T102L | Motorola T1L Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
40 Des pages
T102L | Motorola T1L Manuel du propriétaire | Fixfr
Téléphone numérique
Motorola T1L
Modèles: T101L et T102L,
Attention: Chargez le combiné pendant 24 heures avant de l’utiliser.
Bienvenue...
sur votre nouveau téléphone numérique sans fil Motorola T1L !
•
Tous les combinés sont sans fil et peuvent être utilisés en tout lieu à portée de la base.
•
Répertoire pour 50 noms et numéros.
•
L’identification de l’appelant vous permet de savoir qui vous appelle et de voir les
détails des 20 derniers appelants dans le journal des appels.1
•
Rappelez les 10 derniers numéros que vous avez appelés.
•
Souscrivez jusqu’à 4 combinés à une seule base.
•
Effectuez des appels internes et transférez les appels externes entre les combinés.
Veuillez noter que cet appareil n’est pas conçu pour effectuer des appels d’urgence
en cas de coupure d’électricité. Il conviendra de trouver d’autres moyens pour
appeler les services d’urgence.
Besoin d’aide ?
Si vous avez des problèmes pour installer ou utiliser votre T1L, veuillez appeler le
service client au 0800-8877700 (NL) / 0800-23375 (B).
Vous pouvez aussi trouver des réponses à vos questions dans la section “Aide” à la fin
de ce mode d’emploi.
1Pour utiliser ces fonctions, vous devez vous abonner aux services d’identifiant de
l’appelant et d’appel en attente de votre fournisseur de réseau. Ces services sont
peut-être payants.
Ce mode d’emploi vous fournit toutes les informations dont vous avez
besoin pour profiter au maximum de votre téléphone.
Avant de passer votre premier appel, vous devez installer votre
téléphone. Suivez les instructions simples de la section “Pour
commencer” dans les pages suivantes.
IMPORTANT
Utilisez uniquement le cordon téléphonique fourni.
Vous avez tout ?
•
Combiné & base T1L
•
2 piles rechargeables Ni-MH
•
Adaptateur secteur pour la base
•
Cordon téléphonique
Si vous avez acheté un pack T1L multiple, vous trouverez aussi les accessoires
suivants :
•
Combiné & chargeur T1L
•
2 piles rechargeables Ni-MH
•
Adaptateur secteur pour chargeur
ECOMOTO : une convergence des efforts déployés par le marketing, le design, la
recherche, l’ingénierie et la gestion de la chaîne d’approvisionnement, conduisant
à de meilleurs produits pour tous. Une vision globale qui met l’accent sur la
responsabilité sociale et environnementale. Une passion et un point de vue partagés.
La bonne chose à faire.
•
Atteindre et / ou dépasser les exigences réglementaires environnementales EMEA.
•
Emballage respectueux de l’environnement, contenant au minimum 20% de produits
recyclés.
•
Le boîtier du téléphone contient au minimum 25% de plastiques recyclés.
•
Chargeur à faible consommation d’énergie répondant au les directives de l’UE.
•
Pour le mode ÉCO qui réduit la puissance transmise et la consommation d’énergie,
voir page 26.
1.
Pour commencer...................................................................6
2. À la découverte de votre téléphone...................................10
3.
Utilisation du téléphone......................................................15
3.1 Allumer / éteindre le combiné.......................................................................15
3.2 Appels.............................................................................................................15
3.2.1 Appeler................................................................................................15
3.2.2 Pré-numérotation.................................................................................15
3.2.3 Raccrocher...........................................................................................15
3.2.4 Décrocher............................................................................................15
3.3 Régler le volume de l’écouteur......................................................................15
3.4 Secret..............................................................................................................15
3.5 Interphone......................................................................................................16
3.5.1 Effectuer un appel interne...................................................................16
3.5.2 Répondre à un appel interne...............................................................16
3.5.3 Transférer un appel..............................................................................16
3.5.4 Conférence à trois...............................................................................16
3.6 Rappel.............................................................................................................17
3.6.1 Voir ou rappeler un numéro.................................................................17
3.6.2 Copier un numéro de la liste Bis dans le répertoire............................17
3.6.3 Supprimer une entrée.........................................................................17
3.6.4 Supprimer la liste Bis............................................................................17
3.7 Verrouiller / déverrouiller le clavier................................................................18
3.8 Chercher / trouver un combiné.....................................................................18
4.
Répertoire............................................................................19
4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 5.
Stocker un nom et un numéro........................................................................19
Voir ou appeler un contact.............................................................................20
Modifier un nom et un numéro......................................................................20
Supprimer un contact.....................................................................................20
Effacez toutes les entrées...............................................................................20
Identification de l’appelant et journal des appels...............21
5.1 Identification de l’appelant............................................................................21
5.2 Journal des appels.........................................................................................21
5.2.1 Consulter le journal des appels...........................................................21
5.2.2 Appeler un numéro du journal des appels..........................................21
5.2.3 Copier un numéro du journal des appels dans le répertoire.............22
5.2.4 Supprimer un numéro du journal........................................................22
5.2.5 Vider le journal des appels..................................................................22
6.
Horloge et réveil..................................................................23
6.1 Ajustez la date et l’heure.................................................................................23
6.2 Réglage du réveil............................................................................................23
6.3 Arrêter la sonnerie du réveil...........................................................................23
4
7 Réglages personnalisés........................................................24
7.1 Sonneries du combiné...................................................................................24
7.1.1 Volume de la sonnerie du combiné....................................................24
7.1.2 Mélodie de la sonnerie du combiné...................................................24
7.1.3 Bip des touches....................................................................................24
7.2 Nom du combiné...........................................................................................25
7.3 Décrochage automatique..............................................................................25
7.4 Langue............................................................................................................25
8.
Réglages de la base.............................................................26
8.1 Mode économique.........................................................................................26
8.2 ECO PLUS......................................................................................................26
8.3 Préfixe automatique.......................................................................................26
8.4 Durée flash (délai de rappel)..........................................................................27
8.5 Mode de numérotation..................................................................................27
8.6 Changer le code PIN de la base....................................................................27
8.7 Souscrire un combiné supplémentaire..........................................................27
8.8 Dé-souscrire un combiné...............................................................................28
8.9 Restaurer les réglages par défaut...................................................................29
8.10 Réglages par défaut........................................................................................29
9. Aide......................................................................................30
10. Informations générales........................................................32
5
1. Pour commencer
IMPORTANT
Ne placez pas votre T1L dans la salle de bains ou dans un autre endroit humide.
Emplacement de la base
Placez la base T1L à maximum 2 mètres d’une prise de courant de 230V et d’une
prise téléphone. La prise de courant devra être située près de l’appareil et facilement
accessible.
Placez la base à au moins 1 mètre de distance de tout autre appareil électrique pour
éviter les interférences. Votre T1L échange des signaux radio entre le combiné et la base.
La puissance du signal dépend de l’endroit où se trouve votre base. Vous obtiendrez le
meilleur signal si vous la placez le plus haut possible.
PORTÉE DU COMBINÉ
L’appareil a une portée de 300 mètres, à l’extérieur et sans obstacle entre le combiné et la
base. Tout obstacle entre le combiné et la base peut considérablement réduire la portée.
Si la base est à l’intérieur et le combiné soit à l’intérieur, soit à l’extérieur, la portée sera
d’environ 50 mètres. Les murs épais en béton ou en pierre peuvent considérablement
réduire la portée.
PUISSANCE DU SIGNAL
Le symbole sur votre combiné indique que vous êtes à portée de la base. Lorsque vous
êtes hors de portée de la base, l’icône clignote. Si vous êtes en communication, vous
entendez un bip.
Si le combiné est hors de portée de la base, la ligne sera coupée. Rapprochez-vous de la
base. Le combiné se reconnectera automatiquement à la base.
Mise en place
IMPORTANT
La base doit être branchée en permanence au secteur. Ne branchez pas le cordon
téléphonique à la prise murale avant d’avoir complètement chargé le combiné. Utilisez
uniquement l’adaptateur secteur et le cordon téléphonique fournis avec le produit.
