AIRLUX ATI322WHATI322 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
17 Des pages
AIRLUX ATI322WHATI322 Manuel du propriétaire | Fixfr
MARQUE:
AIRLUX
REFERENCE: ATI322WH BLANC
CODIC:
3628680
instruction of use
and maintenance
ATI322BK
ATI322WH
Chère cliente, cher client,
Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez accordée en choisissant notre table
de cuisson vitrocéramique à induction.
Afin de bien connaître cet appareil, nous vous recommandons de lire attentivement cette notice
d’utilisation dans son intégralité et de la conserver pour une consultation ultérieure.
SOMMAIRE
SECURITE ..................................................................................................................................... 4
PRECAUTIONS AVANT UTILISATION EN CUISSON ............................................................................... 4
UTILISATION DE L’APPAREIL ........................................................................................................... 4
PRECAUTIONS POUR NE PAS DETERIORER L’APPAREIL ..................................................................... 5
PRECAUTIONS EN CAS DE DEFAILLANCE DE L’APPAREIL .................................................................... 5
AUTRES PROTECTIONS ................................................................................................................. 5
DESCRIPTION DE L’APPAREIL .................................................................................................. 6
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES .................................................................................................. 6
BANDEAU DE COMMANDE .............................................................................................................. 6
UTILISATION DE L’APPAREIL .................................................................................................... 6
AFFICHAGE .................................................................................................................................. 6
VENTILATION ................................................................................................................................ 7
MISE EN ROUTE ET GESTION DE L’APPAREIL ........................................................................ 7
AVANT LA PREMIERE UTILISATION ................................................................................................... 7
PRINCIPE DE L’INDUCTION ............................................................................................................. 7
TOUCHES SENSITIVES ................................................................................................................... 7
MISE EN ROUTE ............................................................................................................................ 8
DETECTION DE RECIPIENT ............................................................................................................. 8
INDICATEUR DE CHALEUR RESIDUELLE ............................................................................................ 8
FONCTION BOOSTER ..................................................................................................................... 8
FONCTION MINUTERIE ................................................................................................................... 9
VERROUILLAGE DU BANDEAU DE COMMANDE................................................................................. 10
CONSEILS DE CUISSON ........................................................................................................... 11
QUALITE DES CASSEROLES ......................................................................................................... 11
DIMENSION DES CASSEROLES...................................................................................................... 11
EXEMPLES DE REGLAGE DES PUISSANCES DE CUISSON .................................................................. 12
ENTRETIEN ET NETTOYAGE .................................................................................................... 12
QUE FAIRE EN CAS DE PROBLEME ........................................................................................ 13
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT .................................................................................... 14
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ........................................................................................... 15
CONNEXION ELECTRIQUE ....................................................................................................... 16
3
SECURITE
Précautions avant utilisation en cuisson
Retirez toutes les parties de l’emballage.
L’installation et le branchement électrique de l’appareil sont à confier à des spécialistes
agrées. Le fabricant ne saurait être tenu responsable des dommages résultant d’une
erreur d’encastrement ou de raccordement.
L’appareil ne doit être utilisé que s’il est monté et installé dans un meuble et un plan de
travail homologué et adapté.
Son utilisation est uniquement destinée à l’usage domestique habituel (préparation des
aliments), à l’exclusion de toute autre utilisation domestique, commerciale ou industrielle.
Enlevez toutes les étiquettes et autocollants du verre vitrocéramique.
Ne pas transformer ou modifier l’appareil.
La table de cuisson ne doit pas servir de support ou de plan de travail.
La sécurité n’est assurée que si l’appareil est raccordé à une terre de protection conforme
aux prescriptions en vigueur.
Pour le raccordement au réseau électrique n’utilisez pas de rallonge.
L’appareil ne doit pas être utilisé au-dessus d’un lave-vaisselle ou d’un sèche-linge : les
vapeurs d’eau dégagées pourraient détériorer l’électronique.
Utilisation de l’appareil
Coupez toujours les foyers après utilisation.
Surveillez constamment les cuissons qui utilisent des graisses et des huiles, car elles sont
susceptibles de s’enflammer rapidement.
Prenez garde aux risques de brûlures pendant et après l’utilisation de l’appareil.
Assurez-vous qu’aucun câble électrique d’appareil fixe ou mobile ne vienne en contact
avec la vitre ou la casserole chaude.
