▼
Scroll to page 2
of
77
Gigaset CL540 / LUG BE fr / A31008-M2602-E101-1-3F19 / Cover_front.fm / 3/3/14 CL540 GIGASET. INSPIRING CONVERSATION. MADE IN GERMANY Gigaset CL540 / LUG BE fr / A31008-M2602-E101-1-3F19 / Cover_front.fm / 3/3/14 Gigaset CL540 / LUG BE fr / A31008-M2602-E101-1-3F19 / overview.fm / 3/3/14 Aperçu du Gigaset Dune (CL540) Aperçu du Gigaset Dune (CL540) Combiné 1 Ecran en page d'accueil 2 Barre d'état ( p. 53) Les icônes affichent les réglages actuels et l'état de fonctionnement du téléphone p. 16, p. 31) 3 Touches écran ( 4 Touche Messages ( p. 17) Accès au journal des appels et à la liste des messages ; Clignote : nouveau message ou nouvel appel 5 Touches Raccrocher et Marche/Arrêt Arrêt de la communication ; annulation de la fonction ; retour au niveau de menu précédent (appui court) ; retour au mode veille (appui long) ; activation/désactivation du combiné (appui long en mode veille) 6 Touche Dièse Verrouillage/déverrouillage du clavier (appui long en mode veille) ; Passage de l'emploi de majuscules aux minuscules et aux chiffres ; Insertion d'une pause entre les chiffres (appui long) 7 Microphone 8 Touche R Double appel (Flash) (appui long) p. 12) 9 Prise pour kit oreillette ( 10 Touche Etoile En veille : désactivation des sonneries (appui long) ; Pendant la communication : passage du mode de numérotation par impulsions au mode fréquence vocale (appui court) ; Lors de la saisie d'un texte : ouverture du tableau des caractères spéciaux 11 Touche 1 Sélection de la messagerie externe (appui long) 12 Touche Décrocher / Touche Mains-Libres Composition du numéro affiché ; prise de la communication ; passage du mode Ecouteur au mode Mains-Libres et inversement ; ouverture de la liste des numéros bis (appui court) ; début de la composition (maintenir enfoncé) ; 13 Touche de navigation/Touche Menu p. 15) ( ¢ ¢ i V 1 2 07:15 INT 1 14 Oct Appels Calendr. 3 13 12 4 5 Template Borneo, Version 1, 21.06.2012 11 10 9 8 7 de fr nl 6 ¢ ¢ ¢ ¢ 1 Gigaset CL540 / LUG BE fr / A31008-M2602-E101-1-3F19 / overview.fm / 3/3/14 Aperçu du Gigaset Dune (CL540) Touche d'enregistrement/Paging u Recherche de combinés (« Paging ») (appui (court) p. 38. u Inscription de combinés et appareils DECT (appui long) p. 37. Template Borneo, Version 1, 21.06.2012 ¢ 2 ¢ de fr nl Gigaset CL540 / LUG BE fr / A31008-M2602-E101-1-3F19 / LUGIVZ.fm / 3/3/14 Sommaire Sommaire Aperçu du Gigaset Dune (CL540) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Présentation des instructions dans le mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Utilisation du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Réglages du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Utilisation du répéteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Modification du code PIN système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Rétablissement des réglages par défaut du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Plusieurs combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Répertoire (Carnet d'adresses) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Journal des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Disponibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Calendrier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Surveillance de pièce / Babyphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Branchement d'un téléphone à un routeur/système téléphonique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Icônes de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Présentation du menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Service Clients . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Template Borneo, Version 1, 21.06.2012 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 de fr nl 3 Gigaset CL540 / LUG BE fr / A31008-M2602-E101-1-3F19 / security.fm / 3/3/14 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Attention Bien lire les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant d'utiliser les appareils. Informer les enfants sur les recommandations qui y figurent et les mettre en garde contre les risques liés à l'utilisation de l'appareil. Utiliser uniquement le bloc secteur indiqué sur les appareils. Utiliser uniquement des batteries rechargeables correspondant aux spécifications (voir « Caractéristiques techniques »). Tout autre type de batterie est susceptible d'entraîner un risque considérable pour la santé et de provoquer des blessures. Les batteries qui sont manifestement endommagées doivent être remplacées. Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux. Tenir compte à cet égard des conditions techniques environnantes, par exemple, dans un cabinet médical. Si vous utilisez des appareils médicaux (par exemple, un stimulateur cardiaque), veuillez vous renseigner auprès du fabricant de l'appareil. On vous indiquera dans quelle mesure les appareils correspondants sont sensibles aux énergies externes à haute fréquence (pour des informations sur votre produit Gigaset, voir « Caractéristiques techniques »). Ne pas porter le combiné à l'oreille lorsqu'il sonne ou lorsque la fonction MainsLibres est activée, ceci pouvant entraîner des troubles auditifs durables et importants. Votre Gigaset est compatible avec la plupart des appareils auditifs numériques commercialisés. Toutefois, une utilisation optimale avec tous les appareils auditifs n'est pas garantie. Le téléphone peut provoquer des bruits parasites (bourdonnement, sifflement) dans les appareils auditifs analogiques ou les saturer. En cas de problèmes, contacter un audioprothésiste. Template Borneo, Version 1, 21.06.2012 Les appareils ne sont pas étanches aux projections d'eau. Ils ne doivent donc pas être placés dans des pièces humides telles qu'une salle de bain ou de douche. Ne pas utiliser les appareils dans un environnement présentant un risque d’explosion, par exemple, les ateliers de peinture. En cas de cession du Gigaset à un tiers, toujours joindre le mode d'emploi. Débrancher les appareils défectueux ou les faire réparer par le service compétent. Ils peuvent perturber le fonctionnement d'autres appareils électriques. 4 de fr nl Gigaset CL540 / LUG BE fr / A31008-M2602-E101-1-3F19 / security.fm / 3/3/14 Consignes de sécurité Ne pas utiliser un appareil dont l'écran est abîmé ou cassé. Des morceaux de verre ou de plastique pourraient occasionner des blessures au niveau des mains ou du visage. Confier l'appareil à l'assistance technique pour réparation. Pour éviter une perte de l'audition, éviter d'utiliser l'appareil à volume élevé sur des périodes prolongées. Remarques Template Borneo, Version 1, 21.06.2012 u L'appareil est inutilisable pendant une panne de courant. Il ne permet pas non plus d'émettre un appel d'urgence dans ce cas. u Lorsque le clavier/l'écran est verrouillé, même les numéros d'urgence ne peuvent pas être composés. de fr nl 5 Gigaset CL540 / LUG BE fr / A31008-M2602-E101-1-3F19 / starting.fm / 3/3/14 Mise en service Mise en service Vérification du contenu de l'emballage u u u u u u u u une base, un bloc secteur pour la base, un cordon téléphonique, un combiné, un couvercle de batterie (couvercle arrière du combiné), deux batteries, un joint en caoutchouc pour la prise du kit oreillette, un mode d’emploi. Si vous avez acheté une version avec plusieurs combinés, deux batteries pour chaque combiné supplémentaire, un couvercle de batterie, un clip ceinture et un chargeur avec un bloc secteur sont fournis dans l'emballage. Installation de la base et du chargeur (s'ils sont fournis) La base et le chargeur sont prévus pour fonctionner dans des locaux fermés et secs, dans une plage de températures comprise entre +5 °C et +45 °C. ¤ Installer la base à un endroit central de l'appartement ou de la maison, sur une surface plane et antidérapante ou la fixer sur le mur (¢ p. 7). Les pieds de l'appareil ne laissent en principe pas de traces sur les surfaces. En raison de la diversité des peintures et vernis utilisés sur les meubles, il est cependant impossible d'exclure des traces sur la zone de contact. Remarques u Ne jamais exposer le téléphone à des sources de chaleur, à la lumière directe du soleil ni à d'autres appareils électriques. u Protéger votre Gigaset contre l'humidité, la poussière, les vapeurs et liquides corrosifs. u Tenir compte de la portée de la base. Celle-ci peut atteindre 50 m dans les bâtiments et 300 m à l'extérieur. La portée est réduite lorsque Portée Max. est désactivé (¢ p. 34). Template Borneo, Version 1, 21.06.2012 Connexion de la base au réseau téléphonique et au secteur ¤ 3 4 ¤ 2 1 ¤ ¤ 6 Brancher le câble téléphonique à la prise inférieure 1 de l'arrière de la base, jusqu'à ce qu'il s'enclenche et glisse sous le protège-câble. Brancher le câble électrique du bloc secteur de l'appareil à la prise supérieure 2 de l'arrière de la base et faire pivoter la fiche électrique à angle droit sous le protège-câble. Brancher le bloc secteur 3 . Brancher la fiche du téléphone 4 . de fr nl Gigaset CL540 / LUG BE fr / A31008-M2602-E101-1-3F19 / starting.fm / 3/3/14 Mise en service Remarques u Le bloc secteur doit toujours être branché sur une prise. Le téléphone ne peut pas fonctionner sans alimentation électrique. u Utiliser uniquement le bloc secteur et le cordon téléphonique fournis. Le brochage du cordon téléphonique peut être différent (brochage, ¢ p. 66). Montage mural de la base en option) 42 mm env. 2 mm Matériel de montage non inclus dans la livraison. Raccordement du chargeur (s'il est fourni) 4 2 1 3 ¤ ¤ Brancher le connecteur plat de l'alimentation 1 . Brancher l'alimentation à la prise électrique 2 . Si vous devez à nouveau retirer le connecteur du chargeur : ¤ Couper l'alimentation électrique. ¤ Appuyer sur le bouton de déverrouillage 3 et retirer le connecteur 4 . Mise en service du combiné Template Borneo, Version 1, 21.06.2012 L'écran est protégé par un film. Le retirer. Poser le joint en caoutchouc pour la connexion USB Placer le joint en caoutchouc dans l’orifice avec le couvercle de la batterie ouvert. de fr nl 7 Gigaset CL540 / LUG BE fr / A31008-M2602-E101-1-3F19 / starting.fm / 3/3/14 Mise en service Insertion de la batterie Attention N'utiliser que les batteries rechargeables (¢ p. 65) recommandées par Gigaset Communications GmbH. Tout autre type de batterie pourrait endommager le combiné, présenter un risque pour la santé ou occasionner des blessures. Par exemple, l'enveloppe des batteries peut se désagréger ou les batteries peuvent exploser. En outre, l'appareil pourrait être endommagé ou présenter des dysfonctionnements. Template Borneo, Version 1, 21.06.2012 ¤ 8 Placer les batteries en respectant la polarité (voir l'image pour le sens d'insertion +/-). ¤ ¤ Aligner d’abord les ergots latéraux du couvercle de batterie avec les encoches situées à l'intérieur du boîtier. Appuyer ensuite sur le couvercle jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Si vous devez ouvrir le couvercle de la batterie : ¤ Insérer un ongle dans l’enfoncement latéral et soulevez le couvercle de la batterie vers le haut, de biais. de fr nl Gigaset CL540 / LUG BE fr / A31008-M2602-E101-1-3F19 / starting.fm / 3/3/14 Mise en service Chargement des batteries A la livraison, les batteries sont partiellement chargées. Veuillez les charger complètement avant de les utiliser. Les batteries sont complètement chargées lorsque l'icône représentant un éclair s'allume sur l'écran. ¤ Laisser le combiné sur la base pendant 8 heures et 30 minutes. 8h30 Remarques Template Borneo, Version 1, 21.06.2012 u Le combiné doit uniquement être posé sur la base ou le chargeur correspondant. u Il est possible que la batterie chauffe durant la charge. Ce phénomène n'est pas dangereux. u Pour des raisons techniques, la capacité de charge de la batterie diminue au bout d'un certain temps. u Les combinés contenus dans l'emballage sont déjà inscrits sur la base. Si toutefois un combiné n'était pas inscrit (affichage « Enregistrez combiné SVP » ou « Poser le combiné sur la base »), le faire manuellement (¢ p. 37). de fr nl 9 Gigaset CL540 / LUG BE fr / A31008-M2602-E101-1-3F19 / starting.fm / 3/3/14 Mise en service Modification de la langue d’affichage Vous pouvez modifier la langue d'affichage via le menu v ¤ Ï ¤ OK ¤ q Langue ¤ OK ¤ q Sélectionner la langue ¤ Sélect. ou, si une langue que vous ne comprenez pas est réglée, en procédant comme suit : ¤ L5 ¤ Appuyer à droite de la touche de navigation. Appuyer successivement et lentement sur les touches L et 5. Exemple ± Deutsch Ø English ± Francais L'écran de réglage de la langue s'affiche. La langue paramétrée (par exemple l'anglais) est sélectionnée. ¤ Exemple ± Deutsch Ø English ± Francais Template Borneo, Version 1, 21.06.2012 Back Exemple Deutsch English Francais ¤ 10 ... jusqu'à ce que la langue souhaitée soit indiquée à l'écran, par exemple le français. ± Italiano Espanol Appuyer sur la partie inférieure de la touche de navigation s... x ± Select ± Ø ± Ø ± ¤ Appuyer sur la touche droite directement sous l'écran pour sélectionner la langue. La langue sélectionnée est indiquée par Ø. Maintenir enfoncée la touche Raccrocher a pour revenir au mode veille. de fr nl Gigaset CL540 / LUG BE fr / A31008-M2602-E101-1-3F19 / starting.fm / 3/3/14 Mise en service Réglage de la date et de l'heure Vous devez régler la date et l'heure pour que l'horodatage des appels entrants soit correct et pour pouvoir utiliser la fonction réveil. ¤ Appuyer sur la touche sous l'écran Dat./Hre pour ouvrir le champ de saisie. Appels Dat./Hre (Si la date et l'heure ont déjà été entrées, ouvrir le champ de saisie à l'aide du menu : v ¤ Ϥ OK ¤ Date/Heure ¤ OK) Date/Heure Date : 15.01.2013 Heure : 00:00 Précéd. Le sous-menu Date/Heure s'affiche à l'écran. ¤ La position active de saisie clignote. Saisir le jour, le mois et l'année (8 chiffres) sur le clavier, par exemple 4 Q2Q 4 pour le 14.10.2014. Sauver Si vous voulez modifier la position de saisie, appuyez à gauche u ou à droite v sur la touche de navigation. ¤ Date/Heure Template Borneo, Version 1, 21.06.2012 Date : 14.10.2013 Heure : 07:15 Précéd. de fr nl ¤ Sauver ¤ Appuyer en bas de la touche de navigation pour passer au champ de saisie de l'heure. Saisir les heures et les minutes (4 chiffres) sur le clavier, par exemple QM 5 pour 07h15. Le cas échéant, modifier la position de saisie avec la touche de navigation. Appuyer sur la touche sous l'écran Sauver pour enregistrer les entrées. 11 Gigaset CL540 / LUG BE fr / A31008-M2602-E101-1-3F19 / starting.fm / 3/3/14 Mise en service Date/Heure ‰ Enregistré s'affiche à l'écran. Une tonalité de validation se fait entendre. Enregistré i V 07:15 INT 1 Vous revenez automatiquement à la page d'accueil. 