informations.
Français
18
 La DEL « Puissance » clignote en rouge.
 La DEL « TEMP » est éclairé en rouge et la DEL
« Puissance » clignote en rouge. Ceci indique que le
projecteur a surchauffé. Dans des conditions normales, le
projecteur se rallumera une fois qu’il sera refroidi.
 La DEL « TEMP » clignote en rouge et la DEL
« Puissance » en rouge.
Débranchez le cordon d’alimentation du projecteur, attendez
30 secondes et réessayez. Si le voyant d’avertissement
s’allume de nouveau, contactez votre centre de service le plus
proche pour de l’aide.
Installation
Réglage de l’image projetée
Réglage de la hauteur du projecteur
Le projecteur est équipé d’un pied élévateur pour régler la
hauteur de l’image.
1. Repérez le pied réglable que vous souhaitez régler sous le
projecteur.
2. Faites tourner la bague de réglable dans le sens des
aiguilles d’une montre pour faire monter le projecteur
ou dans le sens opposé pour le baisser. Répétez cette
opération avec les autres pieds si nécessaire.
Pied de réglage inclinable
Bague de réglage de
l’inclinaison
19
Français
Installation
Réglage de la position du projecteur
Pour déterminer l’endroit où placer le projecteur, considérez la taille et
la forme de votre écran, l’emplacement de vos prises d’alimentation et
la distance entre le projecteur et le reste de votre équipement.
Bague de
zoom
Bague de
focus
Objectif horizontal
Levier de
décalage
Levier de
décalage
optique
vertical
Largeur (L)
Hauteur (H)
60%H
60%H
10%W
Français
20
10%W
Installation