Les o bjets magnétisables (cartes de cr édits, disquettes in formatiques, calculatrices) n e
doivent pas se trouver à proximité immédiate de l’appareil en fonction.
Les o bjets m étalliques te ls que des co uteaux, des fourchettes, d es c uillères e t des
couvercles ne devraient pas être placés la su rface v itrée pui squ'ils peuvent devenir
chauds.
De f açon générale ne p lacez a ucun o bjet métallique a utre que les récip ients d e ch auffe
sur la surface vitrée. En cas d’enclenchement intempestif ou de chaleur résiduelle, celui-ci
risquerait selon le matériau de chauffer, de fondre ou de commencer à brûler.
Ne jamais couvrir l’appareil d’un chiffon ou d’une feuille de protection. Il pourrait devenir
très chaud et prendre feu.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants y compris) ayant
des facultés physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d'expérience et
de co nnaissance, à moins qu'elles aient eu d es explications co ncernant l'utilisation d e
l'appareil par une personne chargée de leur sécurité.
Les enfants doivent être informés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
4
Précautions pour ne pas détériorer l’appareil
Les casseroles à semelles brutes (fonte non émaillée,…) ou abîmées peuvent
endommager la vitrocéramique.
La présence de sable ou d’autres matériaux abrasifs peut endommager la vitrocéramique.
Evitez de faire chuter des objets, mêmes petits, sur la vitrocéramique.
Ne heurtez pas les bords de la vitre avec les casseroles.
S’assurer que la ventilation de l’appareil se fasse suivant les instructions du constructeur.
Ne posez pas ou ne pas laisser de casseroles vides sur la table de cuisson.
Eviter que le sucre, les matières synthétiques ou une feuille d’aluminium ne touchent les
zones ch audes. Ces substances peuvent au ref roidissement provoquer des ca ssures ou
d’autres modifications de l a su rface v itrocéramique: E teindre l’appareil et enlevez-les
immédiatement de la zone de cuisson encore chaude (attention : risque de brûlures).
Ne placez jamais de récipients chauds au dessus de la zone de commande.
Si un tiroir est situé sous l’appareil e ncastré, assurer un é cart suffisant (2 cm) entre le
contenu de ce tiroir et la partie inférieure de l’appareil afin d’assurer une bonne ventilation.
Ne déposez pas d’objets inflammables (ex. sprays) dans le tiroir placé sous la table de
cuisson. Les éventuels casiers à couverts doivent être en matériau résistant à la chaleur.
Précautions en cas de défaillance de l’appareil
Si un défaut est constaté, il faut débrancher l’appareil et couper l’alimentation électrique.
En cas d e fê lure ou d e f issure de la vitrocéramique i l faut impérativement dé brancher
l’appareil du réseau électrique et prévenir le service après-vente.
Les rép arations d oivent être entreprises exclusivement p ar un p ersonnel spécialisé.
N’ouvrez en aucun cas l’appareil vous-même.
ATTENTION : Si la surface vitrée est fissurée, coupez l’alimentation de l’appareil pour
éviter une éventuelle décharge électrique.
Autres protections
Assurez-vous que le récipient de cuisson soit toujours centré sur la zone de cuisson. Le
fond de la casserole doit autant que possible couvrir la zone de cuisson.
Pour les utilisateurs portant un rég ulateur de ry thme ca rdiaque, le ch amp m agnétique
pourrait influencer son fonctionnement. Nous recommandons de se renseigner auprès du
revendeur ou du médecin.
N’utilisez pas de récipients en matière synthétique ou en al uminium : ils pourraient fondre
sur des foyers encore chauds.
L’UTILISATION DE CASSEROLES NON ADAPTÉES, OU D’ACCESSOIRES
AMOVIBLES INTERMÉDIAIRES POUR FAIRE CHAUFFER DES CASSEROLES
NON INDUCTIVES ENTRAÎNE UNE RUPTURE DE LA GARANTIE.
LE FABRICANT NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES
DÉTERIORATIONS DE LA TABLE OU DE SON ENVIRONNEMENT.
5
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
Caractéristiques techniques
Puissance
Position du foyer
totale
ATI322BK
Avant
3700 W
ATI322WH
Arrière
Type
Diamètre
170 mm
220 mm
Puissance
nominale*
1400 W
2300 W
Puissance du
booster*
3000 W
* la puissance peut varier en fonction des dimensions et des matériaux des casseroles.