14 Oct Votre téléphone est maintenant prêt à fonctionner. Appels Calendr. Raccordement du kit oreillette Template Borneo, Version 1, 21.06.2012 Vous pouvez raccorder un kit oreillette à l'aide d'une prise de 2,5 mm. Des recommandations sur les kits oreillette sont disponibles sur la page relative à l'appareil sur www.gigaset.com. 12 de fr nl Gigaset CL540 / LUG BE fr / A31008-M2602-E101-1-3F19 / starting.fm / 3/3/14 Mise en service Quelles sont les étapes suivantes ? Une fois la mise en service réussie, vous pouvez appeler immédiatement, adapter votre Gigaset à vos besoins ou commencer par vous familiariser avec son utilisation. Choix des sonneries Attribuez des mélodies à certains appels internes, externes, signaux de rappel (¢ p. 28), réveils (¢ p. 48) et appelants (¢ p. 41). Protégez-vous des appels indésirables Vous pouvez paramétrer votre téléphone pour que la sonnerie ne retentisse pas en cas d'appels masqués ou utiliser la commande temporelle (¢ p. 30). Inscription de combinés Gigaset existants et récupération du répertoire Utilisez également les combinés existants pour téléphoner à votre nouvelle base. Transférez les entrées du répertoire de ces combinés vers votre nouveau combiné (¢ p. 37,¢ p. 42). ECO DECT - Définition des réglages Réduisez la puissance d'émission (rayonnement) de votre téléphone (¢ p. 34). Template Borneo, Version 1, 21.06.2012 Si vous avez des doutes quant à l'utilisation de votre téléphone, reportez-vous à la rubrique de dépannage (¢ p. 59) ou contactez notre assistance client (¢ p. 58). de fr nl 13 Gigaset CL540 / LUG BE fr / A31008-M2602-E101-1-3F19 / starting.fm / 3/3/14 Présentation des instructions dans le mode d'emploi Présentation des instructions dans le mode d'emploi Les touches du combiné Gigaset sont présentées comme suit dans ce manuel d'utilisation : c/v/a QàO */# f/S Touche Décrocher / Touche Menu / Touche Raccrocher Touches de chiffres/lettres Touche Etoile / Dièse Touche Messages / Touche R Présentation des symboles à l'écran (¢ p. 53). Exemple : activation/désactivation du décroché automatique v ¤ Ï ¤ OK ¤ q Téléphonie ¤ OK ¤ Décroché auto. ¤ Modifier (³ = activé) Présentation dans le manuel d'utilisation : Ce que vous devez faire : v en mode veille, appuyer à droite sur la touche de navigation pour ouvrir le menu principal. ¤ Ï avec la touche de navigation p, sélectionner l'icône Ï. ¤ OK : appuyer sur la touche écran OK ou au centre de la touche de navigation w pour ouvrir le sous-menu Réglages. ¤ q Téléphonie : utiliser la touche de navigation q pour naviguer jusqu'à l'entrée Téléphonie. ¤ OK : appuyer sur la touche écran OK ou au centre de la touche de navigation w pour ouvrir le sous-menu Téléphonie. ¤ Décroché auto. : la fonction d'activation/désactivation du décroché automatique est sélectionnée. ¤ Modifier (³ = activé) : appuyer sur la touche écran Modifier ou au centre de la touche de navigation w pour activer et désactiver en alternance la fonction (³ = activé, ´ = désactivé). Template Borneo, Version 1, 21.06.2012 ¤ 14 de fr nl Gigaset CL540 / LUG BE fr / A31008-M2602-E101-1-3F19 / operating.fm / 3/3/14 Utilisation du téléphone Utilisation du téléphone Activation/désactivation du combiné ¤ Maintenir la touche Raccrocher a enfoncée sur la page d'accueil pour activer ou désactiver le combiné. Activation/désactivation du verrouillage du clavier Le verrouillage du clavier empêche l'utilisation involontaire du téléphone. Si vous appuyez sur une touche alors que le verrouillage est activé, un message correspondant s'affiche. ¤ Maintenir la touche # enfoncée pour activer ou désactiver le verrouillage. Si un appel est signalé sur le combiné, le verrouillage des touches est automatiquement désactivé. Vous pouvez ainsi accepter l'appel. A la fin de l'appel, le verrouillage se réactive. Touche de navigation Dans ce mode d'emploi, le côté de la touche de navigation sur lequel vous devez appuyer pour exécuter une commande est repéré en noir (en haut, en bas, à droite, à gauche, au milieu). Par exemple : v signifie « appuyer à droite sur la touche de navigation ». La touche de navigation sert à naviguer dans les menus et les champs de saisie. En mode veille ou pendant une conversation externe, elle remplit également les fonctions suivantes : En mode veille du combiné s Ouvrir le répertoire. v ou w Ouvrir le menu principal. t Ouvrir le menu de réglage du volume de conversation (¢ p. 21) du combiné. u Ouvrir la liste des combinés. Pendant une communication s Ouvrir le répertoire. t Modifier le volume d'écoute (Ecouteur ou Mains-Libres). Template Borneo, Version 1, 21.06.2012 u Activer le double appel interne. Fonctions accessibles en appuyant au centre de la touche de navigation Cette touche remplit différentes fonctions selon la situation. u En mode veille, elle permet d'ouvrir le menu principal. u Dans les sous-menus, les champs de sélection et de saisie, elle prend en charge la fonction des touches écran OK, Oui, Sauver, Sélect. ou Modifier . Remarque Ce mode d'emploi explique comment ouvrir le menu principal en appuyant à droite de la touche de navigation et comment valider les fonctions en appuyant sur la touche écran correspondante. Vous pouvez toutefois appuyer au centre de la touche de navigation à la place. de fr nl 15 Gigaset CL540 / LUG BE fr / A31008-M2602-E101-1-3F19 / operating.fm / 3/3/14 Utilisation du téléphone Touches écran Une fonction est définie pour les touches écran sur la page d'accueil. Vous pouvez modifier ce réglage (¢ p. 31). Les fonctions des touches écran varient selon la situation. Exemple Précéd. Sauver Fonctions en cours des touches écran Touches écran Les touches écran importantes sont : Options Ouvrir un menu contextuel. OK Valider la sélection. Précéd. Revenir au niveau de menu précédent ou annuler une opération. Sauver Enregistrer l'entrée. Présentation des icônes des touches écran (¢ p. 54). Navigation par menu Les fonctions du téléphone sont proposées dans un menu composé de plusieurs niveaux. Présentation du menu ¢ p. 55. Menu principal (premier niveau) ¤ Lorsque le combiné est en mode veille, appuyer à droite sur la touche de navigation v pour ouvrir le menu principal. Les fonctions du menu principal s'affichent sous forme d'icônes. L'icône de la fonction sélectionnée est indiquée en couleur et son nom apparaît en haut de l'écran. Pour accéder à une fonction, c.-à-d. ouvrir le sous-menu correspondant (le niveau de menu suivant) : ¤ A l'aide de la touche de navigation p, accéder à la fonction souhaitée et appuyer sur la touche écran OK. Template Borneo, Version 1, 21.06.2012 Retour à la page d'accueil : appuyer brièvement sur la touche écran Précéd. ou sur la touche Raccrocher a. Exemple Réglages ì Ê É Ï Ì Précéd. 16 Ç OK de fr nl Gigaset CL540 / LUG BE fr / A31008-M2602-E101-1-3F19 / operating.fm / 3/3/14 Utilisation du téléphone Sous-menus Les fonctions des sous-menus sont affichées sous forme de listes. Exemple Réglages Accéder à une fonction : ¤ A l'aide de la touche de navigation q, naviguer jusqu'à la fonction et appuyer sur OK. Date/Heure Retour au niveau de menu précédent : appuyer brièvement sur la touche écran Précéd. ou sur la touche Raccrocher a. Ecran Retour à la page d'accueil Enregistrement Depuis n'importe quel menu : ¤ Maintenir la touche Raccrocher a enfoncée. Précéd. Réglages audio Langue x OK Ou : ¤ Si vous n'appuyez sur aucune touche, l'écran revient automatiquement en page d'accueil après 2 minutes. Listes de messages Si vous recevez des messages, ceux-ci sont enregistrés dans des listes de messages. Dès qu'une nouvelle entrée apparaît dans l'une des listes, une tonalité d'avertissement retentit. En outre, la touche Messages clignote (si elle est activée, ¢ p. 27). Les icônes indiquant le type de message et le nombre de nouveaux messages sont affichées sur la page d'accueil. Nouveaux messages reçus : u à sur la messagerie externe (¢ p. 36) u ™ dans la liste des appels manqués dans la liste des rendez-vous manqués (¢ p. 47) u Exemple i V 07:15 INT 1 14 Oct à ™ 02 10 08 Template Borneo, Version 1, 21.06.2012 Appels Calendr. Pour accéder à la liste des messages, appuyer sur la touche Messages f. Les listes de messages suivantes sont alors accessibles : u Messagerie: Messagerie externe, si l'opérateur prend en charge cette fonction et si le numéro de la messagerie externe est enregistré dans le téléphone u App. manqués: Liste des appels manqués (voir « Journal des appels » ¢ p. 44) u Alarm manq. : Liste des rendez-vous manqués L'icône de la messagerie externe est toujours affichée lorsque le numéro d'appel est enregistré sur le téléphone. Les autres listes s'affichent uniquement lorsqu'elles contiennent des messages. Ouvrir la liste : q Sélectionner la liste souhaitée. ¤ OK Exception : si vous sélectionnez la messagerie externe, le numéro de celle-ci est composé (¢ p. 36). Aucune liste ne s'ouvre à l'écran. de fr nl 17 Gigaset CL540 / LUG BE fr / A31008-M2602-E101-1-3F19 / operating.fm / 3/3/14 Utilisation du téléphone Saisie de texte et de numéros Si plusieurs champs de numéros et/ou de texte sont affichés (par exemple Prénom et Nom d'une entrée du répertoire), le premier champ est automatiquement activé. Vous devez activer les champs suivants en les parcourant à l'aide de la touche de navigation q. Un champ est activé lorsque son curseur clignote. Correction des erreurs de saisie u Effacer le caractère situé avant le curseur : appuyer brièvement sur la touche écran Ñ. u Effacer le mot situé avant le curseur : maintenir enfoncée la touche écran Ñ. Nouvelle entrée Prénom : I Nom : Téléph. (Maison) : Û x Abc Sauver Saisie de texte Template Borneo, Version 1, 21.06.2012 u Lettres/caractères : plusieurs lettres et chiffres sont attribués à chaque touche entre Q et O. Les caractères associés à une pression de touche sont affichés dans une ligne de sélection en bas à gauche de l'écran. Le caractère sélectionné s'affiche. Appuyer plusieurs fois successivement sur la touche pour passer à la lettre/au caractère désiré(e). u Déplacer le curseur : les lettres/caractères sont inséré(e)s à l'emplacement du curseur. Vous pouvez déplacer le curseur en appuyant sur la touche de navigation r, ou sur la touche q dans les champs contenant plusieurs lignes u Majuscules, minuscules et chiffres : appuyer sur la touche Dièse # pour basculer entre les minuscules, majuscules et chiffres pour les lettres suivantes. Lorsque vous éditez une entrée du répertoire, la première lettre et chaque lettre après une espace sont inscrites automatiquement en majuscules. u Caractères spéciaux : appuyer sur la touche Etoile * pour ouvrir la table des caractères spéciaux. A l'aide de la touche de navigation, accéder au signe souhaité et appuyer sur la touche écran Insérer pour l'insérer. u Caractères spéciaux : pour saisir des lettres accentuées ou d'autres signes marqués/diacritiques, appuyer à plusieurs reprises sur la touche alphabétique correspondante, voir les tables des caractères ¢ p. 66. 18 de fr nl Gigaset CL540 / LUG BE fr / A31008-M2602-E101-1-3F19 / telefony.fm / 3/3/14 Téléphoner Téléphoner Appels externes ¤ Entrer le numéro et appuyer brièvement sur la touche Décrocher c. Ou : Maintenir enfoncée la touche Décrocher c, entrer le numéro. ¤ Appuyer sur la touche Raccrocher a pour interrompre la numérotation. Numérotation à partir de la liste des numéros bis La liste des numéros bis contient les 20 derniers numéros composés. Vous pouvez gérer cette liste de la même manière que la liste des messages de votre téléphone (¢ p. 17). ¤ Appuyer brièvement sur la touche Décrocher c pour ouvrir la liste des numéros bis. ¤ q Sélectionner une entrée. ¤ Appuyer sur la touche Décrocher c. Le numéro est composé. Faire afficher le numéro correspondant lorsqu'un nom est affiché : appuyer sur la touche écran Afficher. Gestion de la liste des numéros bis : ¤ Ouvrir la liste des numéros bis. ¤ q Sélectionner une entrée. ¤ Options Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes : u Copier vers répert. ¤ OK Copier l'entrée dans le répertoire (¢ p. 41). u Afficher le numéro ¤ OK Reprendre le numéro sur l'écran et le modifier ou le compléter, puis le composer avec c ou l'enregistrer comme nouvelle entrée du répertoire avec Ó. u Effacer entrée ¤ OK Supprimer l'entrée sélectionnée. u Effacer liste ¤ OK Supprimer toutes les entrées. Template Borneo, Version 1, 21.06.2012 Composition d'un numéro à partir du journal des appels v ¤ Ê ¤ OK ¤ q Sélectionner une liste. ¤ OK ¤ q Sélectionner une entrée. ¤ c ¤ Le numéro est composé. Remarques u Vous pouvez également ouvrir la liste des appels via la touche écran Appels. Pour ce faire, vous devez affecter une touche écran en conséquence (¢ p. 31). u La liste Appels perdus peut également être ouverte via la touche Messages f. de fr nl Exemple Tous appels ™ äJames Foster Aujourd’hui, 18:30 ™ 01712233445566 11.06.13, 18:30 š 0168123477945 10.06.13, 17:13 Afficher Options 19 Gigaset CL540 / LUG BE fr / A31008-M2602-E101-1-3F19 / telefony.fm / 3/3/14 Téléphoner Numérotation à partir du répertoire principal s ¤ q Sélectionner une entrée. ¤ c ¤ Si plusieurs numéros sont enregistrés : sélectionner un numéro avec r et appuyer sur la touche Décrocher c ou OK. ¤ Le numéro est composé. Appel direct Vous pouvez configurer votre téléphone de manière à pouvoir sélectionner un numéro spécifique en appuyant sur la touche de votre choix. Les enfants, par exemple, qui ne savent pas encore saisir un numéro complet, peuvent ainsi appeler un numéro spécifique. v ¤ É ¤ OK ¤ q Appel direct ¤ OK ¤ Activation : r Act. / Dés. ¤ Destinataire : saisir ou modifier le numéro à appeler. ¤ Sauver Sur la page d'accueil, l'appel direct activé s'affiche. Appuyer sur la touche de votre choix pour composer le numéro enregistré. Appuyer sur la touche Raccrocher a pour interrompre la numérotation. Quitter le mode d'appel direct : ¤ Appuyer sur la touche écran Arrêt. ¤ Maintenir la touche # enfoncée. Ou : ¤ Maintenir la touche # enfoncée. Prise d'appel Vous avez le choix entre les possibilités suivantes : ¤ Appuyer sur c. ¤ Si Décroché auto. est activé (¢ p. 28), retirer le combiné du chargeur. Répondre à une communication avec le clip Mains-Libres Gigaset L410 (¢ p. 67) : appuyer sur la touche Décrocher. Pour pouvoir utiliser à nouveau votre L410, il est nécessaire de l'inscrire sur la base. Suivre la procédure décrite dans le mode d'emploi du Gigaset L410. Template Borneo, Version 1, 21.06.2012 Prise/refus d'un signal d'appel Si vous recevez un appel durant une communication externe, vous entendez un signal d'appel. Si le numéro a été transmis, le numéro ou le nom de l'appelant s'affiche. ¤ Refus d'appel : ¤ Options ¤ q Rejeter appel atten. ¤ OK ¤ Prise d'appel : ¤ appuyer sur la touche écran Accept.. Vous êtes en communication avec le nouvel appelant. La communication qui était en cours est mise en attente. Pour revenir au correspondant en attente : pour quitter la conversation actuelle et reprendre le correspondant en attente, appuyer sur a. 20 de fr nl Gigaset CL540 / LUG BE fr / A31008-M2602-E101-1-3F19 / telefony.fm / 3/3/14 Téléphoner Affichage du numéro d'appel Avec présentation du numéro Le numéro de l'appelant est affiché à l'écran. Si le numéro de l'appelant est enregistré dans votre répertoire, le type de numéro et le nom sont également affichés. Sans présentation du numéro L'affichage du nom et du numéro est remplacé par : u Externe : aucun numéro n'est indiqué. u Appel masqué : un appelant désactive l'affichage de son numéro (¢ p. 22). u Indisponible : l'appelant n'a pas demandé la présentation du numéro. Pour la CNIP (Calling Name Identification Presentation) Le nom enregistré (et le lieu de résidence) de l'appelant sont affichés en plus du numéro. Si le numéro est enregistré dans le répertoire, le nom de l'entrée du répertoire s'affiche à la place du numéro. Remarques concernant la présentation du numéro de l'appelant CLIP Lorsque vous achetez votre téléphone Gigaset, il est configuré pour que le numéro de l'appelant s'affiche sur l'écran du combiné, ¢ p. 60 ou ¤ www.gigaset.com/service Mains-Libres Si vous faites écouter la conversation à quelqu'un, vous devez en informer votre correspondant. Activation/Désactivation du mode Mains-Libres lors d'une conversation et de l'établissement de la connexion : ¤ Appuyer sur c. Placer le combiné sur le chargeur pendant une communication : Maintenir la touche c enfoncée lors du placement sur la base et pendant encore 2 secondes. ¤ Réglage du volume u Réglage via le menu : Template Borneo, Version 1, 21.06.2012 v ¤ Ï ¤ OK ¤ q Réglages audio ¤ OK ¤ Volume du combiné ¤ OK ¤ Ecouteur : r Régler le volume sur 5 niveaux pour l'écouteur et le kit oreillette. ¤ Mains-Libres : r Régler le volume sur 5 niveaux. ¤ Sauver u Réglage pendant une communication pour le mode actuellement utilisé (Mains-Libres, Ecouteur, Kit oreillette) : ¤ Appuyer sur les touches de navigation t ¤ r. ¤ Le réglage est enregistré automatiquement au bout de 2 secondes ou lorsque vous appuyez sur la touche écran Sauver. Vous êtes ramené à l'affichage précédent. de fr nl 21 Gigaset CL540 / LUG BE fr / A31008-M2602-E101-1-3F19 / telefony.fm / 3/3/14 Téléphoner Activation/désactivation du microphone (fonction secret) Si vous désactivez le microphone durant une conversation, votre interlocuteur ne vous entendra plus. ¤ Pour activer/désactiver le microphone, appuyer sur v. Utilisation de fonctions spécifiques à l'opérateur (services réseau) Les services réseau dépendent de votre opérateur et doivent être souscrits auprès