Alfa Romeo MITO Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
122 Des pages
Alfa Romeo MITO Manuel du propriétaire | Fixfr
604_31_833 BeM MiTo NAV F
13-05-2008
16:18
Pagina 1
LA SOLUTION TÉLÉMATIQUE INNOVANTE POUR
LA VOITURE BASÉE SUR Windows Mobile™
SYSTÈME MAINS LIBRES AVEC TECHNOLOGIE Bluetooth®,
LECTEUR DE MESSAGES SMS, LECTEUR MÉDIA ET NAVIGATEUR
604_31_833 BeM MiTo NAV F
13-05-2008
16:18
Pagina 2
2
page qui a été laissée en blanc intentionnellement
604_31_833 BeM MiTo NAV F
13-05-2008
16:18
Pagina 3
SOMMAIRE
3
1
Fonctions du lecteur media
10
2
Fonctions du navigateur
11
3
Fonctions de reglage
12
4
Technologies compatibles avec
Blue&Me™ Nav
13
Guide rapide du lecteur media
5
Liste des commandes vocales
disponibles
14
Guide rapide du navigateur
6
Resolution des problemes
15
Emploi de Blue&Me™ Nav
7
Fonctions du mains libres
8
Fonction du
“lecteur messages sms”
9
Informations generales
Affichage et commandes
au volant
Guide rapide de la fonction
mains libres
Guide rapide du lecteur
messages sms
Protection des donnees
personnelles
Avertissements sur l’utilisation
du software du systeme
Index
16
17
18
604_31_833 BeM MiTo NAV F
13-05-2008
16:18
Pagina 4
4
page qui a été laissée en blanc intentionnellement
604_31_833 BeM MiTo NAV F
13-05-2008
16:18
Pagina 5
INFORMATIONS GENERALES
Basé sur Windows Mobile™, Blue&Me™
Nav est un système télématique personnel
qui permet d’utiliser des applications destinées à la communication, au divertissement
et à la navigation, expressément conçues
pour les véhicules.
Le système Blue&Me™ Nav installé sur
votre véhicule dispose des fonctions mains
libres, lecteur de SMS (seuls certains téléphones sont équipés de cette fonction), lecteur multimédia et navigateur et il est prééquipé pour certains services supplémentaires qui seront proposés prochainement.
Blue&Me™ Nav propose une large palette de fonctions, toutefois, il est utile
d’avoir connaissance des informations suivantes:
❍ seuls certains téléphones portables gèrent toutes ces fonctions, comme par
exemple l’écoute des SMS reçus ou le
téléchargement automatique du répertoire.
❍ pour pouvoir utiliser l’iPodTM, certaines
optimisations sont nécessaires (voir le
paragraphe correspondant).
Le système Blue&Me™ Nav grâce à sa
complète intégration avec les commandes
vocales, les commandes au volant, les com-
mandes de l’autoradio et les informations
sur l’affichage, permet au client doté d’un
portable avec technologie Bluetooth®, de
l’utiliser même si le portable se trouve dans
la poche de la veste ou dans un sac, sans
jamais déplacer les mains du volant. Pour utiliser les commandes vocales, aucune phase
d’apprentissage de la voix par le système de
reconnaissance vocale n’est nécessaire. Le
système est en effet en mesure de reconnaître les commandes vocales fournies, à travers le ton de la voix et les inflexions de celui qui les prononcent. De plus, on peut écouter la musique préférée mémorisée sur un
dispositif USB, en sélectionnant les morceaux et les modalités de reproduction soit
par les touches au volant, soit par les commandes vocales.
LE MAINS LIBRES
La caractéristique fondamentale de cette
fonction est la communication téléphonique
mains libres dotée de reconnaissance vocale et technologie Bluetooth®. Ce système
vous permet d’effectuer et recevoir des appels en utilisant les commandes vocales ou
les commandes manuelles présentes sur le
volant en toute sécurité, liberté et confort
pendant la conduite et dans le plein respect
des prescriptions de loi.
5
La technologie Bluetooth® permet d’utiliser votre portable en employant le système mains libres présent sur la voiture sans
besoin de connexions électriques.
Pour utiliser le système mains libres, il faut
posséder un portable doté de technologie
Bluetooth®. Cette fonction vous offre aussi la possibilité d’interagir vocalement avec
le téléphone tandis que vous conduisez, même si votre portable ne possède pas cette
caractéristique. Vous pouvez interagir manuellement et visuellement avec votre portable en utilisant les commandes présentes
sur le volant et l’affichage du tableau de
bord.
Pour d’autres informations sur les portables
acceptés par Blue&Me™ Nav, vous devez
vous référer à la section TECHNOLOGIE COMPATIBLES AVEC Blue&Me™ Nav.
Pour commencer à utiliser la fonction
mains libres à reconnaissance vocale de
Blue&Me™ Nav, il suffit d’enregistrer son
portable doté de technologie Bluetooth®
sur le système.
L’enregistrement de son portable sur le système est une opération qui doit être effectuée une seule fois.
1
604_31_833 BeM MiTo NAV F
13-05-2008
16:18
6
Note
Pendant l’enregistrement d’un nouveau portable, Blue&Me™ Nav cherche dans un
rayon d’action un portable pourvu de technologie Bluetooth®. Quand il le trouve, il
établit la connexion en utilisant un Numéro d’Identification Personnel (PIN).
Une fois le portable enregistré, vous pouvez
transférer les noms présents dans le répertoire sur le système, effectuer un appel en
utilisant le répertoire ou en prononçant directement le numéro de téléphone et répondre à un deuxième appel entrant.
Pour interagir avec Blue&Me™ Nav on
peut utiliser soit les commandes sur le volant soit la reconnaissance vocale. En employant la reconnaissance vocale on peut activer les fonctions du système en prononçant
des commandes vocales spécifiques qui sont
reconnues par le système. Quand le système reconnaît une commande vocale, il répondra par l’action appropriée. La reconnaissance vocale est un moyen facile et pratique
d’utiliser Blue&Me™ Nav.
Toutes les fonctions du système sont accessibles par le Menu Principal de
Blue&Me™ Nav. La voiture à l’arrêt,
vous pouvez naviguer à travers le menu en
utilisant soit les commandes sur le volant
Pagina 6
INFORMATIONS GENERALES
soit les commandes vocales. La voiture en
marche, vous pouvez interagir avec
Blue&Me™ Nav en utilisant les commandes sur le volant ou les commandes vocales uniquement pour les fonctions concernant le téléphone (LISTE APPELS et REPERTOIRE) et le lecteur média. Pour activer les
fonctions de sélection pendant la marche,
par contre, ne sont disponibles que les commandes vocales.
La fonction mains libres permet d’effectuer
les opérations suivantes:
❍ Appeler un nom présent dans le
répertoire par une commande vocale - vous pouvez appeler un nom présent dans le répertoire téléphonique depuis votre portable, en utilisant votre voix.
Vous pouvez aussi appeler un nom présent dans votre répertoire téléphonique,
en le sélectionnant parmi ceux qui apparaissent sur l’affichage du tableau de bord.
(Pour utiliser cette fonction, il faut que
votre répertoire téléphonique soit copié
dans le système mains libres de la voiture).
❍ Appeler un numéro de téléphone
par une commande vocale - vous
pouvez composer un numéro de téléphone en en prononçant les chiffres.
❍ Effectuer un appel téléphonique
vers l’expéditeur d’un message
SMS - vous pouvez appeler directement
le numéro de téléphone de l’expéditeur
du dernier message reçu, ou bien d’un
message déjà reçu et mémorisé dans la
liste messages de Blue&Me™ Nav.
❍ Accepter un appel - vous pouvez accepter un appel entrant en appuyant simplement sur une touche sur le volant.
❍ Conférence Téléphonique - vous
pouvez effectuer un appel téléphonique à
une troisième personne alors que vous
êtes déjà en train d’effectuer un appel (en
utilisant des téléphones Bluetooth®
connectés qui acceptent cette fonction).
❍ Avis d’appel - tandis que vous êtes
engagés dan une conversation téléphonique, vous pouvez recevoir l’avis d’un
autre appel entrant, répondre à l’appel
entrant et passer d’un appel à l’autre.
(L’avis d’appel n’est accepté que par certains portables compatibles).
Le téléphone portable sur la voiture, après
l’avoir enregistré sur Blue&Me™ Nav,
vous pouvez effectuer les appels par les
commandes vocales ou en agissant sur les
commandes sur le volant. Quand on utilise
le système mains libres, la diffusion sonore
de la conversation téléphonique se produit à
travers les haut-parleurs de la voiture.
604_31_833 BeM MiTo NAV F
13-05-2008
16:18
Pagina 7
INFORMATIONS GENERALES
LECTEUR DE MESSAGES SMS
(Fonction disponible sur
certains téléphones portables
uniquement)
Le lecteur de messages SMS intégré de
Blue&Me™ Nav permet la lecture automatique, à l’aide du système sonore de
votre voiture, des messages entrant sur votre
téléphone portable doté de la technologie
Bluetooth®, en interprétant aussi les abréviations et symboles éventuels à l’intérieur
du texte du message.
Les fonctions du lecteur messages SMS sont
gérées par les commandes sur le volant ou
les commandes vocales de Blue&Me™
Nav.
Le lecteur de messages SMS de
Blue&Me™ Nav vous permet de:
❍ Etre informé, par un message d’avertissement sur l’affichage du tableau de
bord, de l’arrivée d’un nouveau message SMS sur votre portable doté de la technologie Bluetooth®, avec l’indication
du numéro/nom de l’expéditeur. De plus,
Blue&Me™ Nav vous proposera de
lire le message pour vous.
❍ Gérer la liste des messages SMS
reçus sur votre portable connecté par
Blue&Me™ Nav.
❍ Relire les messages SMS déjà reçus et
mémorisés.
❍ Effectuer, par les commandes sur le volant ou les commandes vocales, un appel
vocal vers l’expéditeur du message SMS
reçu.
❍ Effacer, par les commandes sur le volant
ou les commandes vocales, chaque message SMS ou bien toute la liste des messages SMS reçus.
Le système Blue&Me™ Nav est aussi en
mesure de reconnaître et lire les abréviations
éventuelles (par ex. “jtm” sera lu “je t’aime”) et interpréter les symboles les plus communs (ex. :-) sera lu “Sourire”) utilisés jusqu’à présent dans la composition des messages SMS.
LE LECTEUR MEDIA
Le lecteur média de Blue&Me™ Nav vous
permet de reproduire, à travers le système
sonore de votre voiture, le son digital mémorisé sur un dispositif USB, en le connectant simplement à la porte USB présente dans
la voiture.
A l’aide du lecteur média, vous pouvez écouter vos collections personnelles de morceaux
musicaux alors que vous conduisez.
7
Le lecteur média, permet d’effectuer les opérations suivantes:
❍ Lecteur iPodTM - voir le paragraphe
correspondant.
❍ Reproduction du son digital - vous
pouvez reproduire tous vos fichiers sonores digitaux (.mp3, .wma, .aac, .wav)
ou reproduire une sélection personnalisée
(dans le format .m3u ou .wpl).
❍ Sélection du son sur la base de la
catégorie - vous pouvez reproduire tout
le son digitale qui appartient à une certaine catégorie, par exemple un album,
un artiste ou un genre musical.
❍ Utiliser les fonctions de reproduction - pendant la reproduction des
morceaux, vous pouvez utiliser certaines
fonctions telles que Play, Stop, Morceau
suivant, Morceau précédent, Reproduction aléatoire et Reproduction en boucle.
1
604_31_833 BeM MiTo NAV F
13-05-2008
16:18
8
Pagina 8
INFORMATIONS GENERALES
Note
LE NAVIGATEUR
Le lecteur média n’accepte aucun fichier sonore comprimé en utilisant d’autres formats
et fichiers sonores protégés DRM (Digital
Right Management) ou MP4. Si sur le dispositif USB sont présents des fichiers sonores
non acceptés, ils seront ignorés.
Le navigateur du Blue&Me™ Nav permet d’atteindre la localité souhaitée rapidement et en toute sécurité. Il vous guide jusqu’à destination au moyen de messages vocaux et de pictogrammes qui s’affichent sur
l’écran du véhicule.
Pour utiliser le lecteur média, il suffit de
connecter (directement ou par l’aide d’une
rallonge) votre dispositif USB à la porte USB
présente dans la voiture. En déplaçant la clé
de contact sur MAR, Blue&Me™ Nav
commence à créer l’index de votre librairie
média. À l’issue de l’opération, vous pourrez naviguer à l’intérieur de toute la bibliothèque et parcourir les catégories au moyen
des commandes au volant, des commandes
vocales ou des commandes sur l’autoradio.
Après avoir sélectionné ce que vous souhaitez écouter, Blue&Me™ Nav le reproduira à travers le système sonore de la voiture.
Le navigateur permet de:
❍ Saisir une nouvelle destination - vous
pouvez saisir l’adresse d’une destination
souhaitée en spécifiant le nom de la rue
et le numéro ou simplement le centre
ville.
❍ Naviguer vers un point d’intérêt - vous
pouvez indiquer comme destination finale un point d’intérêt, sélectionnable
dans une liste de catégories (par
exemple, hôtels, restaurants, aéroports,
gares ferroviaires, ateliers agréés, etc.).
❍ Informations de voyage Blue&Me™
Nav est en mesure de fournir une estimation de l’heure d’arrivée et de la distance à parcourir pour atteindre la destination choisie ; il vous permet en outre
de visualiser la position de votre véhicule (latitude, longitude et nombre de satellites GPS reçus).
❍ Dernières destinations - vous pouvez
choisir comme destination l’une des dernières destinations précédemment choisies et mémorisées par le système dans
une liste spéciale.
❍ Réglages de navigation - vous pouvez
définir vos préférences quant au type de
parcours à suivre, comme par exemple :
autoroutes, routes à péage, ferry-boats.
❍ Simulation de parcours - Blue&Me™
Nav vous permet de simuler à l’avance le parcours que vous devrez suivre
pour atteindre la destination choisie.
604_31_833 BeM MiTo NAV F
13-05-2008
16:18
Pagina 9
INFORMATIONS GENERALES
SECURITE ROUTIERE
L’utilisation de ces fonctions du système pendant la conduite peut détourner l’attention de la route avec le risque de
provoquer des accidents ou d’autres graves conséquences; elles doivent donc être utilisées uniquement lorsque les
conditions de conduite le permettent et, si nécessaire, seulement si la voiture est à l’arrêt.
Lire et Suivre ces Instructions: avant d’utiliser votre système, lisez et suivez toutes les consignes et les informations
de sécurité reportées dans le présent manuel pour l’utilisateur (“Guide Utilisateur”). Le non-respect des mesures contenues
dans le Guide Utilisateur peut causer des accidents ou autres conséquences graves.
Garder le Guide Utilisateur sur la voiture: si le Guide Utilisateur est gardé à l’intérieur du véhicule, ce dernier devient un
instrument facile et rapide à consulter pour les utilisateurs peu familiers avec le système. Avant d’utiliser le système, assurez-vous
que quiconque puisse avoir accès au Guide Utilisateur et en lise attentivement les consignes et les informations de sécurité.
ATTENTION Consulter le système pendant la conduite peut distraire l’attention sur la route et comporter
le risque d’accidents ou autres conséquences graves. Pendant la conduite, ne pas modifier les présélections du système ni introduire aucune donnée de manière non verbale (à savoir par l’intermédiaire des
commandes manuelles). Avant d’effectuer ces opérations, stationner la voiture en toute sécurité et conformément au code de la route. Il est important d’adopter cette précaution parce que la présélection ou la
modification de certaines fonctions du système pourrait demander au conducteur de se distraire de l’attention de la route et d’éloigner les mains du volant.
9
1
604_31_833 BeM MiTo NAV F
10
13-05-2008
16:18
Pagina 10
INFORMATIONS GENERALES
FONCTIONNEMENT GENERAL
Commandes à Contrôle Vocal: les fonctions du système peuvent être effectuées en utilisant le seul contrôle vocal. L’usage de commandes à contrôle vocal pendant la conduite permet de gérer le système sans devoir éloigner les mains du volant.
Vision prolongée de l’écran: pendant la conduite, ne consulter aucune fonction nécessitant une attention prolongée sur l’écran.
Ranger le véhicule en toute sécurité et conformément au code de la route avant de consulter une quelconque fonction du système
nécessitant une attention prolongée. Même de simples coups d’?il rapides à l’écran peuvent comporter des effets dangereux si l’attention du conducteur est détournée de l’activité de conduite en un moment critique.
Pré-réglage du Volume: ne pas hausser le volume à l’excès. Pendant la conduite, maintenir le volume à un niveau permettant
l’écoute du trafic extérieur et des signaux d’urgence. Conduire sans pouvoir entendre ces sons peut être à l’origine d’accidents.
Usage de la Reconnaissance Vocale: le logiciel de reconnaissance vocale est fondé sur un processus statistique sujet aux erreurs. Vous avez la responsabilité de surveiller les fonctions à reconnaissance vocale autorisées par le système et d’en corriger les
erreurs éventuelles.
Danger de Distraction: les fonctions pourraient nécessiter des pré-réglages manuels (et non pas par l’intermédiaire de commandes vocales). L’exécution de ces pré-réglages ou l’introduction de données pendant la conduite peut détourner sérieusement
l’attention et comporter le risque d’accidents ou autres conséquences graves. Avant d’effectuer ces opérations, stationner la voiture
en toute sécurité et conformément au code de la route.
604_31_833 BeM MiTo NAV F
13-05-2008
16:18
Pagina 11
AFFICHAGE ET COMMANDES AU VOLANT
11
2
fig. 1
(*) L’allumage de la LED rouge signale l’absence de connectivité aux services d’Assistance Routière et d’Infomobilité.