Diamètre
mini
100 mm
110 mm
Bandeau de commande
Affichage
minuterie
Touche [ + ]
Touche [ - ]
Foyer arrière
Foyer avant
Affichage
puissance
Touche
Marche/Arrêt
Voyant sélection minuterie
UTILISATION DE L’APPAREIL
Affichage
Affichage
0
1…9
U
E
H
P
L
Désignation
Zéro
Niveau de puissance
Détection de casserole
Message d’erreur
Chaleur résiduelle
Booster
Verrouillage
6
Fonction
La zone de chauffe est activée.
Choix du niveau de cuisson.
Récipient manquant ou inapproprié.
Défaut de circuit électronique.
La zone de cuisson est chaude.
La puissance turbo est activée.
La table est sécurisée.
Ventilation
Le v entilateur de r efroidissement a un fonctionnement entièrement automatique. Il se m et en
route à petite vitesse dès que les calories dégagées par l’électronique dépassent un certain seuil.
La v entilation e nclenche sa se conde v itesse lorsq ue la table de c uisson est utilisée
intensivement. L e v entilateur réduit sa v itesse et s’arrête automatiquement dès que le circuit
électronique est suffisamment refroidi.
MISE EN ROUTE ET GESTION DE L’APPAREIL
Avant la première utilisation
Nettoyez votre appareil a vec u n ch iffon humide, puis séchez-le. N’utilisez pas de détergent qui
risquerait de provoquer une coloration bleutée sur les surfaces vitrées.
Principe de l’induction
Une bobine d’induction se trouve sous chaque foyer de cuisson. Lorsque celle-ci est enclenchée,
elle produit un champ électromagnétique variable qui, à son tour produit des courants induits
dans le fond ferro-magnétique du récipient. Il en résulte un échauffement du récipient placé sur la
zone de chauffe.
Bien entendu le récipient doit être adapté :
Sont recommandés tous les
récipients métalliques fe rro-magnétiques (à
vérifier
éventuellement avec un pe tit aimant) tels q ue : co cotte en fonte, p oêle e n fer noir,
casseroles métalliques émaillées, en inox à semelle ferro-magnétique…
Sont exclus les récip ients en cuivre, inox, a luminium, v erre, b ois, céramique, grès, terre
cuite, inox non ferro-magnétique…
La zone de cuisson à induction prend automatiquement en compte la taille du récipient utilisé.
Avec un diamètre trop petit, le récipient ne fonctionne pas. Ce diamètre varie en fonction du
diamètre de la zone de cuisson.
Lorsque le récipient n’est pas adapté à la table de cuisson le symbole [ U ] reste affiché.
Touches sensitives
Votre appareil e st équipé d e to uches se nsitives p ermettant de co mmander les différentes
fonctions. Un effleurage de la touche active leur fonctionnement. Cette activation est validée par
un voyant, un affichage et/ou par un signal sonore.
Dans le cas d’une utilisation générale n’appuyez que sur une seule touche à la fois.
7
Mise en route
Enclencher / arrêter la table de cuisson :
Action
Enclencher
Arrêter
Bandeau de commande
appuyer sur [ ]
appuyer sur [ ]
Afficheur
2x[0]
aucun ou [ H ]
Enclencher / arrêter une zone de chauffe :
Action
Bandeau de commande
Afficheur
Sélectionner
appuyer sur la touche sélection de la zone
[0]
Augmenter
appuyer sur [ + ]
[ 1 ] jusqu’à [ 9 ]
Diminuer
appuyer sur [ - ]
[ 9 ] jusqu’à [ 1 ]
Arrêter
appuyer sur [ - ]
[ 0 ] ou [ H ]
Si aucun réglage n’est fait dans un délai de 20 secondes l’électronique revient en p osition
d’attente.
Détection de récipient
La détection de récipient assure une sécurité parfaite. L’induction ne fonctionne pas :
Lorsqu’il n’y a pas de récipient sur la zone de cuisson ou lorsque ce récipient est inadapté
à l’induction. Dans ce cas il est impossible d’augmenter la puissance et dans l’afficheur le
symbole [ U ] apparaît. Le [ U ] disparaît lorsqu’une casserole est posée sur le foyer de
cuisson.