de celui-ci (avec éventuellement des frais supplémentaires). Il existe deux types de services réseau : u Les services activés en dehors d'une communication pour l'appel suivant ou pour tous les appels suivants (« Appels masqués » (sans présentation du numéro) par exemple). Ces services réseau peuvent facilement être activés/désactivés via le menu Ç. u Services réseau qui s'activent durant une conversation externe, par exemple, « double appel », « va-et-vient avec deux interlocuteurs », « établissement d'une conférence ». Ces services réseau sont disponibles durant une conversation externe dans la barre d'options (par exemple, App. ext., Confér.). Vous trouverez une description générale des fonctions sur le site Internet ou dans les filiales de votre opérateur. Remarques u Pour activer/désactiver les fonctionnalités suivantes, un code est généralement envoyé sur le réseau téléphonique. ¤ Après avoir entendu une tonalité de confirmation du réseau téléphonique, appuyer sur a. u Toutes les fonctions pouvant être activées sous le menu Ç sont les services proposés par l'opérateur. En cas de problème, contacter l'opérateur. u Une reprogrammation de ces services est impossible. Réglage des services réseau Désactivation de la présentation du numéro (CLIR – Calling Line Identification Restriction) Template Borneo, Version 1, 21.06.2012 Si vous souhaitez masquer votre numéro à un correspondant externe, vous pouvez désactiver la présentation du numéro (CLIR). La présentation du numéro est désactivée tant que vous ne réactivez pas cette fonction. v ¤ Ç ¤ OK ¤ q Ts appels anon. ¤ Modifier (³ = activé) Activer/désactiver le numéro masqué: v ¤ Ç ¤ OK ¤ q Appel suivant ¤ OK ¤ Appels masqués ¤ OK ¤ saisir le numéro ¤ Numérot. Supprimer la présentation du numéro uniquement pour le prochain appel: v ¤ Ç ¤ OK ¤ q Appel suivant ¤ OK ¤ q Transmettre No. ¤ OK ¤ saisir le numéro ¤ Numérot. Autoriser la présentation du numéro uniquement pour le prochain appel: 22 de fr nl Gigaset CL540 / LUG BE fr / A31008-M2602-E101-1-3F19 / telefony.fm / 3/3/14 Téléphoner Rappel automatique d'un appel manqué Vous pouvez rappeler automatiquement le numéro du dernier appel manqué, même si ce dernier ne s'affiche pas. v ¤ Ç ¤ OK ¤ q AutoRappel ¤ OK Signal d'appel lors d'une communication externe Lorsque cette fonction est activée, un signal d'appel vous indique par le retentissement d'un signal d'appel et l'affichage d'un message à l'écran, lors d'une communication externe, qu'un autre correspondant externe tente de vous appeler. Activation/désactivation du signal d'appel : v ¤ Ç ¤ OK ¤ q Appel en attente ¤ OK ¤ Statut : r Act. / Dés. ¤ Envoi Lorsque la fonction est désactivée, autoriser le signal d'appel pour l'appel suivant : v ¤ Ç ¤ OK ¤ q Appel suivant ¤ OK ¤ q Appel en attente ¤ OK ¤ saisir le numéro ¤ Numérot. Services réseau pendant une communication externe Signal d'appel lors d'une communication externe Lorsque cette fonction est activée (¢ p. 23), un signal d'appel vous indique, lors d'une communication externe, qu'un autre correspondant externe tente de vous appeler. Si le numéro a été transmis, le numéro ou le nom de l'appelant s'affiche. Appel en attente W Vous avez le choix entre les possibilités suivantes : «1234567 Options ¤ q Rejeter appel atten. ¤ OK L'appelant rejeté entend la tonalité « occupé ». Ou : Accept. Options ¤ Options ¤ q Priorit. appel atten. ¤ OK Vous terminez la conversation en cours avant d'accepter le nouveau correspondant. Ou : ¤ Accept. Après avoir accepté la communication en attente, il vous est possible de basculer d'un appel à l'autre (« Va-et-vient » ¢ p. 24) ou de parler simultanément avec les deux correspondants (« Conférence » ¢ p. 25). ¤ Template Borneo, Version 1, 21.06.2012 Rappel automatique Vous avez composé un numéro externe et entendez la tonalité d'occupation : ¤ Options ¤ q Rappel ¤ OK ¤ a Dès que le correspondant raccroche, votre téléphone sonne. Appuyer sur c pour établir la connexion avec le correspondant. ¤ Désactiver provisoirement le rappel : v ¤ Ç ¤ OK ¤ q Supp. Autorappel ¤ OK de fr nl 23 Gigaset CL540 / LUG BE fr / A31008-M2602-E101-1-3F19 / telefony.fm / 3/3/14 Téléphoner Double appel Appeler un deuxième correspondant externe au cours d'une communication externe. Le premier appel est mis en attente. ¤ App. ext. ¤ Entrer le numéro du deuxième correspondant. Le premier appel est mis en attente. Le deuxième correspondant est appelé. ¤ Si le deuxième correspondant ne répond pas : appuyer sur la touche écran Fin. Double appel Appeler : 12 I En attente : Ou : 025167435 ¤ Le deuxième correspondant décroche : Fin Options vous êtes en communication avec lui. Terminer le double appel : ¤ Options ¤ q Fin comm. active ¤ OK Vous êtes de nouveau mis en communication avec le premier correspondant. Ou : Appuyer sur a. Le premier correspondant vous rappelle. Va-et-vient Passer d'un appel à l'autre. L'autre communication est mise en attente. Condition : vous êtes en communication externe et vous avez appelé un second correspondant (double appel) ou vous avez accepté un signal d'appel. Les numéros ou les noms des deux correspondants s'affichent à l'écran. Le correspondant avec lequel vous êtes en communication est indiqué par l'icône â et en couleur. ¤ Template Borneo, Version 1, 21.06.2012 ¤ 24 Va et vient â W 1234567 025167435 Basculer entre les correspondants à l'aide de la touche de navigation q. L'autre communication est mise en attente. Arrêter momentanément une conversation : ¤ Options ¤ q Fin comm. active ¤ OK Confér. Vous êtes de nouveau mis en communication avec le correspondant en attente. Ou : Appuyer sur a. Le correspondant jusque-là en attente vous rappelle. 08:15 Options de fr nl Gigaset CL540 / LUG BE fr / A31008-M2602-E101-1-3F19 / telefony.fm / 3/3/14 Téléphoner Conférence Parler avec deux abonnés en même temps. Condition : vous êtes en communication externe et vous avez appelé un second correspondant (double appel) ou vous avez accepté un signal d'appel. ¤ Appuyer sur Confér.. Les deux correspondants ainsi que vous-même pouvez converser tous ensemble. ¤ Mettre fin à la communication avec les deux correspondants : appuyer sur a. Ou : ¤ Pour revenir au va-et-vient : appuyer sur la touche écran Fin conf.. Vous êtes de nouveau en communication avec le correspondant avec lequel vous aviez commencé la conférence. Chaque correspondant peut quitter la conférence en appuyant sur la touche Raccrocher ou en raccrochant le combiné. Transfert d'un appel Template Borneo, Version 1, 21.06.2012 Vous effectuez un va-et-vient, êtes en conférence ou êtes en communication externe. Vous pouvez mettre les deux correspondants externes en relation. ¤ Options ¤ q Transfert d’appel ¤ OK. Votre conversation avec ces derniers s'arrête. de fr nl 25 Gigaset CL540 / LUG BE fr / A31008-M2602-E101-1-3F19 / settings.fm / 3/3/14 Réglages du téléphone Réglages du téléphone Le téléphone et la base sont préconfigurés. Vous pouvez personnaliser les paramètres. Les réglages peuvent être effectués au cours d'une communication ou sur la page d'accueil via le menu Réglages. Modification de la langue d’affichage v ¤ Ï ¤ OK ¤ q Langue ¤ OK ¤ q Sélectionner la langue ¤ Sélect. (Ø = sélectionné) Réglage de vos propres indicatifs locaux et internationaux Pour transférer des numéros d'appel (par exemple dans des vCards), votre préfixe (le préfixe de votre pays et votre préfixe local) doit être enregistré sur le téléphone. Certains de ces numéros sont déjà préconfigurés. Respecter la distribution dans le préfixe et le reste du numéro. v ¤ Ϥ OK ¤ q Téléphonie ¤ OK ¤ q Indicatif de zone ¤ OK ¤ p Naviguer jusqu'au champ de saisie, le cas échéant supprimer des chiffres avec Ñ ¤ Saisir des chiffres ¤ Sauver Exemple Indicatif de zone Préf. international : 00 - 49 Préf. national : 0 - [8 ] Û Sauver Réglage de l'écran du combiné Template Borneo, Version 1, 21.06.2012 Choix de l'écran de veille Vous pouvez définir un écran de veille à afficher sur la page d'accueil. Les options proposées sont Horloge analogique/ Horloge numérique/Image. Exemple Pour afficher de nouveau la page d'accueil, appuyer brièvement sur a. Activation <Act. Sélection : Horloge analog. v ¤ Ï ¤ OK ¤ q Ecran ¤ OK ¤ Ecran de veille (μ = activé) ¤ Modifier ¤ Activation : r Act. / Dés. ¤ Sélection : r Horloge numér. / Horloge analog. / [Images] Ou : ¤ Afficher (Afficher l'écran de veille) ¤ q Sélectionner l'écran de veille ¤ OK ¤ Sauver 26 Ecran de veille Précéd. > Sauver de fr nl Gigaset CL540 / LUG BE fr / A31008-M2602-E101-1-3F19 / settings.fm / 3/3/14 Réglages du téléphone Réglage du modèle de couleur v ¤ Ï ¤ OK ¤ q Ecran ¤ OK ¤ q Couleur ¤ OK ¤ q Config. couleur 1 / Config. couleur 2 ¤ Sélect. (Ø = sélectionné) Vous pouvez modifier la couleur du fond d'écran (plus foncée ou plus claire). Eclairage de l'écran L'éclairage de l'écran est toujours activé dès que le combiné est retiré de la base/du chargeur ou lorsqu'une touche est actionnée. Les touches numérotées actionnées sont reprises à l'écran pour préparer la composition. Vous pouvez également activer ou désactiver l'éclairage de l'écran de manière ciblée pour le mode veille : v ¤ Ï ¤ OK ¤ q Ecran ¤ OK ¤ q Eclairage ¤ OK Posé sur la base : r Act. / Dés. Hors base : r Act. / Dés. ¤ Sauver Remarque Lorsque l'éclairage de l'écran est activé, il est possible que l'autonomie du combiné soit considérablement réduite. Activation/désactivation du clignotement de la touche Messages Déterminer si la réception des nouveaux messages doit être signalée par un clignotement du voyant Messages du combiné. ¤ En mode veille : v ¤ *#Q5# Le chiffre 9 s'affiche à l'écran. ¤ Appuyer sur les touches suivantes pour sélectionner le type Système de messages : M4 Template Borneo, Version 1, 21.06.2012 ¤ pour les messages sur la messagerie externe M5 pour les appels manqués Le chiffre 9 s'affiche, suivi de votre saisie (par exemple 975), le réglage actuel clignote dans le champ de saisie (par exemple 0). Appuyer sur la touche Q ou pour configurer les réglages en cas de nouveaux messages : Q ¤ La touche Messages clignote (appuyer dessus pour l'éteindre) 975 SET : [0] Précéd. OK La touche Messages ne clignote pas Utiliser OK pour confirmer ou Précéd. pour revenir à la page d'accueil sans effectuer de modifications. de fr nl 27 Gigaset CL540 / LUG BE fr / A31008-M2602-E101-1-3F19 / settings.fm / 3/3/14 Réglages du téléphone Activation/désactivation du décroché automatique Si le décroché automatique est activé, le combiné prend l'appel entrant dès que vous le retirez du chargeur. v ¤ Ï ¤ OK ¤ q Téléphonie ¤ OK ¤ Décroché auto. ¤ Modifier (³ = activé) Indépendamment du réglage, Décroché auto. permet de mettre fin à la connexion dès que le combiné est replacé sur la base. Exception : la connexion n'est pas interrompue automatiquement si vous maintenez la touche c enfoncée lors du placement sur la base et pendant encore 2 secondes. Réglage du volume de l'écouteur Vous pouvez régler différents profils pour l'écouteur, pour adapter le téléphone de manière optimale à l'environnement. Vérifier quelle est l'option la plus pratique. v ¤ Ï ¤ OK ¤ q Réglages audio ¤ OK ¤ q Profils écouteurs ¤ OK ¤ q Sélectionner le profil ¤ Sélect. (Ø = sélectionné) Profils écouteurs : Haut et Bas. Bas est paramétré par défaut. Réglage de la sonnerie du combiné Réglage du volume de la sonnerie v ¤ Ï ¤ OK ¤ q Réglages audio ¤ OK ¤ q Sonneries (comb.) ¤ OK ¤ Volume ¤ OK ¤ Pour appels intern. et rendez-vous : r Régler le volume sur 5 niveaux ou en mode crescendo (volume croissant) pour les appels internes et les anniversaires. ¤ Appels extérieurs : r Régler le volume sur 5 niveaux ou en mode crescendo (volume croissant) pour les appels externes. ¤ Sauver Exemple Volume Pour appels intern. et rendez-vous : < ‡ Appels extérieurs : ˆ Précéd. > Sauver Template Borneo, Version 1, 21.06.2012 Réglage de la sonnerie v ¤ Ï ¤ OK ¤ q Réglages audio ¤ OK ¤ q Sonneries (comb.) ¤ OK ¤ q Mélodies ¤ OK ¤ Appels internes : r Régler la sonnerie/la mélodie pour les appels internes et les anniversaires. ¤ Appels extérieurs : r Régler la sonnerie/la mélodie pour les appels externes. ¤ Sauver Activation/désactivation de la sonnerie Activer/désactiver de façon permanente la sonnerie : maintenir la touche Etoile * enfoncée. Dans la barre d'état, ó s'affiche pour signaler que la sonnerie est désactivée. Désactiver la sonnerie pour l' appel en cours : Silence ou appuyer sur a. 28 de fr nl Gigaset CL540 / LUG BE fr / A31008-M2602-E101-1-3F19 / settings.fm / 3/3/14 Réglages du téléphone Activation/désactivation du bip d'appel (bip) Vous pouvez remplacer la sonnerie par un bip d'appel. Appuyer sur la touche Etoile * et la maintenir enfoncée pendant 3 secondes ¤ Bip. Dans la barre d'état, ñ s'affiche pour signaler que le bip d'appel est activé. Maintenir la touche Etoile enfoncée * pour désactiver à nouveau le bip d'appel. Activation/désactivation des tonalités d'avertissement Votre combiné vous avertit par un signal sonore des différentes activités et différents états. Vous pouvez activer ou désactiver les tonalités d'avertissement suivantes, indépendamment les unes des autres. v ¤ Ï ¤ OK ¤ q Réglages audio ¤ OK ¤ q Tonalité avertis. ¤ OK ¤ Clic clavier : r Act. / Dés. Action en cas de pression de touche. ¤ Confirmation : r Act. / Dés. Tonalité de validation/d'erreur après saisie, tonalité d'avertissement lors de la réception d'un nouveau message. ¤ Batterie : r Act. / Dés. Tonalité d'avertissement pour une conversation de moins de 10 minutes (toutes les 60 secondes). Si la surveillance de pièce est activée, aucune alarme batterie ne s'affiche. ¤ Sauver Activation/désactivation de la mélodie d'attente Il est possible d'activer/désactiver la mélodie d'attente pour les appelants externes en cas de double appel interne et de renvoi. Template Borneo, Version 1, 21.06.2012 v ¤ Ï ¤ OK ¤ q Réglages audio ¤ OK ¤ q Mélodie d’attente ¤ Modifier (³ = activé) de fr nl 29 Gigaset CL540 / LUG BE fr / A31008-M2602-E101-1-3F19 / settings.fm / 3/3/14 Réglages du téléphone Protection contre les appels indésirables Commande temporelle pour les appels externes Vous pouvez définir une plage horaire pendant laquelle le téléphone ne doit pas sonner. v ¤ Ï ¤ OK ¤ q Réglages audio ¤ OK ¤ q Sonneries (comb.) ¤ OK ¤ q Plages horaires ¤ OK ¤ Pour appels ext. : r Act. / Dés. S'il est activé : ¤ Pas de sonnerie de : saisir le début de la plage. ¤ Retour sonnerie à : saisir la fin de la plage. ¤ Sauver Exemple Plages horaires Pour appels ext. : Act. Pas de sonnerie de : 22:00 Retour sonnerie à : 07:00 Précéd. Sauver Remarque Pendant cette plage horaire, votre téléphone sonne lorsqu'il reçoit un appel assorti d'une mélodie VIP dans le répertoire. Suppression de la sonnerie des appels masqués Vous pouvez régler le téléphone de manière à ce que les appels masqués (¢ p. 21, l'appelant masque volontairement son numéro) ne soient pas signalés par une sonnerie. L'appel n'est indiqué qu'à l'écran. Ce réglage ne s'applique qu'au combiné sur lequel il a été effectué. v ¤ Ï ¤ OK ¤ q Réglages audio ¤ OK ¤ q Sonneries (comb.) ¤ OK ¤ q Dés.App.anonym. ¤ Modifier (³ = Fonction activée) Accès rapide aux numéros et aux fonctions Vous pouvez affecter respectivement un numéro du répertoire aux touches numérotées 2 à O. Une fonction est prédéfinie pour la touche écran de droite et de gauche. Vous pouvez modifier ce réglage (¢ p. 31). Template Borneo, Version 1, 21.06.2012 Vous pouvez alors composer le numéro ou exécuter la fonction en appuyant simplement sur la touche correspondante. 