A0J1250f
604_31_833 BeM MiTo NAV F
13-05-2008
16:18
Pagina 12
AFFICHAGE ET COMMANDES AU VOLANT
12
Commandes
Touche
Pression brève
(moins d’1 seconde)
Pression prolongée
(plus d’1 seconde)
ß/MENU
– Activation du Menu Principal de Blue&Me™ Nav
– Validation de l’option de menu sélectionnée
– Acceptation de l’appel téléphonique entrant
– Passage d’une conversation téléphonique à l’autre en modalité de
deuxième appel (avis d’appel)
– Sélection du message SMS visualisé
– Refus de l’appel
&/ESC
SUR LE
VOLANT
‘
– Désactivation de la reconnaissance vocale
– Interruption du message vocal
– Interruption de la lecture du message SMS
– Sortie du Menu Principal de Blue&Me™ Nav
– Sortie d’un sous-menu et retour à l’option de menu précédente
– Sortie de la sélection courante sans mémorisation
– Désactivation/réactivation du microphone pendant une conversation
téléphonique
– Mise à zéro du volume du ton d’appel pour l’appel entrant
– Activation/Désactivation de la Pause du lecteur média
– Activation de la reconnaissance vocale
– Interruption du message vocal, pour donner une nouvelle
commande vocale
téléphonique entrant
– Fin de l’appel
téléphonique en cours
–
– Répétition du dernier
message vocal prononcé
par le système
Notes
❍ Pour beaucoup de fonctions, les commandes sur le volant SRC/OK et ß/MENU sont interchangeables et vous pouvez choisir la touche que
vous préférez.
❍ Pour les deux modalités d’actionnement des commandes sur le volant (pression brève ou prolongée), la fonction est actionnée lorsqu’on
relâche la touche.
604_31_833 BeM MiTo NAV F
13-05-2008
16:18
Pagina 13
AFFICHAGE ET COMMANDES AU VOLANT
Commandes
Touche
Pression brève
(moins d’1 seconde)
+/–
– Réglage du volume sonore des fonctions de Blue&Me™ Nav:
mains libres, lecteur messages SMS, lecteur média, annonces vocales
N/O
– Défilement des options de menu Blue&Me™ Nav
– Sélection des morceaux lecteur média
– Défilement des messages SMS dans la liste
– Fonctions spécifiques à la navigation (consulter le chapitre
NOUVELLE DESTINATION – Fonctionnement des touches
pendant la saisie du nom d’une ville)
–
– Validation de l’option de menu sélectionnée durant l’interaction
manuelle
– Passage de l’appel téléphonique en cours du système mains libres
au portable et vice-versa
– Sélection sources sonores (Radio, CD, Lecteur média)
– Défilement du message SMS visualisé
–
NAV
– Démarrage du Menu de Navigation
– Visualisation des informations d’arrivée avec navigation active
–
SOS
– Accès aux Services d’Assistance Routière (*)
–
j
– Accès aux Services d’Infomobilité (*)
–
SUR LE
VOLANT
SRC/OK
TOUCHES DE
FONCTIONS
DIRECTES
Blue&Me™
Nav
13
Pression prolongée
(plus d’1 seconde)
–
2
Notes
❍ Pour beaucoup de fonctions, les commandes sur le volant SRC/OK et ß/MENU sont interchangeables et vous pouvez choisir la touche que vous préférez.
❍ Pour les deux modalités d’actionnement des commandes sur le volant (pression brève ou prolongée), la fonction est actionnée lorsqu’on relâche la touche.
(*) Il est possible que ces services ne soient pas disponibles au moment de l’achat du véhicule: pour obtenir des informations sur leur disponibilité et leur activation,
prière d’appeler le Numéro Vert Alfa InfoMore 0080025320000 ou de consulter la rubrique sur www.alfaromeo.com
604_31_833 BeM MiTo NAV F
13-05-2008
16:18
Pagina 14
AFFICHAGE ET COMMANDES AU VOLANT
14
Commandes
Touche
Pression brève
(moins d’1 seconde)
NO
– Sélection du dossier/artiste/genre/ album précédent/suivant en
fonction du mode sélectionné
AUTORADIO
¯˙
– Lecture de la piste précédente/suivante
Pression prolongée
(plus d’1 seconde)
–
–
604_31_833 BeM MiTo NAV F
13-05-2008
16:18
Pagina 15
GUIDE RAPIDE DE LA FONCTION MAINS LIBRES
Pour commencer à utiliser le système mains
libres à reconnaissance vocale et technologie Bluetooth® de Blue&Me™ Nav:
❍ Préparer le répertoire téléphonique de
son portable
❍ S’assurer que la clé de contact est en
position MAR
❍ S’exercer sur les commandes vocales
❍ Enregistrer son portable
❍ Effectuer un appel.
Les instructions concernant chacune de
ces fonctions sont énumérées aux paragraphes suivants.
PREPARER LE REPERTOIRE
DE SON TELEPHONE PORTABLE
Avant d’enregistrer votre portable sur
Blue&Me™ Nav, vous devez vous assurer d’avoir mémorisé dans le répertoire téléphonique de votre portable les noms à contacter, pour pouvoir les appeler en utilisant le système mains libres de la voiture.
Si votre répertoire téléphonique ne
contient aucun nom, insérez de nouveaux
noms pour les numéros de téléphone que
vous utilisez plus fréquemment. Pour
d’autres informations sur cette opération,
consultez le manuel de votre portable.
Pour une utilisation meilleure du système mains libres de la voiture, se référer aux
suggestions sur la façon de mémoriser les
noms dans le répertoire de votre portable,
indiquées au chapitre FONCTIONS DE REGLAGE - ENREGISTREMENT DU TELEPHONE PORTABLE.
15
AVERTISSEMENTS
❍ L’accès au répertoire copié sur
Blue&Me™ Nav n’est possible que
si le portable duquel il a été copié est
connecté.
❍ Les noms mémorisés dans la fiche SIM ou
dans la mémoire de votre portable, peuvent être transférés sur Blue&Me™
Nav de façon différente, selon le modèle de portable.
3
604_31_833 BeM MiTo NAV F
16
13-05-2008
16:18
Pagina 16
GUIDE RAPIDE DE LA FONCTION MAINS LIBRES
CONNAITRE
LES COMMANDES VOCALES
Pendant le dialogue avec le système, vous
pouvez toujours utiliser la commande vocale “Aide”, pour obtenir des indications précises sur les commandes vocales disponibles
pendant chaque phase de l’interaction.
Pour s’exercer sur la commande “Aide”, procéder ainsi:
❍ Appuyer sur la commande sur le volant
‘.
❍ Après que Blue&Me™ Nav a émis
un signal sonore indiquant que la reconnaissance vocale est active, prononcer
“Aide”. Blue&Me™ Nav donnera la
liste des commandes vocales disponibles.
❍ A la fin du message d’aide, prononcer
“Réglages” et, à la fin du message, “Aide”. Blue&Me™ Nav répètera la liste des commandes vocales disponibles
pour le menu REGLAGES.
❍ Vous pouvez ainsi prononcer une des
commandes disponibles et procéder
avec le dialogue comme souhaité.
❍ Si vous avez besoin d’une ultérieure aide,
appuyez sur ‘ et prononcez “Aide”.
ENREGISTRER SON PORTABLE
ATTENTION Effectuer cette opération uniquement si la voiture est à l’arrêt.
Pour enregistrer votre portable, procédez
comme suit:
❍ Appuyer sur ‘ et prononcer “Réglages” et ensuite, à la fin du message donné par Blue&Me™ Nav, dire “Enregistrer l’usager”.
❍ Le système montre sur l’affichage multifonction du tableau de bord un numéro de code (PIN) à utiliser pour l’enregistrement. Pour les deux phases suivantes, consultez le manuel de votre
portable aux chapitres concernant l’enregistrement et la connexion à l’aide de
la technologie Bluetooth®.
❍ Sur votre portable, cherchez les dispositifs dotés de technologie Bluetooth®
(la sélection sur votre portable pourrait
s’appeler par exemple Découvrir ou Nouveau Dispositif). Dans cette liste, vous
trouverez “Blue&Me” (nom qui identifie le Blue&Me™ Nav de votre voiture): sélectionnez-le.
❍ Quand le portable le demande, insérez,
à l’aide du clavier de votre portable, le
code PIN visualisé sur l’affichage du tableau de bord. Si l’enregistrement a
réussi, le système dira “Connexion en
cours” et à la fin visualisera sur l’affichage, comme validation, le code d’identification du portable enregistré.
Il est important d’attendre ce message de
validation, si l’on appuie sur ß/MENU ou
&/ESC avant que ce message apparaisse, on risque d’annuler le procès d’enregistrement. Si l’enregistrement échoue, un
message d’erreur apparaîtra: dans ce cas, il
faudra répéter la procédure.
❍ Après l’enregistrement du portable, lors
de la première connexion, Blue&Me™
Nav dira “Bienvenue”. Pendant les enregistrements suivants ou les connexions
du même téléphone, ce message ne sera plus prononcé.
❍ Blue&Me™ Nav vous demande si
vous voulez copier le répertoire téléphonique du portable à peine enregistré sur
le système Blue&Me™ Nav. Nous
vous suggérons d’effectuer la copie du répertoire. Pour procéder dans la copie, répondre “Oui”, pour ne pas copier le répertoire, répondre “Non”.
604_31_833 BeM MiTo NAV F
13-05-2008
16:18
Pagina 17
GUIDE RAPIDE DE LA FONCTION MAINS LIBRES
❍ Sur certains téléphones portables compatibles, les noms du répertoire ne sont
pas copiés automatiquement, mais ils
doivent être transférés par l’utilisateur
au moyen du clavier du téléphone. Si
Blue&Me™ Nav vous le demande,
effectuez cette procédure en suivant les
instructions spécifiques de votre portable
et appuyez sur ß/MENU quand vous
avez terminé.
EFFECTUER UN APPEL
Imaginez que “François” est l’un des noms
mémorisés sur votre répertoire.
Pour appeler François, procéder ainsi:
❍ Appuyez sur la commande sur le volant
‘ et prononcez “Appeler François”.
❍ Si le système reconnaît le nom François,
il visualisera les informations concernant
ce nom sur l’affichage.
Si dans votre répertoire vous n’avez mémorisé qu’un seul numéro de téléphone pour
François, le système vous demandera directement si vous voulez appeler François. Pour
effectuer l’appel, dites “Oui”, sinon dites
“Non”.
Si, par contre, vous avez plusieurs numéros
de téléphone pour François, le système vous
demandera quel numéro de téléphone vous
souhaitez appeler (par exemple, “Appeler
François (au) travail ou (au) domicile?”).
Répondez en indiquant le type de numéro
de téléphone souhaité (par exemple, “(au)
Domicile”).
17
Si vous avez plusieurs numéros de téléphone pour François, mais que l’indication du
type de numéro n’est pas présente, le système visualisera sur l’affichage le nom avec
la liste des numéros de téléphone correspondants. Le système mains libres vous demandera si vous désirez le numéro de téléphone visualisé. Si le numéro visualisé est celui que vous désirez appeler, dites “Oui”, sinon dites “Non”. Si la personne à contacter
est celle souhaitée, mais le numéro est incorrect, dites “Suivant” ou “Précédent” pour
voir les autres numéros de téléphone présents pour cette personne. Pour appeler le
numéro visualisé, dites “Appeler”. Vous pouvez aussi naviguer à travers cette liste manuellement en appuyant sur les commandes
sur le volant N ou O jusqu’à trouver le numéro souhaité. A ce point, appuyez sur
ß/MENU ou SRC/OK pour effectuer
l’appel.
❍ Pour terminer l’appel, appuyez sur
ß/MENU pendant plus d’1 seconde.
Si vous avez eu des difficultés en utili-
sant le système mains libres de la voiture,
consultez le chapitre RESOLUTION DES PROBLEMES - MAINS LIBRES.
3
604_31_833 BeM MiTo NAV F
18
13-05-2008
16:18
Pagina 18
GUIDE RAPIDE DE LA FONCTION MAINS LIBRES
page qui a été laissée en blanc intentionnellement
604_31_833 BeM MiTo NAV F
13-05-2008
16:18
Pagina 19
GUIDE RAPIDE DU LECTEUR MESSAGES SMS
Si votre téléphone Bluetooth® supporte
cette fonction, lors de la réception d’un nouveau message SMS, Blue&Me™ Nav
vous prévient par un signal sonore et vous
demande si vous désirez le lire.
❍ prononcez “Oui” ou bien appuyez sur
la touche ß/MENU ou SRC/OK, le
système lira le dernier message reçu
❍ prononcez “Non” ou appuyez sur la
touche &/ESC, le système mémorisera le message et vous pourrez le lire ensuite
(UNIQUEMENT SUR LES TÉLÉPHONES PORTABLES COMPATIBLES) 19
Pour connaître toutes les fonctions et les modalités d’emploi du lecteur messages SMS,
se référer au chapitre “FONCTIONS DU LECTEUR MESSAGES SMS”.
Si avez eu quelques difficultés à utiliser le
lecteur messages SMS, consultez le chapitre
“RESOLUTION DES PROBLEMES - LECTEUR
MESSAGES SMS”
4
604_31_833 BeM MiTo NAV F
20
13-05-2008
16:18
Pagina 20
GUIDE RAPIDE DU LECTEUR MESSAGES SMS
page qui a été laissée en blanc intentionnellement
604_31_833 BeM MiTo NAV F
13-05-2008
16:18
Pagina 21
GUIDE RAPIDE DU LECTEUR MEDIA
Pour lancer la reproduction du son digital
mémorisé sur votre dispositif USB, procéder
ainsi:
❍ Copier les morceaux sur votre dispositif
USB (Blue&Me™ Nav reconnaît les
formats .wma, .mp3, .wav, .aac pour
les fichiers sonores et .wpl et .m3u pour
les sélections).
❍ Pour les dispositifs USB sans câble USB,
il suffit de connecter (directement ou à
l’aide d’une rallonge) le dispositif dans
la porte USB présente dans la voiture
(voir fig. 1).
❍ Pour les dispositifs USB dotés de câble,
connecter un bout à votre dispositif USB
et l’autre bout à la porte USB présente
dans la voiture (voir fig. 1).
❍ Placer la clé de contact de la voiture sur
MAR. Blue&Me™ Nav commencera automatiquement à reproduire vos
morceaux digitaux, en les sélectionnant
d’une librairie qui est créée lors de la
connexion du dispositif USB.
❍ Après que Blue&Me™ Nav a créé la
librairie de vos fichiers sonores digitaux,
vous pouvez sélectionner et écouter des
morceaux, albums, artistes et sélections
en interagissant manuellement ou vocalement avec Blue&Me™ Nav. Si votre
dispositif USB contient beaucoup de fichiers, la création de la librairie pourra demander quelques minutes.
❍ Lecteur iPODTM – voir le paragraphe correspondant.
❍ Vous pouvez aussi décider si la reproduction des fichiers sonores doit commencer automatiquement quand on connecte le dispositif USB, ou bien si elle doit
commencer seulement après une votre
commande.
21
Pour connaître toutes les fonctions et les modalités d’emploi du lecteur média, se référer au chapitre FONCTIONS DU LECTEUR MEDIA.
Si vous avez eu des difficultés dans l’emploi du lecteur média, consultez le chapitre
RESOLUTION DES PROBLEMES - LECTEUR
MEDIA.
5
604_31_833 BeM MiTo NAV F
22
13-05-2008
16:18
Pagina 22
GUIDE RAPIDE DU LECTEUR MEDIA
page qui a été laissée en blanc intentionnellement
604_31_833 BeM MiTo NAV F
13-05-2008
16:18
Pagina 23
GUIDE RAPIDE DU NAVIGATEUR
Pour commencer à utiliser la fonction Navigation de Blue&Me™ Nav, procéder de
la manière suivante:
❍ Brancher directement la clé USB fournie
avec le kit de navigation Blue&Me™
Nav, contenant la cartographie, sur le
port USB du véhicule (voir fig. 1).
❍ S’assurer que la clé de démarrage est en
position MAR.
❍ Appuyer sur la commande au volant ‘
et prononcer “Navigation”; Blue&Me™
Nav affichera à l’écran le message: LE
CONDUCTEUR DOIT RESPECTER LE CODE
DE LA ROUTE. A ce moment, prononcer
“Nouvelle destination” et ensuite “Adresse” Blue&Me™ Nav demandera quel
est le pays choisi: prononcer le nom du
pays de votre destination.
Le système vous demandera de commencer à saisir manuellement le nom de la
ville de destination, puis de compléter vocalement.
A l’aide des touches N ou O, choisir les
caractères qui composent le nom de la
ville et confirmer en appuyant sur les
touches SRC/OK ou ß/MENU.
Dès qu'un nombre suffisant de caractères
aura été saisi, Blue&Me™ Nav vous
proposera de prononcer le nom de la ville souhaitée. Il sera de toute façon possible de continuer à saisir le nom de la
ville à l’aide des commandes au volant.
❍ Saisir le nom de la rue/place de destination de la même manière que pour celui de la ville; sinon, il est possible de
choisir comme destination le centre ville.
❍ Spécifier le numéro de la rue de destination en prononçant “Entrer numéro”
ou bien dire “Démarrer” pour lancer immédiatement la navigation.
23
Notes
Pour des raisons de sécurité routière, les opérations de saisie d’adresse ne sont permises
que véhicule à l’arrêt.
Pour connaître toutes les fonctions et les
modes d’utilisation du navigateur, consulter
le chapitre “FONCTIONS DE NAVIGATION”.
En cas de difficultés dans l’utilisation du
navigateur, consulter le chapitre “RESOLUTIONS DES PROBLEMES – NAVIGATION”.
6
604_31_833 BeM MiTo NAV F
24
13-05-2008
16:18
Pagina 24
GUIDE RAPIDE DU NAVIGATEUR
page qui a été laissée en blanc intentionnellement
604_31_833 BeM MiTo NAV F
13-05-2008
16:18
Pagina 25
EMPLOI DE Blue&Me™ Nav
COMMANDES SUR LE VOLANT
Les commandes sur le volant (voir fig. 1) servent à utiliser les fonctions du système mains
libres, l’activation de la reconnaissance vocale, les fonctions du lecteur média ou pour sélectionner une option du Menu de
Blue&Me™ Nav.
Certaines commandes ont des fonctions différentes par rapport à l’état où le système
se trouve à ce moment-là.
La fonction choisie en réponse à la pression
d’une touche dépend, dans certains cas, de
la durée de la pression sur la touche (prolongée ou brève).
AFFICHAGE ET COMMANDES SUR LE VOLANT.
Note
Les instructions sur l’utilisation du système
par les commandes manuelles sont indiquées dans le texte par le symbole
.
?