6
Pour commencer
Installation de la base
1. Branchez le cordon téléphonique à la prise marquée
sous la base.
sous le chargeur et
2. Branchez le jack de l’adaptateur secteur à la prise marquée
branchez l’adaptateur à une prise de courant.
Installation et chargement du combiné
1. Enlevez le couvercle du compartiment des piles au dos du combiné et mettez en
place les piles rechargeables Ni- MH fournies. Lorsque vous mettez les piles en place,
respectez les polarités indiquées par les signes “+” et “-” à l’intérieur du compartiment.
1
Appuyez
sur
2
Glissoire
2. Remettez en place le couvercle du logement des piles
3. Si vous chargez les piles pour la première fois, laissez le combiné sur la base pendant
au moins 24 heures sans interruption.
Pour commencer
7
4. Quand le combiné est complètement chargé, l’icône
s’allume sur l’afficheur.
Branchez l’autre extrémité du cordon téléphonique à la prise téléphonique murale,
après avoir vérifié que le cordon est bien connecté à la base.
Installation du combiné et du chargeur
(seulement pour les multi-packs)
Si vous avez acheté un multi-pack, vous devrez effectuer cette opération pour tous les
combinés et chargeurs.
1. Branchez le jack de l’adaptateur secteur à la prise marquée
branchez l’adaptateur à une prise de courant.
sous le chargeur et
2. Enlevez le couvercle du compartiment des piles au dos du combiné et mettez en
place les 2 piles rechargeables AAA Ni-MH fournies. Lorsque vous mettez les piles
en place, respectez les polarités indiquées par les signes “+” et “-” à l’intérieur du
compartiment.
3. Remettez en place le couvercle du logement des piles.
4. Si vous chargez les piles pour la première fois, laissez le combiné sur le chargeur
pendant au moins 24 heures sans interruption.
s’affiche. Le nom et
5. Quand le combiné est complètement chargé, l’icône
numéro du combiné (par exemple HANDSET 2) s’affichent, indiquant que le combiné
est souscrit à la base.
IMPORTANT
Attention ! Utilisez uniquement les piles rechargeables Ni- Mh fournies avec votre T1L (2
piles AAA Ni-MH, 300 mA rechargeables).
8
Pour commencer
ALERTE DE BATTERIE FAIBLE
Si l’icône
clignote sur l’afficheur et que vous entendez un bip toutes les minutes
pendant un appel, vous devez recharger le combiné avant de continuer à l’utiliser.
Pendant la charge, l’icône
défile sur l’afficheur.
PERFORMANCE DES PILES
Dans des conditions idéales, des piles complètement chargées devraient fournir environ
10 heures en communication ou jusqu’à 200 heures en veille, après une simple charge.1
Veuillez noter que des piles neuves n’atteignent pas leur pleine capacité avant d’avoir été
utilisées normalement pendant plusieurs jours.
La capacité de charge des piles diminue avec le temps, ce qui réduit le temps de
communication ou de veille du combiné. Finalement, elles devront être remplacées.
Après la première charge de votre combiné, les charges suivantes prennent environ 6 à
8 heures par jour. Les piles et le combiné peuvent chauffer pendant la charge : ceci est
normal.
1Les durées en communication et de veille indiquées sont approximatives et dépendent
des fonctions sélectionnées et de l’usage.
Date et heure
Si vous êtes abonné au service d’identification de l’appelant de votre réseau, la date et
l’heure sont automatiquement réglées sur tous les combinés lorsque vous recevez votre
premier appel.
Si vous n’êtes pas abonné à ce service, vous pouvez régler manuellement la date et
l’heure.
1. Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à HORL./REVEIL et appuyez sur m.
2. DATE & HEURE s’affiche.
3. Appuyez sur m pour sélectionner.
4. Saisissez la date en utilisant le clavier (exemple : 12--08--16 pour 12 août 2016) et
appuyez sur m pour confirmer.
5. Saisissez l’heure en utilisant le clavier (p.ex. 06—30 pour 6:30) et pressez m pour
confirmer.
Votre T1L est maintenant prêt à être utilisé.
Pour commencer
9
2. À la découverte de votre téléphone
Présentation de votre combiné
A
B
C
D
E
I
J
K
L
F
G
M
H
N
A Écouteur
B Afficheur
Voir page 12 pour la liste des symboles.
C Haut
Pendant un appel, appuyez pour augmenter le volume dans l’écouteur.
Quand le téléphone sonne, appuyez pour augmenter le volume de la sonnerie.
Appuyez pour défiler dans les options des menus, la liste bis, le journal des appels et
les contacts du répertoire.
D Menu / OK / Mute
Appuyez pour afficher le menu.
Appuyez pour sélectionner les options du menu et pour confirmer votre choix.
Durant un appel, appuyez pour activer ou désactiver la fonction “mute”.
10
À la découverte de votre téléphone
E Parler
Appuyer pour effectuer un appel ou recevoir un appel.
F Verrouillage du clavier / Numérotation par impuls / *
En mode veille, appuyez longuement pour verrouiller ou déverrouiller le clavier.
Appuyez pour basculer entre la numérotation par impulsion et par tonalité.
Entrer une étoile.
G Rappel
Cette touche est utilisée pour les services du standard / PABX et pour certains services
du réseau.
H Bis
Appuyez en mode veille pour afficher la liste des appels émis.
I
Répertoire / Effacer/ Retour
En mode veille, appuyez pour afficher le menu du répertoire.
En mode d’édition, appuyez pour éffacer un caractère ou un chiffre.
Retour au menu précédent.
J Raccrocher / Sortie / Allumer ou éteindre le combiné
Appuyer pour terminer un appel.
Lorsque vous consultez la liste bis ou le journal des appels, ou en mode de saisie,
appuyez pour quitter et revenir au mode veille.
Appuyez pendant 3 secondes pour éteindre le combiné.
K Journal des appels / Bas
En mode veille, appuyez pour afficher le journal des appels.
Pendant un appel, appuyez pour diminuer le volume dans l’écouteur.
Quand le téléphone sonne, appuyez pour diminuer le volume de la sonnerie.
Appuyez pour défiler dans les options des menus, la liste bis, le journal des appels et
les contacts du répertoire.
L Pause / #
Appuyez et tenez enfoncée pour entrer en pause (P) Quand vous composez ou
enregistrez un numéro.
Entrer un # (dièse).
M Interphone
Cette touche sert à effectuer des appels internes et à transférer les appels vers les
autres combinés T1L souscrits à la base.
N Microphone
À la découverte de votre téléphone
11
Handset LCD Display
État des
piles
Défile
pendant la
charge
Heure ou nom du combiné
En mode veille, appuyez longuement sur m pour
afficher soit le nom du combiné, soit l’heure.
Icône sonnerie
Mode Éco activé
ECO Plus est activé
La sonnerie du combiné est désactivée
Indication d’un appel manqué
Stable lors d’un appel sortant
Clignote pour signaler un appel entrant ou un appel interne
Indication d’un appel entrant lorsque la liste des appels est affichée1
Indique un appel sortant lors de l’affichage de la liste de rappel1
Réveil réglé
Clavier verrouillé
L’alarme est activée
Indication que de nouveaux messages vocaux sont enregistrés
Désactivé lorsqu’il n’y a pas de messages vocaux2
Répertoire affiché
Le numéro affiché comporte plus de 12 chiffres
Les niveaux de charge approximatifs des piles sont indiqués comme suit:
Pleine charge
Charge partielle
Faible charge
12
À la découverte de votre téléphone
Clignote quand les piles sont presque épuisées
1Pour bénéficier de cette fonction, vous devez vous abonner au service d’identification de
l’appelant auprès de votre opérateur de réseau. Ce service est peut-être payant.
2Cette fonctionnalité dépend de votre opérateur téléphonique. Ce service est peut-être
payant.
Présentation de la base
A
A Recherche de combiné
En mode veille, appuyez pour faire sonner le(s) combiné(s).