30 de fr nl Gigaset CL540 / LUG BE fr / A31008-M2602-E101-1-3F19 / settings.fm / 3/3/14 Réglages du téléphone Attribution des touches numérotées Condition : un numéro n'a pas encore été attribué à la touche numérotée. ¤ Maintenir enfoncée la touche numérotée. Ou : Appuyer brièvement sur la touche numérotée. ¤ Appuyer sur la touche écran Num.Abré. ¤ Le répertoire s'ouvre. ¤ q Sélectionner une entrée. ¤ OK L'entrée est enregistrée sous la touche numérotée correspondante. Remarque Si vous effacez ou modifiez l'entrée dans le répertoire principal ultérieurement, cette action ne se répercute pas sur l'attribution de la touche numérotée. Composition d'un numéro/modification de l'attribution Condition : un numéro est attribué à la touche numérotée. En mode veille du combiné ¤ Maintenir enfoncée la touche numérotée : le numéro est composé immédiatement. Ou : Appuyer brièvement sur la touche numérotée : appuyer sur la touche écran gauche correspondant au numéro/nom (en abrégé le cas échéant) pour composer le numéro. Ou : Appuyer sur la touche écran Modifier pour attribuer différemment la touche numérotée ou Appuyer sur la touche écran Effacer pour effacer l'attribution. ¤ Attribution des touches écran ¤ En mode veille, maintenir enfoncée la touche écran de gauche ou de droite. ¤ La liste des attributions de touches possibles s'ouvre. ¤ q Sélectionner une entrée ¤ OK Sélectionner l'une des fonctions suivantes : Baby Phone Réveil/Alarme Calendrier Template Borneo, Version 1, 21.06.2012 Appel direct Régler et activer la surveillance de pièce (¢ p. 49). Régler et activer le réveil (¢ p. 48). Ouvrir le calendrier (¢ p. 46). Régler l'appel direct (¢ p. 20). Rappel Afficher la liste des numéros bis (¢ p. 19). Autres fonctions Vous pouvez sélectionner d'autres fonctions : Liste d’appels Appels masqués Renvoi d’appel de fr nl Afficher le journal des appels (¢ p. 44). Empêcher la transmission du numéro d'appel uniquement pour l'appel suivant (¢ p. 22). Programmer un renvoi d'appel (¢ p. 45). 31 Gigaset CL540 / LUG BE fr / A31008-M2602-E101-1-3F19 / settings.fm / 3/3/14 Utilisation du répéteur Utilisation du répéteur Le répéteur Gigaset vous permet d’augmenter la portée de réception de votre combiné Gigaset. L'utilisation et le réglage de votre répéteur dépendent de la version utilisée. La version du répéteur est indiquée avec la référence, sur l'étiquette de l'appareil : Répéteur Gigaset (avant la version 2.0) S30853-S601-... Répéteur Gigaset 2.0 S30853-S602-... D'autres informations sont disponibles dans le mode d'emploi du répéteur et sur Internet à l'adresse www.gigaset.com/gigasetrepeater. Répéteur Gigaset (avant la version 2.0) Conditions : u La fonction ECO DECT Portée Max. est activée. u La fonction ECO DECT Pas d’émission est désactivée. u Le cryptage est désactivé : v ¤ Ï ¤ OK ¤ q Système ¤ OK ¤ q Cryptage ¤ Modifier (´ = désactivé) Modification des fonctions ECO DECT ¢ p. 34. Inscription des répéteurs : ¤ Brancher le répéteur sur le secteur. ¤ Maintenir enfoncée la touche Inscription/Paging de la base (CL540 ¢ p. 2) (min. 3 s.). ¤ Le répéteur est inscrit automatiquement. Il est possible d'inscrire jusqu'à 6 répéteurs Gigaset. Répéteur Gigaset 2.0 Inscription d'un répéteur Gigaset 2.0 : ¤ Brancher le répéteur sur le secteur. ¤ Maintenir enfoncée la touche Inscription/Paging de la base (CL540 ¢ p. 2) (min. 3 s.). ¤ Le répéteur est inscrit automatiquement. Vous pouvez inscrire au maximum 2 répéteurs Gigaset 2.0. La fonction ECO DECT Portée Max. est activée et Pas d’émission désactivée. Les réglages ne peuvent pas être modifiés tant que le répéteur est inscrit. Désinscription d'un répéteur Gigaset 2.0 : Template Borneo, Version 1, 21.06.2012 v ¤ Ï ¤ OK ¤ q Système ¤ OK ¤ q Répéteur ¤ OK ¤ q Sélectionner le répéteur. ¤ Désinscr. 32 de fr nl Gigaset CL540 / LUG BE fr / A31008-M2602-E101-1-3F19 / settings.fm / 3/3/14 Modification du code PIN système Modification du code PIN système v ¤ Ï ¤ OK ¤ q Système ¤ OK ¤ q PIN système ¤ OK ¤ Si le code PIN actuel est différent de 0000 : saisir le code PIN actuel ¤ OK ¤ Saisir le nouveau code PIN système (4 chiffres ; 0 – 9) ¤ Sauver Réinitialisation du code PIN système Si vous oubliez votre code PIN système, vous pouvez le réinitialiser sur 0000. Dans ce cas, tous les réglages de la base sont réinitialisés et tous les combinés désinscrits ! ¤ Débrancher le câble électrique de la base. ¤ Maintenir enfoncée la touche Inscription/Paging de la base (CL540 ¢ p. 2) tout en rebran- chant le câble électrique sur la base. ¤ Maintenir la touche Inscription/Paging enfoncée pendant au moins 5 secondes. Rétablissement des réglages par défaut du téléphone Vous pouvez rétablir chacun des réglages par défaut de la base et du combiné. Ne sont pas concernés par cette réinitialisation : u date et heure, u inscriptions des combinés à la base, ainsi que la sélection actuelle de la base, u code PIN système, u entrées du calendrier et du répertoire, u liste des numéros bis. Lors de la réinitialisation du combiné (Reset combiné) les réglages audio et d'affichage sont effacés. Lors de la réinitialisation de la base (Reset base), les réglages du mode ECO DECT, du système et les noms internes des combinés sont réinitialisés, ainsi que les journaux d'appel. v ¤ Ï ¤ OK ¤ q Système ¤ OK ¤ q Reset combiné / Reset base ¤ Pour Reset base : saisir le code PIN système ¤ OK ¤ Répondre Oui à la question de sécurité Template Borneo, Version 1, 21.06.2012 Réinitialisation du combiné/de la base de fr nl 33 Gigaset CL540 / LUG BE fr / A31008-M2602-E101-1-3F19 / settings.fm / 3/3/14 ECO DECT ECO DECT La fonction ECO DECT permet de réduire la consommation électrique et les émissions. Réduction de la puissance d'émission En mode d'utilisation normale (valeur par défaut) : Par défaut, la portée de l'appareil est maximale. De ce fait, une couverture radio optimale est garantie. En mode veille, le combiné ne produit aucune émission. Seule la base assure le contact avec le combiné en cas de signaux radio faibles. Au cours d'une communication, la puissance d'émission s'adapte automatiquement à la distance entre la base et le combiné. Plus cette distance est faible, et plus la puissance d'émission sera réduite. Il est possible de la réduire encore davantage en procédant comme suit : 1) Réduction de la portée et ainsi, diminution de 80 % de la puissance d'émission Dans de nombreuses habitations, bureaux, etc. la portée maximale n'est pas nécessaire. Si le réglage Portée Max. est désactivé, la puissance d'émission au cours des communications peut être réduite de 80 % avec une portée diminuée par deux. v ¤ Ï ¤ OK ¤ q ECO DECT ¤ OK ¤ Portée Max. ¤ Modifier (³ = activé) Icône d'affichage d'une portée réduite ¢ p. 53. Ce réglage n'est pas disponible en cas d'utilisation d'un répéteur (¢ p. 32). 2) Désactivation du module radio DECT en mode veille (Mode Eco +) Le réglage Pas d’émission permet de désactiver complètement les signaux radio de la base en mode veille. v ¤ Ï ¤ OK ¤ q ECO DECT ¤ OK ¤ q Pas d’émission ¤ Modifier (³ = activé) Template Borneo, Version 1, 21.06.2012 Lorsque le module radio est désactivé en mode veille, l'icône ¼ s'affiche à la place de l'icône d'intensité de la réception. Ce réglage n'est pas disponible en cas d'utilisation d'un répéteur (¢ p. 32). 34 de fr nl Gigaset CL540 / LUG BE fr / A31008-M2602-E101-1-3F19 / settings.fm / 3/3/14 ECO DECT Remarques Template Borneo, Version 1, 21.06.2012 u Pour tirer le meilleur parti du réglage Pas d’émission, tous les combinés inscrits doivent prendre en charge cette fonctionnalité. u Lorsque le réglage Pas d’émission est activé et qu'un combiné ne prenant pas en charge cette fonctionnalité est inscrit sur la base, Pas d’émission est automatiquement désactivé. Dès que ce combiné est à nouveau désinscrit, le réglage Pas d’émission est automatiquement réactivé. u La liaison radio n'est établie automatiquement que pour les appels entrants et sortants. L'établissement de la connexion est décalé d'environ 2 secondes. u Pour qu'un combiné puisse rapidement établir la liaison radio avec la base lors d'un appel entrant, il doit régulièrement « se mettre à l'écoute » sur la base, à savoir analyser l'environnement. Cela augmente la consommation électrique et diminue donc l'autonomie, à la fois en veille et en communication du combiné. u Lorsque Pas d’émission est activé, la portée n'est pas affichée et aucune alarme de portée n'est émise sur le combiné. Vérifiez l'accès en occupant une ligne : maintenir la touche Décrocher c enfoncée. Vous entendez une tonalité libre. de fr nl 35 Gigaset CL540 / LUG BE fr / A31008-M2602-E101-1-3F19 / T-NetBox.fm / 3/3/14 Messagerie externe Messagerie externe Vous pouvez utiliser la messagerie externe après souscription de ce service auprès de votre opérateur et enregistrement du numéro de la messagerie externe dans votre téléphone. v ¤ Ì ¤ OK ¤ q Répondeur rés. ¤ OK ¤ Répondeur rés. : saisir le numéro de la messagerie externe. ¤ OK Consultation des messages de la messagerie externe ¤ Maintenir la touche enfoncée. Ou : ¤ Ecoute des messages via la liste des messages : Touche Messages f ¤ q BAL réseau : ¤ OK Ou : Lecture des messages à l'aide du menu : v ¤ Ì ¤ OK ¤ Ecouter messages ¤ OK ¤ Template Borneo, Version 1, 21.06.2012 Le combiné appelle directement votre messagerie externe. Vous pouvez écouter ces messages. 36 de fr nl Gigaset CL540 / LUG BE fr / A31008-M2602-E101-1-3F19 / Register-HS.fm / 3/3/14 Plusieurs combinés Plusieurs combinés Inscription des combinés Vous pouvez inscrire un maximum de six combinés sur votre base. Vous devez effectuer l'inscription du combiné aussi bien sur la base que sur le combiné. Cette opération doit être effectuée dans un délai de 60 secondes. ¤ Sur la base : maintenir la touche Inscription/Paging (CL540 ¢ p. 2) enfoncée (min. 3 s.). ¤ Sur le combiné Dune (pour les autres combinés, voir « Remarques ») : - Si le combiné n'est inscrit sur aucune base : appuyer sur la touche écran Inscript.. - Si le combiné est déjà enregistré sur une base : v ¤ Ϥ OK ¤ q Enregistrement ¤ OK ¤ Enreg. combiné ¤ OK ¤ Si le combiné est déjà inscrit sur quatre bases : q sélectionner une base. ¤ OK La connexion avec la base est établie, l'opération peut prendre un certain temps. ¤ Entrer le code PIN système (valeur par défaut : 0000). ¤ OK Si elle est fructueuse, l'inscription est confirmée à l'écran. Remarques u Si six combinés sont déjà inscrits sur la base (tous les numéros internes sont attribués), la base remplace automatiquement le combiné ayant le numéro interne 6 par le nouveau. Si cela ne fonctionne pas, par exemple parce qu'une conversation est menée avec ce combiné, le message Aucun n° interne libre s'affiche. Dans ce cas, supprimer un autre combiné devenu inutile et répéter la procédure d'enregistrement. u Sur les autres combinés Gigaset et les autres combinés compatibles GAP, lancer l'enregistrement du combiné conformément à son mode d'emploi. Utilisation d'un combiné sur plusieurs bases Votre combiné peut être inscrit au maximum sur 4 bases. La base active est celle sur laquelle le combiné a été enregistré en dernier. Les autres bases demeurent enregistrées dans la liste des bases disponibles. Template Borneo, Version 1, 21.06.2012 Il est possible, à tout moment, de modifier manuellement l'affectation à la base. Il est également possible de régler le combiné de manière à ce qu'il sélectionne la base présentant la meilleure qualité de réception (Meilleure base) dès que la connexion avec la base actuelle est perdue. v ¤ Ϥ OK ¤ q Enregistrement ¤ OK ¤ Sélect. Base ¤ OK ¤ q Sélectionner une base ou Meilleure base. ¤ Sélect. (Ø = sélectionné) v ¤ Ϥ OK ¤ q Enregistrement ¤ OK ¤ Sélect. Base ¤ OK¤ q Sélectionner une base. ¤ Sélect. (Ø = sélectionné) ¤ Nom ¤ Modifier le nom. ¤ Sauver Modification du nom d'une base de fr nl 37 Gigaset CL540 / LUG BE fr / A31008-M2602-E101-1-3F19 / Register-HS.fm / 3/3/14 Plusieurs combinés Suppression de combinés v ¤ Ϥ OK ¤ q Enregistrement ¤ OK ¤ q Retirer combiné ¤ OK ¤ Le combiné utilisé est sélectionné. ¤ q Sélectionner un autre combiné le cas échéant. ¤ OK ¤ Si le code PIN système est 0000 : saisir le code PIN système. ¤ OK ¤ Confirmer la suppression avec Oui. Si le combiné est encore inscrit sur d'autres bases, il bascule sur la base présentant la meilleure réception (Meilleure base ¢ p. 37). Recherche d'un combiné (« Paging ») ¤ Appuyer brièvement sur la touche Inscription/Paging située sur la base (CL540 ¢ p. 2). Tous les combinés sonnent simultanément (« Paging »), même si les sonneries sont désactivées (exception : combinés sur lesquels la surveillance de pièce est activée). Arrêt de la recherche ¤ ¤ ¤ Sur la base : appuyer à nouveau brièvement sur la touche Inscription/Paging ; ou Sur le combiné : appuyer sur : c ou a ou appuyer sur Silence ; ou Aucune action : l'appel Paging s'arrête automatiquement après 3 minutes environ. Modification du nom du combiné Les noms « INT 1 », « INT 2 », etc. sont attribués automatiquement lors de l'enregistrement de plusieurs combinés. Chaque combiné reçoit automatiquement le numéro interne disponible le plus bas (1-6). Pour les modifier : u ¤ La liste des combinés est affichée. Votre combiné est signalé par la marque <. ¤ q Sélectionner un autre combiné le cas échéant. ¤ Options ¤ q Renommer ¤ OK ¤ Saisir un nom. ¤ OK Template Borneo, Version 1, 21.06.2012 Ou : ¤ q Édit. Num. Combiné ¤ OK ¤ q Sélectionner un numéro. ¤ OK ¤ Sauver 38 de fr nl Gigaset CL540 / LUG BE fr / A31008-M2602-E101-1-3F19 / Register-HS.fm / 3/3/14 Plusieurs combinés Appel interne Les communications internes avec d'autres combinés inscrits sur la même base sont gratuites. u (appui court) ¤ La liste des combinés est affichée. Votre combiné est signalé par la marque <. ¤ q Le cas échéant, sélectionner le combiné ou Appel génér. (appel général) dans la liste. ¤ c Maintenir u enfoncé lance immédiatement un appel sur tous les combinés enregistrés. Double appel interne / transfert interne Lorsque vous êtes en communication avec un correspondant externe, vous pouvez simultanément appeler un correspondant interne ou réaliser un double appel. u ¤ La liste des combinés est affichée. ¤ Si plusieurs combinés sont inscrits sur la base, sélectionner un combiné ou Appel génér.. ¤ c ou OK Réaliser un double appel : vous êtes en communication avec le correspondant interne et souhaitez reprendre la communication avec votre correspondant externe : ¤ Options ¤ q Fin comm. active ¤ OK Transférer une communication externe est possible de deux manières : Patienter jusqu'à ce que le correspondant appelé réponde, puis raccrocher : appuyer sur la touche Raccrocher a. Ou : ¤ Raccrocher avant que le correspondant ne réponde : appuyer sur la touche Raccrocher a. ¤ Si le correspondant appelé ne répond pas ou ne décroche pas, mettre fin au double appel en appuyant sur Fin. Etablissement d'un va-et-vient/d'une conférence Vous êtes en communication et une autre communication est mise en attente. Les deux correspondants sont affichés à l'écran. ¤ Va-et-vient : vous pouvez basculer entre les deux correspondants à l'aide de q. ¤ Etablissement d'une conférence à 3 : appuyer sur Confér.. Fin de la conférence : appuyer sur Fin conf.. Vous êtes de nouveau mis en communication avec le correspondant externe. Va-et-vient : vous pouvez rebasculer entre les deux correspondants à l'aide de q. Chaque correspondant peut se retirer de la conférence en appuyant sur la touche Raccrocher a. Template Borneo, Version 1, 21.06.2012 Prise/refus d'un signal d'appel En cas de réception d'un appel externe pendant une communication interne, un signal d’appel retentit. Si le numéro a été transmis, le numéro ou le nom de l'appelant s'affiche. ¤ Refus d'appel : ¤ Appuyer sur la touche écran Refuser. ¤ Prise d'appel : ¤ Appuyer sur la touche écran Accept.. Vous êtes en communication avec le nouvel appelant. La communication qui était en cours est mise en attente. Fin de la communication actuelle et retour à la communication en attente : ¤ Options ¤ q Fin comm. active ¤ OK. de fr nl 39 Gigaset CL540 / LUG BE fr / A31008-M2602-E101-1-3F19 / Register-HS.fm / 3/3/14 Plusieurs combinés Participation à une communication externe Vous êtes en communication avec un correspondant externe. Un correspondant interne peut intégrer cette communication et participer à la conversation (conférence). Condition : la fonction Intrusion INT est activée. Activation/Désactivation de la fonction Intrusion v ¤ Ï ¤ OK ¤ q Téléphonie ¤ OK ¤ q Intrusion INT ¤ Modifier (³ = activé) Utilisation de la fonction Intrusion La ligne est occupée par une communication externe. Un message vous l'indique à l'écran. Vous pouvez participer à la communication externe en