COMMANDES SUR LE
AUTORADIO
Sur la façade de l’autoradio, on trouve les
touches N / O/¯ / ˙ qui activent, en
mode Media Player:
N O Sélection du dossier/artiste/genre/
album précédent/suivant en fonction
du mode sélectionné
¯ ˙ Lecture de la piste précédente/suivante
25
COMMANDES VOCALES
Pour être reconnus par le système, on peut
prononcer les commandes vocales sans avoir
besoin de changer sa position habituelle de
conduite. Le microphone, en effet, est disposé correctement et orienté à ce but.
Les mots qui sont reconnus par le système
sont identifiés comme “commandes vocales”.
Le système mains libres reconnaît et répond
à une liste prédéfinie de commandes vocales.
La liste des commandes vocales disponibles
dépend du point où l’on se trouve à l’intérieur du menu du système mains libres. La
liste des commandes vocales disponibles à
tout instant est toujours accessible en appuyant sur ‘ et en prononçant “Aide”, ou
en prononçant “Aide” après un message du
système. Blue&Me™ Nav reconnaît aussi des versions personnalisées de commandes
vocales, comme par exemple les noms présent dans votre répertoire téléphonique.
7
604_31_833 BeM MiTo NAV F
13-05-2008
16:18
Pagina 26
26
EMPLOI DE Blue&Me™ Nav
Pour utiliser les commandes vocales avec ce
système mains libres, aucune phase d’apprentissage de votre voix par le système
n’est nécessaire.
Pour donner une commande vocale au système, appuyez sur ‘, attendez le signal
sonore indiquant que le système de reconnaissance vocale est actif; à ce point, vous
pouvez prononcer la commande en employant une voix naturelle, pas trop rapidement, mais sans interruptions. Quand le système reconnaît la commande, il donnera
une réponse ou effectuera une action.
Les commandes vocales sont organisées selon trois niveaux croissants: 1er niveau, 2ème
niveau et 3ème niveau.
Quand on prononce une commande vocale
valable* du 1er niveau, le système se prédispose à reconnaître les commandes vocales du 2ème niveau; quand on prononce une
commande vocale valable du 2ème niveau, le
système s’active pour reconnaître les commandes vocales du 3ème niveau.
Si l’utilisateur prononce une commande vocale valable du 1er niveau, le sous-menu correspondant à cette commande-là restera ac-
tif jusqu’à ce qu’on donne une commande
vocale qui amène à un autre niveau ou
qu’on interrompe l’interaction; la même
règle est valable pour les niveaux les plus
bas (2 et 3).
Pour une liste de toutes les commandes
vocales disponibles, se référer au chapitre
LISTE DES COMMANDES VOCALES DISPONIBLES.
Pour réécouter le dernier message prononcé par le système, appuyez sur ‘ pendant
plus d’1 seconde ou appuyez sur ‘ pendant peu de temps et prononcez “Répéter”.
Le système mains libres peut donner des informations vocalement. Une annonce vocale est un message vocal proposé directement
par le système. Pour terminer une annonce vocale, appuyez sur &/ESC, ou appuyez sur ‘ et prononcez “Annuler”.
Une interaction vocale est un échange de
communications/commandes entre le système mains libres et l’utilisateur. Pour lancer une interaction vocale, appuyez sur ‘
et prononcez une commande. Pour interrompre une interaction et faire commencer
une nouvelle interaction, appuyez sur ‘
n’importe quand pendant l’interaction et prononcez une commande vocale.
Pour terminer une interaction, appuyez sur
&/ESC. Vous entendrez un signal sonore
qui indique que la reconnaissance vocale a
été désactivée.
Le système d’aide peut vous donner, n’importe quand, la liste des commandes disponibles dans le niveau où vous êtes. Pour
utiliser le système d’aide, dites “Aide”,
écoutez la liste des commandes disponibles
et décidez quelle commande demander au
système.
Réglez le volume au niveau pour vous optimal la voiture en marche. Pour régler le volume préétabli de Blue&Me™ Nav, lire
ce qui est décrit au paragraphe “Fonction
EXTERNAL AUDIO VOL” dans le mode d’emploi de l’autoradio. Pour régler en même
temps le volume de l’appel en cours, appuyez sur + ou – ou réglez la position de
la bague de l’autoradio. A la fin de l’appel,
le volume reviendra au niveau originaire.
Vous pouvez appuyer sur + ou – aussi pour
régler le volume d’une annonce vocale alors
qu’elle est prononcée par Blue&Me™
Nav.
* Valable signifie que la commande vocale fait partie du vocabulaire de Blue&Me™ Nav et, par conséquent, elle peut être reconnue
dans un certain niveau.
604_31_833 BeM MiTo NAV F
13-05-2008
16:18
Pagina 27
EMPLOI DE Blue&Me™ Nav
Vous devez vous rappeler que, pour interrompre une annonce vocale, vous pouvez
appuyer sur ‘ n’importe quand pendant
une interaction vocale et donner une nouvelle commande vocale.
Note
❍ Les instructions sur l’utilisation du
système par les commandes vocales
sont indiquées dans le texte par le
symbole
.
}
Notes
❍ Après avoir appuyé sur ‘, si vous ne
prononcez aucune commande vocale
dans quelques secondes, le système
vous demandera de prononcer une commande vocale. Si vous ne répondez pas,
la reconnaissance vocale se désactivera. Cela se produit aussi si vous ne donnez aucune réponse à une question du
système. Dans ce cas, vous entendrez
un signal sonore indiquant que la reconnaissance vocale a été désactivée.
❍ Quand le système n’arrive pas à reconnaître une de vos commandes vocales,
il vous donnera une ultérieure possibilité
de prononcer encore la commande vocale. Si vous n’êtes pas sûrs que la commande vocale est correcte dans un certain niveau, prononcez “Aide”.
Utilisation de la
reconnaissance vocale
Le système de reconnaissance vocale, parfois, peut se tromper dans la reconnaissance d’une commande vocale. Pour être certain que vos commandes vocales sont toujours reconnues, suivez les indications suivantes:
❍ Après avoir appuyé sur ‘, prononcez
la commande vocale après que le système a donné le signal sonore indiquant
que la reconnaissance vocale est active.
❍ Après que le système vous a posé une
question, attendez une seconde avant
de prononcer la réponse, pour être sûr
que la reconnaissance vocale est active.
❍ Si vous souhaitez prononcer une commande sans attendre que le système ait
terminé son message ou sa question,
vous pouvez appuyer de nouveau pendant peu de temps sur la touche ‘ pour
interrompre le système et prononcer
votre commande.
❍ Parlez en utilisant un volume de voix normal.
❍ Prononcez les mots clairement, pas trop
rapidement, mais sans interruptions.
27
❍ Si possible, essayez de réduire au minimum le bruit à l’intérieur de l’habitacle.
❍ Avant de prononcer les commandes vocales, demandez à vos copains de voyage de ne pas parler. Puisque le système reconnaît les mots de celui qui parle, si plusieurs personnes parlent en même temps, le système pourrait reconnaître des mots différents ou supplémentaires par rapport à ceux que vous avez
prononcés.
❍ Pour un fonctionnement optimal, il est
conseillé de fermer le toit ouvrant de la
voiture, s’il est présent.
Notes
Pour les pays où la version en langue maternelle n’est pas disponible, la reconnaissance vocale des commandes et surtout des
contacts du répertoire téléphonique pourrait
s’avérer difficultueuse. On suggère d’adopter une prononciation conforme à la langue
présente sur Blue&Me™ Nav.
Pour changer de langue de la reconnaissance vocale, s’adresser au Services Agréés
Alfa Romeo ou consulter la zone dédiée sur
www.alfaromeo.com.
7
604_31_833 BeM MiTo NAV F
13-05-2008
16:18
Pagina 28
28
EMPLOI DE Blue&Me™ Nav
AFFICHAGE
❍
Plusieurs fonctions sont affichées à l’écran
du combiné de bord (voir fig. 1) et de l’autoradio.
L’écran du combiné de bord affiche différents
types d’informations:
❍ Différentes options du menu principal
❍ Informations sur l’état du portable
connecté à travers la technologie Bluetooth®:
20;30
❍
❍
❍
MENU
PRINCIPAL
❍
REGLAGES
❍
❍
fig. 2
A0J1050f
❍
; il indique que Blue&Me™ Nav
est connecté à un portable pourvu de
technologie Bluetooth®
L’absence du symbole ; indique que
connexion avec le portable s’est interrompue.
Le symbole à indique que l’appel actif est le premier auquel on a répondu,
ce symbole n’est présent que dans le
cas d’un appel en attente.
Le symbole À indique que l’appel actif est le deuxième auquel on a répondu, ce symbole n’est présent que dans
le cas d’un appel en attente.
Le symbole ‰ indique que la Conférence Téléphonique est active.
Nom de l’opérateur téléphonique actif
sur son portable (s’il n’est pas disponible
on visualise “- - - - - - - -”)
Informations concernant la réception
d’un message SMS, le numéro de téléphone ou le nom (si mémorisé dans le
répertoire) de l’expéditeur du message
SMS.
Informations concernant la fonction active de Blue&Me™ Nav ou l’option
de menu sélectionnée.
❍ L’écran de l’autoradio affiche les informations relatives à la piste que l’on
écoute avec le lecteur de musique.
AUDIO
Le son de Blue&Me™ Nav (mains
libres, lecteur média, annonces vocales, signaux sonores) est diffusé par le système
sonore installé dans votre voiture. A ce but,
l’éventuelle source sonore active de l’autoradio est suspendue pendant le temps nécessaire.
Il est toujours possible de régler le volume
sonore à travers les commandes de l’autoradio ou en utilisant les commandes sur le
volant.
L’affichage de l’autoradio visualise des messages spécifiques pour vous informer que le
système sonore est utilisé par Blue&Me™
Nav.
604_31_833 BeM MiTo NAV F
13-05-2008
16:18
Pagina 29
EMPLOI DE Blue&Me™ Nav
MENU DES FONCTIONS
Blue&Me™ Nav
Le Menu Principal de Blue&Me™ Nav visualise les options dans une liste, qui est visualisée sur l’affichage. Les options disponibles permettent d’activer les fonctions ou
modifier les réglages du système
Blue&Me™ Nav.
Note
On peut naviguer dans le menu de réglage à
travers les commandes sur le volant uniquement quand la voiture est à l’arrêt.
Le Menu Principal comprend les options suivantes:
❍ LISTE APPELS - ce sous-menu permet de
voir une liste des appels récents, effectués ou reçus. Cette liste est déchargée
de la mémoire de votre portable, mise
à jour pendant l’utilisation du mains
libres ou bien elle est obtenue grâce aux
deux opérations.
❍ REPERTOIRE - ce sous-menu permet de
voir les numéros de téléphone de votre
répertoire téléphonique et d’en sélectionner un pour effectuer un appel. Si
votre répertoire téléphonique contient
beaucoup de noms, ils seront regroupés
en sous-menus alphabétiques. Le
nombre de personnes à l’intérieur d’un
sous-menu dépend du nombre de noms
de votre répertoire téléphonique.
❍ LECTEUR MESSAGES SMS (Fonction disponible sur certains téléphones portables
uniquement) - Ce sous-menu permet de
lire le dernier message SMS reçu, d’appeler l’expéditeur du message SMS ou
d’effacer le dernier message SMS reçu.
On peut mémoriser jusqu’à 20 messages SMS dans une liste dédiée et les
écouter ensuite, appeler l’expéditeur ou
les effacer.
De plus, on peut choisir les modes de
notification des messages SMS reçus.
29
❍ LECTEUR DE MUSIQUE - ce sous-menu
permet de sélectionner les pistes audio
numériques dans la bibliothèque par dossier, par artiste, par genre, par album ou
au moyen de listes de lecture. Ce sousmenu permet également d’accéder aux
réglages du lecteur de musique LECTEUR
iPodTM – voir le paragraphe correspondant.
❍ NAVIGATION - ce sous-menu vous permet d’accéder aux fonctions de navigation de Blue&Me™ Nav.
Il est possible d'entrer une nouvelle destination, d’utiliser l’une des dernières
destinations, de modifier les réglages de
navigation, d’accéder aux informations
sur la position GPS du véhicule ou de
simuler une route précédemment calculée.
❍ REGLAGES - ce sous-menu permet de gérer les noms de votre répertoire téléphonique, d’enregistrer un nouveau dispositif ou d’accéder au code d’identification du système mains libres.
7
604_31_833 BeM MiTo NAV F
13-05-2008
16:18
Pagina 30
30
EMPLOI DE Blue&Me™ Nav
Lancement du Menu Principal
Navigation à travers les
options d’un menu
Pour activer le Menu Principal de
Blue&Me™ Nav, appuyez sur ß/MENU, ensuite vous pouvez commencer à interagir avec le système en utilisant les commandes sur le volant.
Pour naviguer à travers les options d’un menu, appuyez sur N ou O.
En visualisant les noms du répertoire, si le
nombre de caractères dépasse le maximum
admis, le nom sera abrégé.
Pour sélectionner l’option visualisée sur l’affichage, appuyez sur SRC/OK ou
ß/MENU.
Pour sortir de l’option visualisée sur l’affichage ou d’un sous-menu, appuyez sur
&/ESC.
604_31_833 BeM MiTo NAV F
13-05-2008
16:18
Pagina 31
FONCTIONS MAINS LIBRES
Blue&Me™ Nav vous permet d’effectuer ou recevoir des appels à travers votre
portable, doté de technologie Bluetooth®,
en utilisant la reconnaissance vocale ou bien
les commandes sur le volant.
Notes
❍ Avant de pouvoir effectuer ou recevoir
les appels en utilisant le système mains
libres, vous devez enregistrer votre portable sur le système.
Vous pouvez téléphoner aux noms présents
dans votre répertoire téléphonique par les
commandes vocales en prononçant leur prénom et/ou nom ou bien vous pouvez téléphoner à des numéros qui ne sont pas mémorisés, en prononçant les chiffres du numéro de téléphone souhaité, ou rappeler l’expéditeur d’un message SMS reçu.
FONCTION DE REGLAGE - ENREGISTRE-
A travers les commandes sur le volant vous
pouvez appeler les noms présents dans votre
répertoire téléphonique ou rappeler la liste
des appels effectués ou reçus, en sélectionnant le nom souhaité dans les sous-menu
LISTE APPELS ou REPERTOIRE.
MENT DU PORTABLE.
❍ Pour activer le système mains libres de
la voiture, la clé de contact doit être en
position MAR.
❍ Si, pendant une conversation téléphonique, vous tournez la clé de contact de
votre voiture sur STOP, vous pouvez
continuer la conversation à travers le système mains libres encore pendant 15
minutes.
31
EFFECTUER UN APPEL
Vous pouvez effectuer un appel selon une
des façons suivantes:
❍ Appeler un nom présent dans le répertoire
❍ Appeler un numéro en utilisant les commandes vocales
❍ Appeler un numéro en utilisant le clavier
numérique du portable
❍ Appeler un numéro présent parmi les
derniers appels
❍ Appeler l’expéditeur d’un message SMS
reçu
pour d’autres informations, se référer au
chapitre FONCTIONS DU LECTEUR MESSAGES SMS, paragraphe GESTION DES
MESSAGES SMS.
De plus, vous pouvez répondre aux appels
entrants, rappeler un numéro occupé, recevoir un avis d’appel, lire un message SMS
reçu ou l’effacer.
Si vous avez eu quelques difficultés en
utilisant les fonctions du téléphone, par le
système mains libres de la voiture, consultez le chapitre RESOLUTION DES PROBLEMES - MAINS LIBRES.
8
604_31_833 BeM MiTo NAV F
13-05-2008
16:18
FONCTIONS MAINS LIBRES
32
Appeler un nom présent
dans le répertoire
Pour utiliser cette modalité, il faut enregistrer le téléphone et copier le répertoire téléphonique de votre portable sur le système.
?
Pagina 32
Pour appeler un nom de votre répertoire
téléphonique en utilisant l’interaction manuelle, procéder ainsi:
Activer le Menu Principal, en appuyant
sur ß/MENU.
Sélectionner l’option REPERTOIRE et
appuyer ensuite sur SRC/OK ou
ß/MENU.
Appuyer sur N ou O pour sélectionner
le regroupement alphabétique auquel appartient le nom à contacter, appuyer sur
SRC/OK ou ß/MENU et sélectionner ensuite le nom souhaité.
Si la personne à contacter a un seul
numéro de téléphone, appuyer sur
SRC/OK ou ß/MENU pour envoyer l’appel.
Si la personne à contacter a plusieurs
numéros de téléphone, appuyer sur
SRC/OK ou ß/MENU pour accéder aux différents numéros, sélectionner ensuite le numéro à contacter par
N ou O et appuyer sur SRC/OK ou
ß/MENU pour envoyer l’appel.
Pour terminer l’appel, appuyer sur
ß/MENU pendant plus d’1 seconde.
Ou bien, avec l’interaction vocale:
} Imaginez
d’avoir besoin d’appeler le
nom “François” présent dans le répertoire de votre portable.
Appuyez sur ‘ et prononcez “Appeler
François” ou “Appeler François (sur le)
Portable“ (dans la commande vocale,
le mot “(sur le) Portable” représente le type de numéro qu’on désire appeler. Vous
pouvez aussi utiliser les mots “(au) Domicile”, “(au) Travail”, ou “(sur) autre”).
Si le nom a été reconnu, le système visualisera sur l’affichage les informations
concernant le nom (François, dans
l’exemple).
Si la personne à contacter a un seul numéro de téléphone, le système mains
libres vous demandera si vous souhaitez l’appeler. Pour faire cela, dites
“Oui”, sinon dites “Non”.
Si la personne à contacter a plus d’un
numéro de téléphone, le système vous
demandera quel type de numéro de téléphone composer (par exemple, “Appeler François (au) travail ou (au) domicile?”). Dans ce cas, répondez en indiquant le type de numéro de téléphone
souhaité (par exemple, “(au) Domicile”).
Si la personne à contacter (par exemple
François) a plus d’un numéro de téléphone sans l’indication du type de numéro, le système visualisera le nom et
une liste des numéros de téléphone correspondants.
Si vous souhaitez appeler le numéro de
téléphone visualisé, dites “Appeler”.
Si le nom reconnu par le système est correct, mais le numéro n’est pas celui souhaité, vous pouvez voir les autres numéros de téléphone disponibles de la liste
manuellement, en appuyant sur les
touches N ou O. Quand vous avez identifié le numéro souhaité, appuyez sur
ß/MENU ou SRC/OK pour envoyer
l’appel.
