▼
Scroll to page 2
of
8
POWP2030 FR 1 APPLICATION .................................................................................. 2 2 DESCRIPTION (FIG. A) ................................................................... 2 3 LISTE DES PIECES DU PACKAGE ................................................ 2 4 PICTOGRAMMES ............................................................................ 2 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES.................................... 3 5.1 Lieu de travail .......................................................................................................... 3 5.2 Sécurité électrique .................................................................................................. 3 5.3 Sécurité des personnes .......................................................................................... 3 5.4 Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques ........................ 4 5.5 Entretien .................................................................................................................. 4 6 NOTES DE SECURITE POUR LA PERCEUSE A PERCUS-SION:4 7 PREPARATION ................................................................................ 5 7.1 Mise sous/hors tension (Fig. 1) .............................................................................. 5 7.2 Levier de marche avant/arrière (Fig. 2) .................................................................. 5 7.3 Vitesse variable (Fig. 3) .......................................................................................... 5 7.4 Sélecteur de mode perçage ou percussion (Fig. 4) .............................................. 6 7.5 Pour un fonctionnement correct ............................................................................ 6 8 ENTRETIEN ...................................................................................... 6 9 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES ................................................... 6 10 BRUIT ............................................................................................... 7 11 ENVIRONNEMENT .......................................................................... 7 12 DECLARATION DE CONFORMITE ................................................ 8 Copyright © 2018 VARO NV P a g e |1 www.varo.com FR POWP2030 PERCEUSE A PERCUSSION 850W POWP2030 1 APPLICATION L'appareil est prévu pour le vissage ou le forage dans du bois, du métal, du plastique ou de la maçonnerie. Il n'est pas destiné à un usage professionnel. Si vous cédez votre appareil, joignezy toujours ce mode d'emploi. Mise en garde! Pour votre propre sécurité, lisez préalablement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine. Si vous cédez votre appareil, joignezy toujours ce mode d'emploi. 2 DESCRIPTION (FIG. A) 1. 2. 3. 4. Mandrin en metal auto-serrant avec ‘auto lock’ Butée de profondeur Poignée supplémentaire Bouton sélecteur : perceuse/marteau 5. 6. 7. 8. Bouton sélecteur : Sens horaire/antihoraire Contrôle de la vitesse Bouton de blocage Commutateur marche/arrêt 3 LISTE DES PIECES DU PACKAGE ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ Retirez tous les matériaux d’emballage. Retirez les supports d’emballage et de transport restants (le cas échéant). Vérifiez qu’il ne manque rien dans le carton. Vérifiez que l’appareil, le cordon d’alimentation, la fiche d’alimentation électrique et tous les accessoires n’ont pas subi de dommages au cours du transport. Conservez les matériaux d’emballage le plus longtemps possible jusqu’à la fin de la période de garantie. Jetez-les ensuite conformément à votre système de mise au rebut des déchets. AVERTISSEMENT : Les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets ! Les enfants ne doivent pas jouer avec des sacs en plastique ! Il existe un risque de suffocation! 1 x perceuse à percussion 1 x butée de profondeur 1 x poignée secundaire 1 x mode d’emploi En cas de pièces manquantes ou endommagées, contactez votre revendeur. 4 PICTOGRAMMES Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et/ou sur la machine : Conformément aux principales Risque de lésion corporelle ou de exigences de la/des dégâts matériels. directive(s) Européenne(s). Machine de la classe II – Double isolation – vous n’avez Lire le manuel avant utilisation. pas besoin d’une prise avec mise à terre. Copyright © 2018 VARO NV P a g e |2 www.varo.com POWP2030 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES FR Attention, toutes les instructions doivent être consultées ! Un non-respect des instructions et mises en garde suivantes peut entraîner des décharges électriques, des incendies et/ou des blessures graves. Conservez toutes les instructions et mises en garde pour une consultation ultérieure. La notion d'"outil électrique" utilisée ci-après fait référence à un outil électrique connecté au réseau électrique (avec câble secteur) ou à un outil électrique alimenté par batterie (sans fil). 