Appuyez longuement pour passer en mode de souscription des combinés.
Navigation dans les menus
Votre T1L dispose d’un système de menu très simple à utiliser.
Chaque menu inclut une liste d’options que vous pouvez voir dans l’arborescence des
menus à la page suivante.
Quand le combiné est allumé et en veille:
1. Appuyez sur m pour afficher le menu principal.
2. Puis utilisez les touches
u ou
d pour faire défiler les options.
3. Appuyez sur m pour sélectionner une option. Pour revenir au niveau précédent du
menu, appuyez sur P . Pour sortir du menu et revenir au mode veille, appuyez sur
e.
REMARQUE
Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 30 secondes, le combiné se remet
automatiquement en veille.
À la découverte de votre téléphone
13
Arborescence du menu
RÉPERTOIRE
PERSONNALIS.
REG. AVANCES
VOIR
SONNERIES
MODE ECO
AJOUTER NOUV
VOL SONNERIE
ECO PLUS
ÉDITER
CHOIX SONN.
PRÉFIXE AUTO
SUPPRIMER1
BIPS TOUCHES
DUREE FLASH
SUPPRIMER TO1
NOM COMBINE
MODE NUM.
HORL./REVEIL
REPONSE AUTO
CHANGER PIN
DATE & HEURE
LANGUE
SOUSCRIRE
REGLER REV.
DESOUSCRIRE
RÉINITIALISE
1Uniquement disponible si une entrée est mémorisé dans le répertoire
14
À la découverte de votre téléphone
3.
Utilisation du téléphone
REMARQUE
Votre combiné comptabilise automatiquement la durée de tous les appels externes. Le
compteur d’appel s’affiche après les 10 premières secondes de votre appel. Lorsque
l’appel se termine, la durée totale de votre communication s’affiche pendant 3 secondes.
3.1 Allumer / éteindre le combiné
Appuyez longuement sur e pour allumer ou éteindre le combiné.
3.2 Appels
3.2.1 Appeler
1. Appuyez sur N.
2. Lorsque vous entendez la tonalité, composez le numéro.
3.2.2 Pré-numérotation
1. Composez d’abord le numéro. Si vous faites une erreur, appuyez sur P pour effacer
le dernier chiffre.
2. Appuyez sur N pour appeler.
3.2.3 Raccrocher
Appuyez sur e , ou reposez le combiné sur la base ou le chargeur.
3.2.4 Décrocher
Lorsque vous recevez un appel externe, le téléphone sonne et l’icône clignote sur
l’afficheur.
1. Appuyez sur N pour répondre à l’appel.
REMARQUE
Si vous souhaitez répondre aux appels simplement en soulevant le combiné de la station
de base, puis basculez en Réponse Automatique.
3.3 Régler le volume de l’écouteur
u
Pendant un appel, appuyez sur ou sur d pour augmenter ou diminuer le volume. Vous
avez le choix entre 5 niveaux de volume.
3.4 Secret
Vous pouvez couper le micro de votre combiné et parler à une personne à côté de vous
sans que votre correspondant vous entende.
1. Pendant un appel, appuyez sur m. MICRO COUPE s’affiche et votre correspondant
ne peut plus vous entendre.
2. Appuyez à nouveau sur m pour reprendre la conversation.
Utilisation du téléphone
15
3.5 Interphone
3.5.1 Effectuer un appel interne
Si vous disposez de plusieurs combinés souscrits à la base, vous pouvez passer des appels
internes entre deux combinés.
L’icône s’affiche pour indiquer un appel interne.
1. Si seulement 2 combinés sont inscrits sur la base, appuyez sur I et l’autre combiné
va automatiquement sonner.
2. Si plusieurs combinés sont inscrits sur la base, appuyez sur I et pressez d pour
sélectionner le combiné qui doit être appelé et appuyez sur N.
3.5.2 Répondre à un appel interne
L’icône clignote et le numéro du combiné qui est appelé s’affiche.
1. Appuyez sur N pour répondre à l’appel.
3.5.3 Transférer un appel
Vous pouvez transférer un appel externe vers un autre combiné souscrit à la base.
Pendant un appel externe:
1. Si seulement 2 combinés sont inscrits sur la base, appuyez sur I et l’autre combiné
va automatiquement sonner.
2. Si plusieurs combinés sont inscrits sur la base, appuyez sur I et pressez d pour
sélectionner le combiné qui doit être appelé et appuyez sur N.
3. Quand l’autre combiné décroche, appuyez sur e pour effectuer le transfert.
REMARQUE
Si l’autre combiné ne décroche pas et que vous voulez reprendre votre appel externe,
appuyez sur .
S’il n’y a pas de réponse, votre appel externe reprend automatiquement après 60
secondes.
3.5.4 Conférence à trois
Vous pouvez établir une conférence à trois entre 2 correspondants internes et 1
correspondant externe.
Pendant une communication externe:
1. Si seulement 2 combinés sont inscrits sur la base, appuyez sur I et l’autre combiné
va automatiquement sonner.
2. Si plusieurs combinés sont inscrits sur la base, appuyez sur I et pressez d pour
sélectionner le combiné qui doit être appelé et appuyez sur N.
3. Quand l’autre combiné répond, pressez et maintenez enfoncé m pour connecter les
trois appellants et commencer.
4. Appuyez sur e pour terminer l’appel.
16
Utilisation du téléphone
3.6 Rappel
Les 10 derniers numéros que vous avez composés sont stockés dans la liste des appels
émis (Bis).
3.6.1 Voir ou rappeler un numéro
1. Appuyez sur r pour afficher la liste Bis.
2. Faites défiler avec
u ou
d jusqu’au numéro désiré.
3. Appuyez sur N pour composer le numéro affiché, ou sur e pour revenir au mode
veille.
REMARQUE
Si le numéro de l’appelant correspond exactement à une entrée du répertoire, le nom
s’affiche.
3.6.2 Copier un numéro de la liste Bis dans le répertoire
1. Appuyez sur r pour afficher la liste Bis.
2. Faites défiler avec
u ou
d jusqu’au numéro désiré.
3. Appuyez sur m, ENREG. NUM. s’affiche.
4. Appuyez à nouveau sur m. ENTRER NOMs’affiche.
5. Saisissez le nom et appuyez sur m. Le numéro s’affiche.
6. Si nécessaire, modifiez le numéro, puis appuyez sur m. Le numéro est enregistré
dans le répertoire.
Voir “SAISIR DES NOMS” et “CONSEILS POUR LA SAISIE” en page 19.
3.6.3 Supprimer une entrée
1. Appuyez sur r pour afficher la liste Bis.
2. Faites défiler avec
u ou
d jusqu’au numéro désiré.
3. Appuyez sur m si le numéro de téléphone est sauvegardé et l’afficheur montre
SUPPRIMER, sinon naviguez jusqu’à d jusqu’à SUPPRIMER.
4. Appuyez sur m, CONFIRMER ? s’affiche.
5. Appuyez sur m pour confirmer ou sur P pour annuler.
3.6.4 Supprimer la liste Bis
1. Appuyez sur r pour afficher la liste Bis.
2. Appuyez sur m et naviguez avec d jusqu’à SUPPRIMER TO.
3. Appuyez sur m, CONFIRMER ? s’affiche.
4. Appuyez sur m pour confirmer ou sur P pour annuler.
Utilisation du téléphone
17
3.7 Verrouiller / déverrouiller le clavier
Vous pouvez verrouiller le clavier de sorte qu’il ne puisse pas être utilisé par inadvertance
pendant son transport.
REMARQUE
Quand le clavier est verrouillé, vous pouvez quand-même répondre à un appel et utiliser le
combiné normalement . Le clavier se verrouille à nouveau dès que l’appel est terminé.
1. Appuyez longuement sur *. CLAV. BLOQUE et l’icône
s’affiche.
2. Pour déverrouiller le clavier, appuyez de nouveau longuement sur *.
3.8 Chercher / trouver un combiné
Vous pouvez alerter l’utilisateur d’un combiné ou localiser un combiné manquant.