cours. ¤ Maintenir la touche c enfoncée. Tous les participants entendent un bip sonore. Les signaux d'appel ne sont pas affichés. Fin de l'intrusion Template Borneo, Version 1, 21.06.2012 ¤ 40 Appuyer sur a. Tous les participants entendent un bip sonore. de fr nl Gigaset CL540 / LUG BE fr / A31008-M2602-E101-1-3F19 / directory.fm / 3/3/14 Répertoire (Carnet d'adresses) Répertoire (Carnet d'adresses) Une entrée de répertoire permet d'enregistrer le nom et le prénom, jusqu'à trois numéros, des anniversaires avec notification et une mélodie pour l'appelant. Le répertoire que vous créez (contenant jusqu'à 200 entrées) est propre à chacun de vos combinés. Vous pouvez toutefois envoyer les listes/entrées vers d'autres combinés (¢ p. 42). Longueur des entrées 3 numéros : Nom et prénom : max. 32 chiffres chacun max. 16 caractères chacun Gestion des entrées du répertoire Ouverture du répertoire En veille, appuyer sur la touche s ou, selon la situation, sur la touche écran ö. Création d'une nouvelle entrée ¤ ¤ ¤ Ouvrir le répertoire. ¤ q <Nouvelle entrée> ¤ OK Basculer entre les champs de saisie avec q et saisir les composants de l'entrée correspondant (noms, numéros, anniversaire, sonnerie). Le cas échéant, faire défiler la liste vers le bas pour afficher d'autres composants. Appuyer sur la touche écran Sauver. Pour créer une entrée, saisir au moins un numéro d'appel. Si vous avez affecté une mélodie à l'appelant, l'entrée est signalée par l'icône Æ dans le répertoire. Exemple Nouvelle entrée Prénom : Robert Nom : I Téléph. (Maison) : Û x Abc Sauver Afficher/modifier une entrée ¤ Ouvrir le répertoire. ¤ q Sélectionner le rendez-vous désiré. ¤ Afficher ¤ Afficher tous les composants de l'entrée. ¤ Modifier Ou : ¤ Options ¤ q Modifier entrée ¤ OK Template Borneo, Version 1, 21.06.2012 Suppression d’une entrée ¤ Ouvrir le répertoire. ¤ q Sélectionner le rendez-vous désiré. ¤ Options ¤ q Effacer entrée ¤ OK Supprimer toutes les entrées du répertoire : ¤ Ouvrir le répertoire. ¤ Options ¤ q Effacer liste ¤ OK de fr nl 41 Gigaset CL540 / LUG BE fr / A31008-M2602-E101-1-3F19 / directory.fm / 3/3/14 Répertoire (Carnet d'adresses) Définition du classement des entrées du répertoire Vous pouvez définir si les entrées doivent être classées en fonction du nom ou du prénom. ¤ Ouvrir le répertoire. ¤ Options ¤ Appuyer sur Trier par nom ou Trier par prénom. Si aucun nom n'a été saisi, le numéro standard est affiché dans le champ Nom. Ces entrées sont placées au début de la liste, quel que soit le type de tri. L'ordre de tri est le suivant : Espace | Chiffres (0–9) | Lettres (alphabétique) | Autres caractères. Affichage du nombre d'entrées disponibles dans le répertoire ¤ Ouvrir le répertoire. ¤ Options ¤ q Mémoire dispo. ¤ OK Recherche d'une entrée du répertoire, navigation dans le répertoire ¤ Ouvrir le répertoire. ¤ Faire défiler verticalement jusqu'au nom recherché q. Maintenir enfoncé q permet de naviguer en continu dans le répertoire vers le haut ou le bas. Ou : ¤ Saisir les premières lettres (max. 8) à l'aide du clavier. Le premier nom commençant par cette lettre s'affiche. Le cas échéant, poursuivre la navigation avec q. Transfert du répertoire/d'une entrée vers un autre combiné Conditions : u Le combiné du destinataire et celui de l'émetteur sont enregistrés sur la même base. u L'autre combiné et la base peuvent recevoir et envoyer des entrées de répertoire. Vous pouvez transférer la totalité du répertoire, une entrée spécifique ou plusieurs entrées spécifiques. Template Borneo, Version 1, 21.06.2012 Remarques u Un appel externe interrompt le transfert. u Les images appelant et les sonneries ne sont pas transférées. Seule la date d'anniversaire est transférée. u Lorsque vous transférez une entrée entre deux combinés vCard : S'il n'existe encore aucune entrée portant ce nom sur le combiné destinataire, une nouvelle entrée est créée. S'il existe déjà une entrée portant ce nom, cette entrée est étendue avec l'ajout des nouveaux numéros. Si l'entée comporte plus de numéros que ne le permet le destinataire, une autre entrée portant le même nom est créée. u Si le combiné destinataire n'est pas un combiné vCard : une entrée spécifique est créée et envoyée pour chaque numéro. u Votre combiné reçoit des entrées d'un combiné non muni d'une vCard : les entrées comportant des numéros déjà enregistrés sont effacées, sinon une nouvelle entrée est créée. 42 de fr nl Gigaset CL540 / LUG BE fr / A31008-M2602-E101-1-3F19 / directory.fm / 3/3/14 Répertoire (Carnet d'adresses) Transfert d'entrées spécifiques ¤ Ouvrir le répertoire. ¤ q Sélectionner le rendez-vous désiré. ¤ Options ¤ q Copier entrée ¤ OK¤ q vers combiné INT ¤ OK ¤ q Sélectionner le combiné du destinataire. ¤ OK Après le transfert : ¤ Appuyer sur Oui pour envoyer une autre entrée. Sinon, appuyer sur Non. Transfert de l'intégralité du répertoire ¤ Ouvrir le répertoire. ¤ q Sélectionner le rendez-vous désiré. ¤ Options ¤ q Copier liste ¤ OK¤ q vers combiné INT ¤ OK ¤ q Sélectionner le combiné du destinataire. ¤ OK Copie du numéro affiché dans le répertoire Vous pouvez copier dans le répertoire des numéros affichés dans une liste, par exemple le journal des appels, la liste des numéros bis ainsi que les numéros que vous avez composés ou que vous avez saisis pour composer. ¤ Le numéro est affiché ou marqué. ¤ Appuyer sur la touche Ó ou Options ¤ q Copier vers répert.. ¤ OK - ¤ <Nouvelle entrée> ¤ OK ¤ r Sélectionner le type de numéro. ¤ OK ¤ Compléter l'entrée. ¤ OK ¤ Ou : - ¤ q Sélectionner une entrée. ¤ OK ¤ r Sélectionner le type de numéro. ¤ OK ¤ Le numéro est saisi ou le numéro existant est écrasé (valider la demande avec Oui/ Non). Sauver Copie du numéro depuis le répertoire Dans certaines situations, vous pouvez reprendre un numéro depuis le répertoire, par exemple lors de la composition d'un numéro (y compris après la saisie d'un préfixe). Template Borneo, Version 1, 21.06.2012 ¤ En fonction du contexte, ouvrir le répertoire avec ö ou s. ¤ q Sélectionner une entrée de répertoire. ¤ OK ¤ Si plusieurs numéros sont enregistrés : r sélectionner un numéro. ¤ OK de fr nl 43 Gigaset CL540 / LUG BE fr / A31008-M2602-E101-1-3F19 / directory.fm / 3/3/14 Journal des appels Journal des appels Votre téléphone enregistre les appels dans différentes listes. Ouvrir les listes : u Liste des appels manqués : touche Messages f ¤ q App. manqués: ¤ OK u Sélection d'une liste : v ¤ ʤ OK ¤ q Sélectionner une liste. ¤ OK Le journal des appels affiche les 20 dernières entrées. Entrée de journal Les informations suivantes sont affichées dans les entrées de journal : u Le type de liste (en haut de l'écran) u Icône du type d'entrée : ™ (Appels perdus), › (Appels acceptés), š (Appels sortants) u Le numéro de l'appelant. Si le numéro est enregistré dans le répertoire, le nom du contact et le type de numéro (ä Téléph. (Maison), k Téléph. (Bureau), l Téléph. (Mobile)) s'affichent. Dans le cas des appels manqués, le nombre d'appels du numéro est également indiqué entre crochets. u La date et l'heure de l'appel (en fonction du réglage) Exemple Tous appels ™ äJames Foster Aujourd’hui, 18:35 ™ 01712233445566 11.06.13, 18:30 š 0168123477945 10.06.13, 17:13 Afficher Options ¤ q Sélectionner une entrée. ¤ Options ¤ Afficher : toutes les informations disponibles s'affichent, par exemple le numéro correspondant lorsqu'un nom est affiché. ¤ Options : l'entrée peut être supprimée ou le numéro de l'entrée enregistré dans le répertoire (¢ p. 43). Rappel de l'appelant depuis le journal des appels : Template Borneo, Version 1, 21.06.2012 ¤ q Sélectionner une entrée. ¤ Appuyer sur la touche Accepter c. 44 de fr nl Gigaset CL540 / LUG BE fr / A31008-M2602-E101-1-3F19 / applications.fm / 3/3/14 Disponibilité Disponibilité Renvoi d'appel (AWS) Il est possible de transférer des appels vers un autre numéro. Le renvoi d'appel n'existe pas encore ou vous souhaitez modifier le réglage actuel : v ¤ Ç ¤ OK ¤ q Renvoi d’appel ¤ OK ¤ Statut : r Act. / Dés. En cas d'appel du menu, Inconnu est toujours affiché. ¤ Numéro : Saisir le numéro de renvoi. ¤ Quand : - r Tous les appels : les appels sont renvoyés immédiatement. Aucun autre appel n'est signalé sur votre téléphone. r Sans réponse : les appels sont renvoyés si personne ne décroche au bout de plusieurs sonneries. r Ligne occupée : les appels sont renvoyés si votre téléphone est occupé. L'appel est renvoyé sans signal d'appel. ¤ Envoi ¤ Votre opérateur est appelé et le code correspondant est envoyé. Si le renvoi a été modifié, vous entendrez une confirmation via la ligne téléphonique. ¤ a Attention Template Borneo, Version 1, 21.06.2012 Des coûts supplémentaires peuvent vous être facturés en cas de renvoi d'appel. Renseignez-vous auprès de votre opérateur. de fr nl 45 Gigaset CL540 / LUG BE fr / A31008-M2602-E101-1-3F19 / applications.fm / 3/3/14 Calendrier Calendrier Vous pouvez créer jusqu'à 30 rendez-vous qui vous seront rappelés. Dans le calendrier, le jour actuel est entouré en blanc, les chiffres des jours de rendez-vous sont indiqués en couleur. Lorsqu'un jour est sélectionné, il est entouré en couleur. Enregistrement d'un rendez-vous dans le calendrier Condition : la date et l'heure ont été réglées au préalable (¢ p. 11). v ¤ É ¤ OK ¤ Calendrier ¤ OK ¤ p Sélectionner le jour désiré. ¤ OK Mai 2014 Lu Ma Me Je Ve 01 02 05 06 07 08 9 12 13 14 15 16 19 20 21 22 23 26 27 28 29 30 Précéd. Sa 03 10 17 24 31 Di 04 11 18 25 OK u Les rendez-vous déjà enregistrés sont affichés. <Nouvelle entrée> ¤ OK permet d'ouvrir la fenêtre de saisie d'un autre rendez-vous. u Si aucun rendez-vous n'est encore enregistré, la fenêtre de saisie de données s'ouvre immédiatement pour le nouveau rendez-vous. Activation : r Act. / Dés. Les paramètres suivants sont disponibles : u Date : le jour sélectionné est paramétré. Pour le modifier, saisir la nouvelle date. u Heure : moment (heure et minutes) du rendez-vous. u Texte : nom du rendez-vous (par exemple dîner ou réunion). u Signal : r Sélectionner la mélodie du signal de rappel ou désactiver la notification acoustique. ¤ Enregistrer Notification de rendez-vous/d'anniversaires Les anniversaires sont repris depuis le répertoire et affichés comme rendez-vous. En mode veille, un rendez-vous/anniversaire est affiché puis signalé pendant 60 secondes à l'aide de la sonnerie sélectionnée. Template Borneo, Version 1, 21.06.2012 Vous pouvez désactiver le rappel de date anniversaire : ¤ Appuyer sur Arrêt pour confirmer le rappel et y mettre fin. Lorsque vous êtes en communication, un rappel est signalé une fois sur le combiné à l'aide d'une tonalité d'avertissement. 46 de fr nl Gigaset CL540 / LUG BE fr / A31008-M2602-E101-1-3F19 / applications.fm / 3/3/14 Calendrier Affichage des rendez-vous/anniversaires non confirmés Les rendez-vous et anniversaires sont enregistrés dans la liste Alarmes manquées : u Le rappel de rendez-vous/d'anniversaire n'a pas été confirmé. u Le rendez-vous/anniversaire est signalé pendant un appel. u Le combiné était hors tension au moment d'un rendez-vous/anniversaire. Les 10 dernières entrées sont enregistrées. L'écran affiche l'icône entrées. La plus récente figure au début de la liste. et le nombre de nouvelles Ouvrir la liste : ¤ Touche Messages f ¤ q Alarmes manquées ¤ OK Ou via le menu : v ¤ É ¤ OK ¤ q Alarmes manquées ¤ OK ¤ q naviguer dans la liste le cas échéant Les informations sur le rendez-vous ou l'anniversaire sont affichées. Vous pouvez : ¤ Effacer un rendez-vous/un anniversaire : Effacer Afficher/modifier/supprimer des rendez-vous enregistrés v ¤ É ¤ OK ¤ q Calendrier ¤ OK ¤ p Sélectionner le jour désiré. ¤ OK ¤ La liste des rendez-vous s'affiche. ¤ q Sélectionner le rendez-vous désiré. ¤ Afficher : afficher les paramètres du rendez-vous, le cas échéant les modifier avec Modifier. Template Borneo, Version 1, 21.06.2012 Ou : ¤ Options : modifier des réglages ou supprimer des rendez-vous. - Modifier entrée ¤ OK - Effacer entrée ¤ OK - Activer/Désactiver ¤ OK - Effacer tous RDV ¤ OK ¤ valider la demande avec Oui. Tous les rendez-vous du jour sélectionné sont supprimés. de fr nl 47 Gigaset CL540 / LUG BE fr / A31008-M2602-E101-1-3F19 / applications.fm / 3/3/14 Réveil Réveil Condition : la date et l'heure ont été réglées au préalable (¢ p. 11). Vous pouvez activer/désactiver et régler le réveil via la page Etat ou comme suit : v ¤ ì ¤ OK ¤ Activation : r Act./Dés. ¤ Modifier les paramètres : - Heure : régler l'heure et les minutes de l'heure du réveil (réglage de l'heure ¢ p. 11). - Période : r Quotidien/Lundi-Vendredi - Volume : r Régler le volume sur 5 niveaux ou en mode crescendo (volume croissant). - Mélodie : r Sélectionner une mélodie pour le réveil. ¤ Appuyer sur la touche écran Sauver. Exemple Réveil/Alarme Activation : <Act. Heure : 12:00 Période : Lundi-Vendredi > x Précéd. Sauver Lorsque le réveil est activé l'icône ¼ et l'heure de réveil sont affichés sur la page d'accueil. Le réveil/l'alarme est signalé(e) à l'écran, ainsi que par la sonnerie sélectionnée pendant 60 secondes maximum. Pendant un appel, le réveil n'est signalé que par un bip court. Désactivation/répétition du réveil après une pause (mode Rappel) Condition : le réveil retentit. ¤ Désactivation jusqu'au prochain réveil : appuyer sur Arrêt. Ou : Mode Rappel : Appuyer sur répéter ou sur une touche de votre choix. Le réveil s'éteint, puis est répété au bout de 5 minutes. Ou : N'appuyer sur rien. Le réveil est désactivé au bout de 60 secondes et répété 5 minutes plus tard. A la quatrième répétition, le réveil est désactivé pendant 24 heures. Template Borneo, Version 1, 21.06.2012 ¤ 48 de fr nl Gigaset CL540 / LUG BE fr / A31008-M2602-E101-1-3F19 / applications.fm / 3/3/14 Surveillance de pièce / Babyphone Surveillance de pièce / Babyphone Si la surveillance de pièce est activée, le numéro de destination enregistré (interne ou externe) est appelé dès qu'un niveau sonore défini est atteint dans l'environnement immédiat du combiné. La surveillance de pièce vers un numéro externe s'interrompt après 90 secondes environ. En mode Surveillance de pièce, les appels entrants sont signalés uniquement à l'écran (sans sonnerie). L'éclairage de l'écran est réduit à 50 %. Les tonalités d'avertissement sont désactivées. A l'exceptiondes touches écran et du centre de la touche de navigation, toutes les touches sont verrouillées. La fonction Comm. Bidirection. vous permet de répondre à la Surveillance de pièce. Cette fonction vous permet d'activer ou de désactiver le haut-parleur du combiné. Si vous prenez un appel entrant, le mode Surveillance de pièce est interrompu pendant la durée de la communication, mais la fonction reste activée. La désactivation/réactivation du combiné ne permet pas de désactiver la surveillance de pièce. Attention Veiller à respecter les points suivants : u La distance entre le combiné et la zone à surveiller doit être comprise entre 1 et 2 mètres. Le microphone doit être dirigé vers la zone à surveiller. u L'autonomie du combiné est réduite lorsque la fonction est activée. Le cas échéant, placer le combiné sur le chargeur. u La surveillance de pièce n'est activée qu'au bout de 20 secondes. Template Borneo, Version 1, 21.06.2012 Après l'activation, vérifier nécessairement le bon fonctionnement : u Tester la sensibilité. u Contrôler la connexion en cas de transfert de la surveillance de pièce vers un numéro externe. u Assurez-vous que la messagerie est désactivée pour le numéro cible. de fr nl 49 Gigaset CL540 / LUG BE fr / A31008-M2602-E101-1-3F19 / applications.fm / 3/3/14 Surveillance de pièce / Babyphone Activation/désactivation et réglage de la surveillance de pièce v ¤ É ¤ OK ¤ q Babyphone ¤ OK ¤ Activation : r Act./Dés. ¤ Régler la surveillance de pièce : - Alarme vers : r Interne (au moins 2 combinés sont inscrits) / Externe Lorsque Interne est sélectionné : ¤ Combiné : appuyer sur la touche écran Modifier. ¤ q Sélectionner le combiné. ¤ OK Lorsque Externe est sélectionné : ¤ Numéro : saisir directement le numéro ou le sélectionner dans le répertoire (appuyer sur la touche écran ö). - Comm. Bidirection. : r Act./Dés. - Sensibilité : r Elevée/Faible ¤ Sauver Surveillance de pièce activée i V 07:15 INT 1 Á 14 Oct Babyphone 0891234567 Arrêt Options Lorsque la surveillance de pièce est activée, le numéro de destination est affiché sur la page d'accueil. La touche écran Arrêt vous permet de désactiver la surveillance de pièce. Interruption de la surveillance de pièce Annuler pendant la surveillance de pièce : appuyer sur a. Désactivation de la surveillance de pièce à distance Conditions : la surveillance de pièce doit renvoyer vers un numéro de destination externe. Le téléphone destinataire doit prendre en charge la numérotation à fréquence vocale. ¤ Prendre l'appel pour la surveillance de pièce et appuyer sur les touches 9 ;. Template Borneo, Version 1, 21.06.2012 L'appel est terminé. La surveillance de pièce est désactivée et le combiné est en mode veille. 