5.1 Lieu de travail ▪ Maintenez la propreté et un éclairage correct dans votre espace de travail. Désordre et manque de lumière peuvent donner lieu à des accidents. ▪ N’utilisez pas les outils électriques dans un environnement présentant un risque d’explosion et contenant des liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques produisent des étincelles susceptibles de provoquer l’embrasement de la poussière ou des vapeurs. ▪ Maintenez les enfants et les tierces personnes à l’écart lorsque vous utilisez l’outil électrique. Vous risquez de perdre le contrôle de l’appareil en cas de distraction. 5.2 Sécurité électrique La tension d’alimentation doit correspondre à celle indiquée sur l’étiquette des caractéristiques. ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ La fiche de raccordement des outils électriques doit être adaptée à la prise. La fiche secteur ne peut en aucun cas être modifiée. N'utilisez pas d'adaptateur en même temps que des outils électriques mis à la terre. Des fiches secteur non modifiées et des prises adaptées réduisent le risque de décharge électrique. Evitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre telles que robinets, chauffages, cuisinières électriques et réfrigérateurs. Le risque de décharge électrique augmente lorsque votre corps est mis à la terre. Tenez les outils électriques à l'écart de la pluie ou de l'humidité. La pénétration d'eau dans un appareil électrique augmente le risque de décharge. N'utilisez pas le câble secteur pour porter ou suspendre l’outil électrique ou encore pour retirer la fiche secteur de la prise. Tenez le câble secteur à l'écart de la chaleur, de l'huile, des bords coupants ou des pièces mobiles de l'appareil. Des câbles secteurs endommagés ou emmêlés augmentent le risque de décharge électrique. Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'air libre, n’employez que des rallonges autorisées dans le cadre d'un usage extérieur. L'usage d'une rallonge convenant à une utilisation extérieure réduit le risque de décharge électrique. Si vous êtes obligé d’utiliser des outils électriques dans un local humide, utilisez une alimentation électrique protégée par un dispositif à courant résiduel (RCD). L’utilisation d’un RCD réduit le risque de décharge. 5.3 Sécurité des personnes ▪ Soyez attentif. Faites attention à ce que vous faites et utilisez toujours un outil électrique avec précaution. N'utilisez pas un outil électrique lorsque vous êtes fatigué ou sous l'influence de la drogue, de l'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention durant l'utilisation d’outils électriques peut engendrer des blessures graves. ▪ Portez un équipement de protection individuel ainsi que des lunettes de protection en toutes circonstances. Le port d'un équipement de protection individuel tel que masque anti-poussière, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou protections acoustiques, selon l'usage de l'outil électrique, réduit le risque des blessures. ▪ Evitez toute mise en marche impromptue. Assurez-vous que le commutateur se trouve en position éteinte avant de brancher la fiche secteur dans la prise. Un risque d'accident Copyright © 2018 VARO NV P a g e |3 www.varo.com FR POWP2030 ▪ ▪ ▪ ▪ existe si votre doigt se trouve sur le commutateur de l’outil électrique lorsque vous portez celui-ci ou lorsque vous le raccordez au secteur en position allumée. Retirez les outils de réglage ou les clés de serrage avant de mettre l’outil électrique en circuit. Un outil ou une clé se trouvant dans une partie rotative de l’outil électrique est susceptible de provoquer des blessures. Ne vous surestimez pas. Veillez à conserver une position sûre et maintenez votre équilibre à tout moment. Cela vous permettra de mieux contrôler l’outil électrique dans les situations inattendues. Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements larges ni de bijoux. Maintenez les cheveux, vêtements et gants à l'écart des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être happés par les parties mobiles. Si des dispositifs d'aspiration et de réception de la poussière sont montés, assurez-vous que ceux-ci sont raccordés et correctement employés. L'utilisation de ces dispositifs réduit les risques inhérents à la poussière. 