Objectif
Nom du modèle Optoma
™™ Ce tableau est
donné à titre
indicatif uniquement.
Longueur focale (f) (mm)
Numéro F
Plage de zoom (rapport)
Version large
Version télé
18,07~22,59
22,56~42,87
2,0~2,32
2,3~3,39
1,25
Ajustement du zoom et de la mise au point
1,90
Manuel
Horizontal : +/-10 %, Vertical : +/-60%
Décalage de l'objectif
Version large
Taille de l’écran
™™ Distance de
projection : De
l’écran à l’objectif.
Version télé
Distance de projection (mm)
(po)
Large
Tele
Large
Tele
40
1065
1335
1310
2555
50
1335
1680
1650
3205
60
1610
2020
1995
3860
70
1885
2365
2335
4510
80
2160
2705
2680
5165
90
2430
3045
3020
5815
100
2705
3390
3365
6470
150
4075
5100
5080
9730
180
4901
6137
6105
11684
200
5445
6810
6790
12995
250
6810
8520
8505
16255
300
8180
10230
10215
19520
350
9550
11940
11930
22780
400
10920
13650
13640
26040
450
12285
15360
15350
29305
500
13655
17070
17065
32565
21
Français
Commandes de l’utilisateur
Panneau de commandes et
télécommande
Panneau de commandes
Utilisation du panneau de commandes
Référez-vous à la section « Mise sous/hors tension du
projecteur » sur les pages 16-17.
Bouton M/A /
DEL d’alimentation
Indique l’état du projecteur.
DEL de la
température
Indique l’état de la température du projecteur.
Pressez « SOURCE » pour sélectionner un signal
d’entrée.
SOURCE
Télécommande
Installer les piles
Deux piles AA sont fournies pour la télécommande.
Remplacez-les uniquement par des piles d’un type semblable ou équivalent conseillé par le
fabricant.
MISE EN GARDE
Une mauvaise utilisation des piles peut causer des fuites de produits chimiques ou explosions.
Veillez à suivre les instructions ci-dessous.
• Ne mélangez pas des piles de différents types. Différents types de piles peuvent avoir des caractéristiques différentes.
• Ne mélangez pas piles neuves et usées. Mélanger des piles neuves et usagées peut réduire la durée de vie des nouvelles piles ou causer des fuites de produits chimiques pour les anciennes piles.
• Retirez les piles dès qu’elles sont épuisées. Les produits chimiques des piles peuvent entrer en
contact avec la peau et causer des rougeurs. Si vous remarquez une fuite de produit chimique,
essuyez soigneusement avec un chiffon.
• Les piles fournies avec ce produit peuvent avoir une durée de vie plus courte en fonction des
conditions de stockage.
• Si vous ne prévoyez pas d’utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les
piles.
• Lorsque vous rejetez la pile, vous devez suivre les réglementations locales ou nationales.
Français
22
Commandes de l’utilisateur
Télécommande
Utilisation de la télécommande
HDMI
Link
LED Brightness
Menu
16:9
Letter-Box
Mode
4:3
Native
2D/3D
Pure Engine
3D Format
Allumer
Allumez le projecteur.
Eteindre
Éteignez le projecteur.
Gamma
Réglez le type de la courbe gamma.
Lien HDMI
Active et désactive la fonction lien HDMI.
Avancé
Affiche ou quitte le menu « IMAGE |
Avancé ».
Quatre
touches de
sélection
directionnelles
Utilisez les touches de navigation pour
choisir des éléments ou effectuer des
réglages pour votre sélection.
Mode
Sélectionnez un mode d’affichage pour
optimiser le paramétrage des diverses
applications. (Voir page 28)
4:3
Réglez la taille de l’image sur un rapport
d’aspect de 4:3 (1440x1080).
Natif
La source d’entrée sera affichée sans mise
à l’échelle.
Format 3D
Sélectionnez manuellement un mode 3D
qui correspond à votre contenu 3D.
Re-Sync
Synchronise automatiquement le projecteur
sur la source d’entrée.
Vidéo
Pressez « Vidéo » pour choisir la source
vidéo composite.
HDMI2
Appuyez sur « HDMI2 » pour choisir la
source du connecteur HDMI 2.
VGA
Appuyez sur « VGA » pour choisir la source
à partir du connecteur VGA/YPbPr.
23
Français
Commandes de l’utilisateur
Utilisation de la télécommande
HDMI
Link
YPbPr
Appuyez sur « YPbPr » pour choisir la
source du connecteur YPbPr.
HDMI1
Appuyez sur « HDM1 » pour choisir la
source du connecteur HDMI 1.
PureEngine
PureEngine est une collection de
technologies de traitement d’image avancé
qui permet d’améliorer la qualité de l’image
affichée.
LBX
Active la visualisation d’un film non optimisé
anamorphiquement à un format Boîte aux
lettres avec la largeur en plein écran. Une
partie de l’image originale sera perdue si le
rapport d’aspect de l’image est inférieur à
2,35:1.
16:9
Réglez la taille de l’image sur un rapport
d’aspect de 16:9 (1920x1080).
Menu
Pour quitter ou afficher les menus
d’affichage à l’écran pour le projecteur.
Valider
Confirme votre sélection d’un élément.
Luminosité
LED
Augmentez/réduisez la luminosité de
l’image. (Voir page 30)
CMS
(Système de
gestion des
couleurs)
Sélectionnez l’une des couleurs (R/G/B/C/
M/Y) pour ajuster son décalage x/y et sa
luminosité.
Contraste
Contrôle le degré de différence entre les
zones les plus claires et les plus sombres
de l’image.
Luminosité
Règle la luminosité de l’image.
LED Brightness
Menu
16:9
Letter-Box
Mode
4:3
Native
2D/3D
Pure Engine
Français
3D Format
24
Commandes de l’utilisateur
Menus d’affichage à l’écran
Le projecteur possède des menus d’affichage à l’écran qui
vous permettent d’effectuer des réglages d’image et de
modifier toute une gamme de paramètres. Le projecteur
détectera automatiquement la source.
Comment l’utiliser
1. Pour ouvrir le menu OSD, pressez le bouton « Menu » sur la
télécommande ou sur le panneau de commandes.
2 Lorsque l’OSD s’affiche, utilisez les touches ▲▼ pour
sélectionner un élément dans le menu principal. Lors de la
sélection d’une page en particulier, pressez la touche ► ou la
touche « Valider » pour activer le sous-menu.
3. Utilisez les touches ▲▼ pour sélectionner l’élément dans
le sous-menu puis sur la touche ► ou sur « Valider » pour
afficher d’autres paramètres. Réglez les paramètres à l’aide des
touches◄►.
4. Sélectionnez l’élément suivant à régler dans le sous-menu et
réglez comme décrit ci-dessus.
5. Appuyez sur « Valider » ou « Menu » pour confirmer et le menu
principal s’affiche à nouveau.
6. Pour quitter, appuyez à nouveau sur « Menu ». Le menu OSD
disparaîtra et le projecteur enregistrera automatiquement les
nouveaux paramètres.
Paramètres
IMAGE
Mode Affichage
Menu principal
IMAGE
AFFICHER
Cinéma
Contraste
0
Luminosité
0
Netteté
0
Couleur
0
Teinte
0
Avancé
0
SYSTÈME
REGLAGES
Sous-menu
25
Français
Commandes de l’utilisateur
Arborescence du menu
Menu
principal
IMAGE
Sous-menu
Réglages
Mode Affichage
Cinéma / Film / Référence / Photo / Lumineux /
Trois dimensions / ISF Jour / ISF Nuit / Utilisateur
Contraste
-50~50
Luminosité
-50~50
Netteté
0~15
#1
Couleur
-50~50
#1
Teinte
-50~50
Avancé
Réduction Bruit
0~10
Gamma
Film / Vidéo / Graphique / Standard
PureEngine
UltraDetail / PureColor / PureMotion /
PureEngine Demo / Quitter
Luminosité LED
Puissance / DynamicBlack 1 / DynamicBlack 2 /
DynamicBlack 3
Param. coul
Temp. Couleur / Gamme de couleurs / CMS /
Gain/Tendance RVB / Echelle Chroma. / Canal RVB
Quitter
AFFICHER
Format
4:3 / 16:9 / LBX / Natif / Auto235 / Auto235_Subtitle
Zoom
0~10
Masquage
0~5
Déplacement image
H
-100~100
V
-100~100
Trapèze V
-30~30