Si en cours de cuisson le récipient est enlevé de la zone de cuisson, le fonctionnement est
interrompu. Dans l’afficheur le symbole [ U ] apparaît. Le [ U ] disparaît lorsque le récipient
est remis sur le foyer de cuisson. La cuisson reprend au niveau de puissance sélectionnée
au préalable.
Après utilisation, éteignez la zone de chauffe. Ne laissez pas la détection de casserole [ U ] active.
Indicateur de chaleur résiduelle
Après l’arrêt des zones de cuisson ou l’arrêt complet de la table, les zones de cuissons sont
encore chaudes et sont signalées par le symbole [ H ].
Le symbole [ H ] s’éteint lorsque les zones de cuisson peuvent être touchées sans danger.
Tant que les témoins de chaleur résiduelle sont allumés, ne touchez pas les zones de cuisson et
ne posez aucun objet sensible à la chaleur. Risque de brûlure et d’incendie !
Fonction booster
La fonction booster [ P ] octroie un renforcement de puissance à la zone de cuisson
sélectionnée.
Si cette fo nction e st activée, ces zones de cu isson fo nctionnent pendant 5 minutes a vec u ne
puissance nettement plus élevée.
Le booster est conçu par ex emple pour faire chauffer rapidement de grandes quantités d’eau,
comme pour la cuisson des pâtes.
Enclencher / arrêter la fonction booster :
Action
Sélectionner
Augmenter
Enclencher le booster
Stopper le booster
Bandeau de commande
appuyer sur la touche sélection de la zone
appuyer sur [ + ]
appuyer sur [ + ]
appuyer sur [ - ]
8
Afficheur
[0]
[ 1 ] jusqu’à [ 9 ]
[ P ] pendant 5 min
[9]
Gestion de la puissance maximale :
L’ensemble de la table de cuisson est doté d’une puissance maximale. Lorsque la f onction
booster est activée, et pour ne pas excéder cette pui ssance m aximale, l a commande
électronique réduit automatiquement le niveau de cuisson d’une autre zone de chauffe.
Durant quelques secondes, l’afficheur de cette zone de cuisson en clignotant [ 9 ] puis affiche le
niveau de cuisson maximum possible :
Zone de cuisson sélectionnée
[ P ] est affiché
Autre zone de cuisson ( exemple : puissance niveau 9 )
[ 9 ] passe à [ 7 ] suivant le type de foyer
Fonction minuterie
La minuterie peut être affectée simultanément aux 2 foyers de cuisson et ceci avec des réglages
de temps de minuterie différents (de 0 à 99 minutes) pour chacune des zones.
Réglage ou modification de la durée de cuisson :
Action
Sélectionner
Augmenter
Sélectionner « Minuterie »
Diminuer la durée
Bandeau de commande
appuyer sur la touche sélection de la zone
appuyer sur [ + ] ou [ - ]
appuyer simultanément
sur [ - ] et [ + ]
Appuyer sur [ - ]
Augmenter la durée
Appuyer sur [ + ]
Afficheur
afficheur allumé
[ 1 ]…[ 9 ] [ P ]
[ 00 ]
[00] passe à
30,29,28,……
le temps
augmente
Apres quelques secondes le voyant de contrôle passe de « clignotement » à « fixe ».
La durée est sélectionnée et le décompte démarre.
Arrêter la fonction minuterie cuisson :
Action
Sélectionner
Bandeau de commande
appuyer sur la touche sélection de la zone
Sélectionner « Minuterie »
appuyer simultanément
sur [ - ] et [ + ]
appuyer sur [ - ]
Désactiver « Minuterie »
Afficheur
le voyant de la
zone s’allume
temps restant
passe à [ 00 ]
puis s’éteint
Lorsque plusieurs minuteries sont activées il suffit de répéter l’opération.
Arrêt automatique en fin de cuisson :
Dès que le temps de cuisson sélectionné est écoulé la minuterie affiche en clignotant [ 00 ] et un
signal sonore retentit.
Pour stopper le son et le clignotement, il suffit d’appuyer sur une touche.
9
Minuterie utilisée hors cuisson :
Diminuer la durée
Bandeau de commande
appuyer sur [ ]
appuyer simultanément
sur [ - ] et [ + ]
Appuyer sur [ - ]
Augmenter la durée
Appuyer sur [ + ]
Action
Activer la table de cuisson
Sélectionner « Minuterie »
Afficheur
voyants de zone allumes
[ 00 ]
[00] passe à
30,29,28,…
le temps augmente
Après 20 secondes les afficheurs s’éteignent mais la minuterie continue.