5.4 Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques ▪ Ne surchargez pas l’outil électrique. Utilisez l’outil électrique adapté à votre travail. Un outil électrique adapté vous permettra d'effectuer un travail plus efficace et plus sûr dans le champ d'application concerné. ▪ N'utilisez aucun outil électrique dont le commutateur est défectueux. Un outil électrique ne pouvant plus être allumé ou éteint est dangereux et doit être réparé. ▪ Retirez la fiche secteur de la prise avant de procéder à des réglages, de remplacer des accessoires ou de ranger l’outil électrique. Cette mesure de précaution empêche la mise en marche impromptue de l’outil électrique. ▪ Conservez les outils électriques inutilisés hors d’atteinte des enfants. Ne laissez pas des personnes ne connaissant pas l'appareil ou n'ayant pas pris connaissance de ces instructions utiliser l'appareil. Les outils électriques sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes inexpérimentées. ▪ Entretenez l'appareil avec soin. Contrôlez qu’aucune pièce mobile de l'appareil n’est décentrée ou grippée, qu’aucune pièce n'est cassée ou endommagée au point d'entraver le fonctionnement de l'appareil. Faites réparer les pièces endommagées avant d'utiliser l'appareil. De nombreux accidents sont dus à un entretien défaillant des outils électriques. ▪ Maintenez la propreté et l'affûtage des outils tranchants. Des outils tranchants entretenus avec soin, équipés de lames affûtées, se bloquent moins souvent et sont plus faciles à diriger. ▪ Utilisez l’outil électrique, les accessoires, les outils rapportés ou autres en respectant ces instructions et de la manière prescrite pour le type d’outil électrique concerné. Tenez compte des conditions d’emploi et du travail à accomplir. L'utilisation d'outils électriques à des fins autres que les applications prévues peut aboutir à des situations dangereuses. 5.5 Entretien ▪ Ne faites réparer votre outil électrique que par du personnel qualifié, au moyen de pièces de rechange d’origine uniquement, de manière à préserver la sécurité de l'appareil. 6 NOTES DE SECURITE POUR LA PERCEUSE A PERCUS-SION: ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ N'utilisez pas l'outil en présence de vapeur d'eau ou de liquides inflammables. Utilisez uniquement des forets affûtés et des forets à visser adaptés. Débranchez la fiche de la prise pour toute opération de réglage et de nettoyage. Protégez le câble secteur contre tout endommagement. L’huile et les acides peuvent endommager le câble. Ne transportez pas l'outil par le câble secteur. Ne débranchez pas la fiche de la prise en tirant sur le câble secteur. Vérifiez avant d’insérer la fiche que l’interrupteur de commande n’est pas bloqué. Copyright © 2018 VARO NV P a g e |4 www.varo.com FR POWP2030 ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ Lorsque vous utilisez un enrouleur de câble, déroulez complètement le câble. La section du câble doit mesurer au moins 1,5 mm2. Ne surchargez pas l’outil. Fixez bien toutes les pièces à travailler. Ne laissez pas des enfants avoir accès à votre zone de travail. Vérifiez que vous êtes bien en équilibre sur l’échelle ou l’échafaudage lorsque vous utilisez la perceuse à la main. Localisez les lignes à l’aide d’un détecteur approprié dans les murs où des lignes électriques, des canalisations d’eau ou de gaz passent de manière invisible. Portez des lunettes de protection et utilisez un masque antipoussières pour les travaux qui créent de la poussière. Faites toujours appel à un électricien qualifié pour réaliser les réparations. Utilisez uniquement des pièces de rechange d’origine. Le niveau de bruit sur le lieu de travail peut dépasser 85 dB (A). Dans ce cas, vous devez présenter des mesures de protection contre le bruit à l’utilisateur. Le bruit généré par cet outil électrique a été mesuré conformément à la norme EN 50114-1. Portez des protège-oreilles pour la protection de vos oreilles! Durée de service nominale recommandée: 20 minutes maximum en charge continues. Temps de pause après service en continu: environ 5 - 10 minutes. 7 PREPARATION AVERTISSEMENT : Avant tout assemblage ou réglage, débranchez toujours la fiche électrique de la prise électrique. 7.1 ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ Mise sous/hors tension (Fig. 1) Branchez le cordon d’alimentation dans la prise électrique. Pour démarrer l’outil, appuyez sur le commutateur marche/arrêt (8). Pour arrêter l’outil, relâchez le commutateur marche/arrêt. Si vous appuyez sur le bouton de blocage (7) tout en appuyant sur le commutateur marche/arrêt, le commutateur marche/arrêt reste bloqué en position de fonctionnement. Pour mettre l’appareil hors tension, appuyez le commutateur marche/arrêt (8). 7.2 Levier de marche avant/arrière (Fig. 2) ▪ Le levier de marche avant/arrière (5) permet de déterminer le sens de rotation du mandrin. ▪ Pour sélectionner la marche avant, relâchez le commutateur marche/arrêt (8) et poussez le levier de marche avant/arrière du côté droit (R) de l’outil. Pour sélectionner la rotation en sens inverse, poussez le levier du côté gauche (L) de l’outil. REMARQUE : Lors du changement de position du levier, vérifiez que le commutateur marche/arrêt est relâché et que le moteur est à l’arrêt. 