Trois dimensions
#2
Format 3D
AUTO / SBS / Haut et bas / Superposés / 2D -> 3D
3D -> 2D
Trois dimensions / G / D
2D -> 3D
Bas / Moyen / Haut
Invers. Sync 3D
Marche / Arrêt
Quitter
SYSTÈME
Pos. Menu
Heures LED
Projection
Mire
Arrêt / Grille / Blanc
Couleur Arr Plan
Bleu / Gris / Noir
Fonction IR
Tout / Devant / Haut
Relais 12V A
Relais 12V B
Marche / Arrêt
Arrêt
Marche
4:3 / 16:9 / LBX / Natif / Quitter
3D Auto
Quitter
Lentille anamorphique
Français
26
Aucun / Fixé / Retirable
Commandes de l’utilisateur
Menu
principal
REGLAGES
Sous-menu
Réglages
Langue
Source d’Entrée
Paramètres lien HDMI
HDMI 1 / HDMI 2 / Composante / VGA / Vidéo /
Quitter
Lien HDMI
Marche / Arrêt
Inclusive of TV
Oui / Non
Commutation of
Mutuel / Projecteur->Matériel / Matériel->Projecteur
Commutation on
Marche / Arrêt
Verr. Source
Marche / Arrêt
Haute Altitude
Marche / Arrêt
Info Cachées
Marche / Arrêt
Arrêt Auto (min)
Signal
0~180
Fréquence
0~100
Suivi
-50~50
Position Horiz.
-50~50
Position Vert.
-50~50
Automatique
Activer / Désactiver
Quitter
Niveau Blanc
-50~50
Niveau Noir
-50~50
Saturation
-50~50
Teinte
-50~50
IRE
0 IRE / 7,5 IRE
Quitter
Remise à zéro
Courant
Annuler / Oui
Tout
Annuler / Oui
™™ Veuillez remarquer que les menus de l’affichage à l’écran (OSD) varient
en fonction du type de signal sélectionné et du modèle de projecteur que
vous utilisez.
™™ (#1) Les options « Couleur » et « Teinte » sont disponibles uniquement en
mode Vidéo.
™™ (#2) « Invers. Sync 3D » est uniquement disponible lorsque la fonction 3D
est activée.
27
Français
Commandes de l’utilisateur
IMAGE
Mode Affichage
IMAGE
IMAGE
AFFICHER
Cinéma
Contraste
0
Luminosité
0
Netteté
0
Couleur
0
Teinte
0
Avancé
0
SYSTÈME
REGLAGES
Mode Affichage
™™ « ISF Jour » et
« ISF Nuit » ne
s’afficheront pas
si les modes ISF
n’ont pas été
calibrés.
Il existe de nombreux préréglages usine optimisés pour toute une
gamme de types d’images.
`` Cinéma: Paramètres par défaut pour le home cinéma.
`` Référence: Ce mode est conçu pour reproduire un image aussi
réelle que possible de ce que le directeur voulait créer. Les
paramètres couleur, température des couleurs, luminosité,
contraste et gamma sont tous réglés sur des valeurs de
référence standard.
`` Film : Paramètres de couleur les plus purs pour le home
cinéma.
`` Photo : Optimisé pour l’affichage des images photographiques.
`` Lumineux: Luminosité maximale depuis l’entrée PC.
`` Trois dimensions: Paramètre recommandé pour le mode 3D
activé. Tous les réglages postérieurs effectués par l’utilisateur
en 3D seront sauvegardés dans ce mode pour l’utilisation
ultérieure.
`` ISF Jour : Optimisez l’image avec le mode ISF Jour pour une
calibration parfaite et une haute qualité d’image.
`` ISF Nuit : Optimisez l’image avec le mode ISF Nuit pour une
calibration parfaite et une haute qualité d’image.
`` Utilisateur: Réglages de l’utilisateur.
Contraste
Le contraste contrôle le degré de différence entre les zones les
plus claires et les plus sombres de l’image.
`` Appuyez sur ◄ pour réduire le contraste.
`` Appuyez sur ► pour augmenter le contraste.
Français
28
Commandes de l’utilisateur
Luminosité
Règle la luminosité de l’image.
`` Appuyez sur ◄ pour assombrir l’image.
`` Appuyez sur ► pour éclaircir l’image.
Netteté
™™ « Couleur » et
« Teinte » sont
prises en charge
uniquement pour
les sources de
composites et de
composants.
Règle la netteté de l’image.
`` Appuyez sur ◄ pour réduire la netteté.
`` Appuyez sur ► pour augmenter la netteté.
Couleur
Règle une image vidéo depuis le noir et blanc jusqu’à des couleurs
pleinement saturées.
`` Appuyez sur ◄ pour réduire la saturation des couleurs de
l’image.
`` Appuyez sur ► pour augmenter la saturation des couleurs de
l’image.
Teinte
Règle la balance des couleurs du rouge et du vert.
`` Appuyez sur ◄ pour augmenter la quantité du vert dans
l’image.
`` Appuyez sur ► pour augmenter la quantité du rouge dans
l’image.
29
Français
Commandes de l’utilisateur
IMAGE
|
AVANCÉ
Réduction Bruit
IMAGE
IMAGE | Avancé
Gamma
0
Standard
PureEngine
Luminosité LED
100%
AFFICHER Param. coul
Quitter
SYSTÈME
REGLAGES
Réduction Bruit
La fonction Réduction Bruit réduit la quantité des bruits visibles
sur des signaux entrelacés. Les valeurs peuvent aller de « 0 » à
« 10 ». (0: Arrêt)
Gamma
Ceci vous permet de régler le type de courbe gamma. Après le
démarrage initial et une fois le réglage précis terminé, suivez les
étapes du Réglage du Gamma pour optimiser la sortie de votre
image.
`` Film: Pour le home cinéma.
`` Vidéo: pour la source vidéo ou TV.
`` Standard: pour les réglages standard.
`` Graphique: pour la source PC/Photo.
PureEngine
PureEngine est une collection de technologies de traitement
d’image avancé qui permet d’améliorer la qualité de l’image
affichée.
Luminosité LED
`` Puissance : Ajustez manuellement le niveau de luminosité
DEL (100 %~50 %).
`` DynamicBlack 1 : Ajuste automatiquement le niveau de
luminosité DEL entre 100 % ~ 13 %.
`` DynamicBlack 2 : Ajuste automatiquement le niveau de
luminosité DEL entre 100 % ~ 5%.
`` DynamicBlack 3 : Ajuste automatiquement le niveau de
luminosité DEL entre 100 % ~ 0%.
Param. coul
Appuyez sur ► dans le menu suivant puis sur ▲ ou ▼ pour
sélectionner l’élément.
Français
30
Commandes de l’utilisateur
IMAGE | AVANCÉ
IMAGE
IMAGE | Avancé |
PureEngine
|
PureEngine
UltraDetail
Arrêt
PureColor
Arrêt
PureMotion
Arrêt
PureEngine Demo
Arrêt
AFFICHER Quitter
SYSTÈME
REGLAGES
UltraDetail
UltraDetail est un outil d’amélioration des bords qui permet
d’améliorer l’affichage des bords de l’image projetée, pour plus de
détails.
PureColor
™™ Mettez la fonction
PureMotion sur
« Arrêt » pour
réduire le retard de
réponse lors du jeu.
Ce paramètre réglable utilise un nouvel algorithme de traitement
des couleurs et des améliorations permettant d’augmenter la
vivacité de manière significative. Les valeurs peuvent aller de
« 0 » à « 5 ».
PureMotion
PureMotion utilise des algorithmes sophistiqués pour assurer que
les mouvements naturels dans l’image sont préservés.
PureEngine Demo
Cette fonction vous permet de voir la différence de qualité de
l’image, avec l’image brute non traitée et l’image traitée avec
PureEngine. Utilisez ce mode pour vérifier les réglages que vous
avez effectués dans les paramètres de PureEngine.
31
Français
Commandes de l’utilisateur
IMAGE | AVANCÉ
|
Param. coul
Temp. Couleur
IMAGE
IMAGE | Avancé |
Param. coul
Gamme de couleurs
D65
Adobe
CMS
Gain/Tendance RVB
AFFICHER Echelle Chroma.
Canal RVB
AUTOMATIQUE
Normal
Quitter
SYSTÈME
REGLAGES
Temp. Couleur
Sélectionnez une température de couleur entre D50, D65, D75,
D83, D93 et Natif.
Gamme de couleurs
Sélectionnez une gamme de couleurs appropriée entre Natif,
Adobe, DLP-C, HDTV, ou SMPTE-C.
CMS (Système de gestion des couleurs)
Appuyez sur ► dans le menu suivant puis sur ▲ ou ▼ pour
sélectionner l’élément. Sélectionnez l’une des couleurs (R/G/B/C/
M/Y) pour ajuster son décalage x/y et sa luminosité.
CMS
Gamme de couleurs : DLP-C
Couleur
Rouge
Offset x
0
Offset y
0
Luminosité
0
Remise à zéro
Quitter