Pour terminer l’appel, appuyez sur
ß/MENU pendant plus d’1 seconde.
Suggestion
Quand vous appelez un nom auquel correspondent plusieurs numéros de téléphone, indiquez dans la commande vocale aussi le
type de numéro (“(au) Domicile”, “(au)
Travail”, “(sur le) Portable”) que vous souhaitez appeler; vous pourrez ainsi réduire le
nombre de passages demandés pour effectuer l’appel.
604_31_833 BeM MiTo NAV F
13-05-2008
16:18
Pagina 33
FONCTIONS MAINS LIBRES
Appeler un numéro en utilisant
les commandes vocales
composer un numéro de télépho} Pour
ne à l’aide d’une interaction vocale, procédez ainsi:
Appuyez sur ‘ et prononcez “Composer”.
Le système répondra “le numéro, s’il
vous plait”.
Prononcez le numéro de téléphone comme une séquence de chiffres individuels
(par exemple, “0”, “1”, “2”, “3”,
“4”, “5”, “6”, “7”, “8”, “9”, “+”
(plus), “#” (dièse) ou “*” (astérisque).
Par exemple, 0113290103 doit être
prononcé comme: “zéro, un, un, trois,
deux, neuf, zéro, un, zéro, trois”.
Le système visualisera et répètera vocalement le numéro reconnu.
Si le numéro est complet, prononcez
“Appeler”. Si le numéro n’est pas complet, prononcez les chiffres manquant et
à la fin dites “Appeler”.
Le système envoie l’appel téléphonique
vers le numéro visualisé.
Pour terminer l’appel, appuyez sur
ß/MENU pendant plus d’1 seconde.
Vous pouvez prononcer le numéro de téléphone en “groupes de chiffres”; cela
vous permettra de vérifier l’exactitude
d’un groupe de chiffres à la fois. Les
groupes de chiffres sont créés par les
pauses que vous faites en prononçant
les chiffres. Si vous faites une pause
après avoir prononcé un certain nombre
de chiffres, on crée un groupe. Le système répètera les chiffres reconnus.
Si les chiffres prononcés sont corrects,
vous pouvez continuer à dicter le numéro de téléphone. S’ils ne sont pas corrects, vous pouvez effacer le groupe de
chiffres en prononçant “Effacer”. Le système effacera le dernier groupe de
nombres et visualisera le numéro de téléphone partiellement composé. Vous
pouvez donc prononcer les chiffres qui
restent du numéro de téléphone.
Pour annuler la composition du numéro de téléphone, prononcer “Annuler”.
33
Pour effacer tout le numéro visualisé et
commencer une nouvelle composition,
prononcez “Recommencer”.
Pour demander au système de répéter
le numéro de téléphone reconnu, prononcez “Répéter”. Si aucun numéro de
téléphone n’a été composé, le système dit “Aucun numéro n’est disponible”.
Si le numéro de téléphone répété est
correct, prononcez “Appeler” pour envoyer l’appel.
Note
Pendant la composition d’un numéro à travers les commandes vocales, il est important que le bruit à l’intérieur de l’habitacle
soit le plus possible réduit et que vos copains
de voyage ne parlent pas alors que vous dictez le numéro au système. La reconnaissance vocale agit indépendamment de celui qui
est en train de parler; par conséquent, si plusieurs personnes parlent pendant cette opération, quelques nombres peuvent être reconnus erronément, ajoutés à ceux désirés
ou non reconnus.
8
604_31_833 BeM MiTo NAV F
13-05-2008
16:18
Pagina 34
FONCTIONS MAINS LIBRES
34
Appeler un numéro
en utilisant le clavier
du portable
travers ce système on peut aussi com? Aposer
un numéro de téléphone en utilisant le clavier de votre portable et continuer ensuite la conversation téléphonique en utilisant le système mains
libres.
Pour effectuer cette opération, le téléphone doit être enregistré et il doit se
trouver dans le rayon d’action du système mains libres de votre voiture.
Pour composer un numéro en utilisant
le clavier du portable, procédez ainsi:
❍ Composez le numéro de téléphone
à l’aide du clavier de votre portable
et envoyez l’appel en suivant la modalité prévue par votre portable.
❍ Effectuez la conversation téléphonique en utilisant le système mains
libres.
❍ Pour terminer l’appel, appuyez sur
ß/MENU pendant plus d’1 seconde ou fermez l’appel en employant
les commandes spécifiques de votre
portable.
Appeler un numéro présent
parmi les derniers appels
L’option LISTE APPELS est une liste de numéros concernant les appels effectués et reçus. Elle peut contenir dix appels au maximum, dix appels effectués et cinq appels
perdus.
composer un numéro de télépho? Pour
ne en utilisant l’interaction manuelle,
procédez ainsi:
❍ Activez le Menu Principal, en appuyant sur ß/MENU.
❍ Sélectionnez l’option LISTE APPELS et ensuite appuyez sur
SRC/OK ou ß/MENU.
❍ Le système présentera une liste de
numéros de téléphone. Utilisez N
ou O pour sélectionner le numéro
de téléphone souhaité; appuyez sur
SRC/OK ou ß/MENU pour envoyer l’appel.
❍ A la fin de l’appel, appuyez sur
ß/MENU pendant plus d’1 seconde pour terminer l’appel.
} Ou bien, à l’aide de l’interaction vocale:
Pour rappeler la dernière personne qui
vous a téléphoné, appuyez sur ‘ et
prononcez “Dernier appel reçu”.
Le système visualisera sur l’affichage les
informations disponibles concernant la
dernière personne qui vous a contacté
et demandera si vous souhaitez l’appeler. Pour faire cela, dites“Oui”, sinon
dites “Non”.
Si vous désirez appeler de nouveau la
dernière personne que vous avez contactée, prononcez “Dernier appel effectué”.
Dans ce cas le système visualisera sur
l’affichage les informations disponibles
concernant la dernière personne à laquelle vous avez téléphoné et demandera si vous voulez l’appeler. Pour faire cela, dites “Oui”, sinon dites “Non”.
On peut aussi utiliser la commande
“Rappeler”. Dans ce cas, le système demandera de nouveau “Dernier appel effectué, ou, dernier appel reçu?”. Pour
rappeler la dernière personne que vous
avez appelée, prononcez “Effectué”.
Pour rappeler la dernière personne qui
vous a appelé, prononcez “Reçu”.
604_31_833 BeM MiTo NAV F
13-05-2008
16:18
Pagina 35
FONCTIONS MAINS LIBRES
GERER UN APPEL ENTRANT
Grâce au système mains libres vous pouvez
répondre aux appels entrants en utilisant les
commandes présentes sur le volant. Lors de
la réception d’un appel, le système visualisera les informations sur l’identité de celui
qui appelle, si disponibles.
L’appel entrant sera signalé par la reproduction des tons d’appel personnalisés de votre
portable (la disponibilité de cette fonction
dépend des caractéristiques spécifiques de
votre téléphone).
Répondre à un appel
❍ Pour répondre à l’appel, appuyez sur
ß/MENU.
❍ Pour terminer l’appel, appuyez sur
ß/MENU pendant plus d’1 seconde.
Refuser un appel
❍ Pour refuser l’appel, appuyez sur
ß/MENU pendant plus d’1 seconde.
Ignorer un appel
❍ Pour ignorer un appel et ne pas entendre
le ton d’appel, appuyez sur &/ESC.
Répondre à un appel entrant
pendant une conversation active
Pour répondre à un appel entrant alors
qu’une autre conversation téléphonique est
active, appuyez sur ß/MENU. Le système passera sur l’appel entrant et mettra
en attente la conversation téléphonique en
cours.
Note
Certains portables offrent la possibilité de
transmettre au système mains libres les tons
d’appel associés à vos noms. Dans ce cas,
le système signale les appels entrants en utilisant les tons personnalisés sur votre portable.
GERER UN APPEL EN COURS
Déplacement de l’appel du
portable au système mains libres
Si vous êtes en train de parler sur votre portable et que vous montez sur la voiture, vous
pouvez déplacer la conversation téléphonique
du portable au système mains libres de votre
voiture.
35
Procédez ainsi:
❍ Montez sur la voiture et introduisez la
clé de contact dans la position MAR,
pour activer le système mains libres.
❍ Le système communiquera au portable
la disponibilité d’activer le mains libres.
❍ Pour déplacer la conversation au mains
libres, activez cette modalité comme
prévu par votre portable (le procédé dépendra du type de portable).
❍ La conversation téléphonique est ainsi
déplacée au système mains libres de la
voiture.
Déplacement de l’appel du
système mains libres au portable
Pour déplacer une conversation téléphonique
du système mains libres à votre portable, appuyez sur SRC/OK.
Vous pouvez parler sur votre portable et
continuer à utiliser les commandes sur le volant. En particulier, si vous avez plus d’une
conversation active, vous pouvez appuyer
sur ß/MENU pour passer d’un appel à
l’autre; de plus, vous pouvez appuyer sur
ß/MENU pendant plus d’1 seconde pour
terminer la conversation téléphonique.
8
604_31_833 BeM MiTo NAV F
13-05-2008
16:18
36
Mise en attente de l’appel
en cours
Pour mettre en attente un appel en cours et
désactiver le microphone afin de pouvoir parler sans être écouté de l’interlocuteur, appuyez sur &/ESC.
Pagina 36
FONCTIONS MAINS LIBRES
FONCTION CONFERENCE
TELEPHONIQUE
(uniquement avec les téléphones
dotés de technologie Bluetooth®
qui acceptent cette fonction)
La fonction Conférence Téléphonique vous
permet d’effectuer un appel téléphonique à
une troisième personne pendant un appel
actif. Cette fonction permet de parler en même temps avec les deux interlocuteurs.
Pour activer une Conférence, effectuer le
nouvel appel alors que vous avez déjà un
appel en cours, en suivant la procédure décrite dans la section EFFECTUER UN APPEL.
Quand la fonction de Conférence Téléphonique est active, sur l’affichage sera visualisé “CONFERENCE”.
Une fois la conférence activée, la pression
prolongée sur la touche ß/MENU comportera la fin des deux appels.
604_31_833 BeM MiTo NAV F
13-05-2008
16:18
Pagina 37
FONCTION DU LECTEUR MESSAGES SMS
Si vous ne désirez pas lire le message SMS, appuyez sur &/ESC,
Blue&Me™ Nav ne lira pas le message, mais le mémorisera afin que vous
puissiez le lire ultérieurement (pour plus
d’informations, se référer au paragraphe
Lecture du dernier message reçu).
Si votre portable doté de technologie Bluetooth® supporte la fonction de lecture messages SMS, lors de la réception d’un nouveau
message SMS, Blue&Me™ Nav vous prévient par un signal sonore et vous demande
si vous désirez le lire (en fonction des options de notification sélectionnées).
Pour consulter la listes des téléphones portables et des fonctions prises en charge,
consulter le site dédié www.alfaromeo.com
section Blue&Me™ Nav ou le service
Clients au numéro 00800.2532.0000.
Pour plus d’informations sur les options
d’infos, se référer au paragraphe Réglages
d’infos.
que Blue&Me™
? SiNavvouslisesouhaitez
le message SMS reçu, appuyez sur SRC/OK ou ß/MENU.
Le message SMS sera lu en tenant
compte des abréviations et symboles
éventuels présents dans le texte.
(UNIQUEMENT SUR LES TÉLÉPHONES PORTABLES COMPATIBLES) 37
}
Ou bien, à l’aide de l’interaction vocale:
si vous prononcez “Oui”, Blue&Me™
Nav lira le texte du message, en considérant les abréviations éventuellement
présentes, alors que si vous ne désirez
pas lire le message, il suffira de prononcer “Non”, le système se chargera de le
mémoriser pour vous donner la possibilité de le lire ultérieurement (pour plus
d’informations, se référer au paragraphe
Lecture du dernier message reçu).
LECTURE DU DERNIER
MESSAGE REÇU
Quand il reçoit un message SMS, s’il a été
lu ou non, Blue&Me™ Nav le mémorisera à l’intérieur d’une liste de messages
(se référer au paragraphe Liste messages).
désirez lire le dernier message
? Sireçu,vousactivez
le Menu Principal de
Blue&Me™ Nav et sélectionnez l’option LECTEUR MESSAGES, puis appuyez
sur SRC/OK ou ß/MENU.
Sélectionnez l’option LIRE DERNIER et
appuyez sur SRC/OK ou ß/MENU,
Blue&Me™ Nav lira ainsi le texte du
dernier message reçu.
} Ou bien, à l’aide de l’interaction vocale:
appuyez sur ‘ et prononcez “Lire dernier”, Blue&Me™ Nav lira le texte
du dernier message reçu.
9
604_31_833 BeM MiTo NAV F
13-05-2008
16:18
Pagina 38
FONCTION DU LECTEUR MESSAGES SMS
38
LISTE MESSAGES
Blue&Me™ Nav mémorise jusqu’à 20
messages reçus (en présence de messages
enchaînés, le nombre de messages mémorisés pourrait être inférieur) pendant la
connexion à votre portable Bluetooth®.
Quand la liste est pleine, la réception d’un
nouveau message entraîne la suppression
du message le plus ancien même s’il n’a
pas encore été lu. Il est aussi possible d’effacer individuellement ou complètement les
messages dans la liste (se référer au paragraphe Gestion des messages SMS).
vous désirez lire un message spécifique
? Simémorisé,
activez le Menu Principal de
Blue&Me™ Nav et sélectionnez
l’option LECTEUR MESSAGES et
appuyez ensuite sur SRC/OK ou
ß/MENU.
Sélectionnez l’option MESSAGES RECUS, puis appuyez sur SRC/ OK ou
ß/MENU. Faites défiler les messages
mémorisés jusqu’à la visualisation de celui désiré, le système visualisera les informations sur l’identité de l’expéditeur
du message SMS, si disponible. Sélectionnez LIRE et appuyez sur SRC/OK ou
ß/MENU, Blue&Me™ Nav lira le
texte du message SMS sélectionné.
Ou bien, à l’aide de l’interaction vocale:
} Appuyez
sur ‘ et prononcez “Lecteur
messages”; après le signal sonore prononcez “Messages reçus”; Blue&Me™
Nav visualisera sur l’affichage les informations du premier message de la liste (si présent dans le répertoire, on visualisera le numéro de l’expéditeur du
message SMS).
Il est possible de faire défiler la
Liste messages en prononçant “Précédent” ou bien “Suivant”; quand vous visualiserez le message souhaité, prononcez “Lire”, Blue&Me™ Nav lira le texte du message sélectionné.
Si vous prononcez “Effacer”, le système effacera le message sélectionné.
GESTION DES MESSAGES SMS
Pour chaque message SMS reçu,
Blue&Me™ Nav vous permet de:
❍ le lire
❍ appeler directement le numéro de téléphone de l’expéditeur
❍ l’effacer.
réaliser cela pendant la lecture du
? Pour
message, activez le Menu Principal de
Blue&Me™ Nav, ensuite à l’aide
des touches SRC/OK ou ß/MENU
on pourra sélectionner la fonction désirée.
} Ou bien, à l’aide de l’interaction vocale:
Appuyez sur ‘ et prononcez “Lire” ou
“Appeler” ou bien “Effacer”, le système
sélectionnera l’option choisie.
604_31_833 BeM MiTo NAV F
13-05-2008
16:18
Pagina 39
FONCTION DU LECTEUR MESSAGES SMS
SUPPRESSION DE TOUS
LES MESSAGES
Blue&Me™ Nav peut mémoriser jusqu’à
20 messages SMS, la réception d’un nouveau message effacera de la liste le message le plus ancien. Il est possible d’effacer tous les messages SMS présents dans la
mémoire de Blue&Me™ Nav par une
seule commande.
?
Si vous souhaitez effacer tous les messages, activez le Menu Principal de
Blue&Me™ Nav et sélectionnez EFFACER TOUT, puis appuyez sur
SRC/OK o ß/MENU, le système
vous demandera EFFACER DU VEHICULE LES MESSAGES RECUS?, validez la
suppression en appuyant sur la touche
SRC/OK o ß/MENU ou annulez en
appuyant sur la touche &/ESC.
Ou bien, à l’aide de l’interaction vocale:
} Appuyez
sur ‘ et prononcez “Lecteur
messages”.
Après le signal sonore, dites “Effacer
tous”; Blue&Me™ Nav vous demandera “Effacer tous les messages du véhicule ?”, prononcez “Oui” pour valider
la suppression de tous les messages
SMS du système, ou bien dites “Non”
pour annuler la suppression.
REGLAGES D’INFOS
Le lecteur messages SMS de Blue&Me™
Nav permet de sélectionner le mode de
transmission des informations quand on reçoit un nouveau message SMS parmi trois
possibilités:
❍ AUDIO+VISUEL.:
Blue&Me™ Nav signale que la réception d’un nouveau message a eu lieu soit
sur l’affichage du tableau de bord soit par
un signal sonore. Blue&Me™ Nav
propose aussi la lecture du message.
❍ VISUEL SEUL:
Blue&Me™ Nav ne communique que
visuellement, par l’affichage sur le tableau
de bord, que la réception d’un nouveau
message SMS a eu lieu. Le message reçu pourra être lu aussi dans un deuxième temps (voir paragraphes Lecture du
dernier message reçu et Liste messages).
39
❍ DESACTIVE:
Blue&Me™ Nav désactive le Lecteur
Messages SMS, ainsi la réception d’un
nouveau message SMS ne sera pas signalée ni aucun message ne sera envoyé au système lors de la réception.
le Menu Principal de
? Activez
Blue&Me™ Nav, sélectionnez l’option LECTEUR MESSAGES, et appuyez
ensuite sur SRC/OK ou ß/MENU.
Sélectionnez l’option TYPE INFOS et
faites défiler les trois options disponibles
à l’aide des touches N ou O, sélectionnez l’option et appuyez sur
SRC/OK ou ß/MENU.
Ou bien, à l’aide de l’interaction vocale:
} Appuyez
sur ‘ et prononcez “Lecteur
messages”, après le signal sonore dites
“Type d’infos”; Blue&Me™ Nav
vous donnera la liste des options disponibles, que vous pouvez sélectionner au
choix en disant “Lecteur désactivé” ou
“Info audio et visuelle” ou bien “Info visuelle seule”.