7.3 Vitesse variable (Fig. 3) Cet outil comporte un bouton de réglage de la vitesse (6) qui permet d’augmenter la vitesse de l’outil si vous le tournez dans le sens + et de la réduire si vous le tournez dans le sens -. Copyright © 2018 VARO NV P a g e |5 www.varo.com FR POWP2030 7.4 Sélecteur de mode perçage ou percussion (Fig. 4) Le sélecteur de mode perçage/percussion se trouve sur la partie supérieure de cette perceuse à percussion. ▪ Poussez le bouton du sélecteur de mode perçage/percussion (4) jusqu’à la position pour sélectionner le mode perçage par percussion. ▪ Poussez le bouton du sélecteur de mode perçage/percussion jusqu’à la position sélectionner le mode perçage uniquement. pour 7.5 Pour un fonctionnement correct ▪ Placez le pouce et le majeur sur le commutateur marche/arrêt (8) de la perceuse. ▪ Utilisez le sous-ensemble de poignée auxiliaire (3) chaque fois que possible pour mieux contrôler l’outil et prévenir la fatigue. ▪ Pour le bois, utilisez des mèches hélicoïdales, des forets à trois pointes, des mèches de tarière ou une scie-cloche. ▪ Pour le métal, utilisez des mèches hélicoïdales en acier grainé ou une scie-cloche. ▪ Pour la maçonnerie, comme la brique, le béton, le ciment, etc., utilisez des mèches à embout de carbure. ▪ Appliquez suffisamment de pression pour que la mèche morde dans la surface, mais ne poussez pas trop fort pour éviter de faire caler le moteur ou d’endommager la mèche. ▪ Appliquez toujours de la pression en ligne droite, parallèlement à la mèche. ▪ Maintenez fermement la perceuse pour contrôler le mouvement de la perceuse. Avertissement : Si la perceuse cale, relâchez immédiatement le commutateur marche/arrêt, retirez la perceuse de la surface de travail et déterminez les causes du problème. N’activez pas et ne désactivez pas le commutateur à répétition, car cela risquerait d’endommager le moteur. ▪ ▪ Pour minimiser les risques que le moteur cale et endommage la surface de travail, réduisez la pression sur la perceuse et dégagez la mèche de la dernière partie de l’orifice. Continuez à faire tourner le moteur lorsque vous retirez la mèche de l’orifice percé. Cela empêche le blocage de la perceuse. 8 ENTRETIEN Ne pas essayer d'effectuer un réglage alors que l'outil fonctionne. Retirer la poussiére accumulée sur l'outil. Ne pas mettre de produits à base de pétrole en contact avec les parties en plastique car les pro-duits chimiques affaiblissent ou dètruisent le plastique. 9 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Tension du réseau Puissance Vitesse de rotation à vide Capacité de porte-foret Isolation double Fréquence de percussion Capacité de perçage max. 230-240V ~ 50 Hz 850W 0-3000 min-1 13 mm Oui 0-48000 fpm Bois Acier Béton Copyright © 2018 VARO NV 30 mm 13 mm 13 mm P a g e |6 www.varo.com FR POWP2030 10 BRUIT Valeurs des émissions acoustiques mesurées selon la norme applicable. (K=3) Pression acoustique LpA 93 dB(A) Puissance acoustique LwA 104 dB(A) ATTENTION ! Lorsque la pression acoustique dépasse la valeur de 85 dB(A), il est nécessaire de porter des dispositifs individuels de protection de l’ouïe. aw (Vibrations): 8,4 m/s² K = 1,5 m/s² 11 ENVIRONNEMENT Si, après un certain temps, vous décidez de remplacer votre machine, ne vous en débarrassez pas avec les ordures ménagères mais destinez-la à un traitement respectueux de l'environnement Les déchets électriques ne peuvent être traités de la même manière que les ordures ménagères ordinaires. Procéder à leur recyclage, là où il existe des installations adéquates. S'adresser aux autorités locales compétentes ou à un revendeur agréé pour se renseigner à propos des procédés de collecte et de traitement. Copyright © 2018 VARO NV P a g e |7 www.varo.com POWP2030 12 DECLARATION DE CONFORMITE FR VARO N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIQUE, déclare que: Appareil: Perceuse à percussion Marque: POWERplus Modèle: POWP2030 est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions pertinentes des Directives européennes applicables, basées sur l'application des normes européennes harmonisées. Toute modification non autorisée de l'appareil annule cette déclaration. Directives européennes (y compris, le cas échéant, leurs amendements à la date de la signature) ; 2011/65/EU 2014/30/CE 2006/42/CE Normes européennes harmonisées (y compris, le cas échéant, leurs amendements à la date de la signature) ; EN60745-1: 2009 EN60745-2-1: 2010 EN55014-1: 2006 EN55014-2: 2015 EN61000-3-2: 2014 EN61000-3-3: 2013 Détenteur de la Documentation technique : Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. Le soussigné agit au nom du PDG de l'entreprise, Philippe Vankerkhove Réglementation – Directeur de la conformité Date 14/09/17 Copyright © 2018 VARO NV P a g e |8 www.varo.com