`` Couleur : Utilisez ◄ ou ► pour sélectionner entre Rouge,
Vert, Bleu, Cyan, Magenta ou Jaune.
`` Offset x : Utilisez ◄ ou ► pour ajuster la valeur de décalage x
de la couleur sélectionnée.
`` Offset y : Utilisez ◄ ou ► pour ajuster la valeur de décalage y
de la couleur sélectionnée.
`` Luminosité : Utilisez ◄ ou ► pour ajuster la valeur de
luminosité de la couleur sélectionnée.
`` Remise à zéro: Choisissez « Oui » pour restaurer les
paramètres par défaut des réglages couleur.
Français
32
Commandes de l’utilisateur
Gain/Tendance RVB
Appuyez sur ► dans le menu suivant puis sur ▲ ou ▼ pour
sélectionner l’élément.
Gain/Tendance RVB
IMAGE
Gain Rouge
0
Gain Vert
0
Gain Bleue
0
Tendance Rouge
0
AFFICHER Tendance Verte
Tendance Bleue
0
0
Remise à zéro
SYSTÈME
Quitter
REGLAGES

`` Utiliser ◄ ou ► pour sélectionner rouge, vert, ou bleu pour la
luminosité (Gain) et le contraste (Tendance).
`` Remise à zéro: Choisissez « Oui » pour restaurer les
paramètres par défaut des réglages couleur.
Echelle Chroma.
Sélectionnez un type de matrice de couleur approprié parmi
AUTO, RVB(0-255), RVB(16-235) ou YUV.
Canal RVB
Utilisez ◄ ou ► pour sélectionner entre les canaux Normal,
Rouge, Vert et Bleu.
33
Français
Commandes de l’utilisateur
AFFICHER
Format
IMAGE
AFFICHER
16:9
Zoom
0
Masquage
0
Déplacement image
AFFICHER Trapèze V
Trois dimensions
0
SYSTÈME
REGLAGES
Format
™™ (#1) Cette fonction
n’est pas prise
en charge pour
les objectifs
anamorphiques fixes
ou retirables.
™™ (#2) Cette fonction
n’est prise en
charge que quand
le lentille système/
anamorphique est fixe
ou retirable.
Lorsque la fonction
Auto235 est
sélectionnée, le
déclencheur 12 V
enverra l’alimentation
vers l’objectif
anamorphique si le
format source de
l’objectif est 2,35:1.
Il n’enverra pas
l’alimentation si le
format source est 4:3
ou 16:9.
Français
34
Utilisez cette fonction pour choisir le format d’image souhaité.
`` 4:3: Ce format est pour des sources d’entrée 4x3.
`` 16:9: Ce format est destiné aux sources d’entrée 16x9, par
exemple les HDTV et DVD avancées pour TV à grand écran.
`` LBX: Ce format est pour une source de format Boîte aux
lettres non 16x9 et pour les utilisateurs qui utilisent des
objectifs anamorphiques pour afficher un format d’image de
2,35:1 en utilisant une résolution pleine.
`` Natif (#1) : Ce format affiche l’image originale sans aucune mise
à l’échelle.
`` Auto235 (#2) : Sélectionne automatiquement le format
d’affichage approprié.
`` Auto235_Subtitle (#2) : Sélectionne automatiquement le format
d’affichage approprié avec des sous-titres.
HDMI
4:3
2D/HQFS/2D->3D
Auto235 désactivé
16:9
LBX
Natif




SBS
Haut et bas
1080p24FP







720pFP



Commandes de l’utilisateur
Auto235 activé
HDMI
4:3
16:9
LBX
Auto235
Auto235_
Subtitle
2D/HQFS/2D->3D





SBS
Haut et bas
1080p24FP










720pFP





Composante
4:3
2D/HQFS/2D->3D

Auto235 désactivé
16:9
LBX

SBS
Haut et bas
™™ L’appui sur le
bouton « Natif » de
la télécommande
sera « Auto235 »
lorsque l’objectif
anamorphique est fixe
ou retirable.



Auto235 activé
Composante
4:3
2D/HQFS/2D->3D

SBS
Haut et bas
Natif

16:9
LBX
Auto235
Auto235_
Subtitle






Les informations détaillées concernant le mode LBX:
1. Certains DVD au format Boîte à lettres ne sont pas
compatibles avec les TV 16x9. Dans de tels cas, l’image aura
l’air incorrecte si affichée en mode 16:9. Pour résoudre ce
problème, veuillez essayer d’utiliser le mode 4:3 pour regarder
cette sorte de DVDs. Si le contenu n’est pas 4:3, il y aura des
barres noires autour de l’image dans l’affichage 16:9. Pour
ce type de contenu, vous pouvez utiliser le mode LBX pour
remplir l’image sur l’affichage 16:9.
2. Si vous utilisez un objectif anamorphique externe, ce mode
LBX vous permet également de regarder un contenu 2,35:1
(comprenant les DVD anamorphiques et les films TVHD)
dont la largeur anamorphique supportée est améliorée pour
l’affichage 16x9 dans une image 2,35:1 large. Dans ce cas,
il n’y a pas de barres noires. L’alimentation de la DEL et la
résolution verticale sont complètement utilisées.
35
Français
Commandes de l’utilisateur
Ecran 16:9
Aucun objectif anamorphique fixé
Tableau de redimensionnement 1080p
480i/p
576i/p
1080i/p
720p
4:3
™™ (#1) Cette fonction
n’est pas prise en
charge en mode SBS.
™™ L’appui sur le
bouton « Natif » de
la télécommande
sera « Auto235 »
lorsque l’objectif
anamorphique est fixe
ou retirable.
16:9
LBX
(#1)
PC
1440 x 1080 centre
1920 x 1080 centre
1920 x 1440 centre, puis affichez l’image centrale 1920 x
1080
Natif
Aucun redimensionnement, mappage au centre
1:1. Ce format affiche l’image originale sans aucun
redimensionnement.
Auto235
Si ce format a été sélectionné, le type d’écran deviendra
automatiquement 16:9 (1920x1080)
Si la source est 4:3, le redimensionnement auto sera 1440
x 1080
Si la source est 16:9, le redimensionnement auto sera
1920 x 1080
Si la source est 16:10, le redimensionnement auto
sera 1920 x 1200 et coupera la partie 1920x1080 pour
l’affichage
Ecran 16:9
Si l’objectif anamorphique est retirable
480i/p
576i/p
1080i/p
720p
4:3
1440 x 1080 centre
16:9
LBX (#1)
PC
1920 x 1080 centre
Capturer
720x363
(Centre)
Capturer
720x436
(Centre)
Capturer
1920x817
(Centre)
Capturer
1920x545
(Centre)
Capturer
75,65 % de la
hauteur
(Centre)
Étirer en 1920x1440 puis afficher l’image 1920x1080 au
centre
Si la source est 2,35:1 (avec une bande noire en haut/bas),
Auto235 (#1)
format LBX.
(le même bouton
de télécommande Si la source n’est pas 2,35:1 mais 4x3 ou 16x9 plein écran
que Natif)
(sans bandes noires), format 16x9
Capturer
720x422
(bas)
Auto235_Subtitle
Français
36
Capturer
720x506
(bas)
Capturer
1920x948
(bas)
Capturer
1920x632
(bas)
Capturer
87,8% de la
hauteur
(bas)
Si la source est 2,35:1 (avec une bande noire en haut/
bas), avec la règle de capture ci-dessus et l’étirement en
1920x1440, affichez l’image 1920x1080 au centre.
Si la source n’est pas 2,35:1 mais 4x3 ou 16x9 pleine taille
(sans bandes noires), format 16x9
Commandes de l’utilisateur
Ecran 16:9
Si l’objectif anamorphique est fixe
480i/p
576i/p
1080i/p
720p
4:3
1080 x 1080 centre
16:9
1440 x 1080 centre
LBX (#1)
Capturer
720x363
(Centre)
Capturer
720x436
(Centre)
Capturer
1920x817
(Centre)
Capturer
1920x545
(Centre)
PC
Capturer
75,65% de la
hauteur
(Centre)
Étirer en 1920x1440 puis afficher l’image 1920x1080 au
centre
Si la source est 2,35:1 (avec une bande noire en haut/bas),
Auto235 (#1)
format LBX.
(le même bouton
de télécommande Si la source n’est pas 2,35:1 mais 4x3 ou 16x9 plein écran
que Natif)
(sans bandes noires), format 16x9
Capturer
720x422
(bas)
Auto235_Subtitle
Capturer
720x506
(bas)
Capturer
1920x948
(bas)
Capturer
1920x632
(bas)
Capturer
87,8% de la
hauteur
(bas)
Si la source est 2,35:1 (avec une bande noire en haut/
bas), avec la règle de capture ci-dessus et l’étirement en
1920x1440, affichez l’image 1920x1080 au centre.
Si la source n’est pas 2,35:1 mais 4x3 ou 16x9 pleine taille
(sans bandes noires), format 16x9
Masquage
™™ Chaque E/S a des
réglages différents de
« Masquage ».
Utilisez Cacher bord pour éliminer le bruit de codage vidéo sur le
bord de la source vidéo.
Zoom
`` Appuyez sur ◄ pour réduire la taille d’une image.
`` Appuyez sur ►pour agrandir une image sur l’écran de
projection.
Déplacement image
Appuyez sur ► dans le menu suivant (voir ci-dessous) puis sur ▲
ou ▼ ou ◄ ou ► pour sélectionner l’élément.
37
Français
Commandes de l’utilisateur
Déplacement image
H: 0
V: 0