9
604_31_833 BeM MiTo NAV F
40
13-05-2008
16:18
Pagina 40
FONCTION DU LECTEUR MESSAGES SMS
page qui a été laissée en blanc intentionnellement
604_31_833 BeM MiTo NAV F
13-05-2008
16:18
Pagina 41
FONCTIONS DU LECTEUR MEDIA
Le menu LECTEUR MEDIA vous permet de:
Avant d’utiliser le lecteur, pour s’assurer que
votre dispositif de stockage USB est compatible avec le Blue&Me™ Nav, lire la section DISPOSITIFS DE STOCKAGE USB COMPATIBLES ou le paragraphe relatif à l’iPODTM.
Le lecteur multimédia ne gère pas la lecture de fichiers audio protégés par des DRM,
et MP4.
❍ Placer la clé de contact de la voiture en
position MAR. Blue&Me™ Nav commencera automatiquement à reproduire vos morceaux digitaux, en les sélectionnant d’une librairie qui est crée lors
de la connexion du dispositif USB.
❍ Si la fonction LECTURE AUTOMATIQUE
est sélectionnée sur “ON”, Blue&Me™
Nav la reproduction commencera automatiquement.
CONNEXION DU DISPOSITIF USB
A Blue&Me™ Nav
FONCTIONS DE REGLAGE - LECTEUR MEDIA.
Pour connecter votre dispositif USB à
Blue&Me™ Nav, procéder comme suit:
Quand la création de la librairie média
sera terminée, on pourra utiliser
Blue&Me™ Nav pour visualiser et sélectionner les morceaux présents et en activer
la reproduction.
❍ visualiser les morceaux mémorisés sur
votre dispositif USB
❍ écouter les fichiers sonores mémorisés
sur votre dispositif USB.
Note
❍ Copier les morceaux sur votre dispositif
USB (Blue&Me™ Nav reconnaît les
formats .wma, .mp3, .wav, .aac pour
les fichiers sonores et .wpl et .m3u pour
les sélections).
❍ Pour les dispositifs USB sans câble USB,
il suffit de connecter (directement ou à
l’aide d’une rallonge) le dispositif à la
porte USB présente dans la voiture (voir
fig. 1).
41
GESTION DE LA LIBRIARIE
MEDIA (AUDIOTHEQUE)
Le lecteur de musique permet de sélectionner l’audio numérique présent sur votre dispositif USB grâce à la reconnaissance vocale, aux commandes au volant ou aux commandes de l’autoradio.
Vous pouvez défiler les fichiers sonores par
dossier, artiste, genre, album ou sélection.
Vous pouvez utiliser la reconnaissance vocale pour choisir une des ces catégories. Après
avoir choisi la catégorie que vous désirez,
pour choisir un morceau à son intérieur, utiliser les commandes manuelles.
Pour faciliter l’exploration de votre librairie
média, insérez les informations média (titre
du morceau, auteur, album, genre) concernant chaque morceau.
Note
Pas tous les formats prévoient l’introduction
d’informations média. Parmi les formats reconnus par Blue&Me™ Nav, .mp3 et
.wma, .aac prévoient les informations média, alors que le format .wav ne les prévoit
pas. Les informations média pourraient aussi ne pas être insérées dans un fichier sonore qui les prévoit. Dans ces cas, le selection des fichiers sonores peut avoir lieu uniquement par dossier.
10
604_31_833 BeM MiTo NAV F
13-05-2008
16:18
Pagina 42
FONCTIONS DU LECTEUR MEDIA
42
Pour d’autres informations, se référer à la
section SUGGESTIONS POUR L’EMPLOI DU
LECTEUR MEDIA.
Sélection par dossier
Si dans votre dispositif USB on a sauvegardé des dossiers contenant des morceau, ils
seront visibles dans le menu DOSSIERS.
sélectionner les morceaux conte? Pour
nus dans les dossiers en utilisant l’interaction manuelle, procédez ainsi:
Activez le Menu Principal, sélectionnez
l’option LECTEUR MEDIA, et appuyez ensuite sur SRC/OK ou ß/MENU.
Sélectionnez l’option DOSSIERS et appuyez ensuite sur SRC/OK ou
ß/MENU.
Défilez les dossiers disponibles. Pour écouter tout le contenu des dossiers, sélectionnez l’option TOUT LIRE et appuyez sur
SRC/OK ou ß/MENU. Pour visualiser les morceaux présents dans le dossier visualisé, appuyez sur SRC/OK ou
ß/MENU.
Défilez les morceaux contenus dans le
dossier que vous avez sélectionné. Pour
reproduire un morceau, sélectionnez le
titre du morceau et appuyez sur
SRC/OK ou ß/MENU.
} Ou bien, à l’aide de l’interaction vocale:
Appuyez sur
siers”.
‘ et prononcez “Dos-
Défilez les dossiers disponibles. Pour
écouter tous les morceaux contenus
dans les dossiers, sélectionnez l’option
TOUT LIRE et appuyez sur SRC/OK ou
ß/MENU. Pour visualiser les morceaux présents dans le dossier visualisé,
appuyez sur SRC/OK ou ß/MENU.
Défilez les morceaux contenus dans le
dossier que vous avez sélectionné. Pour
reproduire un morceau, sélectionnez le
titre du morceau et appuyez sur
SRC/OK ou ß/MENU.
Pour d’autres informations sur la personnalisation du menu DOSSIERS, se référer à la section SUGGESTIONS POUR
L’EMPLOI DU LECTEUR MEDIA.
Sélection par artiste
sélectionner tous les morceaux
? Pour
concernant un artiste particulier, en utilisant l’interaction manuelle:
Activez le Menu Principal, sélectionnez
l’option LECTEUR MEDIA, et appuyez ensuite SRC/OK ou ß/MENU.
Sélectionnez l’option ARTISTES et appuyez ensuite SRC/OK ou ß/MENU.
Défilez les artistes disponibles. Pour sélectionner l’artiste visualisé, appuyez sur
SRC/OK ou ß/MENU.
Défilez les albums par artiste. Pour écouter les albums d’un artiste, sélectionnez
l’option TOUT LIRE et appuyez sur
SRC/OK ou ß/MENU.
Pour reproduire un album, sélectionnez
l’album et appuyez ensuite sur
SRC/OK ou ß/MENU.
Pour reproduire un morceau d’un artiste, sélectionnez le titre du morceau et appuyez sur SRC/OK ou ß/MENU.
604_31_833 BeM MiTo NAV F
13-05-2008
16:18
Pagina 43
FONCTIONS DU LECTEUR MEDIA
} Ou bien, à l’aide de l’interaction vocale:
Appuyez sur ‘ et prononcez “Artistes”.
Défilez les albums par artiste. Pour écouter tous les albums d’un artiste, sélectionnez l’option TOUT LIRE et appuyez
sur SRC/OK ou ß/MENU. Pour reproduire un album, sélectionnez l’album
et appuyez ensuite sur SRC/OK ou
ß/MENU.
Pour reproduire un morceau d’un artiste, sélectionnez le titre du morceau et appuyez sur SRC/OK ou ß/MENU.
Note
Si votre dispositif USB contient beaucoup de
fichiers sonores, le menu ARTISTES peut être
divisé en sous-menus alphabétiques. Un
sous-menu alphabétique ne peut montrer
que la lettre initiale des morceaux contenus
à son intérieur (par ex.: A-F), ou bien il peut
montrer les deux premières lettres des
mêmes morceaux (par ex.: Aa-Ar).
Sélection par genre musical
43
Sélection par album
sélectionner tous les morceaux d’un ? Pour sélectionner un album, en utilisant
?Pour
particulier genre musical, en utilisant l’inl’interaction manuelle:
teraction manuelle:
Activez le Menu Principal, sélectionnez
l’option LECTEUR MEDIA, et appuyez ensuite SRC/OK ou ß/MENU.
Sélectionnez l’option GENRES et appuyez
ensuite SRC/OK ou ß/MENU.
Défilez les genres disponibles. Pour
écouter tous les morceaux du genre visualisé, appuyez sur SRC/OK ou
ß/MENU.
} Ou bien, à l’aide de l’interaction vocale:
Appuyez sur ‘ et prononcez “Genres”.
Défilez les genres disponibles. Pour
écouter tous les morceaux du genre visualisé, appuyez sur SRC/OK ou
ß/MENU.
Note
Si votre dispositif USB contient beaucoup de
fichiers sonores, le menu GENRES peut être
divisé en sous-menus alphabétiques. Un
sous-menu alphabétique ne peut montrer
que la lettre initiale des morceaux contenus
à son intérieur (par ex.: A-F), ou bien il peut
montrer les deux premières lettres des
mêmes morceaux (par ex.: Aa-Ar).
Activez le Menu Principal, sélectionnez
l’option LECTEUR MEDIA, et appuyez ensuite SRC/OK ou ß/MENU.
Sélectionnez l’option ALBUMS et appuyez ensuite SRC/OK ou ß/MENU.
Défilez les albums disponibles. Pour sélectionner l’album visualisé, appuyez sur
SRC/OK ou ß/MENU.
Défilez les morceaux présents à l’intérieur de l’album. Pour écouter tous les
morceaux d’un album, sélectionnez l’option TOUT LIRE et appuyez sur
SRC/OK ou ß/MENU. Pour reproduire un album, sélectionnez l’album et
appuyez ensuite sur SRC/OK ou
ß/MENU.
Pour reproduire seulement un morceau
contenu dans un album, sélectionnez le
titre du morceau et appuyez sur
SRC/OK ou ß/MENU.
10
604_31_833 BeM MiTo NAV F
13-05-2008
16:18
Pagina 44
FONCTIONS DU LECTEUR MEDIA
44
} Ou bien, à l’aide de l’interaction vocale:
Appuyez sur ‘ et prononcez “Album”.
Défilez les albums disponibles. Pour sélectionner l’album visualisé, appuyez sur
SRC/OK ou ß/MENU.
Défilez les morceaux présents à l’intérieur
de l’album. Pour reproduire tout l’album,
sélectionnez l’option TOUT LIRE et appuyez sur SRC/OK ou ß/MENU.
Pour reproduire seulement un morceau
contenu dans un album, sélectionnez le
titre du morceau et appuyez sur
SRC/OK ou ß/MENU.
Note
Si votre dispositif USB contient beaucoup de
fichiers sonores, le menu ALBUMS peut être
divisé en sous-menus alphabétiques. Un sousmenu alphabétique ne peut montrer que la
lettre initiale des morceaux contenus à son
intérieur (par ex.: A-F), ou bien il peut montrer les deux premières lettres des mêmes
morceaux (par ex.: Aa-Ar).
Sélection par sélections
Si à l’intérieur de votre dispositif USB des
sélections ont été mémorisées, vous pouvez
les visualiser dans le menu SELECTIONS.
sélectionner une sélection, en uti? Pour
lisant l’interaction manuelle:
Activez le Menu Principal, sélectionnez
l’option LECTEUR MEDIA, et appuyez ensuite SRC/OK ou ß/MENU.
ECOUTE DES MORCEAUX
AUDIO
Reproduction aléatoire
de toute la librairie média
L’option “Quelconque” vous permet de reproduire rapidement tout le contenu de votre
librairie média, en ordre aléatoire.
activer la fonction “QUELCONQUE”,
? Pour
en utilisant l’interaction manuelle:
Sélectionnez l’option SELECTIONS et appuyez ensuite sur SRC/OK ou
ß/MENU.
Activez le Menu Principal, sélectionnez
l’option LECTEUR MEDIA, et appuyez ensuite SRC/OK ou ß/MENU.
Défilez les sélections disponibles. Pour
écouter la sélection visualisée, appuyez
sur SRC/OK ou ß/MENU.
Sélectionnez l’option QUELCONQUE et
appuyez ensuite sur SRC/OK ou
ß/MENU.
bien, à l’aide de l’interaction vocale: } Ou bien, à l’aide de l’interaction vocale:
} Ou
Appuyez sur
et prononcez “Sélec-
‘
tions”.
Défilez les sélections disponibles. Pour
écouter la sélection visualisée, appuyez
sur SRC/OK ou ß/MENU.
Pour d’autres informations sur la création
des sélections, se référer au chapitre SUGGESTIONS.
Appuyez sur ‘ et prononcez “Quelconque”.
Pour d’autres informations sur la sélection et sur la reproduction du son digital, se référer au chapitre “SELECTIONNER L’AUDIO DIGITAL”.
604_31_833 BeM MiTo NAV F
13-05-2008
16:18
Pagina 45
FONCTIONS DU LECTEUR MEDIA
45
Reproduction du son
Pause
Morceau suivant
lancer l’écoute du son digital, en
? Pour
utilisant l’interaction manuelle:
Pour mettre en attente le morceau en cours:
Appuyez sur &/ESC ou sur la touche &
sur la façade de l’autoradio.
passer au morceau suivant, en uti? Pour
lisant l’interaction manuelle:
Si la fonction LECTURE AUTOMATIQUE,
est activée, connectez votre dispositif
USB à Blue&Me™ Nav et la lecture des morceaux commencera automatiquement.
LECTEUR MEDIA - FONCTIONS DE
REGLAGE.
Vous pouvez aussi sélectionner le son digital que vous désirez et appuyer ensuite sur SRC/OK ou ß/MENU pour
lancer la reproduction.
lancer la reproduction sonore en uti} Pour
lisant l’interaction vocale:
Appuyez sur
conque”.
‘ et prononcez “Quel-
Reprise
Pour recommencer l’écoute que vous aviez
mis en pause: Appuyez sur &/ESC ou sur
la touche & sur la façade de l’autoradio.
Stop
Pour arrêter la lecture d’un morceau: Prononcez “Arrêter”.
Note La commande “Stop” n’est pas disponible si le lecteur de musique est mis en
pause.
}
Pendant l’écoute d’un morceau, appuyez sur N (commandes au volant)
ou ˙ (commandes de l’autoradio).
Ou bien, à l’aide de l’interaction vocale:
Durant l’écoute d’un morceau digital, appuyez sur ‘ et prononcez “Suivant”.
Morceau précédent
revenir, à l’aide de l’interaction ma? Pour
nuelle, au morceau précédent:
}
Pendant l’écoute d’un morceau, appuyez sur O (commandes au volant)
ou ¯ (commandes de l’autoradio).
Ou bien, à l’aide de l’interaction vocale:
Durant l’écoute d’un morceau digital, appuyez sur ‘ et prononcez “Précédent”.
Note
Si la commande “Morceau précédent” est
donnée (soit vocalement soit manuellement) après les 3 premières secondes à partir du début du morceau, cela provoquera
une nouvelle écoute du morceau même.
Si, par contre, la commande est donnée
dans les 3 premières secondes à partir du
début du morceau, cela provoquera la reproduction du morceau précédent.
10
604_31_833 BeM MiTo NAV F
46
13-05-2008
16:18
Pagina 46
FONCTIONS DU LECTEUR MEDIA
Changement source sonore
Pour changer la source sonore active (Radio, CD, CD-Changer, Lecteur média), appuyez sur SRC/OK ou sur les touches dédiées FM, AM, CD présentes sur la façade
de l’autoradio.
Ces opérations n’altèrent en rien la
qualité d’écoute ni la disponibilité
des morceaux gérés par l’iPodTM.
Note
Pour d’autres informations sur les commandes vocales utilisables à l’aide du lecteur, voir le chapitre LISTE DES COMMANDES VOCALES DISPONIBLES.
❍ Écoute de morceaux MP3 en qualité numérique
iPodTM
Pour optimiser la connexion de votre propre
iPodTM avec Blue&Me™ Nav, il suffit en
général de procéder à quelques opérations
simples sur l’iPodTM:
Compatibilité iPodTM
Opérations réalisables
❍ Contrôle vocal et au moyen de touches
au volant de la sélection des morceaux
(par Artiste, Album, Genre, etc.)
❍ Mémorisation de la musique
❍ Affichage sur le combiné de bord des informations du morceau lu (titre de la
chanson, chanteur, etc.).
❍ configurer l’iPodTM pour pourvoir l’utiliser comme disque externe en se référant au mode d’emploi de l’iPodTM;
❍ Recharge de l’iPodTM via le dispositif
USB.
❍ si la configuration est effectuée sur PC
Apple, configurer en utilisant tout de même le format de Windows;
❍ Lecture audio de morceaux au format
m4a, m4p, et mp4
❍ mémoriser les morceaux de musique
comme des fichiers MP3 non protégés.
Opérations non réalisables
❍ Lecture audio de morceaux protégés numériquement (DRM)
❍ Lecture audio de morceaux à partir d’un
iPodTM touch ou d’un iPhone.
GESTION DU LECTEUR MEDIA
Lecture automatique
A l’aide de la fonction Lecture automatique
vous pouvez sélectionner Blue&Me™
Nav de façon que la lecture du son digital
sur votre dispositif USB commence dès qu’on
tourne la clé de contact sur MAR. Après avoir
activé cette fonction, la première fois que vuos
utiliserez le lecteur, la lecture sera lancée automatiquement.
Si vous désirez désactiver la Lecture automatique, faites-le avant d’insérer le dispositif dans la porte USB de la voiture et de
créer ou de mettre à jour la librairie média.
604_31_833 BeM MiTo NAV F
13-05-2008
16:18
Pagina 47
FONCTIONS DU LECTEUR MEDIA
changer le réglage de la Lecture au? Pour
tomatique, en utilisant l’interaction manuelle:
Accédez au Menu Principal, sélectionnez
l’option LECTEUR MEDIA, REGLAGES,
LECTURE AUTOMATIQUE et appuyez ensuite sur SRC/OK ou ß /MENU.
Pour activer la Lecture automatique,
choisissez ACTIVEE et appuyez sur
SRC/OK ou ß/MENU. Pour désactiver la Lecture automatique, choisissez
DESACTIVEE et appuyez sur SRC/OK
ou ß/MENU.
} Ou bien, à l’aide de l’interaction vocale:
Appuyez sur ‘ et prononcez “Lecture
automatique activée” ou “Lecture automatique désactivée”.
Note
Si vous changez le réglage de la Lecture automatique après avoir connecté un dispositif USB, le nouveau réglage ne sera activé
que la prochaine fois que vous connecterez
un autre dispositif USB (ou bien le même
dispositif USB avec la librairie de morceaux
musicaux mise à jour).
47
Lecture aléatoire
Rep. morceau
La fonction Lecture Aléatoire modifie l’ordre
selon lequel le son digital est reproduit.