Un combiné ne peut pas répondre à un appel de recherche.
1. Pressez le bouton P sur le dessous de la base. Tous les combinés inscrits sur cette
base, sonnent.
2. Pour arrêter la sonnerie, appuyez à nouveau sur P sur la base, ou appuyez sur une
touche aléatoire du combiné.
18
Utilisation du téléphone
4.
Répertoire
Vous pouvez stocker jusqu’à 50 noms et numéros de téléphone dans le répertoire. Les
numéros peuvent comporter jusqu’à 12 chiffres et les noms jusqu’à 24 caractères.
4.1 Stocker un nom et un numéro
Si le T1L est connecté à une centrale, vous devez introduire une pause dans les numéros
en mémoire. Ceci donne le temps à la centrale de trouver une ligne pour sortir. La pause
est normalement enregistrée après le code d’accès de la centrale. (e.g. 9).
Quand vous enregistrez un numéro, appuyez longuement sur # jusqu’à ce que l’écran
affiche “P”. Vous pouvez continuer d’encoder le numéro de téléphone.
Si vous êtes abonné au service d’identification de l’appelant et que vous souhaitez afficher
le nom de votre interlocuteur au lieu du numéro, enregistrez le numéro de téléphone
complet (avec le code régional) dans votre répertoire.
Vous pouvez enregistrer plusieurs entrées sous le même nom. Cependant, pour éviter les
doublons inutiles, vous ne pouvez enregistrer le numéro qu’une fois.
1. Appuyez sur m. RÉPERTOIRE s’affiche.
2. Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à AJOUTER NOUV.
3. Appuyez sur m. ENTRER NOM s’affiche.
4. Saisissez le nom et appuyez surs m. ENTRER NUM. s’affiche.
5. Saisissez le numéro et appuyez sur m.
6. AJOUTER NOUV s’affiche.
7. Saisissez le suivant nom et numéro que vous voulez stocker dans votre répertoire ou
appuyez sur e pour revenir au mode veille.
SAISIR DES NOMS
Utilisez les lettres du clavier pour saisir des noms, par exemple, pour saisir TOM :
Appuyez une fois sur 8 pour T.
Appuyez trois fois sur 6 pour O.
Appuyez une fois sur 6 opour M.
CONSEILS POUR LA SAISIE
Appuyez sur P pour effacer le dernier caractère ou chiffre.
Appuyez sur
u ou sur
d pour déplacer le curseur.
Appuyez sur 1 pour insérer un espace.
Appuyez deux fois sur 1 pour insérer un tiret.
Répertoire
19
4.2 Voir ou appeler un contact
1. Appuyez sur P. Le symbole
u
s’affiche.
ou d jusqu’au contact désiré.
2. Faites défiler avec
OU
Appuyez sur la première lettre du nom pour faire une recherche alphabétique. Le
premier nom commençant par cette lettre ou par la lettre suivante de l’alphabet
ou d jusqu’au contact désiré.
s’affiche. Faites défiler avec
u
3. Appuyez sur N pour appeler ce contact ou sur e pour revenir au mode veille.
REMARQUE
Quand le nom est affiché, vous pouvez basculer entre le nom et le numéro en appuyant
sur m.
4.3 Modifier un nom et un numéro
1. Appuyez sur m. RÉPERTOIRE s’affiche.
2. Appuyez sur m. Faites défiler avec d jusqu’à ÉDITER et appuyez sur m.
u
ou d jusqu’au contact que vous voulez modifier, ou cherchez
3. Faites défiler avec
alphabétiquement, puis appuyez sur m. Le nom existant s’affiche.
4. Appuyez sur P pour effacer le nom si nécessaire, puis saisissez le nouveau nom et
appuyez sur m. Le numéro existant s’affiche.
5. Appuyez sur P pour effacer le numéro si nécessaire, puis saisissez le nouveau
numéro et appuyez sur m.
6. Appuyez sur e pour retourner en mode de veille.
4.4 Supprimer un contact
1. Appuyez sur m. RÉPERTOIRE s’affiche.
2. Appuyez sur m. Faites défiler avec d jusqu’à SUPPRIMER et appuyez sur m.
u
ou d jusqu’au contact que vous voulez supprimer, ou cherchez
3. Faites défiler avec
alphabétiquement, puis appuyez sur m. CONFIRMER ? s’affiche.
4. Appuyez sur m pour confirmer ou sur P pour annuler.
4.5 Effacez toutes les entrées
1. Appuyez sur m. RÉPERTOIRE s’affiche.
2. Appuyez sur m. Faites défiler avec d jusqu’à SUPPRIMER TO et appuyez sur m.
3. CONFIRMER ? s’affiche.
4. Appuyez sur m pour confirmer ou sur P pour annuler.
20
Répertoire
5.
Identification de l’appelant et journal des appels
IMPORTANT
Pour pouvoir bénéficier de l’identification de l’appelant, vous devez d’abord vous abonner
auprès de votre opérateur de réseau. Ce service est peut-être payant.
Pour être sûr de voir le nom de votre correspondant s’afficher, vous devez stocker le
numéro complet, y compris l’indicatif régional, dans le répertoire.
Si le numéro de votre correspondant est masqué INCONNU s’affiche.
5.1 Identification de l’appelant
Si vous êtes abonné au service d’identification de l’appelant, le numéro de votre
correspondant s’affiche avant que vous ne décrochiez (sauf s’il est masqué). L’écran peut
afficher les 12 derniers chiffres ou caractères des numéros de téléphone et des noms.
Si le numéro de votre correspondant correspond à un contact de votre répertoire, c’est le
nom qui s’affiche.
5.2 Journal des appels
Le journal des appels conserve en mémoire le numéro, la date et l’heure des 20 derniers
appels que vous avez reçus.
Les détails de l’appel sont enregistrés dans le journal même si vous ne répondez pas à
l’appel. Quand le journal et plein et qu’un nouvel appel est reçu, l’appel le plus ancien est
automatiquement supprimé.
5.2.1 Consulter le journal des appels
1. Appuyez sur d pour afficher le journal des appels. Si le journal est vide, LISTE VIDE
s’affiche.
2. Appuyez sur
u ou
d pour faire défiler la liste.
• Si vous avez répondu à l’appel, l’icône
s’affiche. S’il s’agit d’un appel manqué,
l’icône s’affiche. Quand vous atteignez la fin de la liste, l’afficheur montre -----------------------.
• Si le numéro de l’appellant correspond exactement à une entrée dans le répertoire,
le nom de l’appellant s’affiche. Continuez à appuyer sur m pour voir la date et
l’heure de l’appel et le numéro de l’appellant.
• Si le numéro comporte plus de 12 chiffres, l’icône s’affiche. Appuyez sur P pour
voir les autres chiffres.
5.2.2 Appeler un numéro du journal des appels
1. Appuyez sur d pour afficher le journal des appels.
2. Faites défiler avec
u ou
d jusqu’au numéro désiré.
3. Appuyez sur N pour appeler ce numéro.
Identification de l’appelant et journal des appels
21
5.2.3 Copier un numéro du journal des appels dans le répertoire
1. Appuyez sur d pour afficher le journal des appels.
2. Faites défiler avec
u ou
d jusqu’au numéro désiré.
3. Pressez met naviguez avec d jusqu’à ENREG. NUM..
4. Appuyez à nouveau sur m. ENTRER NOM s’affiche.
5. Saisissez le nom et appuyez sur m. Le numéro s’affiche.
6. Si nécessaire, modifiez le numéro, puis appuyez sur m pour confirmer.
Voir “SAISIR DES NOMS” et “CONSEILS POUR LA SAISIE” en page 19.
5.2.4 Supprimer un numéro du journal
1. Appuyez sur d pour afficher le journal des appels.
2. Faites défiler avec
u ou
d jusqu’au numéro désiré et appuyez sur
3. Faites défiler avec d jusqu’à SUPPRIMER et appuyez sur m.
m.