50 de fr nl Gigaset CL540 / LUG BE fr / A31008-M2602-E101-1-3F19 / PABX.fm / 3/3/14 Branchement d'un téléphone à un routeur/système téléphonique Branchement d'un téléphone à un routeur/système téléphonique Fonctionnement avec un routeur En cas de fonctionnement d'un routeur avec une ligne analogique, les éventuels échos peuvent être réduits en activant le mode XES 1 *. Si le mode XES 1 ne réduit pas suffisamment les échos, le mode XES 2 peut être activé. Si aucun problème d'écho ne se produit, le mode normal (par défaut) est activé. v ¤ *#Q5#MQ ¤ Q ¤ OK (pour le mode normal) ¤ ¤ OK (pour le mode XES 1) ¤ 2 ¤ OK (pour le mode XES 2) Utilisation avec un système téléphonique Pour connaître les paramètres obligatoires sur votre système téléphonique, se reporter au mode d'emploi du système téléphonique. Mode de numérotation et durée du flashing Modification du mode de numérotation v ¤ Ï ¤ OK ¤ q Téléphonie ¤ OK ¤ q Mode numérot. ¤ OK ¤ q Sélectionner Fréquence vocale (FV)/ Numérotation par impulsions (ND) ¤ Sélect. (Ø = sélectionné) Réglage de la durée du flashing v ¤ Ï ¤ OK ¤ q Téléphonie ¤ OK ¤ q Durées flashing ¤ OK ¤ q Sélectionner la durée du flashing ¤ Sélect. (Ø = sélectionné) Enregistrement du préfixe (indicatif de sortie) v ¤ Ï ¤ OK ¤ q Téléphonie ¤ OK ¤ q Préf.accès rés. ¤ OK ¤ Accès ligne ext. avec : saisir le préfixe (3 chiffres maximum) ¤ Pour : Template Borneo, Version 1, 21.06.2012 Si vous devez saisir un préfixe international avant chaque numéro externe (« 0 » par exemple) : r Dés. : désactiver le préfixe. Ou : r Liste d’appels : l'indicatif ne doit être inséré qu'en cas de numérotation d'une entrée de l'une des listes suivantes: liste des appels perdus, liste des appels acceptés. Ou : r Tous appels : le préfixe international doit être composé à chaque numéro. ¤ Sauver * XES signifie « eXtended Echo Suppression ». de fr nl 51 Gigaset CL540 / LUG BE fr / A31008-M2602-E101-1-3F19 / PABX.fm / 3/3/14 Branchement d'un téléphone à un routeur/système téléphonique Paramétrage des temps de pause Touche Menu v ¤ *#Q5# ¤ Saisir ensuite l'un des codes suivants selon la fonction utilisée : u Pause après prise de ligne : L¤ ¤ OK (pour 1 s.) L ¤ 2 ¤ OK (pour 3 s.) L ¤ 3 ¤ OK (pour 7 s.) u Pause après touche R : ¤ OK (pour 800 ms.) 2¤ 2 ¤ 2 ¤ OK (pour 1600 ms.) 2 ¤ 3 ¤ OK (pour 3200 ms.) u Modification de la pause interchiffre (pause après le préfixe) : ¤ ¤ OK (pour 1 s.) ¤ 2 ¤ OK (pour 2 s.) ¤ 3 ¤ OK (pour 3 s.) ¤ 4 ¤ OK (pour 6 s.) Pour sélectionner Insertion d'une pause interchiffre : Maintenir la touche R S enfoncée. Un P apparaît à l'écran. Activation provisoire du mode fréquence vocale (FV) Template Borneo, Version 1, 21.06.2012 Après la composition du numéro externe ou une fois que la connexion est établie : ¤ Appuyer brièvement sur la touche Etoile *. Ou : ¤ Options ¤ q Num FV ¤ OK 52 de fr nl Gigaset CL540 / LUG BE fr / A31008-M2602-E101-1-3F19 / symbols.fm / 3/3/14 Icônes de l'écran Icônes de l'écran Icônes de la barre d'état Les icônes suivantes s'affichent en fonction des paramètres et du mode de fonctionnement du téléphone dans la barre d'état : Icône Ð i Ñ Ò ¼ ¼ ó ñ ˝ Signification Icône Intensité de la réception (Pas d’émission désactivé) 76% - 100% 51% - 75% 26 % - 5o % 1% - 25% } blanc si Portée Max. est activé ; vert si Portée Max. est désactivé rouge : pas de connexion avec la base Ê Template Borneo, Version 1, 21.06.2012 Ì de fr nl { y y y Pas d’émission activé : blanc si Portée Max. est activé ; vert si Portée Max. est désactivé Sonnerie désactivée Bip de sonnerie activé Verrouillage du clavier Réveil/Alarme Liste d’appels Messagerie Vocale Niveau de charge de la batterie : blanc : plus de 66 % de charge blanc : entre 34 % et 66 % de charge blanc : entre 11 % et 33 % de charge rouge : moins de 11 % de charge rouge clignotant : batterie presque vide (plus que 5 minutes de communication env.) batterie en charge (niveau de charge actuel) : xy xy x{ x{ Icônes du menu ì { Signification Ç É Ï 0 % - 10 % 11% -33 % 34 % - 66 % 67 % - 100 % Services Réseau Autres fonctions Réglages 53 Gigaset CL540 / LUG BE fr / A31008-M2602-E101-1-3F19 / symbols.fm / 3/3/14 Icônes de l'écran Icônes des touches écran Les icônes suivantes représentent la fonction actuelle des touches écran selon la situation : Icône Ò Action Icône Répétition de la numérotation (bis) Ñ Suppression du texte ö Ó Action Ouverture du répertoire Copie du numéro dans le répertoire Icônes de signalisation z Etablissement de la connexion (appel sortant) W Connexion établie ØÙÚ Appel externe Ø ãÚ Appel interne Øá Ú Rappel de rendezvous ØìÚ Réveil Autres icônes de l'écran Ð Template Borneo, Version 1, 21.06.2012 ‰ 54 Information · Question (de sécurité) Action exécutée (vert) Õ Echec de l'action (rouge) X ØðÚ Û Aucune connexion possible/Connexion interrompue Rappel date d'anniversaire Patientez ... de fr nl Gigaset CL540 / LUG BE fr / A31008-M2602-E101-1-3F19 / menutree.fm / 3/3/14 Présentation du menu Présentation du menu Ouvrir le menu principal : appuyer sur v lorsque le téléphone est en mode veille. Remarque Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont pas nécessairement disponibles dans tous les pays, ni auprès de tous les fournisseurs. ì Ê Réveil/Alarme Liste d’appels Tous appels Appels sortants Appels acceptés Appels perdus Ì Messagerie Vocale Ecouter messages Template Borneo, Version 1, 21.06.2012 Répondeur rés. de fr nl ¢ p. 48 ¢ p. 44 ¢ p. 44 ¢ p. 44 ¢ p. 44 Répondeur rés. ¢ p. 36 ¢ p. 36 55 Gigaset CL540 / LUG BE fr / A31008-M2602-E101-1-3F19 / menutree.fm / 3/3/14 Présentation du menu Ç Services Réseau AutoRappel Appel suivant ¢ p. 23 Appels masqués Transmettre No. Appel en attente Renvoi d’appel Appel en attente Ts appels anon. É Supp. Autorappel Autres fonctions Calendrier Babyphone Appel direct Template Borneo, Version 1, 21.06.2012 Alarmes manquées 56 ¢ p. 45 ¢ p. 23 ¢ p. 22 ¢ p. 23 ¢ p. 22 ¢ p. 22 ¢ p. 23 ¢ p. 46 ¢ p. 49 ¢ p. 20 ¢ p. 47 de fr nl Gigaset CL540 / LUG BE fr / A31008-M2602-E101-1-3F19 / menutree.fm / 3/3/14 Présentation du menu Ï Réglages Date/Heure Réglages audio ¢ p. 11 Volume du combiné Profils écouteurs Tonalité avertis. Sonneries (comb.) Mélodie d’attente Ecran Ecran de veille Couleur Eclairage Langue Enregistrement ¢ p. 26 Enreg. combiné Retirer combiné Sélect. Base Téléphonie Décroché auto. Indicatif de zone Intrusion INT Préf.accès rés. Mode numérot. Durées flashing Système Réinit. Combiné Reset base Cryptage PIN système ECO DECT Portée Max. Template Borneo, Version 1, 21.06.2012 Pas d’émission de fr nl ¢ p. 21 ¢ p. 28 ¢ p. 29 ¢ p. 28 ¢ p. 29 ¢ p. 26 ¢ p. 27 ¢ p. 27 ¢ p. 37 ¢ p. 38 ¢ p. 37 ¢ p. 28 ¢ p. 26 ¢ p. 40 ¢ p. 51 ¢ p. 51 ¢ p. 51 ¢ p. 33 ¢ p. 33 ¢ p. 32 ¢ p. 33 ¢ p. 34 ¢ p. 34 57 Gigaset CL540 / LUG BE fr / A31008-M2602-E101-1-3F19 / appendix.fm / 3/3/14 Service Clients Service Clients Guide étape par étape dans l'utilisation de votre solution avec le service clients Gigaset www.gigaset.com/be/fr/service ou www.gigaset.com/be/nl/service Visitez notre page dédiée au service clients, à l'adresse : www.gigaset.com/be/fr/service ou www.gigaset.com/be/nl/service Vous y trouverez notamment les éléments suivants : uQuestions-réponses uTéléchargements gratuits de logiciels et de modes d'emploi uTests de compatibilité Contactez nos collaborateurs du service clients : Vous ne trouvez pas les réponses à vos questions dans la rubrique « Questionsréponses » ? Nous nous tenons à votre disposition... ... par e-mail : www.gigaset.com/contact ... par téléphone : Si nécessaire – pour toute réparation ou demandes relatives à la garantie : 07815 6679 Tarif en fonction de la ligne dont l’appel est originaire ainsi que de la tranche horaire. Munissez-vous de votre preuve d'achat. Veuillez noter que les produits Gigaset font l'objet d'une certification officielle obtenue de l'autorité afférente et en conformité avec les conditions spécifiques de réseau du pays concerné. Il est clairement spécifié sur les boîtes à coté du logo CE le ou les pays pour le(s)quel(s) le produit a été développé. Si les équipements sont utilisés de manière contradictoire avec les instructions fournies dans le manuel, cela peut entrainer des répercussions sur les conditions de recours en garantie (réparation ou échange de produit). Template Borneo, Version 1, 21.06.2012 Afin d'utiliser la garantie, l'acheteur du produit est invité à soumettre un reçu prouvant la date d'achat (date depuis laquelle la période de garantie débute) et le type du produit acheté. 58 de fr nl Gigaset CL540 / LUG BE fr / A31008-M2602-E101-1-3F19 / appendix.fm / 3/3/14 Service Clients Questions-réponses Si vous avez des questions à propos de l'utilisation de votre téléphone, vous trouverez des propositions de solutions sur Internet à l'adresse www.gigaset.com/faq. En complément, les tableaux suivants reprennent les étapes du dépannage. L’écran n'affiche rien. 1. Le combiné n'est pas activé. Maintenir la touche a enfoncée. ¥ 2. La batterie est vide. Remplacer ou recharger la batterie ( ¥ ¢ p. 8). 3. Le code de verrouillage des touches/de l'écran est défini. Maintenir la touche « Dièse » # enfoncée. ¥ L'écran affiche « Pas de base ». 1. Le combiné est hors de la zone de portée de la base. Réduire la distance entre le combiné et la base. ¥ 2. La base n'est pas activée. Contrôler le bloc secteur de la base. ¥ 3. La portée de la base est réduite, parce que Portée Max. est désactivé. Activer Portée Max. ( p. 34) ou réduire la distance entre le combiné et la base. ¥ ¢ Le message « Enregistrez combiné SVP » ou « Poser le combiné sur la base » clignote à l'écran. Le combiné n'est pas encore inscrit sur la base ou a été effacé par l'inscription d'un autre combiné (plus de 6 inscriptions DECT). Réenregistrer le combiné ( p. 37). ¥ ¢ Le combiné ne sonne pas. 1. La sonnerie est désactivée. Activer la sonnerie ( p. 28). ¥ ¢ 2. Renvoi d'appel en externe programmé. Désactiver un renvoi d'appel ( p. 45). ¥ ¢ 3. Le téléphone ne sonne pas si l'appelant masque son numéro d'appel. Activer la sonnerie pour les appels masqués ( p. 30). ¥ ¢ 4. Le téléphone sonne pendant une période donnée, mais pas pour certains numéros. Vérifier la commande temporelle des appels externes ( p. 30). ¥ ¢ Aucune tonalité ni sonnerie de ligne fixe n'est audible. Le cordon téléphonique fourni n'a pas été utilisé ou a été remplacé par un autre cordon avec un mauvais brochage. Utiliser exclusivement le cordon téléphonique fourni ou vérifier que le brochage est correct lors de l'achat p. 66). d'un cordon dans un magasin spécialisé ( Template Borneo, Version 1, 21.06.2012 ¥ ¢ La communication est systématiquement coupée au bout de 30 secondes environ. Un répéteur (avant la version 2.0) a été activé ou désactivé ( Désactiver le combiné, puis le réactiver ( p. 15). ¥ ¢ ¢ p. 32). Tonalité d'erreur après la demande du code PIN système. Le code PIN système saisi est incorrect. Répéter l'opération et réinitialiser le code PIN système sur 0000 ( ¥ ¢ p. 33), le cas échéant. Code PIN oublié. ¥ Rétablir la valeur 0000 du code PIN système ( de fr nl ¢ p. 33). 59 Gigaset CL540 / LUG BE fr / A31008-M2602-E101-1-3F19 / appendix.fm / 3/3/14 Service Clients Votre correspondant n’entend rien. Le combiné est en « mode secret ». Réactiver le microphone ( p. 22). ¥ ¢ Le numéro de l'appelant ne s'affiche pas. 1. La présentation du numéro (CLI) n'est pas activée chez l'appelant. L'appelant doit demander à son opérateur d’autoriser la « Présentation du numéro de l’appelant » (CLI). ¥ 2. La présentation du numéro de l'appelant (CLIP) n'est pas une fonction prise en charge par l'opérateur ou n'est pas activée pour vous. Demander à votre opérateur l'activation de la fonction de présentation du numéro de l'appelant (CLIP). ¥ 3. Votre téléphone est raccordé à un système téléphonique/un routeur à système téléphonique intégré (passerelle) qui ne transmet pas toutes les informations. Réinitialiser l'installation : débrancher brièvement le système téléphonique. Rebrancher le connecteur et attendre le redémarrage de l'appareil. Vérifier les paramètres du système téléphonique et activer éventuellement la présentation du numéro. Rechercher les termes CLIP, présentation du numéro, transmission du numéro, affichage de l'appelant, etc. dans le mode d'emploi du système ou demander au fabricant de l'appareil. ¥ ¥ Lors d'une saisie, une tonalité d'erreur retentit. Echec de l'action/saisie erronée. Répéter l'opération. Observer l'écran et, le cas échéant, consulter le mode d'emploi. ¥ Vous ne pouvez pas consulter la messagerie externe. Le système téléphonique est réglé en mode numérotation par impulsion. Le régler en mode fréquence vocale. ¥ Homologation Cet appareil est destiné au réseau téléphonique analogique en Belgique. Les spécificités nationales sont prises en compte. Par la présente, la société Gigaset Communications GmbH déclare que cet appareil est conforme aux exigences fondamentales et autres dispositions applicables de la directive 1999/5/CE. Template Borneo, Version 1, 21.06.2012 Vous trouverez une copie de la déclaration de conformité sur Internet à l'adresse : www.gigaset.com/docs 60 de fr nl Gigaset CL540 / LUG BE fr / A31008-M2602-E101-1-3F19 / appendix.fm / 3/3/14 Service Clients Certificat de garantie L'utilisateur (client) peut faire valoir son droit de garantie aux conditions suivantes: u Si le nouvel appareil ou ses accessoires présentent des défauts dans les 24 mois après l'achat suite à des vices de fabrication et/ou fautes de matériel, Gigaset Communications a le choix soit de réparer gratuitement l'appareil soit de le remplacer par un autre appareil de technique récente. Dans le cas de pièces exposées à l'usure (batteries, clavier, boîtier), cette garantie sera valable pour une période de six mois après la date d'achat. u Cette garantie n'a pas d'application dans la mesure où le défaut de l'appareil résulte d'une mauvaise utilisation et/ou du non-respect des instructions contenues notamment dans le manuel d'utilisateur. u Cette garantie ne s'applique pas aux services qui sont effectués par des revendeur autorisés ou le client lui-même (tels que installation, configuration, téléchargement de logiciels). Les instructions d'utilisation et logiciels éventuels livrés sur des supports d'information séparés sont également exclus de cette garantie. u Le présent produit Gigaset Communications ou ses composants échangés et renvoyés à Gigaset Communications ou son prestataire deviennent propriété de Gigaset Communications. u La présente garantie s'applique uniquement aux Produits Gigaset Communications neufs achetés au sein de l'Union Européenne. Elle est délivrée par Gigaset Communications Nederland BV, Werner Von Siemenstraat 11, 2712PN zoetermeer, Pays-Bas, u Des droits de garantie autres que ceux stipulés dans cette garantie sont exclus, sauf si la responsabilité repose sur des dispositions impératives telles que la législation sur la responsabilité du fait des produits. u La durée de garantie ne se prolonge pas par la prestation de services fournis dans le cadre de la garantie pendant la période de garantie. u La mise en jeu de la présente garantie, et l'échange ou la réparation concernant le Produit Gigaset Communications ne font pas naître une nouvelle période de garantie, qui demeure en tout état de cause la durée initiale, sauf disposition impérative contraire. u Gigaset Communications se réserve le droit de facturer au client les frais découlant du remplacement ou de la réparation du Produit Gigaset Communications lorsque le défaut du Produit Gigaset Communications n'est pas couvert par la garantie. De même Gigaset Communications pourra facturer au Client les frais découlant de ses interventions sur un Produit Gigaset Communications remis par le Client et en bon état de fonctionnement. Template Borneo, Version 1, 21.06.2012 Pour faire usage de la présente garantie, veuillez contacter en priorité votre revendeur, ou bien le service téléphonique de Gigaset Communications dont vous trouverez le numéro dans le manuel d'utilisation ci-joint. de fr nl 61 Gigaset CL540 / LUG BE fr / A31008-M2602-E101-1-3F19 / appendix.fm / 3/3/14 Service Clients Déni de responsabilité L'écran de votre combiné possède une résolution de 128x160 pixels (points de l'image). Chaque pixel est composé de trois sous-pixels (rouge, vert, bleu). Il peut arriver qu'un pixel soit mal connecté ou qu'il y ait une variation de couleurs. Ce phénomène est normal et la garantie ne peut pas s'appliquer. Le tableau suivant vous indique le nombre d'erreurs de pixels pouvant se produire sans que la garantie ne s'applique. Description Nombre max. d'erreurs de pixels autorisées Sous-pixel allumé 1 Sous-pixel sombre 1 Nombre total de sous-pixels allumés et sombres 1 Remarque Template Borneo, Version 1, 21.06.2012 Les traces d'usure sur l'écran et le boîtier dues à l'utilisation de l'appareil sont exclues de la garantie. 