Dès que le temps de cuisson sélectionné est écoulé la minuterie affiche en clignotant [ 00 ] et un
signal sonore retentit.
Pour stopper le son et le clignotement, il suffit d’appuyer sur une touche. La table s’éteint.
Verrouillage du bandeau de commande
Pour éviter de m odifier une sé lection de l a table de cu isson, notamment dans le cadre du
nettoyage de la vitre, le bandeau de commande (à l’exception de la touche marche/arrêt [
])
peut être verrouillé.
Verrouillage :
Action
Mise en route
Verrouiller la table
Déverrouillage :
Action
Mise en route
Bandeau de commande
appuyer sur [ ]
appuyer simultanément
sur [ - ] et la touche sélection
de la zone avant
ré-appuyer sur la touche
de sélection de la zone avant
Afficheur
[ 0 ] ou [ H ]
[ 0 ] ou [ H ]
Bandeau de commande
appuyer sur [ ]
Afficheur
2x[L]
Dans les 5 secondes après la mise en route :
Déverrouiller la table
appuyer simultanément
sur [ - ] et la touche sélection
de la zone avant
ré-appuyer [ - ]
10
2x[L]
2x[L]
les afficheurs sont
éteints
CONSEILS DE CUISSON
Qualité des casseroles
Matériaux adaptés : acier, acier émaillé, fonte, inox à fond ferro-magnétique,
aluminium à fond ferro-magnétique.
Matériaux non adaptés : aluminium et inox à fond non ferro-magnétique, cuivre, laiton, verre,
céramique, porcelaine.
Les fabricants spécifient si leurs produits sont compatibles induction.
Pour vérifier si des casseroles sont compatibles :
Placez un peu d’eau dans une casserole placée sur une zone de cuisson induction réglée
au niveau [ 9 ]. Cette eau doit chauffer en quelques secondes.
Placez un aimant sur le fond externe de la casserole, il doit rester collé.
Certaines casseroles peuvent faire du bruit lorsqu’elles sont placées sur une zone de cuisson à
induction. Ces b ruits ne tr aduisent en a ucun ca s u n défaut de l’appareil et n’influent nullement
sur son fonctionnement.
Dimension des casseroles
Les zones de cuisson s’adaptent automatiquement à la dimension du fond de la casserole
jusqu’à une certaine limite. Le fond de cette casserole doit cependant avoir un diamètre minimum
en fonction du diamètre de la zone de cuisson correspondante.
Afin d’obtenir le rendement maximum de votre table de cuisson, veuillez placer la casserole bien
au centre de la zone de cuisson.
11
Exemples de réglage des puissances de cuisson
(Les valeurs ci-dessous sont indicatives)
3à4
Faire fondre
Réchauffer
Gonfler
Décongélation
Vapeur
4à5
Eau
6à7
Cuire à feu doux
1à2
2à3
7à8
9
P
Cuire
Frire
Frire,
Porter à ébullition
Frire, Porter à ébullition
Sauces, beurre, chocolat, gélatine
Plats pré-cuisinés
Riz, pudding et plats cuisinés
Légumes, poisson, produits congelés
Légumes, poissons, viande
Pommes de terre à l’eau, soupes, pâtes
Légumes frais
Viandes, foie, œufs, saucisses
Goulasch, roulades, tripes
Pommes de terre, beignets, galettes
Steaks, omelettes
eau
Porter à ébullition des quantités importantes d’eau
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Pour nettoyer il faut mettre l’appareil hors fonctionnement.
Laissez refroidir l’appareil, car risques de brûlures.
Nettoyez les restes de cuisson avec de l’eau additionnée de produit vaisselle ou un
produit du commerce conseillé pour la vitrocéramique.
N’utilisez en aucun cas d’appareils « à vapeur » ou « à pression ».
Ne pas utiliser d’objets qui risqueraient de rayer la vitrocéramique (tel que tampon abrasifs
ou pointe de couteau…).
N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs qui pourraient endommager l’appareil.
Séchez l’appareil avec un chiffon propre.
Enlevez immédiatement le sucre et les mets contenant du sucre.