Quand on active la fonction Lecture Aléatoire, Blue&Me™ Nav reproduit le son
digital en ordre aléatoire.
Quand on active la fonction Rep. morceau,
un morceau est reproduit plusieurs fois.
changer le réglage de la Lecture
? Pour
Aléatoire en utilisant l’interaction ma-
Activez le Menu Principal, sélectionnez
l’option LECTEUR MEDIA, REGLAGES,
Rep. morceau et appuyez ensuite sur
SRC/OK ou ß/MENU.
nuelle:
Activez le Menu Principal, sélectionnez
l’option LECTEUR MEDIA, REGLAGES,
LECTURE ALEATOIRE et appuyez ensuite
sur SRC/OK ou ß/MENU.
Pour activer la fonction Lecture Aléatoire, choisir ACTIVEE et appuyez sur
SRC/OK ou ß/MENU. Pour désactiver la fonction, choisir DESACTIVEE et
appuyer sur SRC/OK ou ß/MENU.
} Ou bien, à l’aide de l’interaction vocale:
Appuyez sur ‘ et prononcez “Lecture
aléatoire activée” ou “Lecture aléatoire désactivée”.
activer la fonction En boucle, en uti? Pour
lisant l’interaction manuelle:
Pour activer la fonction Rep. morceau,
choisissez ACTIVEE et appuyez sur
SRC/OK ou ß/MENU. Pour désactiver la fonction, choisissez DESACTIVEE et
appuyez sur SRC/OK ou ß/MENU.
Ou bien, à l’aide de l’interaction vocale:
} Appuyez
sur ‘ et prononcez “Rep.
morceau activée” ou “Rep. morceau
désactivée”.
Note
Si la fonction Rep. morceau est activée, les
fonctions de lecture du morceau précédent
et suivant passeront au morceau sonore précédent ou suivant et commencera la lecture en boucle de ce morceau.
10
604_31_833 BeM MiTo NAV F
13-05-2008
16:18
Pagina 48
FONCTIONS DU LECTEUR MEDIA
48
SORTIR DU MENU REGLAGES
A la fin de chaque opération, on peut sortir
du menu de réglage, comme décrit ci-après.
sortir du menu REGLAGES, par l’in? Pour
teraction manuelle:
Sélectionnez l’option SORTIR et appuyez
sur SRC/OK ou ß/MENU.
} Ou bien, à l’aide de l’interaction vocale:
Appuyez sur ‘ et prononcez “Sortir”.
SUGGESTIONS POUR
L’EMPLOI DU LECTEUR MÉDIA
Organisations des fichiers
média
Défilement
❍ Pour obtenir sur Blue&Me™ Nav
des catégories significatives, les informations présentes dans les fichiers média doivent toujours être mises à jour.
Pour mettre à jour les informations présentes pour chaque fichier, suivez les instructions présentes dans les documents
de support de votre logiciel pour la gestion des fichiers média.
❍ Pour optimiser le défilement à l’intérieur
du menu DOSSIERS, organisez les dossiers sur votre dispositif USB avant de
connecter le dispositif à Blue&Me™
Nav. Pour faciliter et optimiser la sélection dans le menu DOSSIERS, organisez
vos morceaux musicaux en dossiers
ayant des noms pour vous significatifs.
❍ Si votre librairie contient des sélections
sans les informations concernant l’Artiste, l’Album, le Titre et le Genre,
Blue&Me™ Nav visualisera l’étiquette INCONNU dans les menus
ALBUMS et GENRES. Pour introduire des
informations dans un fichier sonore digital, suivre les instructions présentes
dans les documents de support de votre
logiciel pour la gestion des fichiers média.
604_31_833 BeM MiTo NAV F
13-05-2008
16:18
Pagina 49
FONCTIONS DU LECTEUR MEDIA
Création de la librairie média
sur Blue&Me™ Nav
Création de sélections pour
Blue&Me™ Nav
❍ La création de la librairie média peut demander plusieurs minutes. Si le temps
nécessaire pour la création de la librairie est trop, vous pouvez réduire la quantité de fichiers sonores mémorisés sur
votre dispositif USB.
Pour créer une sélection .m3u ou .wpl pour
Blue&Me™ Nav en utilisant Microsoft®
Windows Media® Player, procéder ainsi:
❍ Durant la création de la librairie, il sera
quand même possible d’écouter une sélection de morceaux musicaux.
Blue&Me™ Nav continuera la création de la librairie alors que la reproduction de la musique est en cours.
❍ Copiez toutes les chansons que vous
souhaitez introduire dans la sélection,
dans un nouveau dossier ou dans votre
dispositif de mémorisation USB.
❍ Ouvrir Microsoft® Windows Media®
Player. A partir du menu, choisissez Fichier, Ouvrir un fichier.
❍ Défilez le contenu du dispositif USB
connecté à votre ordinateur et sélectionnez les fichiers sonores que vous souhaitez introduire dans la sélection.
❍ Cliquez sur Ouvrir un fichier.
49
❍ Déplacez-vous sur “Fichier” et sélectionnez “Enregistrer la liste Lecture en cours
sous” .... Dans le champ “Nom du fichier”, insérez le nom souhaité et dans
le champ “Type:”, sélectionnez le type
.wpl ou .m3u.
❍ Cliquez sur Enregistrer.
Après avoir achevé les phases précédentes,
un nouveau fichier .m3u ou .wpl sera créé.
10
604_31_833 BeM MiTo NAV F
13-05-2008
16:18
Pagina 50
50
page qui a été laissée en blanc intentionnellement
604_31_833 BeM MiTo NAV F
13-05-2008
16:18
Pagina 51
FONCTIONS NAVIGATEUR
Blue&Me™ Nav vous permet d’atteindre
rapidement et en toute sécurité la destination
choisie au moyen de la fonction Navigation,
en utilisant la synthèse vocale et les pictogrammes qui s’affichent sur l’écran du tableau
de bord.
Le système de navigation vous permet de naviguer vers une adresse de destination, de
rappeler des destinations déjà programmées
ou des points d’intérêt (par exemple, hôtels,
restaurants, pharmacies, aéroports, gares ferroviaires, ateliers agréés, etc.).
La position du véhicule est déterminée par le
système GPS (Global Position System), qui
traite les signaux provenant des satellites GPS
et par les signaux odométriques du véhicule.
En fonction du point où vous vous trouvez,
Blue&Me™ Nav utilise les données cartographiques numériques stockées sur votre
clé USB pour vous guider jusqu’à la destination souhaitée selon le meilleur itinéraire.
Les indications fournies par
Blue&Me™ Nav n’exonèrent pas le conducteur de sa
responsabilité quant aux man?uvres
qu’il accomplit en conduisant le véhicule et au respect du code de la
route ainsi que des autres règles de
circulation routière. La responsabilité en matière de sécurité routière
incombe toujours au conducteur du
véhicule.
51
Le système dispose d’une fonction d’étalonnage automatique, qui requiert environ 100 km de parcours à la première
mise en service ou en cas de remplacement des pneus; lors de cette première
phase, la précision de la position calculée pourrait être amoindrie.
A l’état continu d’absence d’adhérence
des roues (par exemple, patinage sur
verglas), le système pourrait temporairement détecter une position inexacte.
Ecran de navigation
Remarques
La réception GPS est mauvaise sous les
arbres, entre des immeubles élevés, dans
les parkings souterrains, dans les tunnels
et en tout lieu où la réception de l’antenne satellitaire est susceptible d’être perturbée.
Le navigateur de Blue&Me™ Nav requiert quelques minutes pour déterminer
la nouvelle position du véhicule, si celui-ci se déplace système éteint (par
exemple, sur un ferry-boat).
Au cas où la batterie du véhicule serait
débranchée, le GPS a besoin d’environ
15 minutes pour s’activer.
L’écran du tableau de bord (voir fig. 3) affiche, à l’aide de pictogrammes, les manœuvres à exécuter (tourner à droite, tourner à gauche, rond-point, continuer tout droit
ou demi-tour).
L’écran indique également le nom de la rue
que vous êtes en train de parcourir et la distance au point de manœuvre; à proximité du tournant à prendre, le nom indiqué sera celui de la
rue où exécuter la manœuvre.
11
604_31_833 BeM MiTo NAV F
13-05-2008
16:18
Pagina 52
FONCTIONS NAVIGATEUR
52
DEMARRAGE
DE LA NAVIGATION
Pour commencer à utiliser la fonction Navigation de Blue&Me™ Nav, procéder de
la manière suivante:
Brancher la clé USB contenant la cartographie au port USB du véhicule.
fig. 3
A0J0183m
A – Pictogramme de navigation
B – Distance jusqu’à la prochaine manœuvre
C – Nom de la rue
Indications vocales
Les indications vocales fournies par le système conseillent à l’avance toutes les manœuvres à exécuter: en particulier, le système émet d’abord un message de préavis
relatif à la manœuvre à exécuter et donne
ensuite les indications détaillées en cours de
manœuvre.
Pour obtenir la répétition de la dernière indication vocale fournie, appuyer sur la
touche ‘ et prononcer “Prochaine manœuvre”.
Blue&Me™ Nav affichera à l’écran le
message d’avis LE CONDUCTEUR DOIT RESPECTER LE CODE DE LA ROUTE. Appuyer sur
SRC/OK pour confirmer.
Vous accédez alors aux sous-menus des
fonctions de navigation Blue&Me™ Nav
NOUVELLE DESTINATION
Positionner la clé de contact du véhicule sur MAR.
REPRENDRE LA NAVIGATION
Note
INTERROMPRE
Pour des raisons de sécurité routière, certaines fonctions, comme par exemple la saisie d’une nouvelle destination, ne sont permises que véhicule à l’arrêt.
LA NAVIGATION
Pour activer le menu NAVIGATION en mode
manuel, procéder de la manière suivante:
POSITION DU VEHICULE
?
Appuyer sur la touche NAV située dans
la zone plafonnière avant (voir fig. 1).
Ou bien activer le Menu Principal en appuyant sur ß/MENU, sélectionner
l’option NAVIGATION et appuyer sur
SRC/OK ou ß/MENU.
INFORMATIONS D’ARRIVÉE
DERNIERES DESTINATIONS
REGLAGES DE NAVIGATION
SIMULATION DE PARCOURS
Chercher la fonction souhaitée avec les
touches N ou O et appuyer sur SRC/OK
ou ß/MENU pour confirmer.
} Ou par commande vocale:
Appuyer sur ‘ et prononcer "Navigation".
Blue&Me™ Nav affichera à l’écran
le message d’avis LE CONDUCTEUR DOIT
RESPECTER LE CODE DE LA ROUTE.
604_31_833 BeM MiTo NAV F
13-05-2008
16:18
Pagina 53
FONCTIONS NAVIGATEUR
Appuyer sur SRC/OK pour confirmer
(dans ce cas, aucune commande vocale spécifique n’est disponible).
Blue&Me™ Nav vous proposera la
liste des sous-menus disponibles.
Pour accéder à la fonction souhaitée,
prononcer l’une des commandes suivantes:
Nouvelle destination
Reprendre navigation
Informations arrivée
Interrompre navigation
Dernières destinations
Réglages navigation
Position véhicule
Simulation parcours
Note
Certains sous-menus pourraient ne pas être
disponibles, dans la mesure où ils ne sont
actifs qu’après avoir activé la navigation vers
une destination.
Si votre dispositif USB contient une cartographie non mise à jour, Blue&Me™
Nav affichera pendant quelques secondes
le message MISE A JOUR CARTES DISPO
CHEZ VOTRE REVENDEUR. Contacter le Réseau Aprés-vente Fiat pour vérifier la disponibilité de cartes mises à jour.
Nouvelle destination
Le menu NOUVELLE DESTINATION permet
de saisir une destination de plusieurs manières:
ADRESSE: pour définir l’adresse en choisissant le centre d’une ville ou la rue souhaitée;
53
Pour des raisons de sécurité
routière, la saisie d’une nouvelle destination n’est autorisée que véhicule à l’arrêt.
Adresse
POINTS D'INTÉRÊT: pour choisir un point
d’intérêt à l'aide du sous-menu correspondant.
Ce menu permet de saisir l’adresse de la
destination souhaitée en indiquant le pays,
la ville, le nom de la rue/place et éventuellement le numéro de la rue.
Note
saisir une adresse en mode ma? Pour
nuel:
Il est également possible de demander une
nouvelle destination, une nouvelle adresse
ou un nouveau point d’intérêt, directement
au service DriveMe™.
Consulter le paragraphe DriveMe™.
Pour le choix de la destination, il est possible d’interagir avec Blue&Me™ Nav
quand le véhicule est en mouvement uniquement et exclusivement en suivant la procédure Nouvelle destination ➔ Points d’intérêt ➔ Alentours.
Activer le Menu principal, sélectionner
l’option NAVIGATION et ensuite appuyer
sur SRC/OK ou ß/MENU.
Sélectionner l’option NOUVELLE DESTINATION en appuyant sur SRC/OK ou
ß/MENU.
Sélectionner ADRESSE et ensuite appuyer
sur SRC/OK ou ß/MENU.
par commande vocale, appuyer sur
} Ou
‘ et prononcer “Navigation” et ensuite, à la fin du message émis par le système, prononcer “Nouvelle destination”,
puis “Adresse”.
11
604_31_833 BeM MiTo NAV F
13-05-2008
16:18
Pagina 54
FONCTIONS NAVIGATEUR
54
Blue&Me™ Nav commence par
vous demander de sélectionner le nom
du pays souhaité.
Avant tout, le système détermine quels
sont les pays stockés dans votre clé
USB; au cas où la cartographie d’un seul
pays serait présente, c’est celui-ci qui sera le pays de destination.
le pays souhaité avec les
? Sélectionner
touches “N” ou “O” et appuyer sur
SRC/OK ou ß/MENU pour confirmer.
Si plusieurs pays sont chargés sur la clé
USB, Blue&Me™ Nav affichera sur
l’écran la liste des pays dans l’ordre alphabétique. Au cas où le système serait capable de détecter la position GPS du véhicule, le pays où vous vous trouvez sera présenté en tête de liste.
Après avoir sélectionné le pays, Blue&Me™
Nav vous demandera de saisir le nom de
la ville de destination à l’aide des commandes
au volant et de la commande vocale.
commande vocale prononcer le nom
} Par
du pays souhaité. Par un message vo-
La zone de l’écran du tableau de bord qui
permet de saisir le nom de la ville est constituée de la manière suivante:
A - La première ligne est utilisée par
Blue&Me™ Nav pour vous indiquer que
le champ de saisie de la ville est actif.
B - La deuxième ligne affiche les caractères
déjà saisis dans Blue&Me™ Nav qui
vont composer le nom de la ville de destination.
C - La troisième ligne est utilisée pour afficher le caractère sélectionnable avec
SCR/OK ou ß/MENU.
cal, Blue&Me™ Nav vous demandera de confirmer le pays choisi.
Remarques
Pour sélectionner le pays, il faut que la
clé USB contienne la cartographie et
qu'elle soit connectée au port USB du véhicule.
Modes de saisie de la
“VILLE” de destination
fig. 4
A0J1054f
D - La quatrième ligne est constituée de deux
parties: à gauche de l’écran, vous pouvez
parcourir les caractères affichés à l’aide de
la touche “N” et ceux affichés à droite de
l'écran, à l'aide de la touche “O”.
Dès que le deuxième caractère a été saisi,
Blue&Me™ Nav vous aidera en affichant sur l’écran uniquement les lettres utilisables pour composer le nom de la ville,
en fonction des informations cartographiques
contenues dans la clé USB.
604_31_833 BeM MiTo NAV F
13-05-2008
16:18
Fonctionnement des
commandes au volant pendant
la saisie du nom de la “VILLE”
TOUCHE “N”
– Permet de parcourir les caractères affichés à gauche de la quatrième ligne
de l’écran.
– Une fois le second caractère saisi,
une première pression sur la touche
“N” vous propose d’annuler le dernier caractère saisi; appuyer sur
SRC/OK ou ß/MENU pour annuler. Une pression supplémentaire
sur la touche "N" vous permettra de
continuer à saisir des caractères.
TOUCHE “O”
– Permet de parcourir les caractères affichés à droite de la quatrième ligne
de l’écran.
– Une fois le second caractère saisi,
une première pression sur la touche
“O” affiche OK? sur la troisième
ligne de l’écran et vous propose d’interrompre la saisie des caractères et
de choisir le nom de la ville dans une
liste. Il n’est conseillé d’utiliser cette
option que si le nom de la ville qui
s’affiche sur la seconde ligne est le
nom complet de la ville souhaitée.
Pagina 55
FONCTIONS NAVIGATEUR
55
Appuyer sur SRC/OK ou ß/MENU pour confirmer.
Une pression supplémentaire sur la
touche “O” vous permettra de continuer à saisir des caractères.
haitée. Appuyer sur ‘ et prononcer le nom
de la ville. Il sera de toute façon possible de
poursuivre la saisie manuelle du nom de la
ville de destination.
TOUCHE “&/ESC”
– Appuyer sur la touche &/ESC permet de revenir au menu précédent.
composer le nom de la ville,
? } Pour
procéder de la manière suivante:
Parcourir les caractères de la quatrième
ligne à l’aide des touches "N" ou "O" jusqu’à ce que le caractère souhaité s’affiche
sur la troisième ligne. Pour sélectionner le
caractère, appuyer sur SRC/OK ou
ß/MENU.
Procéder de la même manière pour sélectionner les caractères suivants qui viendront composer le nom de la ville sur la seconde ligne.
Pour annuler le dernier caractère saisi, appuyer sur la touche “N”; le système vous
demandera de confirmer l’annulation en appuyant sur SRC/OK ou ß/MENU; ou
bien par la commande vocale, appuyer sur
‘ et prononcer “Annuler”.
Dès qu’un nombre suffisant de caractères
a été saisi, Blue&Me™ Nav peut vous
proposer de prononcer le nom de la ville sou-
En fonction du nombre de caractères saisis,
Blue&Me™ Nav affichera sur l’écran la
liste des villes dont le nom répond au critère
de recherche établi. Parcourir la liste à l’aide
des touches “N” ou “O” et appuyer sur
SRC/OK ou ß/MENU pour confirmer.
Il est également possible de prononcer directement le nom de la ville souhaitée.
Remarques
Au cas où le système serait capable de
détecter la position GPS du véhicule, il
vous proposera comme ville de destination celle où vous vous trouvez.