4. CONFIRMER ? s’affiche.
5. Appuyez sur m pour confirmer ou sur P pour annuler.
5.2.5 Vider le journal des appels
1. Appuyez sur d pour afficher le journal des appels.
2. Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à SUPPRIMER TO et appuyez sur m.
3. CONFIRMER ? s’affiche.
4. Appuyez sur m pour confirmer ou sur P pour annuler.
22
Identification de l’appelant et journal des appels
6.
Horloge et réveil
6.1 Ajustez la date et l’heure
1. Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à HORL./REVEIL et appuyez sur m. DATE
& HEURE s’affiche.
2. Appuyez sur m pour sélectionner.
3. Saisissez la date (exemple : 12--08--16 pour 12 août 2016) et appuyez sur m pour
confirmer.
4. Saisissez l’heure à l’aide du clavier (p.ex. 06--30 pour 6:30) et appuyez sur m pour
confirmer votre choix.
6.2 Réglage du réveil
Chaque combiné peut avoir un réglage du réveil différent.
1. Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à HORL./REVEIL et appuyez sur m.
2. Faites défiler avec d jusqu’à REGLER REV. et appuyez sur m.
3. Appuyez sur ou sur d pour sélectionner ACTIVÉ ou DÉSACTIVÉ et appuyez sur m
pour confirmer.
u
4. Si vous sélectionnez ON, saisissez l’heure en utilisant le clavier (p. ex 07--30 pour 7:30)
et appuyez sur m pour confirmer.
6.3 Arrêter la sonnerie du réveil
Lorsque l’alarme sonne, appuyez sur n’importe quel bouton pour arrêter la sonnerie.
REMARQUE
Dès que l'alarme est activée, l'icône
clignote.
Horloge et réveil
s'affiche. Lorsque l’alarme sonne, l’icône
23
7
Réglages personnalisés
7.1 Sonneries du combiné
7.1.1 Volume de la sonnerie du combiné
Le volume de la sonnerie du combiné peut être réglé à 5 niveaux différents ou désactivé
(OFF).
1. Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à PERSONNALIS. et appuyez sur m.
2. SONNERIES s’affiche, appuyez sur m.
3. VOL SONNERIE s’affiche, appuyez sur m.
4. Appuyez sur
u ou sur
d pour choisir le niveau (1 à 5 ou). DÉSACTIVÉ ) .
5. Appuyez sur m pour confirmer, ou sur P pour revenir au menu précédent.
REMARQUE
Quand le téléphone sonne, vous pouvez régler le volume en appuyant sur
u ou sur
d.
7.1.2 Mélodie de la sonnerie du combiné
Vous pouvez choisir différentes mélodies de sonnerie pour vos appels internes et
externes. Vous avez le choix entre 5 mélodies.
Vous entendez un extrait de la sonnerie lorsque vous faites défiler les mélodies.
1. Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à PERSONNALIS. et appuyez sur m.
2. SONNERIES s’affiche, appuyez sur m.
3. Faites défiler avec d jusqu’à CHOIX SONN. et appuyez sur m.
4. Appuyez sur
u ou sur
d pour sélectionner la mélodie (1 à 5).
5. Appuyez sur m pour confirmer, ou sur P pour revenir au menu précédent.
7.1.3 Bip des touches
Vous entendez un bip lorsque vous appuyez sur les touches du clavier. Vous pouvez
activer ou désactiver ce bip.
1. Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à PERSONNALIS. et appuyez sur m.
2. SONNERIES s’affiche, appuyez sur m.
3. Faites défiler avec d jusqu’à BIPS TOUCHES et appuyez sur m.
4. Appuyez sur
u ou sur
d pour sélectionner ACTIVÉ ou DÉSACTIVÉ .
5. Appuyez sur m pour confirmer, ou sur P pour revenir au menu précédent.
24
Réglages personnalisés
7.2 Nom du combiné
Si vous utilisez plusieurs combinés avec votre base T1L, vous pouvez donner un nom à
chacun d’entre eux pour les identifier plus facilement.
Un nom de combiné peut comporter jusqu’à 10 caractères.
1. Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à PERSONNALIS. et appuyez sur m.
2. Faites défiler avec d jusqu’à NOM COMBINE et appuyez sur m.
3. Saisissez le nom du combiné et appuyez sur m pour confirmer.
Appuyez sur P pour supprimer le nom actuel.
Voir “SAISIR DES NOMS” et “CONSEILS POUR LA SAISIE” en page 19.
7.3 Décrochage automatique
Votre téléphone est configuré pour décrocher quand vous prenez le combiné sur la base
ou le chargeur. Vous pouvez désactiver cette fonction pour ne décrocher qu’en appuyant
sur N.
1. Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à PERSONNALIS. et appuyez sur m.
2. Faites défiler avec d jusqu’à REPONSE AUTO et appuyez sur m.
3. Appuyez sur
u ou sur
d pour sélectionner ACTIVÉ ou DÉSACTIVÉ .
4. Appuyez sur m pour confirmer, ou sur P pour revenir au menu précédent.
7.4 Langue
1. Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à PERSONNALIS. et appuyez sur m.
2. Faites défiler avec d jusqu’à LANGUE et appuyez sur m.
3. Appuyez sur
u ou
d pour sélectionner votre langue préférée.
4. Appuyez sur m pour confirmer, ou sur P pour revenir au menu précédent.
Réglages personnalisés
25
8. Réglages de la base
8.1 Mode économique
Votre T1L offre un mode économique (ÉCO) qui réduit la puissance transmise et la
consommation d’énergie lorsqu’il est activé.
Pour activer le mode éco:
1. Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à REG. AVANCES et appuyez sur m.
2. MODE ECO s’affiche, appuyez sur m.
3. Appuyez sur
u ou sur d pour sélectionner ACTIVÉ ou DÉSACTIVÉ .
4. Appuyez sur m pour confirmer, ou sur P pour revenir au menu précédent.
REMARQUE
Quand le mode éco est ACTIVÉ, la portée du combiné est réduite.
8.2 ECO PLUS
Quand ECO PLUS est activé, et le téléphone est resté inactif pendant 1 minute,
l'alimentation de la base au combiné est coupée. Tout appel entrant ou une pression sur
n'importe quelle touche vont réactiver le système jusqu'au moment où il est de nouveau
rendu inactif après une inactivité d'une minute. Cette fonction est mise sur DÉSACTIVÉ
par défaut.
Pour activer ECO PLUS :
1. Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à REG. AVANCES et appuyez sur m.
2. Faites défiler avec d jusqu’à ECO PLUS et appuyez sur m.
3. Appuyez sur
u ou sur d pour sélectionner ACTIVÉ ou DÉSACTIVÉ .
4. Appuyez sur m pour confirmer, ou sur P pour revenir au menu précédent.
8.3 Préfixe automatique
Vous pouvez régler le téléphone en sorte qu’il reconnaît un numéro appellant et le
remplace par un autre numéro. Le numéro à détecter peut compter jusqu’à 5 chiffres et il
peut être remplacé par un numéro de jusqu’à 10 chiffres.
1. Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à REG. AVANCES et appuyez sur m.
2. Faites défiler avec d jusqu’à PRÉFIXE AUTO, appuyez sur m.
3. DETECT. NUM. s’affiche. Appuyez sur m.
4. Saisissez le numéro que vous voulez détecter et appuyez sur m.
5. PRÉFIXE s’affiche, appuyez sur m.
6. Saisissez le numéro avec lequel vous voulez remplacer le numéro détecté.
7. Appuyez sur m pour confirmer, ou sur e pour revenir au mode veille.
26
Réglages de la base
8.4 Durée flash (délai de rappel)
Ce réglage est utile pour avoir accès à certains réseaux et services téléphoniques PABX.
Le temps de rappel par défaut convient normalement pour votre pays et pour votre
opérateur de réseau. Il est peu probable que vous devriez changer ce réglage sans un avis
explicite de le faire.
1. Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à REG. AVANCES et appuyez sur m.