12
QUE FAIRE EN CAS DE PROBLEME
Le symbole [ E 4 ] s’affiche :
I) La table doit être reconfigurée suivant la procédure ci-dessous :
Avant de commencer la procédure, il faut :
S’assurer qu’il n’y ait pas de récipients sur la table à induction.
Se munir d’un récipient adapté à l’induction.
Débrancher la table du réseau électrique : enlever le fusible ou couper le disjoncteur.
Rebrancher la table au réseau électrique : remettre le fusible ou rebrancher le disjoncteur.
Démarrer la procédure en moins de 2 minutes après le branchement au réseau électrique.
Ne pas appuyer sur [ ].
II) Annulation de la configuration existante
1) Appuyer sur [ - ] et rester appuyé.
2) Avec un doigt de l'autre main appuyer
successivement et rapidement (en moins
de 2s) sur les touches « sélection ».
En appuyant 2 fois sur chacune des touches
et en suivant l’ordre décrit ci-dessous
b
a
(a -> a-> b-> b). Des [ - ] apparaissent.
Un double "bip" signifie une
erreur de manipulation. Dans ce cas, refaire
l'opération depuis l'étape n° 1.
3) Oter les doigts des touches et ré appuyer simultanément [ - ] et le [ + ] pendant
quelques secondes jusqu'à ce que les [ E ] clignotants apparaissent.
4) Attendre que les [ E ] deviennent fixes.
5) Les [ E ] se transforment ensuite automatiquement en [ C ]. La configuration est
annulée.
III) Comment reconfigurer la table ?
1) Prendre un récipient ferromagnétique de diamètre 16cm minimum.
2) Sélectionner la zone d e cu isson en appuyant sur la touche de l a zone
correspondante.
3) Poser le récipient sur la zone à configurer.
4) Attendre jusqu'à ce q ue [ C ] se tran sforme e n [ - ]. La z one de cuisson e st
configurée.
5) Procéder de la même manière pour toutes les zones de cuisson qui affichent
[ C ].
6) Les z ones d e cu isson so nt configurées lorsq ue to utes les zones a uront été
détectées et que plus rien n'est affiché.
N'utilisez qu'un seul récipient pour effectuer la configuration.
Ne jamais poser plusieurs récipients sur les foyers pendant la configuration.
si l’affichage [ E 4 ] persiste appelez le Service Après-ventes.
La table de cuisson ou les zones de cuisson ne s’enclenchent pas :
la table est mal connectée au réseau électrique
le fusible de protection a sauté
vérifiez si le verrouillage n’est pas activé
les touches sensitives sont couvertes d’eau ou de graisse
un objet est posé sur les touches sensitives
13
Le symbole [ U ] s’affiche :
il n’y a pas de casserole sur la zone de cuisson
le récipient utilisé n’est pas compatible avec l’induction
le diamètre du fond de casserole est trop petit par rapport à la zone de cuisson
Le symbole [ E ] s’affiche :
d’ébranchez et rebranchez la table de cuisson
appelez le Service Après-ventes
L’une des zones ou l’ensemble du plan de cuisson se déclenche :
le déclenchement de sécurité a fonctionné
celui-ci s’actionne dans le cas ou vous avez oublié de couper une des zones de chauffe
il s’enclenche également lorsque une ou plusieurs touches sensitives sont couvertes
une des casseroles est vide et son fond a surchauffé
la table dispose également d’un dispositif de réduction automatique de niveau de
puissance et de coupure automatique en cas de surchauffe
La soufflerie de ventilation continue de tourner après l’arrêt de la table :
ce n’est pas un défaut, le ventilateur continue de protéger l’électronique de l’appareil
la soufflerie s’arrête automatiquement
Le symbole [ L ] s’affiche :
se référer au chapitre verrouillage du bandeau de commande.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables.
Les a ppareils é lectroniques so nt composés d e m atériaux recyclab les et parfois de
matériaux nocifs pour l’environnement, mais nécessaires au bon f onctionnement et à l a
sécurité de l’appareil.
Ne jetez en aucun cas votre appareil avec les déchets
ménagers.
Faites appel au service d’enlèvement ou aux sites de
dépôt mis en place par votre commune et adaptés au
recyclage des appareils électroménagers.
14
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Le montage relève de la compétence exclusive de spécialistes.