`` H: Appuyez sur ◄ ►pour déplacer l’image projetée
horizontalement.
`` V: Appuyez sur ▲ ▼pour déplacer l’image projetée
verticalement.
Trapèze V
Appuyez sur ◄ ou ► pour régler verticalement la distorsion
d’image et créer une image plus carrée.
Français
38
Commandes de l’utilisateur
AFFICHER
|
Trois dimensions
Format 3D
IMAGE
AFFICHER | Trois
dimensions
3D -> 2D
Trois dimensions
2D -> 3D
Moyen
Invers. Sync 3D
Arrêt
AFFICHER Quitter
SYSTÈME
REGLAGES
3D -> 2D
`` Trois dimensions: Affiche un signal 3D.
`` G (Gauche) : Affiche le cadre gauche du contenu 3D.
`` D (Droite) : Affiche le cadre droit du contenu 3D.
™™ « Invers. Sync 3D » ne
peut pas enregistrer le 2D -> 3D
paramètre. Elle sera
Sélectionnez la profondeur de champ 3D (ou force) entre Bas,
réglée sur « Arrêt »
Moyen et Haut.
lors de la mise sous
tension et changementFormat 3D
de source.
`` AUTOMATIQUE : Affiche le format natif.
™™ Le format 3D est
uniquement pris en
`` SBS: Affiche le signal 3D en format « côte à côte ».
charge lors d’une
`` Haut et bas: Affiche un signal 3D au format « Haut et bas ».
synchronisation 3D
`` Superposés: Affiche un signal 3D au format « Superposés ».
(voir page 55).
™™ « Format 3D » est
`` 2D -> 3D : Transformation signal 2D en 3D
uniquement pris en
Invers. Sync 3D
charge lors d’une
synchronisation non`` Appuyez sur « Marche » pour inverser le contenu gauche et
HDMI 1.4a 3D.
droit de l’image.
`` Appuyez sur « Arrêt » pour afficher le contenu par défaut de
l’image.
39
Français
Commandes de l’utilisateur
SYSTÈME
FW:B01
Pos. Menu
IMAGE
SYSTÈME
Heures LED
0
Projection
Mire
Arrêt
AFFICHER Couleur Arr Plan
Fonction IR
Tout
Relais 12V A
SYSTÈME
Relais 12V B
Lentille anamorphique
Noir
Marche
Arrêt
Aucun
REGLAGES
Pos. Menu
Choisissez la position du menu sur l’écran d’affichage.
Heures LED
Affiche la durée de DEL.
Projection
™™ Le bureau arrière et le
plafond arrière doivent
être utilisés avec un
écran dépoli.
``
Bureau Avant
C’est la sélection par défaut. L’image est projetée droit sur
l’écran.
``
Bureau Arrière
Quand sélectionnée, l’image apparaîtra renversée.
``
Avant Plafond
Quand sélectionnée, l’image tournera à l’envers.
``
Arrière Plafond.
L’image sélectionnée s’affiche inversée dans la position à
l’envers.
Mire
Afficher un pattern de test. Les options sont Grille, Pattern
blanche et Aucun.
Couleur Arr Plan
Utiliser cette fonctionnalité pour afficher un écran « Noir »,
« Bleu », ou « Gris » quand aucun signal n’est disponible.
Fonction IR
`` Tout : Choisissez « Tout », le projecteur ne fonctionnera qu’à
la télécommande du récepteur IR supérieur ou à l’avant.
`` Devant : Choisissez « Devant », le projecteur ne fonctionnera
qu’à la télécommande du récepteur IR avant.
`` Haut : Choisissez « Haut », le projecteur ne fonctionnera qu’à
la télécommande du récepteur IR supérieur.
Français
40
Commandes de l’utilisateur
Relais 12V A
Le déclencheur A 12V est un déclencheur standard pour les
écrans motorisés.
Relais 12V B (#1)
`` Appuyez sur « Arrêt » pour désactiver le déclencheur.
`` Appuyez sur « Marche » pour activer le déclencheur et le
sous-menu programmable. Le sous-menu peut être ouvert
en sélectionnant l’option « Marche » puis en appuyant sur la
touche « Entrée » de la télécommande. Cocher une option
dans le sous-menu activera le déclencheur lorsque le mode
d’affichage correspondant est sélectionné. Dans l’exemple,
4:3 a été sélectionné – cela indique que le Déclencheur B sera
actif lorsque le mode d’affichage du projecteur est réglé sur
4:3. Le déclencheur sera inactif dans tous les autres types de
mode d’affichage.
™™ (#1) Lorsque
l’objectif retirable
est sélectionné,
l’élément sera
grisé et deviendra
« Auto235 ».
SYSTÈME
|
Relais 12V B
SYSTÈME
Arrêt
IMAGE
|
Relais 12V B
4:3
Marche
IMAGE
Auto235
3D Auto
16:9
LBX
Natif
AFFICHER Quitter
AFFICHER Quitter
SYSTÈME
SYSTÈME
REGLAGES
REGLAGES
`` Auto235:
SYSTÈME
|
Relais 12V B
SYSTÈME
IMAGE
FW:B01
Pos. Menu
Arrêt
Marche
Auto235
IMAGE
3D Auto
Heures LED
0
Projection
Mire
Arrêt
AFFICHER Quitter
AFFICHER Couleur Arr Plan
Fonction IR
Tout
SYSTÈME
SYSTÈME
REGLAGES
Noir
Relais 12V A
Arrêt
Relais 12V B
Auto235
Lentille anamorphique
Retirable
REGLAGES
`` 3D Auto : Quand « 3D Auto » est activé, le projecteur
détectera automatiquement l’affichage d’une image 3D et
activera ce déclencheur sur ce port.
41
Français
Commandes de l’utilisateur
Lentille anamorphique
Sélectionnez un objectif anamorphique entre « Aucun », « Fixé »,
et « Retirable ».
(Lentille anamorphique)
Arrêt
Aucun

Fixé
Retirable
Français
42
(Relais 12V B)
Marche
Auto235

3D Auto



Commandes de l’utilisateur
REGLAGES
Langue
Source d’Entrée
IMAGE
REGLAGES
Paramètres lien HDMI
Verr. Source
Arrêt
AFFICHER Haute Altitude
Info Cachées
Arrêt
Arrêt
Arrêt Auto (min)
SYSTÈME
Arrêt
Signal
Remise à zéro
REGLAGES
Langue
Choisissez le menu OSD multilingue. Appuyez sur ► dans le
sous-menu puis utilisez les touches ▲ ou ▼ ou ◄ ou ► pour
sélectionner votre langue préférée. Appuyez sur « Valider » pour
terminer votre sélection.
Langue

Quitter
Source d’Entrée
Utilisez cette option pour activer ou désactiver les source
d’entrée. Appuyez sur ► pour activer le sous-menu et
sélectionnez les sources. Appuyez sur « Valider » pour terminer
votre sélection. Le projecteur ne recherche que les entrées qui
sont activées.
43
Français
Commandes de l’utilisateur
REGLAGES
|
ENTRÉE SOURCE
VGA
IMAGE
Vidéo
HDMI 1
HDMI 2
AFFICHER Composante
Quitter
SYSTÈME
REGLAGES