Si le nom de la ville est composé de plusieurs mots, il suffit de saisir l’un des
mots composant le nom de la ville.
Au cas où le nom de la ville qui s’affiche
sur la seconde ligne (voir fig. 4) est déjà le nom complet de la ville souhaitée,
il est possible d’interrompre la saisie des
caractères et de choisir la ville dans une
liste: appuyer une fois sur la touche “O”
fait apparaître OK? sur la troisième ligne
de l’écran. Appuyer sur SRC/OK ou
11
604_31_833 BeM MiTo NAV F
13-05-2008
16:18
Pagina 56
FONCTIONS NAVIGATEUR
56
ß/MENU pour confirmer. Ou par commande vocale, appuyer sur ‘ et prononcer “OK”.
Si l’on souhaite désactiver la saisie vo-
cale de la ville, consulter le chapitre REGLAGES DE NAVIGATION – PRONONCER
DESTINATION.
Une fois la ville sélectionnée, Blue&Me™
Nav vous demandera le nom de la
Rue/Place ou bien de naviguer vers le
Centre Ville à l’aide du menu suivant:
ENTRER RUE
CENTRE VILLE
?
Par la commande vocale:
Choisir l’option souhaitée à l’aide des
touches “N” ou “O” et appuyer sur
SRC/OK ou ß/MENU pour confirmer.
par commande vocale, prononcer
} Ou
“Rue” ou bien “Centre ville”.
Si l’on a choisi Centre Ville, le système affichera l’adresse complète et demandera de
confirmer pour lancer la navigation.
Si l’on sélectionne Entrer rue, il faudra entrer
le nom de la rue de destination, de la même
manière que pour le nom de la ville.
Remarques
Au moment de saisir le nom de la rue,
ne pas indiquer le type de rue (rue, place, cours, etc.).
Si le nom de la Rue/Place est composé
de plusieurs mots, il suffit de saisir l’un
des mots composant le nom de la
Rue/Place.
Si l’on souhaite désactiver la comman-
de vocale de la Rue/Place, consulter le chapitre REGLAGES DE NAVIGATION – PRONONCER DESTINATION.
Une fois le nom de la Rue/Place de destination entré, Blue&Me™ Nav demandera si vous souhaitez entrer le Numéro de
la rue ou bien naviguer vers l'adresse établie à ce moment. Les choix disponibles sont
les suivants:
ENTRER NUMERO
DEMARRER LA NAVIGATION
? Par la commande manuelle:
Choisir l’option souhaitée à l’aide des
touches “N” ou “O” et appuyer sur
SRC/OK ou ß/MENU pour confirmer.
par commande vocale, prononcer
} Ou
“Entrer numéro” ou bien “Démarrer”.
Si vous avez choisi Démarrer la navigation,
le système affichera l’adresse complète et
demandera de confirmer pour lancer la navigation. Au cas où l’adresse entrée serait
ambiguë, le système vous proposera de choisir entre trois possibilités.
Si vous avez choisi Entrer Numéro, vous devrez entrer le numéro de l’adresse de destination choisie.
entrer le numéro de la rue, procé? Pour
der de la manière suivante:
Parcourir les chiffres de la quatrième ligne
(voir fig. 4) à l’aide des touches “N” ou
“O” jusqu’à ce que le chiffre souhaité s’affiche sur la troisième ligne. Pour sélectionner le chiffre, appuyer sur SRC/OK ou
ß/MENU. Procéder de la même manière
pour sélectionner les chiffres suivants, jusqu’à ce que le numéro complet soit affiché
sur la deuxième ligne.
Pour annuler le dernier chiffre saisi, appuyer
sur la touche “N”; le système vous demandera de confirmer l’annulation en appuyant
sur SRC/OK ou ß/MENU; ou bien par
la commande vocale, appuyer sur ‘ et prononcer “Annuler”.
604_31_833 BeM MiTo NAV F
13-05-2008
16:18
Pagina 57
FONCTIONS NAVIGATEUR
Pour achever la saisie du numéro affiché,
appuyer une fois sur la touche “O”; le système vous demandera de confirmer en appuyant sur SRC/OK ou ß/MENU; ou
bien par la commande vocale, appuyer sur
‘ et prononcer “OK”.
A l’issue de l’entrée du numéro de rue,
Blue&Me™ Nav affichera l’adresse complète et demandera de confirmer pour lancer la navigation. Au cas où l’adresse entrée
serait ambiguë, le système vous proposera
de choisir entre trois possibilités.
Note
Pendant la saisie du numéro de rue, la quatrième ligne de l’écran (voir fig. 4) visualise tant les chiffres que les lettres; en cas
de futures mises à jour de la cartographie,
cela permettra de régler certains types de
numérotations exigeant d’utiliser des caractères alphanumériques.
57
Points d’intérêt
Note
Cette fonction permet d’accéder à une archive contenant des informations sur la localisation des points utiles d’intérêt général,
regroupés par catégorie (par exemple: hôtels, restaurants, pharmacies, aéroports,
gares ferroviaires, ateliers agréés, etc.).
Blue&Me™ Nav vous permet de personnaliser la liste des catégories de points d’intérêt grâce aux Points d’intérêt personnels.
Consulter le Guide rapide de Blue&Me™
Nav fourni dans le kit de navigation
Blue&Me™ Nav pour savoir comment
charger des points d’intérêt personnels sur
votre dispositif USB. Sélectionner PDI PERSONNELS dans la liste des catégories de
points d’intérêt pour accéder aux catégories
additionnelles chargées sur le dispositif USB.
Pour utiliser cette fonction, il faut que votre
clé USB contenant la cartographie soit
connectée au port USB du véhicule.
sélectionner un Point d’intérêt par
? Pour
commande manuelle:
Activer le Menu principal, sélectionner
l’option NAVIGATION et ensuite appuyer
sur SRC/OK ou ß/MENU.
Sélectionner l’option NOUVELLE DESTINATION en appuyant sur SRC/OK ou
ß/MENU.
Sélectionner POINTS D’INTÉRÊT et appuyer sur SCR/OK ou ß/MENU
pour confirmer.
Blue&Me™ Nav vous proposera la liste des catégories de points d'intérêt disponibles; choisir la catégorie souhaitée parmi
celles mémorisées dans la cartographie de
la carte USB à l'aide des touches “N” ou
“O” puis appuyer sur SCR/OK ou
ß/MENU pour confirmer.
A ce moment, Blue&Me™ Nav vous propose de choisir parmi les points D’INTÉRÊT
aux alentours ou AILLEURS.
Si vous sélectionner des points D’INTÉRÊT aux ALENTOURS en appuyant sur
SRC/OK ou ß/MENU, Blue&Me™
Nav affichera la liste des points d’intérêt de la catégorie précédemment sélectionnée (par exemple, restaurants), classée en fonction de la distance du point
où vous vous trouvez, ainsi que leur distance et leur nom. Parcourir la liste à l’aide des touches “N” ou “O” et sélectionner le point d’intérêt souhaité en appuyant sur SRC/OK ou ß/MENU.
11
604_31_833 BeM MiTo NAV F
13-05-2008
16:18
Pagina 58
FONCTIONS NAVIGATEUR
58
Si vous sélectionnez des points d’intérêt
AILLEURS, Blue&Me™ Nav vous demandera de spécifier le pays et la ville
du point d’intérêt, de la même manière
que pour entrer une adresse.
Blue&Me™ Nav affichera la liste des
points d’intérêt de la catégorie choisie,
dans l’ordre alphabétique. Parcourir la liste à l’aide des touches “N” ou “O”
et sélectionner le point d’intérêt souhaité en appuyant sur SRC/OK ou
ß/MENU.
Note
Si le point d’intérêt sélectionné avec les options précédentes a associé le numéro de téléphone et que votre téléphone portable
Bluetooth® est relié à Blue&Me™
Nav, le système vous donnera la possibilité de choisir entre démarrer la navigation
vers le point d’intérêt choisi ou d’effectuer
un appel téléphonique. Sélectionner l’option
souhaitée et appuyer sur SRC/OK ou
ß/MENU.
la commande vocale, appuyer sur
} Par
‘ et prononcer “Navigation” puis, à la
fin du message émis par le système, prononcer “Nouvelle destination”, et ensuite “Points d’intérêt”.
Vous pouvez prononcer “Liste” et
Blue&Me™ Nav vous énoncera la
liste des catégories disponibles, ou bien,
si vous connaissez déjà la catégorie que
vous souhaitez parmi celles mémorisées
sur votre carte USB, vous pouvez prononcer son nom directement.
Consulter le chapitre “Commandes vo-
cales de navigation” pour connaître la liste
des catégories disponibles).
Le système vous demandera de confirmer;
prononcer “Oui” ou appuyer sur SRC/OK
ou ß/MENU: sinon, prononcer “Non”.
Note
Blue&Me™ Nav vous permet de personnaliser la liste des catégories de points d’intérêt grâce aux Points d’intérêt personnels.
Consulter le Guide Rapide de Blue&Me™
Nav fourni dans le kit de navigation
Blue&Me™ Nav pour savoir comment
charger des points d’intérêt personnels sur
votre dispositif USB.
Prononcez “PDI personnels” pour accéder à
la liste des catégories de points d’intérêt personnels.
A ce moment, Blue&Me™ Nav vous propose à travers la synthèse vocale de choisir parmi les points d’intérêt “aux alentours”
ou “ailleurs”.
Si vous prononcez “Aux alentours”,
Blue&Me™ Nav affichera la liste des
points d’intérêt de la catégorie précédemment sélectionnée (par exemple, restaurants), classée en fonction de la distance du point où vous vous trouvez, ainsi
que leur distance et leur nom.
Parcourir la liste à l’aide des touches
“N” ou “O” et sélectionner le point
d’intérêt souhaité en appuyant sur
SRC/OK ou ß/MENU.
Si vous prononcez “Ailleurs”, Blue&Me™
Nav vous demandera de spécifier le
pays et la ville du point d’intérêt, de la
même manière que pour entrer une
adresse. Blue&Me™ Nav affichera
la liste des points d’intérêt de la catégorie choisie, dans l’ordre alphabétique.
Parcourir la liste à l’aide des touches
“N” ou “O” et sélectionner le point
d’intérêt souhaité en appuyant sur
SRC/OK ou ß/MENU.
604_31_833 BeM MiTo NAV F
13-05-2008
16:18
Pagina 59
FONCTIONS NAVIGATEUR
Note
DriveMe™
Si le point d’intérêt sélectionné avec les options précédentes a un numéro de téléphone associé et que votre téléphone portable
Bluetooth® est relié à Blue&Me™
Nav, le système vous demandera si vous
souhaitez démarrer la navigation vers le
point d’intérêt choisi ou bien effectuer un
appel téléphonique. Prononcer “Démarrer”
pour lancer la navigation, ou bien “Appeler”
pour effectuer l’appel.
Cette fonction de Blue&Me™ Nav vous
permet de parler avec un opérateur et de recevoir via SMS la destination souhaitée sans
devoir la saisir manuellement.
A l’issue de la sélection, Blue&Me™
Nav affichera le nom, la distance et l’adresse du point d’intérêt et demandera de confirmer pour lancer la navigation.
Note
Ce service peut ne pas être disponible au
moment de l’achat du véhicule. Pour obtenir des informations sur la disponibilité et
l’activation de ce service, appeler le Numéro Vert Universel Alfa InfoMore
0080025320000 ou consulter la région
associée sur www.alfaromeo.com
Pour demander une nouvelle destination à
travers le service DriveMe™ procédez
comme suit:
Appuyez sur la touche j et attendre la
liaison téléphonique avec l’opérateur.
Demander la destination souhaitée en
fournissant directement l’adresse de la
destination ou en précisant des informations sur des destinations de votre intérêt (ex. hôtels, restaurants, pharmacies,
aéroports, etc.).
59
Au bout de quelques secondes,
Blue&Me™ Nav reçoit automatiquement un SMS provenant de DriveMe™
contenant l’adresse demandée et l’affiche à l’écran multifonctions reconfigurable du tableau de bord. Appuyez sur
SRC/OK ou ß/MENU pour continuer.
Il est alors possible de démarrer la navigation vers l’adresse reçue:
interaction manuelle, utiliser les
? En
touches “N” ou “O” à l’intérieur du
menu de DriveMe™ et sélectionnez
l’option DEMARRER en appuyant sur
SRC/OK ou ß/MENU.
interaction vocale, appuyez sur ‘
} En
et prononcez “Démarrer”.
Si l’adresse ou le point d’intérêt demandé est associé à un numéro de téléphone et si votre téléphone portable est
connecté, via Bluetooth, à Blue&Me™
Nav, il est possible d’appeler ce numéro.
interaction manuelle, utilisez les
? En
touches “N” ou “O” à l’intérieur du
menu de DriveMe™ et sélectionnez
l’option APPELER en appuyant sur
SRC/OK ou ß/MENU.
11
604_31_833 BeM MiTo NAV F
13-05-2008
16:18
Pagina 60
FONCTIONS NAVIGATEUR
60
interaction vocale, appuyez sur ‘
} En
et prononcez “Appeler”.
Au terme de l’appel, le système permet de
démarrer la navigation vers l’adresse envoyée par le service DriveMe™.
Note
Si vous ne souhaitez pas démarrer la navigation vers l’adresse affichée, appuyez sur
la touche &/ESC. L’adresse, et éventuellement le numéro de téléphone qui y est associé, sera mémorisé dans les DERNIERES
DESTINATIONS et pourra être rappelé par la
suite.
Reprendre navigation
Au cas où elle aurait été interrompue par
la commande “INTERROMPRE NAVIGATION”, Blue&Me™ Nav vous permet de
reprendre la navigation vers la destination
fixée.
reprendre la navigation en mode
? Pour
manuel:
Activer le Menu principal, sélectionner
l’option NAVIGATION et ensuite appuyer
sur SRC/OK ou ß/MENU.
Sélectionner l’option REPRENDRE NAVIGATION et appuyer sur SRC/OK ou
ß/MENU.
Blue&Me™ Nav vous demandera
de confirmer l’opération; appuyer sur
SRC/OK ou ß/MENU pour confirmer ou sur &/ESC pour annuler l’opération décrite ci-dessus.
commande vocale: Appuyer sur ‘
} Par
et prononcer “Navigation”, et à l’issue
du message émis par le système, dire
“Reprendre Navigation”; le système
vous demandera de prononcer “Oui”
pour reprendre la navigation ou bien
“Non” pour annuler l’opération décrite
ci-dessus.
Note
Si pendant une session de navigation, vous
tournez la clé de contact du véhicule en position STOP, Blue&Me™ Nav suspendra
automatiquement la navigation.
Si vous positionnez la clé de contact du véhicule sur MAR, le système vous demandera de reprendre la navigation en affichant
sur l’écran l’adresse de destination précédemment définie.
mode manuel, appuyer sur
? En
SRC/OK ou ß/MENU pour reprendre la navigation ou bien sur
&/ESC pour la désactiver.
la commande vocale, prononcer
} Par
“Oui” pour reprendre la navigation ou
bien “Non” pour la désactiver.
Informations d’arrivée
Blue&Me™ Nav est capable de fournir
une prévision sur l’heure d’arrivée à la destination et sur la distance à parcourir.
manuel: Activer le Menu prin? Encipal,mode
sélectionner l’option NAVIGATION
et ensuite appuyer sur SRC/OK ou
ß/MENU.
Sélectionner l’option INFORMATIONS
ARRIVÉE et appuyer sur SRC/OK ou
ß/MENU.
Blue&Me™ Nav affichera à l’écran
une estimation de l’heure d’arrivée et
de la distance restant à parcourir.
604_31_833 BeM MiTo NAV F
13-05-2008
16:18
Pagina 61
FONCTIONS NAVIGATEUR
Note
? Pour interrompre la navigation
Véhicule en mouvement, il est possible de
visualiser immédiatement les informations
d’arrivée en appuyant sur la touche NAV du
pavé de touches situé dans la zone plafonnière (voir fig. 1).
}
Par la commande vocale:
Appuyer sur ‘ et prononcer “Navigation”, et à la fin du message émis par
le système, dire “Informations Arrivée”;
Blue&Me™ Nav affichera sur l’écran
une estimation sur l’heure d’arrivée et
sur la distance restant à parcourir.
Note
Au cas où la durée du voyage serait supérieure à 10 heures, le système fournira une indication sur le temps de parcours restant au
lieu d’une l’estimation de l’heure d’arrivée.
Interrompre la navigation
Au cas où la fonction de navigation vers une
destination serait active, Blue&Me™
Nav vous permet d’interrompre la navigation en cours: il est de toute façon possible
de reprendre à tout moment la navigation
interrompue.
Voir paragraphe “REPRENDRE LA NAVIGATION”.
}
61
Dernières destinations
Par la commande manuelle, activer le
Menu principal, sélectionner l’option
NAVIGATION et ensuite appuyer sur
SRC/OK ou ß/MENU.
La fonction DERNIERES DESTINATIONS permet de rappeler une des 20 dernières destinations mémorisées par Blue&Me™
Nav dans une liste dédiée.
Sélectionner l’option INTERROMPRE NAVIGATION et appuyer sur SRC/OK ou
ß/MENU. Blue&Me™ Nav vous
demandera de confirmer l’opération; appuyer sur SRC/OK ou ß/MENU
pour confirmer ou sur & /ESC pour
continuer la navigation établie.
le Menu principal, sélectionner
? Activer
l’option NAVIGATION et ensuite appuyer
Par la commande vocale:
Appuyer sur ‘ et prononcer “Navigation”, et à l’issue du message émis par
le système, dire “Interrompre Navigation”; le système vous demandera de
prononcer “Oui” pour interrompre la navigation ou bien “Non” pour continuer
la navigation définie.
sur SRC/OK ou ß/MENU.
Sélectionner le menu DERNIERES DESTINATIONS et appuyer sur SCR/OK ou
ß/MENU pour confirmer.
Le système affichera sur l’écran une liste contenant les dernières destinations
définies sur Blue&Me™ Nav.
Sélectionner la destination souhaitée à
l’aide des touches “N” ou “O” et appuyer sur SRC/OK ou ß/MENU
pour confirmer.
L’écran vous montrera la destination
choisie. Vous pourrez choisir entre les
commandes DÉMARRER NAVIGATION et
ANNULER NAVIGATION.