62 de fr nl Gigaset CL540 / LUG BE fr / A31008-M2602-E101-1-3F19 / appendix.fm / 3/3/14 Environnement Environnement Nos principes en matière d'environnement Gigaset Communications GmbH a une responsabilité au niveau social et s'engage en faveur d'un monde meilleur. Nous mettons nos idées, nos technologies et nos actions au service des individus, de la société et de l'environnement. L'objectif de nos activités internationales est de préserver durablement le cadre de vie des individus. Nous assumons l'entière responsabilité de nos produits et donc l'ensemble de leur cycle de fonctionnement. Dès la planification des produits et des processus, nous étudions les répercussions sur l'environnement relatives à la fabrication, la recherche de matériaux, la commercialisation, l'utilisation, le service et la mise au rebut. Pour avoir plus d'informations sur les produits et les procédures respectueux de l'environnement, consultez l'adresse Internet suivante : www.gigaset.com. Système de gestion de l'environnement Gigaset Communications GmbH est certifié en vertu des normes internationales ISO 14001 et ISO 9001. ISO 14001 (environnement) : certification attribuée depuis septembre 2007 par TÜV SÜD Management Service GmbH. ISO 9001 (qualité) : certification attribuée depuis le 17 février 1994 par TÜV Süd Management Service GmbH. Mise au rebut Ne jeter pas les batteries avec les déchets municipaux. Respecter les dispositions locales en matière de traitement des déchets. Pour plus d'informations, contacter votre mairie ou le revendeur du produit. La procédure d'élimination des produits électriques et électroniques diffère de celle des déchets municipaux et nécessite l'intervention de services désignés par le gouvernement ou les collectivités locales. Le symbole de la poubelle barrée signifie que la directive européenne 2002/96/EC s'applique à ce produit. Template Borneo, Version 1, 21.06.2012 Le tri et la collecte séparée de vos appareils usagés aide à prévenir toute conséquence négative pour l'environnement ou pour la santé publique. Il s'agit d'une condition primordiale pour le traitement et le recyclage des équipements électriques et électroniques usagés. Pour plus d'informations sur le traitement des appareils usagés, contacter votre commune, la déchetterie la plus proche ou le revendeur du produit. de fr nl 63 Gigaset CL540 / LUG BE fr / A31008-M2602-E101-1-3F19 / appendix.fm / 3/3/14 Annexe Annexe Entretien Essuyer l'appareil avec un chiffon légèrement humecté ou un chiffon antistatique. Ne pas utiliser de solvants ou de chiffon microfibre. Ne jamais utiliser de chiffon sec. Il existe un risque de charge statique. En cas de contact avec des substances chimiques, il peut arriver que la surface de l'appareil soit altérée. En raison du grand nombre de produits chimiques disponibles dans le commerce, il ne nous a pas été possible de tester toutes les substances. En cas de détérioration de la surface brillante, il est possible d'utiliser un produit de lustrage pour écrans de téléphones portables. Contact avec des liquides ! Si l'appareil a été mis en contact avec des liquides : 1 Débrancher l'appareil du secteur. 2 Retirer les batteries et laisser le logement des batteries ouvert. 3 Laisser le liquide s'écouler de l'appareil. 4 Sécher toutes les parties avec un chiffon absorbant. 5 Placer ensuite l'appareil, clavier vers le bas (si possible), avec le compartiment des batteries ouvert dans un endroit chaud et sec pendant au moins 72 heures (ne pas le placer : dans un micro-ondes, un four, etc.). 6 Attendre que l'appareil ait séché pour le rallumer. Template Borneo, Version 1, 21.06.2012 Une fois complètement sec, il est possible que le combiné puisse fonctionner à nouveau. 64 de fr nl Gigaset CL540 / LUG BE fr / A31008-M2602-E101-1-3F19 / appendix.fm / 3/3/14 Annexe Caractéristiques techniques Batteries Technologie : 2 x AAA NiMH Tension : 1,2 V Capacité : 800 mAh Autonomie/temps de charge du combiné L'autonomie de votre Gigaset dépend de la capacité, de l'ancienneté et des conditions d'utilisation de la batterie. (Les durées spécifiées sont les durées maximales.) Autonomie en veille (heures) * 320 * 170 ** Autonomie en communication (heures) 14 Autonomie pour 1h30 de communication quotidienne (heures) * 130 * 100 ** Temps de charge sur la base (heures) 8,5 Temps de charge sur le chargeur (heures) 7,5 * ** Pas d’émission désactivé, sans éclairage de l'écran en mode veille Pas d’émission activé, sans éclairage de l'écran en mode veille Template Borneo, Version 1, 21.06.2012 Puissance consommée de la base En veille - Combiné installé sur son chargeur - Combiné non installé sur son chargeur env. 1,0 W env. 0,5 W Au cours de l'appel env. 0,65 W de fr nl 65 Gigaset CL540 / LUG BE fr / A31008-M2602-E101-1-3F19 / appendix.fm / 3/3/14 Annexe Caractéristiques générales DECT Norme DECT Prise en charge Norme GAP Prise en charge Nombre de canaux 60 canaux duplex Plage de fréquences radio 1880-1900 MHz Mode duplex Multiplexage temporel, longueur de trame 10 ms Fréquence de répétition de l'impulsion d'envoi 100 Hz Longueur de l'impulsion d'envoi 370 μs Espacement entre canaux 1728 kHz Débit binaire 1152 kbit/s Modulation GFSK Codage de la voix 32 kbit/s Puissance d’émission Puissance moyenne par canal de 10 mW, puissance d'impulsion 250 mW Portée Jusqu'à 50 m à l'intérieur d'un bâtiment, jusqu'à 300 m en extérieur Alimentation électrique de la base 230 V ~/50 Hz Conditions ambiantes pour le fonctionnement +5 °C à +45 °C ; 20 % à 75 % d'humidité relative Mode de numérotation FV (fréquence vocale)/ND (numérotation par impulsion) Brochage de la prise téléphonique 3 4 2 5 1 6 1 2 3 4 5 6 libre libre a b libre libre Tables des caractères Ecriture standard Template Borneo, Version 1, 21.06.2012 Appuyer sur la touche correspondante plusieurs fois. 1x 2 3 4 5 L M N O Q 1 a d g j m p t w 1) 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x b e h k n q u x . c f i l o r v y , 2 3 4 5 6 s 8 z ? ä ë ï á é í à è ì â ê î ã ç ö 7 ü 9 ! ñ ß ú ÿ ó ò ô õ ù ý 0 û æ ø å 2) 1) Espace 2) Saut de ligne 66 de fr nl Gigaset CL540 / LUG BE fr / A31008-M2602-E101-1-3F19 / accessories.fm / 3/3/14 Accessoires Accessoires Faites évoluer votre Gigaset en un système téléphonique sans fil : Combiné Gigaset Dune u Mode Mains-Libres confort de qualité optimale u Ecran TFT couleur 1,8" u Répertoire pouvant contenir 200 entrées u Autonomie en communication/en veille jusqu'à 20 h/250 h, batteries standard u Ecran de veille (horloge analogique et numérique) u ECO-DECT u Réveil u Calendrier avec rappel de rendez-vous u Mode nuit avec désactivation programmée de la sonnerie u Suppression de la sonnerie des appels masqués u Surveillance de pièce, appel direct www.gigaset.com/CL540h Clip Mains-Libres L410 pour téléphones sans fil Template Borneo, Version 1, 21.06.2012 u u u u u u u u u Liberté de mouvement absolue lors des appels Clip pratique Parfaite qualité sonore en mode Mains-Libres Prise d'appels simple sur le combiné Poids : env. 30 g ECO-DECT 5 niveaux de réglage du volume Voyant indicateur d'état Autonomie en communication/en veille jusqu'à 5 h/ 120 h u Portée dans les bâtiments jusqu'à 50 m, à l'extérieur jusqu'à 300 m www.gigaset.com/gigasetl410 de fr nl 67 Gigaset CL540 / LUG BE fr / A31008-M2602-E101-1-3F19 / accessories.fm / 3/3/14 Accessoires Kit oreillette Bluetooth ZX530 u Qualité vocale exceptionnelle u Confort optimal u Autonomie en communication/en veille jusqu'à 5 h/120 h u Poids : env. 7 g www.gigaset.com/zx530 Kit oreillette Bluetooth ZX830 u Qualité vocale exceptionnelle u Confort optimal u Autonomie en communication/en veille jusqu'à 8,5 h/180 h u Poids : env. 8,5 g www.gigaset.com/zx830 Répéteur Gigaset/répéteur Gigaset 2.0 Le répéteur Gigaset vous permet d’augmenter la portée de réception de votre combiné Gigaset vis-à-vis de votre base. www.gigaset.com/gigasetrepeater Template Borneo, Version 1, 21.06.2012 Compatibilité Pour de plus amples informations sur les fonctions des combinés selon les différentes bases Gigaset, se reporter à l'adresse suivante : www.gigaset.com/compatibility Tous les accessoires et batteries sont disponibles dans le commerce. Utiliser exclusivement les accessoires d'origine. Cela permet d'éviter d'éventuels dégâts matériels ou risques pour la santé et de garantir la conformité aux dispositions applicables. 68 de fr nl Gigaset CL540 / LUG BE fr / A31008-M2602-E101-1-3F19 / LUGSIX.fm / 3/3/14 Index Index Template Borneo, Version 1, 21.06.2012 A Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Activaction/désactivation du voyant Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Activation/désactivation du microphone (combiné) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Affichage activation/désactivation pour les nouveaux messages . . . . . . . . . . . . 27 consultation des messages sur la messagerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 espace de stockage du répertoire . . . . . 42 numéro (CLI/CLIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 rendez-vous/anniversaires non confirmés . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Affichage du niveau de charge . . . . . . . . . . . 1 Affichage sur l'écran numéro (CLI/CLIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Aide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Aides auditives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Amplificateur de réception, voir Répéteur Anniversaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 affichage non confirmés . . . . . . . . . . . . . 47 Anonyme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Appel appel masqué . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 décroché automatique . . . . . . . . . . . . . . 28 externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 masqué . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 prise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 transfert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 transfert en interne (connexion). . . . . . . 39 appel d'urgence impossible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Appel direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Appel manqué . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Appel masqué . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Appels externes commande temporelle de la sonnerie . . 30 Attribution des touches numérotées . . . . . 30 audition éviter les pertes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Autonomie du combiné . . . . . . . . . . . . . . . 65 Autorappel désactivation provisoire . . . . . . . . . . . . . 23 AWS, voir renvoi d’appel de fr nl B Barre d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 icônes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Base changement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 connexion au courant/au réseau téléphonique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 modification des réglages . . . . . . . . . . . 26 modification du code PIN système . . . . 33 modification du nom . . . . . . . . . . . . . . . 37 montage mural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 raccordement à un routeur . . . . . . . . . . 51 raccordement à un système téléphonique . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 réinitialisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Batteries affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 chargement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 icône . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 insertion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 niveau de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Bip (bip d'appel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Bip d'appel (bip) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Bip d’avertissement, voir Tonalités d’avertissement Bloc secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Brochage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 69 Gigaset CL540 / LUG BE fr / A31008-M2602-E101-1-3F19 / LUGSIX.fm / 3/3/14 Index Template Borneo, Version 1, 21.06.2012 C Calendrier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Caractères sélectionnés . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . 65 Carnet d'adresses voir Répertoire Chargeur (combiné) installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 CLIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 CLIR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 CNIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Code PIN système modification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Code PIN système réinitialisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Combiné activation/désactivation . . . . . . . . . . . . . 15 changement de base. . . . . . . . . . . . . . . . 37 changement pour une meilleure réception . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 éclairage de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 écran de veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 enregistrement sur une autre base . . . . 37 fonction secret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 inscription d'un autre Gigaset . . . . . . . . 37 langue d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . 10, 26 liste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 modèle de couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 modification des réglages. . . . . . . . . . . . 26 modification du nom . . . . . . . . . . . . . . . 38 page d'accueil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Paging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 raccordement du chargeur . . . . . . . . . . . . 7 recherche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 réinitialisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 suppression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 tonalités d'avertissement . . . . . . . . . . . . 29 transfert de la communication . . . . . . . . 39 utilisation de plusieurs combinés . . . . . . 37 utilisation pour la surveillance de pièce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 volume de l’écouteur. . . . . . . . . . . . . . . . 21 volume du mode Mains-Libres . . . . . . . . 21 Commande temporelle sonnerie des appels externes . . . . . . . . . 30 70 Communication externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 intégration d'un correspondant. . . . . . . 40 interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 transfert (connexion) . . . . . . . . . . . . . . . 