Paramètres lien HDMI
Référez-vous aux pages 45-46 pour plus d’informations.
Verr. Source
`` Marche : Le projecteur recherchera seulement la connexion
d’entrée actuelle.
`` Arrêt : Le projecteur recherchera d’autres signaux si le signal
d’entrée actuel est perdu.
Haute Altitude
Quand « Marche » est sélectionné, les ventilateurs tourneront
plus vite. Cette fonctionnalité est utile dans les régions de haute
altitude où l’air est raréfié.
Info Cachées
`` Marche : Choisissez « Marche » pour masquer les messages
d’info.
`` Arrêt : Choisissez « Arrêt » pour afficher le message
« Recherche ».
Arrêt Auto (min)
Règle l’intervalle du décompte. Le compte à rebours débutera
lorsqu’il n’y a aucun signal envoyé au projecteur. Le projecteur
s’éteindra automatiquement une fois le compte à rebours écoulé
(en minutes).
Remise à zéro
`` Courant : Choisissez « Oui » pour réinitialiser les paramètres
d’affichage de ce menu aux valeurs d’usine par défaut.
`` Tout : Choisissez « Oui » pour réinitialiser les paramètres
d’affichage de tous les menus aux valeurs d’usine par défaut.
Français
44
Commandes de l’utilisateur
REGLAGES
|
Paramètres lien HDMI
Lien HDMI
IMAGE
REGLAGES |
Paramètres lien
HDMI
Marche
Inclusive of TV
Oui
Commutation of
Matériel->Projecteur
Commutation on
Arrêt
AFFICHER Quitter
SYSTÈME
REGLAGES
Avec Lien HDMI
yy
™™ Quand le Lien HDMI
est désactivé, le
mode veille est
<0,5 W.
yy
yy
Lorsque vous connectez des appareils compatibles HDMI CEC au
projecteur avec des câbles HDMI, vous pouvez les contrôler sur le même
état Mise sous tension ou Mise hors tension avec la fonction de contrôle
de Lien HDMI du menu à l’écran du projecteur.
Ceci vous permet d’ajouter un appareil ou plusieurs à un groupe Mise
sous tension ou Mise hors tension avec la fonction Lien HDMI.
Dans une configuration typique, votre lecteur DVD peut être relié au
projecteur via un amplificateur ou système home cinéma.
HDMI
HDMI
Amplificateur
™™ Certaines fonctions
de Lien HDMI
peuvent ne pas
fonctionner, selon
la conception du
produit connecté
et de sa conformité
à la norme HDMI
CEC.
Lecteur DVD
Lien HDMI
Activer/désactiver la fonction Lien HDMI. Inclusive TV,
Commutation on et Commutation off ne seront disponibles que si
ce paramètres est sur Marche.
Inclusive of TV
Si ce paramètre est sur « Oui », la TV et le projecteur seront
éteints en même temps automatiquement. Pour empêcher
les deux appareils d’être éteints en même temps, réglez ce
paramètre sur « Non ».
Commutation of
Alimentation CEC sur commande
45
Français
Commandes de l’utilisateur
`` Mutuel : Le projecteur et l’appareil CEC seront allumés en
même temps.
`` Projecteur->Matériel : L’appareil CEC ne sera allumé qu’une
fois le projecteur allumé.
`` Matériel->Projecteur : Le projecteur ne sera allumé qu’une fois
l’appareil CEC allumé.
Commutation on
Si ce paramètre est sur « Marche », le Lien HDMI et le projecteur
seront éteints en même temps automatiquement. Si ce paramètre
est sur « Arrêt », le Lien HDMI et le projecteur ne seront pas
éteints en même temps automatiquement.
Français
46
Commandes de l’utilisateur
REGLAGES
IMAGE
REGLAGES |
Signal (VGA)
|
SIGNAL
Fréquence
50
Suivi
0
Position Horiz.
0
Position Vert.
0
AFFICHER Automatique
Quitter
Désactiver
SYSTÈME
™™ « Signal » est
disponible
uniquement en
signal analogique
VGA (RGB).
REGLAGES
Fréquence
Changez la fréquence des données d’affichage pour qu’elle
corresponde à la fréquence de la carte graphique de votre
ordinateur. N’utilisez cette fonction que si l’image semble
papilloter verticalement.
Suivi
Synchronise la fréquence du signal de l’affichage avec la carte
graphique. Si l’image semble ne pas être stable ou papillote,
utiliser cette fonction pour la corriger.
Position Horiz.
`` Appuyez sur ◄ pour déplacer l’image vers la gauche.
`` Appuyez sur ► pour déplacer l’image vers la droite.
Position Vert.
`` Appuyez sur ◄ pour déplacer l’image vers le bas.
`` Appuyez sur ► pour déplacer l’image vers le haut.
Automatique
Configure automatiquement le signal (la fréquence et la phase
sont grisées). Si l’option Automatique est désactivée, la fréquence
et la phase s’affichent pour permettre à l’utilisateur un réglage
manuel et l’enregistrement du paramétrage.
47
Français
Commandes de l’utilisateur
REGLAGES
IMAGE
REGLAGES |
Signal (Vidéo)
|
SIGNAL
Niveau Blanc
0
Niveau Noir
0
Saturation
0
Teinte
AFFICHER IRE
Quitter
0
0 IRE
SYSTÈME
™™ « Signal » n’est
pas pris en
charge lorsque la
source est HDMI.
™™ « IRE » n’est pris
en charge que sur
le signal NTSC.
REGLAGES
Niveau Blanc
Permet à l’utilisateur de régler le Niveau Blanc lors de la saisie
des signaux Vidéo.
Niveau Noir
Permet à l’utilisateur de régler le Niveau Noir lors de la saisie des
signaux Vidéo.
Saturation
Règle une image vidéo depuis le noir et blanc jusqu’à des
couleurs pleinement saturées.
`` Appuyez sur ◄ pour réduire la quantité des couleurs dans
l’image.
`` Appuyez sur ► pour augmenter la quantité des couleurs dans
l’image.
Teinte
Règle la balance des couleurs du rouge et du vert.
`` Appuyez sur ◄ pour augmenter la quantité du vert dans
l’image.
`` Appuyez sur ► pour augmenter la quantité du rouge dans
l’image.
IRE
Réglez la mesure des signaux vidéo composite.
Français
48
Appendices
Guide de dépannage
Si vous avez des problèmes avec le projecteur, référez-vous
aux informations suivantes. Si des problèmes persistent,
contactez votre revendeur régional ou le centre de service.
Problèmes d’image
Aucune image n’apparaît à l’écran
`` Assurez-vous que tous les câbles et les connexions
électriques sont connectés correctement et fermement selon
les descriptions dans la section « Installation ».
`` Assurez-vous que les broches des connecteurs ne sont pas
tordues ou cassées.
`` Assurez-vous d’avoir enlevé le couvercle de l’objectif et que le
projecteur est sous tension.
L’image est floue
`` Assurez-vous d’avoir retiré le protège-objectif.
`` Réglez la bague de variation de la focale sur l’objectif du
projecteur.
`` Assurez-vous que l’écran de projection se trouve à la bonne
distance du projecteur. (Voir pages 20-21)
L’image est étirée lors de l’affi chage d’un DVD 16:9
`` Lorsque vous regardez un DVD anamorphotic ou un DVD
16:9, le projecteur affichera la meilleure image au format 16: 9
du côté projecteur.
`` Si vous regardez un DVD au format LBX, veuillez changer le
format pour LBX dans l’OSD du projecteur.
`` Si vous regardez un DVD au format 4:3, veuillez changer le
format pour 4:3 dans l’OSD du projecteur.
`` Si l’image est toujours étirée, vous devez également régler le
rapport d’aspect en vous référant à ce qui suit :
`` Veuillez configurer le format d’affichage pour un rapport
d’aspect 16:9 (large) sur votre lecteur DVD.
49
Français
Appendices
L’image est trop petite ou trop large
`` Réglez le levier du zoom sur le dessus du projecteur.
`` Rapprochez ou éloignez le projecteur de l’écran.
`` Appuyez sur « Menu » sur le panneau du projecteur, allez
ensuite à « AFFICHER-->Format ». Essayez différents
réglages.
Des bords de l’image sont inclinés:
`` Si possible, repositionnez le projecteur de manière à ce qu’il
soit centré par rapport à l’écran et au-dessous de celui-ci.
`` Utilisez « AFFICHER-->Trapèze V » de l’OSD pour effectuer
un réglage.
L’image est renversée
`` Sélectionnez « SYSTÈME-->Projection » dans l’OSD et réglez
la direction de projection.
Image double et floue
`` Appuyez sur le bouton « Format 3D » pour le mettre sur
« AUTOMATIQUE » afin d’éviter que l’image normale 2D ne
soit une image double et floue.
Deux images, en format côte à côte
`` Appuyez sur le bouton « Format 3D » pour le mettre sur
« SBS » pour que le signal d’entrée soit HDMI 1.3 2D 1080i
côte à côte.
L’image ne s’affiche pas en 3D
`` Vérifiez si la pile des lunettes 3D n’est pas usée.
`` Vérifiez si les lunettes 3D sont allumées.
`` Appuyez sur le bouton « Format 3D » et choisissez « SBS »
lorsque le signal d’entrée est HDMI 1.3 2D (1080i côte à côte
moitié).
Français
50
Appendices
Autre problèmes
Le projecteur arrête de répondre aux commandes
`` Si possible, éteignez le projecteur puis débranchez le cordon
d’alimentation et attendez au moins 20 secondes avant de
reconnecter l’alimentation.
Problèmes liés à la télécommande
Si la télécommande ne fonctionne pas
`` Vérifiez que l’angle d’utilisation de la télécommande est ±25°
horizontalement et verticalement par rapport aux récepteurs
IR du projecteur.
`` Assurez-vous qu’il n’y aucun obstacle entre la télécommande
et le projecteur. Placez-vous à une distance de moins de 6 m
(20 pieds) du projecteur.
`` Assurez-vous que les piles sont insérées correctement.
`` Remplacer les piles quand elles sont mortes.
51
Français
Appendices
Message sur l’éclairage DEL
™™ DEL d’alimentation
allumée : Aucun
signal ; le menu OSD
s’affiche et un signal
a été détecté.
™™ DEL d’alimentation
éteinte : Un signal
a été détecté mais
le menu à l’écran
disparaît.
Message
DEL
DEL
DEL de la
d’alimentation d’alimentation température
(Rouge)
(Bleue)
(Rouge)
Etat Veille
Lumière fixe *
Arrêt
(cordon d’alimentation d’entrée)
Mise sous tension
Arrêt
Clignotante
(préchauffage)
Mise sous tension et allumage
Arrêt
Lumière fixe
de la DEL
Hors tension (Refroidissement)
Arrêt
Arrêt
Arrêt
Arrêt
Clignotante
Arrêt
Erreur (panne de la DEL)
Clignotante
Arrêt
Arrêt
Erreur (Panne du ventilateur )
Clignotante
Arrêt
Clignotante
Erreur (surchauffe)
Clignotante
Arrêt
Lumière fixe
*Le voyant DEL de MARCHE/VEILLE est ALLUME quand l’OSD apparaît, est ETEINT
quand l’OSD disparaît.
Français
52
Appendices
Messages de l’écran
™™ Eteindre :
Mise hors tension?
Pressez de nouveau M/A