L’utilisateur est tenu de respecter la législation et les normes en vigueur dans son pays de
résidence.
Mise en place du joint d’étanchéité
Le joint adhésif fourni avec l’appareil permet d’éviter toute infiltration dans le meuble.
Sa mise en place doit être effectuée avec un grand soin suivant le croquis ci-dessous.
Coller le joint (2) sur le rebord de la
table à 2mm du bord externe, après
avoir ôté la feuille de protection (3).
Encastrement
La découpe du plan de travail sera suivant le modèle de table de :
Référence
Dimension
vitre (mm)
ATI322BK
ATI322WH
290 x 510
Dimension découpe du plan de travail (mm)
Largeur
Profondeur
Epaisseur
270
490
296
516
4
Style d'encastrement
Standard
Montage dit "à fleur"
La distance entre la table de cuisson et le mur doit être au minimum de 50mm.
La table de cuisson est un appareil qui appartient à la classe de protection « Y ». Lors de
son encastrement, une paroi d’armoire haute ou un mur peut se trouver sur l’un des côtés
et su r la f ace arrière. Mais de l’autre côté, aucun meuble ni aucun appareil ne doit
être plus haut que le plan de cuisson.
Les p lacages e t revêtements des p lans d e trav ail d oivent être réa lisés e n matériaux
résistant à la chaleur (100°C).
Les baguettes de bord murales doivent être thermo résistantes.
Les matériaux des plans de travail peuvent gonfler au contact de l’humidité. Pour protéger
le chant de la découpe, appliquer un vernis ou une colle spéciale.
N’installer pas la table au dessus d’un four non ventilé ou d’un lave-vaisselle.
Garantir e ntre le fond du caisson de l’appareil un espace de 20 mm pour ass urer une
bonne circulation de l’air de refroidissement de l’électronique.
Si un tiroir se trouve sous le plan de cuisson, éviter d’y ranger des o bjets inflammables
(par exemple : spray) et des objets non résistants à la chaleur.
L’écart de sécurité entre la table de cuisson et la hotte aspirante placée au-dessus d’elle
doit respecter les indications du fabricant de hottes. En cas d’absence d’instructions
respecter une distance minimum de 760 mm.
Le câble de raccordement ne doit être soumis, après encastrement, à aucune contrainte
mécanique, comme par exemple du fait d’un tiroir.
15
CONNEXION ELECTRIQUE
L’installation de cet appareil et son branchement au réseau électrique ne doit être confiés
qu’à un électricien parfaitement au fait des prescriptions normatives.
La protection contre les pièces sous tension doit être assurée après le montage.
Les données de r accordement nécessaires se t rouvent sur la plaque sig nalétique e t la
plaque de branchement placées sous l’appareil.
Cet a ppareil d oit ê tre séparé du se cteur par u n d ispositif d e s ectionnement omnipôles.
Lorsque celui-ci est ouvert (déclenché), un écartement de 3mm doit être assuré.
Le circuit électrique doit être séparé du réseau par des dispositifs appropriés, par exemple
les disjoncteurs, les fusibles, les disjoncteurs différentiels et les contacteurs.
Si l’appareil n’est pas muni d’une fiche accessible, des moyens de déconnection doivent
être incorporé à l’installation fixe conformément aux réglementations de l’installation.
Le câble d’alimentation doit être placé de sorte à ce qu’il ne touche pas de parties
chaudes de la table de cuisson.
Attention !
Cet appareil n’est conçu que pour une alimentation en 230 V~ 50/60 Hz.
Raccordez toujours le fil de terre de protection.
Respectez le schéma de raccordement.
Utilisez le câble de raccordement qui est fixé a l’appareil
Le fil v ert / jaune co rrespond au fil d e t erre, l e fil bl eu co rrespond au fil ne utre et le f il marron
correspond au fil de phase
Réseau
Raccordement
Diamètre câble
230V~ 50/60Hz
1 Phase + N
3 x 1.5 mm²
Câble
H 05 VV - F
H 05 RR - F
Calibre de protection
16 A
Attention ! Veillez à bien engager les fils et à bien serrer les vis.
Notre responsabilité ne saurait être engagée pour tout incident résultant d’un mauvais
branchement, ou qui pourrait survenir à l’usage d’un appareil non relié à la terre ou équipé
d’une terre défectueuse.
16
16098/0

Manuels associés