39 transfert en interne (connexion) . . . . . . 39 Communication externe signal d'appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 transfert en interne (connexion) . . . . . . 39 Communication interne . . . . . . . . . . . . . . . 39 signal d'appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 39 Composition avec un numéro abrégé . . . . . . . . . . . . . 31 Conférence deux appels externes . . . . . . . . . . . . . . . 25 fin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Conférence à 3 deux communications externes . . . . . . 25 fin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Connexion à la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 ConnexionUSB, joint en caoutchouc . . . . . . 7 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Consultation des messages sur la messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . 17 Contact avec des liquides . . . . . . . . . . . . . . 64 Contenu de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Correction des erreurs de saisie . . . . . . . . . 18 Corriger les erreurs de saisie. . . . . . . . . . . . 18 D Date anniversaire, voir Anniversaire Décroché automatique . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Décrocher, touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Déni de responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Dépannage généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Désactivation intrusion interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 surveillance de pièce . . . . . . . . . . . . . . . 50 Désactivation des appels masqués . . . . . . 30 Désactivation du module radio . . . . . . . . . 34 Dièse, touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Disponibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Double appel externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 fin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Double appel interne . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Durée du flashing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 de fr nl Gigaset CL540 / LUG BE fr / A31008-M2602-E101-1-3F19 / LUGSIX.fm / 3/3/14 Index E I Echo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Eclairage, écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Ecran activaction de l'éclairage . . . . . . . . . . . . 27 éclairage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 écran de veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 modèle de couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 modification de la langue d'affichage . . . . . . . . . . . . . 10 réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 écran cassé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 écran cassé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Ecran de veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Enregistrement (combiné) . . . . . . . . . . . . . 37 Entrée de journal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Entretien de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Envoi entrée du répertoire au combiné . . . . . . 42 répertoire complet au combiné . . . . . . . 42 Équipements médicaux. . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Espace de stockage du répertoire . . . . . . . 42 Etoile, touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Icône réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Icônes affichage des nouveaux messages . . . . barre d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . touches écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Icônes de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Inconnu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indicatif de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indicatif de sortie (système téléphonique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Inscription d'autres combinés Gigaset . . . Intensité de la réception . . . . . . . . . . . . . . . Interne intrusion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . utilisation du téléphone . . . . . . . . . . . . . F Fiche du téléphone, brochage . . . . . . . . . . 66 Fonction secret du combiné . . . . . . . . . . . . 22 Fréquence vocale (FV) . . . . . . . . . . . . . . 51, 52 FV (fréquence vocale) . . . . . . . . . . . . . . 51, 52 G Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 H Template Borneo, Version 1, 21.06.2012 Haut-parleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Homologation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 de fr nl 48 17 53 54 53 21 51 51 37 53 40 39 J Joint en caoutchouc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Journaux des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 suppression d’une entrée. . . . . . . . . . . . 44 L Langue, affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Liste appels manqués . . . . . . . . . . . . . . . . . . . appels reçus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . appels sortants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . combinés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . journaux des appels . . . . . . . . . . . . . . . . Liste des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . suppression d’une entrée. . . . . . . . . . . . Liste des messages ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Liste des numéros bis . . . . . . . . . . . . . . . . . Listes de messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 64 44 44 44 15 44 44 44 17 19 17 71 Gigaset CL540 / LUG BE fr / A31008-M2602-E101-1-3F19 / LUGSIX.fm / 3/3/14 Template Borneo, Version 1, 21.06.2012 Index M N Mains-Libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Majuscule/minuscule . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Marche/Arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Meilleure base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Mélodie sonnerie des appels internes/externes . . . . . . . . . . . . . . 28 Mélodie d'attente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Menu ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Messages, touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Microphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Minuscule/majuscule . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Mise en service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Mise en service, combiné . . . . . . . . . . . . . . . 7 Mise en sourdine des appels . . . . . . . . . . . . 30 Mode de numérotation . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Mode de numérotation par impulsions . . . 51 Mode de numérotation par impulsions (ND) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Mode Eco + (désactivation du module radio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Mode rappel (réveil) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Mode XES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Modèle de couleur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Modification langue d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Modification des réglages . . . . . . . . . . . . . . 26 Modification des réglages du téléphone . . . . . . . . . . . . 26 Modification du code PIN . . . . . . . . . . . . . . 33 Modification du nom du combiné . . . . . . . 38 Montage mural de la base . . . . . . . . . . . . . . . 7 Navigation, touche de . . . . . . . . . . . . . . 1, 15 Ne pas déranger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Niveau de charge des batteries . . . . . . . . . 53 Non confirmé Anniversaire/rendez-vous . . . . . . . . . 47 Numéro affichage du numéro de l’appelant (CLIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 copie dans le répertoire . . . . . . . . . . . . . 43 enregistrement dans le répertoire . . . . . 41 saisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 saisie avec répertoire . . . . . . . . . . . . . . . 43 Numérotation à partir du répertoire . . . . . . . . . . . . . . . 20 avec le journal des appels . . . . . . . . . . . 19 avec liste des numéros bis . . . . . . . . . . . 19 Numérotation abrégée . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Numérotation rapide (touche 1) . . . . . . . . . 1 72 O Ordre dans le répertoire . . . . . . . . . . . . . . . 42 de fr nl Gigaset CL540 / LUG BE fr / A31008-M2602-E101-1-3F19 / LUGSIX.fm / 3/3/14 Index P Page d'accueil retour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Paging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Paramètres usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Participation à une communication externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Pause après préfixe d'accès réseau . . . . . . . . . . 52 après prise de ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 après touche R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Pause interchiffre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 perte de l'audition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Portée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 réduire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Possibilités de réglage téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Préfixe réglage de son préfixe . . . . . . . . . . . . . . . 26 Préfixe (système téléphonique) . . . . . . . . . 51 Présentation du numéro désactiver. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Présentation du numéro de l’appelant, remarques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Prise kit oreillette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Protection contre les appels . . . . . . . . . . . . 30 Puissance consommée . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Réinitialisation à l’état usine . . . . . . . . . . . . Rendez-vous affichage non confirmés. . . . . . . . . . . . . création . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Renvoi d´appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Renvoi d'appel (AWS) . . . . . . . . . . . . . . . . . Renvoi, voir renvoi d’appel Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . copie du numéro depuis le texte . . . . . . enregistrement d'une entrée . . . . . . . . . envoi au combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . envoi de l'entrée/la liste au combiné . . . ordre des entrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . utilisation pour la saisie du numéro . . . Répéteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Restauration des paramètres usine . . . . . . Réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Routeur raccordement à la base . . . . . . . . . . . . . 33 47 46 45 45 41 43 41 42 42 42 15 43 32 33 48 51 Q Questions-réponses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Template Borneo, Version 1, 21.06.2012 R R, touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 52 Raccordement du kit oreillette . . . . . . . . . . 12 Raccrocher, touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Raccrocher/Fin, touche . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Rappel automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Rappel de l’appelant . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Recherche combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 dans le répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Réduction de la puissance d'émission . . . . 34 Réduction des émissions . . . . . . . . . . . . . . . 34 Réglage de l'heure . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 57 Réglage de la date . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 57 Réglage de la langue d'affichage . . . . . . . . 26 Réglages par défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 de fr nl 73 Gigaset CL540 / LUG BE fr / A31008-M2602-E101-1-3F19 / LUGSIX.fm / 3/3/14 Template Borneo, Version 1, 21.06.2012 Index S T Saisie de caractères spéciaux . . . . . . . . . . . 18 Saisie de lettres accentuées . . . . . . . . . . . . 18 Saisie de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Saisir des caractères spéciaux . . . . . . . . . . . 18 Sélection d'une entrée dans le répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Service Clients . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Service clients . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Services réseau pendant une conversation externe . . . . 23 réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 spécifiques à l'opérateur . . . . . . . . . . . . . 22 Signal d'appel communication externe . . . . . . . . . . . . . 23 externe au cours d'une communication interne . . . . . . 20, 39 interne au cours d'une communication externe . . . . . . 20, 39 Signal d’avertissement, voir Tonalités d’avertissement Son, voir Sonnerie Sonnerie commande temporelle des appels externes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 désactivation pour les appels masqués . . . . . . . . . . . . . . . 30 mélodie des appels internes/externes . . . . . . . . . . . . . . 28 modification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Sonnerie VIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Sonneries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Suppression (combiné) . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Surveillance de pièce . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Système téléphonique enregistrement d’un préfixe d’accès réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 raccorder la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 réglage du mode de numérotation . . . . 51 réglage sur la fréquence vocale . . . . . . . 52 régler la durée du flashing . . . . . . . . . . . 51 temps de pause . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Tables des caractères . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Téléphone réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 rétablissement des réglages par défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Temps de charge du combiné . . . . . . . . . . 65 Tonalités d’avertissement . . . . . . . . . . . . . . 29 Touches attribution d’une fonction ou d’un numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 numérotation rapide . . . . . . . . . . . . . . . . 1 touche 1 (numérotation rapide) . . . . . . . 1 touche de navigation . . . . . . . . . . . . . 1, 15 touche Décrocher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 touche Dièse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 touche Etoile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 touche Marche/Arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . 1 touche Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 touche R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 52 touche Raccrocher . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 touche Raccrocher/Fin . . . . . . . . . . . . . . 19 touches écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 16 Touches écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 16 attribution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 icônes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Transfert d’une communication externe en interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Transmission du numéro . . . . . . . . . . . . . . 21 U Utilisation du téléphone externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 prise d'appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 V Va-et-vient deux appels externes . . . . . . . . . . . . . . . 24 Verrouillage/déverrouillage du clavier . . . 15 Volume du mode Mains-Libres, de l’écouteur du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Volume de l'écouteur . . . . . . . . . . . . . . 21, 28 Volume du mode Mains-Libres . . . . . . . . . 21 Tous droits réservés. Droits de modification réservés. 74 de fr nl Gigaset CL540 / LUG BE fr / A31008-M2602-E101-1-3F19 / Cover_back.fm / 3/3/14 Issued by Gigaset Communications GmbH Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt © Gigaset Communications GmbH 2014 Subject to availability. All rights reserved. Rights of modifications reserved. www.gigaset.com This user guide is made from 100% recycled paper. *A31008-M2602-E101-1-3F19* A31008-M2602-E101-1-3F19