™™ Avertissement DEL :
Problème avec le LED
Fin de vie du LED.

™™ Avertissement température :
Surchauffe projecteur
Le projecteur s’arrêtera automatiquement

™™ Panne du ventilateur :
Défaut ventilateur
Le projecteur s’arrêtera automatiquement

™™ Hors limites d’affichage :
Vidéo
Hors portée

53
Français
Appendices
Modes de Compatibilité
™™ Compatibilité ordinateur/Vidéo/HDMI/Mac
Signal
Résolution
Taux
d’actualisation
(Hz)
Vidéo
Analogique
HDMI
Mac
NTSC
720 x 480
60
O
-
-
-
PAL/SECAM
720 x 576
50
O
-
-
-
640 x 480
60
-
O
O
O
640 x 480
67
-
O
-
-
640 x 480
72,8
-
O
-
O
640 x 480
85
-
O
-
O
800 x 600
56,3
-
O
-
-
800 x 600
60,3
-
O
O
O
800 x 600
72,2
-
O
O
O
800 x 600
85,1
-
O
O
O
800 x 600
120 (*2)
-
O
O
-
1024 x 768
60
-
O
O
O
1024 x 768
70,1
-
O
O
O
1024 x 768
75
-
O
O
O
1024 x 768
85
-
O
O
O
1024 x 768
120 (*2)
-
O
O
-
1280 x 720
50
O
O
O
-
1280 x 720
60
O
O
O
O
1280 x 720
120 (*2)
-
O
O
-
1280 x 768
60
-
O
O
O (*3)
1280 x 768
75
-
O
O
O
1280 x 768
85
-
O
O
O (*3)
VGA
SVGA
XGA
HDTV (720p)
™™ (*1) 1920 x1200
@60Hz ne prend
en charge que
RB (suppression
réduite).
™™ (*2) Synchronisation
3D pour projecteur
True 3D.
™™ (*3) ne prend pas
en charge le signal
d’entrée HDMI pour
Mac.
™™ Les signaux
d’entrée 120Hz
peuvent dépendre
de la prise en
charge des cartes
graphiques.
Français
54
WXGA
1280 x 800
60
-
O
O
O
1280 x 1024
60
-
O
O
O
1280 x 1024
75
-
O
O
O
1280 x 1024
85
-
O
O
-
SXGA+
1400 x 1050
60
-
O
O
-
UXGA
1600 x 1200
60
-
O
O
-
1920 x 1080
24
O
O
O
-
1920 x 1080
30
-
-
O
-
1920 x 1080
50
O
O
O
-
1920 x 1080
60
O
O
O
O
1920 x 1080
50
O
-
O
-
1920 x 1080
60
O
-
O
-
1920 x 1200
60 (*1)
-
O
O
O
SXGA
HDTV (1080p)
HDTV (1080i)
WUXGA
Appendices
Signal
Résolution
Taux
d’actualisation
(Hz)
Vidéo
Analogique
HDMI
Mac
SDTV (576i)
720 x 576
50
O
-
O
-
SDTV (576p)
720 x 576
50
O
-
O
-
SDTV (480i)
720 x 480
60
O
-
O
-
SDTV (480p)
720 x 480
60
O
-
O
-
™™ Compatibilité vidéo d’entrée 3D
Synchronisation d’entrée
1280 x 720p à 50Hz
Entrée 3D HDMI
1.4a
Haut et bas
1280 x 720p à 60Hz
Haut et bas
1280 x 720p à 50Hz
Encapsulage de trame
1280 x 720p à 60Hz
Encapsulage de trame
1920 x 1080i à 50 Hz
Côte à côte (Moitié)
1920 x 1080i à 60 Hz
Côte à côte (Moitié)
1920 x 1080p à 24 Hz
Haut et bas
1920 x 1080p à 24 Hz
Encapsulage de trame
1920 x 1080p à 60Hz
Résolution
d’entrée
1920 x 1080i à 50Hz
1920 x 1080i à 60Hz
Côte à côte (Moitié)
Lorsque le format
3D est « SBS »
Haut et bas
Lorsque le
format 3D est
« Haut et bas »
HQFS
Lorsque le
format 3D est
« Superposés »
1280 x 720p à 50Hz
1280 x 720p à 60Hz
HDMI 1.3 Contenu
3D
1920 x 1080p à 60Hz
1920 x 1080i à 50Hz
1920 x 1080i à 60Hz
1280 x 720p à 50Hz
1280 x 720p à 60Hz
480i
55
Français
Appendices
Commandes et liste des fonctions du
protocole RS232
Rôle de la broche RS232
9
5
N° de
Broche
Français
56
8
4
7
3
6
2
1
Spéc.
(du côté projecteur)
1
Sans objet
2
RXD
3
TXD
4
Sans objet
5
MASSE
6
Sans objet
7
Sans objet
8
Sans objet
9
Sans objet
Appendices
Liste des Fonctions du Protocole RS232
Retour Projecteur (Avec succès) : P
Retour Projecteur (Échec) : F
XX=00-99, ID du projecteur,
XX=00 pour tous les projecteurs
Il y a un <CR> après toutes les commandes ASCII.
0D est le code HEX correspondant à <CR> en code
ASCII.
Débit en bauds : 9600
Bits de Données : 8
Parité : Aucun
Optoma Data and HT Projectors
HD91/HD90
Bits d’Arrêt
:1
Baud Rate
9600
Data Bits
8
ContrôleNone
de
Flux : Aucun
Parity
Stop Bits
1
UART16550
FIFO : Désactiver
Flow Control
None
UART16550 FIFO
~
Disable
X
X
X
X
Projector ID
Power
Re-sync
Direct Source Commands
Display Mode
Brightness
Contrast
Sharpness
Tint
Color
Function
On/Off
n=1/n=0 & 2
HDMI 1
VGA
VGA Component
Video
Component RCA
HDMI 2
Cinema
Film
Bright
Photo
Reference
User
ISF Day
ISF Night
3D
RGB Gain/Bias
Red Gain
Green Gain
Blue Gain
Red Bias
Green Bias
Blue Bias
Reset
Color Temperature
Color Settings
Color Gamut
CMS
IMAGE
Film
Video
Advanced
Gamma
Graphics
Standard
Color Space
Noise Reduction
Auto
RGB (0-255)*
RGB(16 - 235)*
YUV
PureMotion
UltraDetail
PureEngine
PureColor
PureEngine Demo
Power
LED Brightness
DISPLAY
X
Command ID
Format
Edge masking
DynamicBlack 1
DynamicBlack 2
DynamicBlack 3
4:3
16:9
LBX
Native
Auto235
Auto235_Subtitle
SuperWide
Red
Green
Blue
Cyan
Yellow
Magenta
x offset
y offset
Brightness
Reset
Curve Type
Offset
Reset
Curve Type
Offset
Reset
Curve Type
Offset
Reset
Curve Type
Offset
Reset
D50
D65
D75
D83
D93
Native
Native
Adobe
DLP Cinema
HDTV
SMPT-C
-50 ~ 50
-50 ~ 50
-50 ~ 50
Film/Video/Graphics/1.8
/1.9/2.0/2.1/2.2/2.3/2.4/2.5/2.6
n=1
n=5
n=8
n=10
n=14
n=15
n=1
n=11
n=2
n=3
n=4
n=5
n=7
n=8
n=9
n= -50 - +50
n= -50 - +50
n= 0 - +15
n= -50 - +50
n= -50 - +50
n= -50 - +50
n= -50 - +50
n= -50 - +50
n= -50 - +50
n= -50 - +50
n= -50 - +50
n=1
n=1
n=2
n=4
n=5
n=6
n=7
n=1
n=6
n=2
n=3
n=5
n=1
n=2
n=3
n=4
n=5
n=6
n= -50 - +50
n= -50 - +50
n= -50 - +50
n=1
n=1
n=-5 - +6
n=-5 - +5
n=1
n=2
Film/Video/Graphics/1.8
/1.9/2.0/2.1/2.2/2.3/2.4/2.5/2.6
n=-5 - +6
Film/Video/Graphics/1.8
/1.9/2.0/2.1/2.2/2.3/2.4/2.5/2.6
n=-5 - +6
Film/Video/Graphics/1.8
/1.9/2.0/2.1/2.2/2.3/2.4/2.5/2.6
n=-5 - +6
* RGB (0-255) supports when HDMI is detected
*RGB(16 - 235)supports when HDMI is detected
OFF
LOW
MED
HIGH
OFF
ON
HD+
OFF
1
2
3
4
5
OFF
H Split
V Split
100%/95%/90%/85%/
80%/75%/70%/65%/
60%/50%
Don't support when Anamorphic lens is fixed
Don't support when Anamorphic lens is motored or fixed
Supportingit When Anamorphic lens is fixed or motor
Don't support when Anamorphic lens is motored or fixed
n=-5 - +5
n=1
n=3
n=-5 - +5
n=1
n=4
n=-5 - +5
n=1
n=1
n=2
n=4
n=3
n= 0 - 10
n=0
n=1
n=2
n=3
n=0
n=1
n=2
n=0
n=1
n=2
n=3
n=4
n=5
n=0
n=1
n=2
n=0/n=1/n=2/n=3/n=4
/n=5/n=6/n=7/n=8/n=9
n=1
n=2
n=3
n=1
n=2
n=5
n=6
n=8
n=11
n=9
n=0-5
space
n
variable
CR
carriage return
ASCII
~XX00 n
~XX01 n
~XX12 n
Pass
P
P
P
Fail
F
F
~XX20 n
P
F
~XX21 n
~XX22 n
~XX23 n
~XX44 n
~XX45 n
~XX24 n
~XX25 n
~XX26 n
~XX27 n
~XX28 n
~XX29 n
~XX33 n
~XX210 n
~XX210 n
~XX210 n
~XX210 n
~XX210 n
~XX210 n
~XX211 n
~XX211 n
~XX211 n
~XX211 n
~XX211 n
~XX212 n
~XX212 n
~XX212 n
~XX212 n
~XX212 n
~XX212 n
~XX213 n
~XX214 n
~XX217 n
~XX215 n
~XX35 n
P
P
P
P
P
F
F
F
F
F
P
F
~XX182 n
~XX183 n
~XX206 n
~XX35 n
~XX184 n
~XX185 n
~XX207 n
~XX35 n
~XX186 n
~XX187 n
~XX208 n
~XX35 n
~XX188 n
~XX189 n
~XX209 n
~XX37 n
P
F
~XX196 n
~XX190 n
~XX190 n
~XX190 n
~XX190 n
~XX41 n
~XX41 n
~XX41 n
~XX42 n
~XX42 n
~XX42 n
~XX42 n
~XX42 n
~XX42 n
~XX197 n
P
F
P
P
F
F
~XX326 n
P
~XX60 n
P
P
P
P
F
F
F
F
F
~XX61 n
P
F
~XX191 n
57
Français
Appendices
~
X
X
X
X
Projector ID
DISPLAY
3D->2D
3D
3D Format
3D / L / R
Auto
SBS
Top and Bottom
Frame Sequential
2D->3D
3D Sync. Invert
LED Hours
Front-Desktop
Rear-Desktop
Front-Ceiling
Rear-Ceiling
SYSTEM
Projection
Test Pattern
Blue
Black
Gray
Background Color
IR Function
12V Trigger A
12V Trigger B
All/Front/Top
Off\On
Off/On/Auto235/Auto 3D
4:3
16:9
Native
English
German
French
Italian
Spanish
Portuguese
Polish
Dutch
Swedish
Norwegian/Danish
Finnish
Greek
Traditional Chinese
Simplified Chinese
Japanese
Korean
Russian
Hungarian
Czech
Arabic
Thai
Turkish
HDMI 1
HDMI 2
VGA
3 x RCA Comnponent
Video
SETUP
Language
Input Source FIlters
Source Lock
High Altitude
Information Hide
Auto Power Off (min)
Automatic
Frequency\Tracking
Phase
H. Position
V. Position
White level
Black level
Saturation
Hue
IRE
Signal
Exit
On/Off
On/Off
On/Off
Enable/Disable
0 IRE / 7.5 IRE
Yes
No
Reset
Information from Projector Automatically
when:
Standby Mode
Warming up
Cooling Down
Out of Range
LED Fail
Thermal Switch Error
Fan Lock
Over Temperature
Lamp Hours Running Out
READ/Return Information from projector
Information
a = Power State
b = LED Hour
c = Input Source Commands
d = Firmware Version
e = Display mode
Français
58
Decoding HDMI1.3
3D timing
Low
Mid
High
4:3 check
4:3 uncheck
16:9 check
16:9 uncheck
letter box check
letter box uncheck
native check
native uncheck
n=0-10
n= -100 - +100
n= -100 - +100
n= -30 - +30
n=1/n=2/n=3
n=0
n=1
n=2
n=3
n=4
n=5
n=6
n=0/n=1
n=1
n=2
n=3
n=4
n=5
n=1
n=1
n=2
n=3
n=4
n=0/n=1/n=2
n=1
n=2
n=6
n=0 /n=1 / n=2
n=0/n=1
n=0/n=1/n=2/n=3
None / Grid / White Pattern
Letter Box
Model Name
On/Off
2D->2D; 3D->3D / 3D->L /3D->R
Top Left
Top Right
Centre
Bottom Left
Bottom Right
Menu Location
X
Command ID
Zoom
H Image Shift
V Image Shift
V Keystone
When Movable lens is selected,
12V Trigger B won't accept any
commands )
n=1
n=2
n=3
n=4
n=5
n=6
n=7
n=8
n=9
n=10
n=11
n=12
n=13
n=14
n=15
n=16
n=17
n=18
n=19
n=20
n=21
n=22
n=1
n=7
n=5
n=8
n=10