2. Faites défiler avec d jusqu’à DUREE FLASH et appuyez sur m.
u
3. Appuyez sur ou sur d pour sélectionner COURT, MOYEN ou LONG et appuyez sur
m pour confirmer.
8.5 Mode de numérotation
Par défaut, votre T1L utilise la numérotation à fréquences vocales. Vous ne devez
changer cela que si vous êtes connecté à un standard / PABX utilisant la numérotation par
impulsions.
1. Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à REG. AVANCES et appuyez sur m.
2. Faites défiler avec d jusqu’à MODE NUM. et appuyez sur m.
u
3. Appuyez sur ou sur d pour sélectionner FRÉQ. VOCALE ou NUM. DÉCIMAL et
appuyez sur m pour confirmer.
8.6 Changer le code PIN de la base
Certaines fonctions sont protégées par un code PIN à 4 chiffres que vous devez entrer
pour modifier les réglages. Le code PIN par défaut est 0000. Vous pouvez choisir votre
propre code.
Quand vous saisissez un code PIN, les chiffres apparaissent sous la forme ****.
1. Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à REG. AVANCES et appuyez sur m.
2. Faites défiler avec d jusqu’à CHANGER PIN et appuyez sur m.
3. L’afficheur montre NOUVEAU -- -- -- -- . Saisissez le nouveau code PIN à 4 chiffres et
appuyez sur m.
4. CONFIRMER s’affiche. Re-saisissez le nouveau code PIN et appuyez sur m pour
confirmer.
IMPORTANT
Si vous changez le code PIN, prenez soin d’en garder une trace.
8.7 Souscrire un combiné supplémentaire
Vous pouvez souscrire jusqu’à 4 combinés à votre base T1L pour étendre votre réseau
téléphonique sans avoir à installer des prises supplémentaires pour chaque nouveau
téléphone.
Si vous avez acheté un multi-pack T1L, tous les combinés supplémentaires sont déjà
souscrits à la base.
Réglages de la base
27
Si vous avez acheté un combiné supplémentaire séparément, vous devez le souscrire à la
base avant de pouvoir l’utiliser.
REMARQUE
Les piles du combiné doivent être complètement chargées avant de démarrer la
souscription. Pendant le processus de prescription, tenez votre combiné près de la base.
Les combinés fournis avec votre base T1L sont déjà souscrits.
Sur la base:
1. Enfoncez P pendant 5 secondes. La base reste en mode de prescription pendant 90
secondes.
Sur le combiné:
1. Si le combiné n’est pas encore inscrit sur la base, appuyez sur m, saisissez le code
PIN à 4 chiffres (défaut = 0000) et appuyez sur m.
2. Si le combiné est déjà inscrit sur une base, appuyez sur m, faites défiler avec d
jusqu’à REG. AVANCES et appuyez sur m.
3. Faites défiler avec d jusqu’à SOUSCRIRE et appuyez sur m.
4. L’afficheur demande de saisir le code PIN à 4 chiffres (défaut = 0000). Saisissez-le et
appuyez sur m. Vous entendez un bip sonore quand l’inscription est réussie. Le
combiné reçoit automatiquement un numéro disponible. Composez ce numéro pour
vos appels internes.
REMARQUE
Si la souscription échoue la première fois, répétez l’opération, au cas où le délai de
souscription de la base aurait été dépassé. Si la base n’est pas trouvée au bout de
quelques secondes, le combiné revient au mode veille. Réessayez de souscrire le
combiné.
Si 4 combinés sont déjà souscrits à la base, la souscription échouera. Vous devrez alors
dé-souscrire un combiné avant de pouvoir souscrire un nouveau.
8.8 Dé-souscrire un combiné
Utilisez un combiné pour en dé-souscrire un autre. Vous ne pouvez pas dé-souscrire le
combiné que vous utilisez.
1. Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à REG. AVANCES et appuyez sur m.
2. Faites défiler avec d jusqu’à DESOUSCRIRE et appuyez sur m.
3. Entrez les 4 chiffres du code PIN (0000 par défaut) et appuyez sur m.
u
4. Appuyez sur ou d pour sélectionner le numéro du combiné que vous voulez
désinscrire et appuyez sur m. Vous entendez un bip de confirmation et l’afficheur
revient au menu précedent.
28
Réglages de la base
8.9 Restaurer les réglages par défaut
Vous pouvez restaurer les réglages par défaut (d’usine) de votre T1L.
Tous les combinés souscrits à la base seront conservés.
IMPORTANT
Une remise à zéro de votre téléphone rétablit tous les réglages par défaut et efface
toutes les entrées dans les listes des appels et rappels. Les entrées dans le répertoire sont
conservées. Les autres combinés enregistrés sur la base reprennent uniquement l’heure
par défaut.
1. Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à REG. AVANCES et appuyez sur m.
2. Faites défiler avec d jusqu’à RÉINITIALISE et appuyez sur m.
3. RÉINITIALISE ? s’affiche.
4. Appuyez sur m pour confirmer, ou sur P pour revenir au menu précédent. Votre
T1L redémarre automatiquement.
REMARQUE
Après une remise à zéro, le combiné vous demande d’ajuster la date et l’heure. Voir page 23.
8.10 Réglages par défaut
Bip des touches
Réponse auto
Mélodie de la sonnerie
Volume de la sonnerie
Volume de l’écouteur
Répertoire
Journal des appels
Liste des appels émis (Bis)
Code PIN
Mode de numérotation
ACTIVÉ
DÉSACTIVÉ
1
3
2
Inchangé
Vide
Vide
0000
Mode économique
Fréquences vocales
DÉSACTIVÉ
Verrouillage clavier
DÉSACTIVÉ
Réglages de la base
29
9. Aide
Pas de tonalité
•
•
•
Utilisez uniquement le cordon téléphonique fourni.
Vérifiez que le cordon téléphonique est correctement branché.
Vérifiez l’alimentation électrique.
Pas d’affichage
•
•
•
Vérifiez que les piles sont correctement installées et complètement chargées. Utilisez
uniquement les piles rechargeables fournies.
Vérifiez que le combiné est allumé. Appuyez longuement sur e.
Réinitialisez la base en enlevant les piles et en débranchant l’alimentation électrique.
Attendez environ 15 secondes avant de rebrancher. Attendez au moins une minute
que la base et le combiné se synchronisent.
Le symbole
•
•
•
clignote
Le combiné est hors de portée. Rapprochez-vous de la base.
Vérifiez que le combiné est bien souscrit à la base.
Vérifiez l’alimentation électrique.
Le clavier ne semble pas fonctionner
•
Vérifiez que le clavier n’est pas verrouillé.
Le symbole
•
•
•
•
ne défile pas pendant la charge
Ajustez légèrement le combiné sur la base.
Nettoyez les contacts avec un linge légèrement imbibé d’alcool.
Vérifiez l’alimentation électrique.
apparaît sur
Les piles sont complètement chargées. Dans ce cas, l’icôn
l’afficheur.
Pas d’identification de l’appelant
•
•
•
Vérifiez votre abonnement auprès de votre opérateur réseau.
Votre correspondant a peut-être masqué son numéro.
Pas d’enregistrement correspondant dans votre répertoire. Vérifiez que le nom et le
numéro (y compris l’indicatif régional) sont correctement entrés dans votre répertoire.
Impossible de souscrire un combiné à la base
•
•
•
Vous pouvez de souscrire un maximum de 4 combinés à une base T1L. Vous devez
dé-souscrire un combiné afin de pouvoir de souscrire un nouveau.
Vérifiez que vous avez entré un code PIN correct (0000 par défaut).
Vérifiez que vous êtes à au moins un mètre d’autres appareils électriques pour éviter
les interférences pendant la souscription.
Le combiné ne sonne pas
•
30
La sonnerie du combiné est peut-être désactivée.
Aide
Ronflement sur mon téléphone ou sur d’autres appareils électriques
proches
•
Placez votre T1L à au moins un mètre d’autres appareils électriques ou de gros objets
métalliques afin d’éviter tout risque d’interférence.