n=1/n=0 & 2
n=1/n=0 & 2
n=1/n=0 & 2
n=0-180
n=1/n=0
n=0~ 100
n= -50 - +50
n= -50 - +50
n= -50 - +50
n=-50-+50
n=-50-+50
-50~+50
-50~+50
n=1/n=0
n=1
n=2
space
n
variable
CR
carriage return
~XX62 n
~XX63 n
~XX64 n
~XX66 n
P
P
P
P
F
F
F
F
~XX400 n
~XX405 n
P
P
P
P
P
P
P
P
F
F
F
F
F
F
F
F
~XX72 n
P
F
~XX108 n
~XX71 n
Oknnnnn
P
return LED hour
F
~XX195 n
~XX104 n
~XX231 n
P
F
~XX11 n
~XX192 n
~XX193 n
~XX205 0
~XX205 1
~XX205 2
~XX205 3
~XX205 4
~XX205 5
~XX205 6
~XX205 7
P
F
~XX70 n
P
F
~XX39 n
P
F
~XX100 n
~XX101 n
~XX102 n
~XX106 n
~XX91 n
~XX73 n
~XX74 n
~XX75 n
~XX76 n
~XX200 n
~XX201 n
~XX202 n
~XX203 n
~XX204 n
P
P
P
P
F
F
F
F
P
P
P
P
F
F
F
F
~XX112 n
P
F
a=0
a=1
a=2
a=3
a=4
a=5
a=6
a=7
a=8
None
Cinema
Bright
Film
Photo
Reference
User
ISF Day
ISF Night
3D
n=1
a=0/1
bbbbb
c=00
c=02
c=05
c=07
c=08
dddd
ee=0
ee=1
ee=2
ee=11
ee=3
ee=4
ee=5
ee=7
ee=8
ee=9
Depends
a=0/1/2
Off\On
None
VGA
Video
HDMI1
HDMI2
INFOa
INFOa
INFOa
INFOa
~XX150 n
Okabbbbbccddddee
~XX151 n
Oka
Appendices
~
X
X
X
Projector ID
Depends
Input Source Commands
Software Version
Display Mode
Power State
Brightness
None/VGA/Video/HDMI1/
HDMI2/Component
None/Cinema/Bright/Photo/
Reference/User/ISF Day/
ISF Night/3D/Film
On/Off
Contrast
4:3/16:9/LBX/Native/Auto235/
Auto235_Subtitle
Aspect Ratio
Color Temperature
Projection Mode
Remote Control
X
X
Command ID
RS232 Version No
Up
Left
Enter
Right
Down
Menu
Re-sync
n=1
a=???
n=1
n=1
n=1
space
n
variable
~XX152 n
Oka
~XX121 n
~XX122 n
Okdddd
Oka
a=0/1/2/3/4/5/7/8/9/11
a=1/0
~XX123 n
~XX124 n
~XX125 n
Oka
Oka
n=1
~XX126 n
Oka
Oka
~XX127 n
D50/D65/D70/D75/D83/D93/
Native
n=1
Front-Desktop Rear-Desktop
Front-Ceiling Rear-Ceiling
n=1
~XX129 n
n=10
n=11
n=12
n=13
n=14
n=20
n=41
~XX140 n
~XX128 n
a=0/2//5//7/8/11
Oka
n=1
n=1
n=1
CR
carriage return
aa=1/2/5/6/8//9/11
for 4:3/16:9/LBX/
Native/Auto235/
Auto235 Subtitle
Oka
a=1/2 /3/4/5/6/7
Oka
a=0/1/2/3 for FrontDesktop/Rear-Desktop
/Front-Ceiling/RearCeiling
59
Français
Appendices
Installation au plafond
1. Pour éviter d’endommager votre projecteur, veuillez utiliser le kit
de fixation au plafond d’Optoma.
2. Si vous souhaitez utiliser un autre dispositif de fixation au
plafond, assurez-vous que les vis utilisées pour fixer le
projecteur au support sont conformes aux spécifications
suivantes:
`` Type de vis : M6
`` Longueur maximale de la vis : 12mm
`` Longueur minimale de la vis : 10mm
™™ Veuillez noter que tout
dommage résultant
Avertissement :
d’une mauvaise
installation annulera la 1. Si vous achetez une monture de plafond chez une autre société, veuillez vous assurer
d’utiliser la taille de vis correcte. La taille de vis dépendra de l’épaisseur de la plaque
garantie.
de montage.
2. Assurez-vous de garder au moins 10 cm d’écart entre le plafond et le bas du
projecteur.
3. Eviter d’installer le projecteur près d’une source chaude.
Objectif
12,9
66,0
148,5
138,5
138,5
442,3
151,50
24,5
Unité : mm
172,1
110,00
110,00
344,2
Français
60
Appendices
Les bureaux d’Optoma dans le
monde
Pour une réparation ou un support, veuillez contacter votre bureau
régional.
ÉTATS-UNIS
3178 Laurelview Ct.
Fremont, CA 94538, USA
www.optomausa.com
Canada
3178 Laurelview Ct.
Fremont, CA 94538, USA
www.optomausa.com
Amérique Latine
3178 Laurelview Ct.
Fremont, CA 94538, USA
www.optomausa.com
Europe
42 Caxton Way, The Watford
Business Park Watford,
Hertfordshire, WD18 8QZ, R.-U.
www.optoma.eu
Téléphone réparations : +44 (0)1923
691865
Benelux BV
Randstad 22-123
1316 BW Almere
Les Pays-Bas
www.optoma.nl
France
Bâtiment E
81-83 avenue Edouard Vaillant
92100 Boulogne Billancourt, France
Espagne
C/ José Hierro,36 Of. 1C 28522
Rivas VaciaMadrid,
Spain
888-289-6786
510-897-8601
[email protected]
888-289-6786
510-897-8601
[email protected]
888-289-6786
510-897-8601
[email protected]
+44 (0) 1923 691 800
+44 (0) 1923 691 888
[email protected]
+31 (0) 36 820 0253
+31 (0) 36 548 9052
+33 1 41 46 12 20
+33 1 41 46 94 35
[email protected]
+34 91 499 06 06
+34 91 670 08 32
61
Français
Appendices
Allemagne
Wiesenstrasse 21 W
D40549 Düsseldorf,
Allemagne
Scandinavie
Lerpeveien 25
3040 Drammen
Norvège
+49 (0) 211 506 6670
+49 (0) 211 506 66799
[email protected]
+47 32 98 89 90
+47 32 98 89 99
[email protected]
PO.BOX 9515
3038 Drammen
Norvège
Corée
WOOMI TECH.CO.,LTD.
4F, Minu Bldg. 33-14, Kangnam-Ku,
seoul,135-815, KOREA
Japon
東京都足立区綾瀬3-25-18
株式会社オーエスエム
サポートセンター: 0120-46-5040
Taiwan
12F., No.215,Sec. 3, Beixin Rd.,
Xindian Dist., New Taipei City 231,
Taiwan, R.O.C.
www.optoma.com.tw
Hong Kong
Unit A, 27/F Dragon Centre,
79 Wing Hong Street,
Cheung Sha Wan,
Kowloon, Hong Kong
Chine
5F, No. 1205, Kaixuan Rd.,
Changning District
Shanghai, 200052, Chine
Français
62
+82+2+34430004
+82+2+34430005
[email protected]
www.os-worldwide.com
+886-2-8911-8600
+886-2-8911-6550
[email protected]
asia.optoma.com
+852-2396-8968
+852-2370-1222
www.optoma.com.hk
+86-21-62947376
+86-21-62947375
www.optoma.com.cn
Appendices
Avis concernant les Réglementations
& la Sécurité
Cet appendice liste les instructions générales concernant votre
projecteur.
Avis FCC
Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux limites pour les appareils
numériques de Classe B, conformément à l’Article 15 des Règlements FCC.
Ces limites garantissent une protection suffisante contre les interférences
dangereuses liées à l’utilisation de l’équipement dans un environnement
résidentiel. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie fréquence
radio et, s’il n’est pas installé et utilisé en accord avec les instructions, peut
provoquer des interférences dans les communications radio.
Cependant, il ne peut être garanti qu’aucune interférence ne se produira
dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences
néfastes pour la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être
déterminé en éteignant puis en rallumant l’appareil, l’utilisateur est encouragé
à tenter de corriger les interférences par une ou plusieurs des mesures
suivantes :
™™ Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
™™ Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
™™ Connecter l’appareil sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur
est branché.
™™ Consulter le revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté pour
l’aide.
Avis : Câbles blindés
Toutes les connexions avec d’autres appareils informatiques doivent être
effectuées à l’aide de câbles blindés pour rester conforme aux règlements
FCC.
Mise en garde
Les changements et modifications non approuvés expressément par le
fabricant pourraient annuler la capacité de l’utilisateur, qui est octroyée par la
Federal Communications Commission, à utiliser ce projecteur.
Conditions de fonctionnement
Cet appareil est conforme à l’article 15 des Règlements FCC. Son
fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences néfastes, et
2. Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles
pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.
Avis : Canadian users
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Remarque à l’intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
63
Français
Appendices
Déclaration de Conformité pour les pays
dans l’Union Européenne
yy
yy
yy
Directive EMC 2004/108/CE (comprenant les amendements)
Directive 2006/95/CE sur les basses tensions
Directive 1999/5/CE R & TTE (si le produit dispose de la fonction RF)
Consignes de mise au rebut
Ne pas jeter cet appareil électronique dans les
déchets pour vous en débarrassez. Pour réduire
la pollution et garantir une meilleure protection de
l’environnement, veuillez le recycler.
Français
64
Appendices
Marques de commerce
•
•
•
•
•
•
DLP est une marque de commerce de Texas Instruments.
IBM est une marque de commerce ou une marque
déposée de International Business Machines Corporation.
Macintosh, Mac OS X, iMac et PowerBook sont des
marques de commerce de Apple Inc. qui sont déposées
aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Internet Explorer et
PowerPoint sont soit des marques de commerce soit des
marques déposées de Microsoft Corporation aux EtatsUnis et dans d’autres pays.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia
Interface sont des marques de commerce ou des marques
déposées de HDMI Licensing LLC.
Tout autre nom de produit ou de société mentionné dans le
présent manuel d’utilisation peut représenter le nom d’une
marque de commerce ou le nom d’une marque déposée
de ses détenteurs respectifs.
65
Français

Manuels associés