Aide
31
10. Informations générales
IMPORTANT
Cet appareil n’est pas conçu pour effectuer des appels d’urgence en cas de coupure de
courant. Vous devez donc prévoir une alternative pour appeler les services d’urgence.
Cet appareil est destiné à être utilisé sur des réseaux téléphoniques analogiques publics
et des standards privés en Europe.
Importantes instructions de sécurité
Lorsque vous utilisez votre téléphone, observez ces simples précautions de sécurité afin
de prévenir tout risque d’incendie, d’électrocution, de blessure ou de dégâts matériels:
• Ne bloquez pas les fentes d’aération et les ouvertures du téléphone. Ne placez pas le
téléphone sur une plaque chauffante ou sur un radiateur. Assurez-vous que l’endroit où
est placé votre appareil est bien ventilé.
• N’utilisez pas l’appareil lorsque vous êtes mouillé ou dans l’eau.
• N’utilisez pas l’appareil à proximité d’une source d’eau (par exemple près d’une
baignoire, d’un évier ou d’une piscine).
• Ne placez aucun objet sur le cordon électrique. Placez le cordon électrique de
manière à ne pas marcher dessus.
• N’insérez jamais d’objets dans les fentes d’aération de l’appareil au risque de
provoquer un incendie ou une électrocution.
• Débranchez l’appareil de la source de courant électrique avant de le nettoyer.
N’utilisez pas de produits nettoyants liquides ou en aérosols. Nettoyez l’appareil à
l’aide d’un linge humide.
• Ne démontez jamais l’appareil. Si votre appareil nécessite un entretien ou une
réparation, veuillez appeler le service après-vente dont le numéro se trouve dans ce
mode d’emploi.
• Ne surchargez pas les prises électriques murales et les rallonges.
• Évitez d’utiliser l’appareil pendant un orage. Utilisez un protecteur de surtension pour
protéger l’appareil.
• N’utilisez pas ce téléphone pour signaler une fuite de gaz, surtout si vous vous trouvez
à proximité de la conduite de gaz.
IMPORTANT
Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni pour prévenir les risques d’incendie.
Débranchez immédiatement le téléphone sans fil de la prise de
courant:
•
•
•
•
•
32
Si le câble électrique est endommagé ou coupé.
Si du liquide a été renversé sur l’appareil.
Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau. Ne récupérez pas le combiné ou la base
avant d’avoir débranché le câble d’alimentation et le cordon téléphonique de leurs
prises respectives. Récupérez alors l’appareil par les câbles débranchés.
Si l’appareil est tombé ou si le boîtier est endommagé.
Si le fonctionnement de l’appareil change notablement.
Informations générales
Instructions d’installation
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Lisez et comprenez toutes les instructions et conservez-les pour référence future.
Observez tous les avertissements et toutes les instructions indiqués sur l’appareil.
N’installez pas l’appareil près d’une baignoire, d’un évier ou d’une douche.
Utilisez ce téléphone uniquement avec la source de courant indiquée sur l’étiquette. Si
vous n’êtes pas sûr du type de courant électrique de votre domicile, renseignez-vous
auprès de votre fournisseur ou de la compagnie d’électricité locale.
Ne posez pas cet appareil sur un chariot, un support ou une table instables. L’appareil
pourrait tomber et être sérieusement endommagé.
Réglez uniquement les commandes décrites dans le mode d’emploi. Un mauvais
réglage des autres commandes pourrait endommager l’appareil et nécessiter
d’importantes réparations pour remettre l’appareil en état de fonctionner.
Nettoyez cet appareil avec un linge doux et humide. N’utilisez aucun produit chimique
ou produit de nettoyage pour nettoyer ce téléphone.
Utilisez uniquement le câble électrique fourni avec l’appareil. L’utilisation d’autres
câbles pourrait endommager l’appareil.
Ce téléphone nécessitant une alimentation secteur pour fonctionner, vous devriez
avoir chez vous au moins un téléphone pouvant fonctionner sans électricité, en cas de
coupure de courant.
Pour éviter de provoquer des interférences sur d’autres appareils, ne placez
pas la base du téléphone près d’un téléviseur, d’un four à micro-ondes ou d’un
magnétoscope.
Instructions de sécurité pour les piles
•
Ne brûlez pas, ne démontez pas, ne découpez pas et ne percez pas la pile. Celle-ci
contient des produits toxiques qui pourraient fuir et provoquer des blessures.
IMPORTANT
L’utilisation d’une pile de type incorrect peut entraîner des risques d’explosion. Utilisez
uniquement le bloc de piles fourni avec votre téléphone ou une pile de rechange
autorisée, recommandée par le fabricant.
• Tenez le bloc de piles hors de portée des enfants.
• Retirez le bloc de piles si vous n’utilisez pas l’appareil pendant plus d’un mois.
• Ne jetez pas le bloc de piles au feu, car il pourrait exploser.
• Les blocs de piles rechargeables qui alimentent cet appareil doivent être éliminés
correctement et il est peut- être obligatoire de les recycler. Ceci est indiqué sur
l’étiquette. Adressez-vous à votre centre local de recyclage pour connaître les
méthodes d’élimination appropriées.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Nettoyage
•
•
Nettoyez le combiné et la base (ou le chargeur) avec un chiffon humide ou un linge
antistatique.
N’utilisez jamais de produits de nettoyage domestiques: ceci pourrait abîmer
l’appareil. N’utilisez jamais un chiffon sec, ceci pourrait provoquer une décharge
d’électricité statique.
Informations générales
33
Environnement
•
•
•
•
•
•
N’exposez jamais le produit directement au soleil.
Le combiné peut chauffer pendant la charge des piles ou après une longue utilisation.
Ceci est normal. Néanmoins, nous vous recommandons de ne pas poser l’appareil sur
un meuble ancien ou vernis.
Ne posez pas votre appareil sur un tapis ou autre matériau pouvant relâcher des fibres,
et assurez-vous que l’air circule librement sur toutes ses faces.
N’immergez pas votre produit et ne l’utilisez pas dans des endroits humides tels que
salles de bains.
N’exposez pas votre produit au feu, aux substances explosives ou à tout autre
environnement dangereux.
Votre téléphone peut éventuellement être endommagé par la foudre. Nous vous
recommandons de débrancher l’alimentation électrique et le cordon téléphonique
pendant un orage.
Instructions relatives à l’élimination des produits usagés
Instructions relatives à l’élimination des produits usagés pour les usagers domestiques
Lorsque vous n’avez plus besoin de votre produit, enlevez les piles et éliminez-les,
ainsi que le produit lui-même, conformément à la règlementation locale. Pour plus
d’informations, contactez les autorités locales ou votre détaillant.
Instructions relatives à l’élimination des produits usagés pour les usagers non
domestiques
Les commerces et industries doivent contacter leurs fournisseurs et vérifier les termes et
conditions de leur contrat d’achat afin de s’assurer que ce produit n’est pas mélangé à
d’autres déchets industriels.
Garantie pour les produits grand public et les accessoires
Merci d’avoir acheté ce produit de marque Motorola fabriqué sous licence par Suncorp
Technologies Limited, 2/F, Shui On Centre, 6-8 Harbour Road, Hong Kong. (“SUNCORP”)
Que couvre cette garantie?
Sous réserve des exclusions indiquées ci-dessous, la société SUNCORP garantit que
ce produit (“produit”) de marque Motorola ou cet accessoire certifié (“accessoire”)
vendu pour être utilisé avec ce produit, fabriqués par Suncorp, est exempt de défauts de
matériaux et de fabrication, sous réserve d’une utilisation normale pendant la période
indiquée ci-dessous. La présente garantie limitée est votre unique garantie et n’est pas
transférable.
Qui bénéficie de cette garantie?
Seul l’acheteur initial du Produit peut bénéficier de cette garantie, qui n’est pas
transférable.
34
Informations générales
Que fera SUNCORP?
SUNCORP ou son distributeur agréé, réparera ou remplacera gratuitement tout produit
ou accessoire qui ne serait pas conforme à la présente garantie limitée, à sa discrétion
et pendant une période commercialement raisonnable. Nous pourrons utiliser des
produits ou accessoires remis à neuf, d’occasion ou neufs dont les fonctionnalités sont
équivalentes.
Quelles sont les autres limites?
TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, LES GARANTIES
IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER,
SERA LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE, SINON LA RÉPARATION
OU LE REMPLACEMENT COUVERTS PAR CETTE GARANTIE LIMITÉE EXPLICITE
CONSTITUERONT LE RECOURS EXCLUSIF DU CONSOMMATEUR ET SERONT
FOURNIS EN LIEU ET PLACE DE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU
IMPLICITES. EN AUCUN CAS MOTOROLA OU SUNCORP NE POURRONT ÊTRE TENUS
RESPONSABLES, SOIT PAR CONTRAT OU PRÉJUDICE (Y COMPRIS NÉGLIGENCE)
DE DOMMAGES OU COMPENSATIONS EXCÉDANT LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT
OU ACCESSOIRE, NI DE DÉGÂTS D’AUCUNE SORTE, INDIRECTS, FORTUITS,
PARTICULIERS OU IMMATÉRIELS, NI DE PERTE DE REVENUS, DE BÉNÉFICES,
D’ACTIVITÉS, DE DONNÉES OU DE TOUTE AUTRE PERTE FINANCIÈRE RÉSULTANT,
OU EN RAPPORT AVEC, L’APTITUDE OU L’INAPTITUDE À UTILISER LES PRODUITS OU
ACCESSOIRES DANS LA MESURE OÙ DE TELLES RÉCLAMATIONS POURRAIENT ÊTRE
DÉCLINÉES PAR LA LOI.
Certaines juridictions n’autorisant pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits
ou consécutifs, ou la limitation de la durée d’une garantie implicite, les limitations ou
exclusions susmentionnées peuvent ne pas vous concerner. La présente garantie vous
accorde des droits légaux spécifiques et vous pouvez aussi avoir d’autres droits différents
d’une juridiction à une autre.
Produits garantis
Durée de garantie
Produits grand public
Deux (2) ans à compter de la date d’achat du
produit par l’acheteur initial.
Accessoires (batteries, adaptateur(s)
secteur et câbles)
Quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la
date d’achat des accessoires par l’acheteur
initial.
Produits ou accessoires réparés ou
remplacés
La durée la plus longue entre la période
restante de la garantie originale et quatrevingt-dix (90) jours à compter de la date de
retour du produit au consommateur.
Exclusions
Usure normale. L’entretien périodique, la réparation et le remplacement des pièces en
raison de l’usure normale sont exclus de la présente garantie.
Batteries. Seules les batteries dont la pleine capacité est inférieure à 80% de leur capacité
nominale et les piles qui fuient sont couvertes par cette garantie limitée.
Informations générales
35
Emploi abusif et mauvaise utilisation. Tout défaut ou dégât résultant : (a) l’utilisation, la
mise en œuvre et le stockage inappropriés, la mauvaise utilisation ou l’emploi abusif, les
accidents ou la négligence tels que dégâts matériels (fissures, rayures, etc.) à la surface
du produit résultant d’une mauvaise manipulation, (b) d’un contact avec des liquides, de
l’eau, la pluie, une humidité élevée, une forte transpiration, le sable ou autres saletés, une
température excessive ou la nourriture ; (c) de la soumission des produits ou accessoires
à une utilisation ou à des conditions anormales, ou (d) d’autres actes ou omissions ne
pouvant être imputés ni à Motorola ni à SUNCORP ne sont pas couverts par la présente
garantie.
Utilisation de Produits ou d’Accessoires d’autres marques que Motorola. Les défauts
ou dégâts résultant de l’utilisation de Produits, Accessoires ou périphériques d’autres
marques que Motorola ou non approuvés par Motorola, ne sont pas couverts par cette
garantie.
Entretien ou modifications non autorisés. Les défauts ou dégâts résultant de réparations,
essais, réglages, installation, entretien, transformation ou modification, effectués par des
tiers autres que Motorola, SUNCORP ou leurs centres de service après-vente agréés ne
sont pas couverts par cette garantie.
Produits détériorés. Les Produits ou Accessoires dont (a) les étiquettes portant le numéro
de série ou la date ont été retirées, modifiées ou effacées, (b) les bandes de garantie
totalement ou partiellement rompues, (c) les numéros de série non correspondants et (d)
les boîtiers ou pièces non
conformes ou de marques autres que Motorola ne sont pas couverts par cette garantie.
Services de communications. Les défauts, dégâts ou pannes des Produits ou Accessoires,
provoqués par tout service ou signal auquel vous êtes abonné(e), ou que vous utilisez avec
les Produits ou Accessoires ne sont pas couverts par cette garantie.
Comment exercer la garantie ou obtenir d’autres renseignements?
Pour toute assistance, veuillez appeler le: 0800-8877700 (NL) / 0800-23375 (B)
Vous recevrez des instructions pour l’expédition, à vos frais, des produits ou accessoires à
un dépositaire de SUNCORP.
Il est de la responsabilité de l’acheteur de contacter le service après-vente ou le
distributeur agréé le plus proche et de faire parvenir, à ses propres risques, le produit
concerné au dit service après-vente agréé.
Service après-vente agréé
Pour faire réparer votre produit, vous devrez fournir : (a) le produit ou l’accessoire ; (b) la
facture originale portant la date et le lieu de l’achat et le nom du fournisseur ; (c) si une
carte de garantie se trouvait dans l’emballage, cette carte de garantie remplie portant le
numéro de série du produit ; (d) une description écrite du problème et, le plus important,
(e) votre adresse et votre numéro de téléphone.
36
Informations générales
Informations techniques
Combien de téléphones puis-je avoir?
Tous les équipements téléphoniques disposent d’un Loading factor qui sert à calculer
le nombre d’équipements pouvant être connectés à une seule ligne téléphonique. Le
Loading factor de votre T1L est 25; le Loading factor maximum autorisé est 125. Si le 125
est dépassé, il se peut que les téléphones ne sonnent pas. Même si le Loading factor est
inférieur à 125, la sonnerie de différents types de téléphones n’est pas assurée.
Tout combiné et chargeur supplémentaire que vous souscrivez doit avoir un Loading
factor de 0.
Connexion à un standard
Ce produit est conçu pour être connecté au réseau téléphonique public et aux standards
compatibles en Europe.
Durée flash
Vous devrez peut-être utiliser cette fonction si vous êtes relié à un standard. Renseignezvous auprès du fournisseur de votre PABX.
Informations générales
37
<Cette page a été laissée blanche intentionnellement>
Declaration of Conformity (DoC)
Suncorp declares that the following products:
Brandname:
Motorola
Type:
T101L, T102L, T103L and T104L
Descriptions:
DECT phone without telephone answering machine (T10xL) and
their multi-handset versions.
to which this declaration related is in conformity with the essential requirements of the following
directives of the Council of the European Communities:
-
R&TTE Directive (1999/5/EC)
-
Ecodesign Directive (2009/125/EC)
The products are compliant with the following standards:
Safety: EN60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A2:2013
EMC: EN301489-1 v1.9.2 and EN301489-6 v1.3.1
RF Spectrum: EN301406 v2.1.1
Ecodesign: EC No 278/2009, 6 April 2009
For and on behalf of Suncorp Technologies Limited,
Signature:
Printed name & Position:
Date:
Place:
CW Cheung
2015.10.29
04:43:48 +08'00'
______________________
CW Cheung – Chief Technical Officer
October 28, 2015
2/F, Shui On Centre, 6-8 Harbour Road, Hong Kong
Fabriqué, distribué ou vendu par Suncorp
Technologies Ltd. , licencié officiel pour ce produit.
MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques
déposées de Motorola Trademark Holdings, LLC. et
sont utilisés sous licence. Toutes les autres marques
sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
© 2016 Motorola Mobility LLC. Tous droits réservés.
Version 4 (FR_NL.2)

Manuels associés