Choisir l’option souhaitée à l’aide des
touches “N” ou “O” et appuyer sur
SRC/OK ou ß/MENU pour confirmer.
11
604_31_833 BeM MiTo NAV F
13-05-2008
16:18
Pagina 62
FONCTIONS NAVIGATEUR
62
Au cas où vous souhaiteriez annuler
toutes les destinations mémorisées, parcourir toute la liste jusqu’à ce que l’option “ANNULER TOUT” s’affiche. Appuyer sur SRC/OK ou ß/MENU
pour confirmer.
la commande vocale appuyer sur ‘
} Par
et prononcer “Navigation” et, à la fin du
message émis par le système, prononcer “Dernières destinations”.
Blue&Me™ Nav affichera sur l’écran
une liste des dernières destinations définies.
Sélectionner la destination souhaitée en
prononçant “Suivante” ou “Précédente”. Dire “Démarrer” pour lancer la navigation ou “Annuler” pour annuler la
destination affichée.
Au cas où vous souhaiteriez annuler
toutes les destinations mémorisées, prononcer “Effacer tout” et confirmer l’opération quand le système le demande.
Note
Réglages de navigation
Pour démarrer la navigation vers la dernière destination sélectionnée, il faut que
la clé USB contienne la cartographie et
qu'elle soit connectée au port USB du
voiture.
Le menu RÉGLAGES NAVIGATION permet de
définir les options de navigation, en indiquant par exemple si l’on souhaite que
Blue&Me™ Nav calcule le parcours le
plus rapide ou le plus court, ou bien d’inclure ou non les autoroutes ou les ferry-boats
dans le calcul du parcours.
Si la destination sélectionnée a été envoyée par le service DriveMe™, et si
un numéro de téléphone est associé, dès
que votre portable est connecté à
Blue&Me™ Nav, le système permet
d’appeler ce numéro ou de démarrer la
navigation vers la destination sélectionnée.
avoir sélectionné la destination et
? Après
actionné la commande DEMARRER NAVIGATION le système permet de sélectionner APPELER ou DEMARRER. Sélectionner l’option souhaitée à l’aide des
touches “N” ou “O” et appuyez sur
SRC/OK o ß/MENU pour confirmer.
avoir sélectionné la destination
} Après
souhaitée et prononcé la commande
“Appeler” dites “Appeler” pour téléphoner au numéro de téléphone associé à
cette destination ou “Démarrer” pour
démarrer la navigation.
Ce menu permet également de définir vos
préférences de prononciation de la destination à travers l’option PRONONCER DESTINATION et déterminer les alertes points d’intérêt à travers l’option ALERTES PDI.
Pour des raisons de sécurité
routière, la saisie d’une nouvelle destination n’est autorisée que véhicule à l’arrêt.
604_31_833 BeM MiTo NAV F
13-05-2008
16:18
Pagina 63
FONCTIONS NAVIGATEUR
accéder aux configurations de navi? Pour
gation, en utilisant l’interaction manuelle, procéder de la manière suivante:
Activer le Menu principal, sélectionner
l’option NAVIGATION et presser
SRC/OK ou ß/MENU.
Sélectionner le menu RÉGLAGES NAVIGATION et presser SRC/OK ou
ß/MENU pour confirmer.
} Ou par commande vocale:
Appuyer sur ‘ et prononcer “Navigation” et ensuite, à la fin du message
émis par le système, prononcer “RÉGLAGES NAVIGATION”. Blue&Me™
Nav vous proposera la liste des options
disponibles.
Les options disponibles sont les suivantes:
Type de parcours
Ce réglage permet d’indiquer à
Blue&Me™ Nav si l’on souhaite que
le parcours calculé soit le plus RAPIDE
ou le plus COURT.
mode manuel, procéder de la maniè? Enre suivante:
Sélectionner l’option TYPE DE PARCOURS, puis appuyer sur SRC/OK ou
ß/MENU.
Choisir l’option souhaitée à l’aide des
touches “N” ou “O” et appuyer sur
SRC/OK ou ß/MENU pour confirmer.
} Ou par la commande vocale:
Appuyer sur ‘ et prononcer “Type de
parcours”. La synthèse vocale de
Blue&Me™ Nav vous communiquera le réglage actuel et vous demandera
si vous souhaitez le modifier. Répondre
“Oui” pour modifier l’option, “Non”
pour conserver le réglage actuel.
Réglage autoroutes
Ce réglage permet d’indiquer à Blue&Me™
Nav si l’on souhaite privilégier les autoroutes dans le calcul du parcours.
mode manuel, procéder de la
? En
nière suivante:
ma-
Sélectionner l’option RÉGLAGE AUTOROUTES et appuyer sur SRC/OK ou
ß/MENU.
Choisir OUI ou NON à l’aide des touches
“N” ou “O” et appuyer sur SRC/OK
ou ß/MENU pour confirmer.
63
} Ou par la commande vocale:
Appuyer sur ‘ et prononcer “RÉGLAGE
AUTOROUTES”. La synthèse vocale de
Blue&Me™ Nav vous communiquera le réglage actuel et vous demandera
si vous souhaitez le modifier. Répondre
“Oui” pour modifier l’option, “Non”
pour conserver le réglage actuel.
Réglage ferry-boats
Ce réglage permet d’indiquer à Blue&Me™
Nav si l’on souhaite inclure ou non les trajets exigeant d’emprunter des ferry-boats.
mode manuel, procéder de la maniè? Enre suivante:
Sélectionner l’option RÉGLAGE FERRYBOATS et appuyer sur SRC/OK ou
ß/MENU.
Choisir OUI ou NON à l’aide des touches
“N” ou “O” et appuyer sur SRC/OK
ou ß/MENU pour confirmer.
} Ou par la commande vocale:
Appuyer sur ‘ et prononcer “Réglage
ferry-boats”. La synthèse vocale de
Blue&Me™ Nav vous communiquera le réglage actuel et vous demandera
si vous souhaitez le modifier. Répondre
11
604_31_833 BeM MiTo NAV F
13-05-2008
16:18
FONCTIONS NAVIGATEUR
64
“Oui” pour modifier l’option, “Non”
pour conserver le réglage actuel.
Réglage péages
Ce réglage permet d’indiquer à Blue&Me™
Nav si l’on souhaite inclure ou non dans le
calcul de la route les trajets nécessitant un
péage.
mode manuel, procéder de la maniè? Enre suivante:
Sélectionner l’option RÉGLAGE PÉAGES et
appuyer sur SRC/OK ou ß/MENU.
Choisir OUI ou NON à l’aide des touches
“N” ou “O” et appuyer sur SRC/OK
ou ß/MENU pour confirmer.
}
Pagina 64
Ou par la commande vocale:
Appuyer sur ‘ et prononcer “Réglage
péages”. La synthèse vocale de
Blue&Me™ Nav vous communiquera le réglage actuel et vous demandera
si vous souhaitez le modifier. Répondre
“Oui” pour modifier l’option, “Non”
pour conserver le réglage actuel.
Prononcer Destination
Note
Ce réglage permet d’établir votre préférence sur l’achèvement vocal en phase de saisie de la destination. Au cas où l’on règlerait PRONONCER DESTINATION sur NON, la
saisie de la destination ne s’effectuera qu’en
mode manuel; par conséquent, il ne sera
plus possible de compléter vocalement le
nom de la ville ou de la rue.
La désactivation de la fonction “Prononcer
destination” peut s’avérer utile au cas où la
cartographie utilisée contiendrait des informations dans une autre langue que celle établie dans le système Blue&Me™ Nav
pour la reconnaissance vocale.
?
En mode manuel, procéder de la manière suivante:
Sélectionner l’option PRONONCER DESTINATION et appuyer sur SRC/OK ou
ß/MENU.
Choisir OUI ou NON à l’aide des touches
“N” ou “O” et appuyer sur SRC/OK ou
ß/MENU pour confirmer.
} Ou par la commande vocale:
Appuyer sur ‘ et prononcer “Prononcer destination”. La synthèse vocale de
Blue&Me™ Nav vous communiquera le réglage actuel et vous demandera
si vous souhaitez le modifier. Répondre
“Oui” pour modifier l’option, “Non”
pour conserver le réglage actuel.
Pour plus de détails, consulter le chapitre
“RESOLUTION DES PROBLEMES – NAVIGATION”
Alerte PDI
Cette option de Blue&Me™ Nav permet
de sélectionner une ou plusieurs catégories de
points d’intérêt et de recevoir une alerte dès
que l’on se trouve à proximité de l’un d’eux.
manuelle, procédez com? Enmeinteraction
suit:
Sélectionnez l’option ALERTE PDI puis
appuyez sur SRC/OK ou ß/MENU.
Le système vous demande de sélectionner
les catégories de points d’intérêt et la distance approximative à partir de laquelle activer l’alerte de proximité à l’aide du menu
suivant:
SELECTIONNER PDI
SELECTIONNER DISTANCE
604_31_833 BeM MiTo NAV F
13-05-2008
16:18
Pagina 65
FONCTIONS NAVIGATEUR
Sélectionnez l’option souhaitée à l’aide des
touches “N” ou “O” et appuyez sur
SRC/OK o ß/MENU pour confirmer.
Si vous avez choisi SELECTIONNER PDI
Blue&Me™ Nav propose la liste des catégories de point d’intérêts disponibles en
indiquant, pour chaque catégorie, si l’alerte
de proximité a déjà été habilitée ou pas.
Dans le premier cas, le nom de la catégorie est précédée du caractère *, dans le
deuxième cas, seul le nom de la catégorie
est affiché.
Sélectionnez la catégorie souhaitée à l’aide
des touches “N” ou “O” et appuyez sur
SRC/OK ou ß/MENU pour habiliter ou
déshabiliter l’alerte de proximité.
Au terme de la sélection, appuyez sur la
touche &/ESC ou attendre quelques secondes pour revenir au menu précédent.
Si vous avez choisi SELECTIONNER DISTANCE Blue&Me™ Nav vous propose la liste des distances possibles à partir de laquelle activer l’alerte PDI.
Utiliser les touches “N” ou “O” pour sélectionner la distance entre PRES, LOIN et
TRES LOIN.; appuyez sur SRC/OK ou
ß/MENU pour confirmer.
} Ou par le commande vocale:
Appuyez sur
PDI”.
‘ et prononcez “Alerte
Par synthèse vocale, le Blue&Me™ Nav
vous permet de sélectionner les catégories
de points d’intérêt et la distance indicative
à partir de laquelle activer l’alerte de proximité en choisissant entre “Sélectionner PDI”
et “Sélectionner distance”.
Si vous prononcez “Sélectionner PDI”
Blue&Me™ Nav propose la liste des
points d’intérêt pour lesquels une alerte
de proximité a été habilitée et permet
d’ajouter de nouvelles catégories ou de
déshabiliter les alertes de proximité en
prononçant le nom de la catégorie souhaitée. Il est également possible de
connaître la liste de toutes les catégories
disponibles en prononçant “Liste”.
Si vous prononcez “Sélectionner distance” Blue&Me™ Nav vous demande
de sélectionner la distance à partir de laquelle activer l’alerte PDI. Prononcez la
distance souhaitée entre “Près”, “Loin”
ou “Très loin”. Il est également possible
de connaître la liste des distances possibles en prononçant “Liste”.
65
Note
Il est possible d’habiliter l’alerte PDI pour
3 catégories de points d’intérêt maximum.
La distance sélectionnée pour l’alerte de
proximité vaut pour toutes les catégories
sélectionnées.
Il est possible de déshabiliter directement
toutes les alertes précédemment habilitées, en procédant comme suit:
interaction manuelle, sélectionnez
? En
l’option DESACTIVER TOUT à l’intérieur
du menu ALERTE PDI. Appuyer sur
SRC/OK ou ß/MENU pour confirmer.
par la commande vocale: prononcez
} Ou
“Désactiver tout” à l’intérieur du menu
“Alerte PDI”. Répondez “Oui” pour
confirmer.
Restaurer réglages
Ce réglage permet de restaurer les réglages
du navigateur par défaut.
11
604_31_833 BeM MiTo NAV F
13-05-2008
16:18
Pagina 66
FONCTIONS NAVIGATEUR
66
mode manuel, procéder de la manièconnaître la position du véhicule,
? Enre suivante:
? Pour
en mode manuel:
Sélectionner l’option RESTAURER RÉGLAGES puis appuyer sur SRC/OK ou
ß/MENU.
Activer le Menu principal, sélectionner
l’option NAVIGATION et ensuite appuyer
sur SRC/OK ou ß/MENU.
Choisir OUI ou NON à l’aide des touches
“N” ou “O” et appuyer sur SRC/OK
ou ß/MENU pour confirmer.
Sélectionner l’option POSITION VEHICULE et appuyer sur SRC/OK ou
ß/MENU pour visualiser les données
requises.
} Ou par la commande vocale:
Appuyer sur ‘ et prononcer “Restaurer
réglages”. La synthèse vocale de
Blue&Me™ Nav vous demandera si
vous souhaitez restaurer les réglages par
défaut. Répondre “Oui” pour y procéder, “Non” pour conserver le réglage actuel.
Position du véhicule
Cette fonction permet de connaître la position du véhicule, exprimée en données de
latitude (Nord/Sud) et de longitude
(Est/Ouest), visualisées sur l’écran. En
outre, cette fonction fournit des informations
sur le nombre de satellites GPS reçus par
Blue&Me™ Nav.
} Ou par la commande vocale:
Appuyer sur ‘ et prononcer “Navigation” et ensuite, à la fin du message
émis par le système, prononcer “POSITION VÉHICULE”. Blue&Me™ Nav
affichera l’information demandée.
Simulation de parcours
Cette fonction de Blue&Me™ Nav permet de visualiser une simulation du parcours
précédemment calculé.
Pour des raisons de sécurité
routière, la saisie d’une nouvelle destination n’est autorisée que véhicule à l’arrêt.
Note
Pour effectuer une simulation, il faut que
la navigation vers une destination ait été activée. Il faut par conséquent avoir défini une
destination, et le calcul du parcours doit être
terminé.
simuler la route active, en mode
? Pour
manuel:
Activer le Menu principal, sélectionner
l’option NAVIGATION et ensuite appuyer
sur SRC/OK ou ß/MENU.
Sélectionner l’option SIMULATION PARCOURS et appuyer sur SRC/OK ou
ß/MENU pour lancer la simulation.
Pour interrompre la simulation, il suffit
d’appuyer sur la touche NAV du pavé de
touches situé dans la zone plafonnière.
} Ou par la commande vocale:
Appuyer sur ‘ et prononcer “Navigation”
et ensuite, à la fin du message émis par le
système, prononcer “Simulation parcours”.
Blue&Me™ Nav lancera la simulation.
Pour interrompre la simulation, appuyer
sur ‘ et prononcer “Navigation”.
604_31_833 BeM MiTo NAV F
13-05-2008
16:18
Pagina 67
FONCTIONS DE REGLAGE
Le menu REGLAGES vous permet d’effectuer
les fonctions suivantes:
ENREGISTREMENT
DU PORTABLE
❍ Enregistrement du portable
Pour pouvoir utiliser votre portable avec le
système mains libres de la voiture, il est nécessaire d’en effectuer l’enregistrement.
❍ Gestion des données de l’utilisateur
❍ Gestion des mises à jour de Blue&Me™
Nav
❍ Réglages du lecteur média
❍ Options avancées.
Pour exécuter les fonctions et les réglages
du menu REGLAGES, quand la voiture est à
l’arrêt, vous pouvez employer soit les commandes sur le volant soit les commandes
vocales. Quand la voiture est en marche,
vous pouvez utiliser uniquement les commandes vocales. Ci-après on fournit les instructions pour les deux modalités.
Si vous rencontrez quelques difficultés
en utilisant les fonctions de réglage de
Blue&Me™ Nav, consultez le chapitre
RESOLUTION DES PROBLEMES.
Pendant la procédure d’enregistrement, le
système mains libres recherche un téléphone doté de technologie Bluetooth® dans
son rayon de réception. S’il le trouve, il établit une connexion avec lui, en utilisant un
Numéro d’Identification Personnel (PIN).
Après avoir enregistré votre portable sur le
système, il sera possible de l’utiliser à l’aide du système mains libres.
ATTENTION Le code PIN utilisé pour l’enregistrement d’un téléphone portable, est produit de façon aléatoire par le système lors
de chaque nouvel enregistrement; il n’est
donc pas nécessaire de le mémoriser et sa
perte ne compromet pas l’utilisation du système mains libres.
Il est nécessaire d’effecteur la procédure
d’enregistrement de son portable seulement
une fois; ensuite, Blue&Me™ Nav se
connectera automatiquement à votre portable toutes les fois que vous monterez sur
la voiture et positionnerez la clé de contact
sur MAR.
67
Vous pouvez enregistrer votre portable en
utilisant l’option ENREGISTRER USAGER dans
le menu REGLAGES.
effectuer l’enregistrement en utilisant
?Pour
l’interaction manuelle, procédez ainsi:
Activez le Menu Principal en appuyant
sur ß/MENU et sélectionnez l’option
REGLAGES en appuyant sur SRC/OK
ou ß/MENU.
Sélectionnez l’option ENREGISTRER
USAGER et appuyez ensuite sur
SRC/OK ou ß/MENU. Le système
lance la procédure d’enregistrement.
Le système visualise sur l’affichage du
tableau de bord le code PIN nécessaire
pour l’enregistrement du portable et le
répète vocalement. Il est important de
savoir que ce PIN est utilisé uniquement
pour l’enregistrement du portable et il
ne s’agit pas du PIN de votre carte SIM.
Pour les deux phases suivantes, consultez le manuel de votre portable pour la
modalité d’enregistrement et connexion
aux dispositifs dotés de technologie
Bluetooth®.
12
604_31_833 BeM MiTo NAV F
13-05-2008
16:18
Pagina 68
FONCTIONS DE REGLAGE
68
Sur votre portable, cherchez l’option qui
vous permet de visualiser les dispositifs
dotés de technologie Bluetooth® présents dans le rayon d’action (cette option sur votre portable pourrait être appelée. Découvrir, Nouveau Dispositif,
etc.). Parmi les dispositifs habilités à la
technologie Bluetooth® présents, sélectionnez “Blue&Me” (nom qui identifie le Blue&Me™ Nav de votre voiture).
Quand le portable le demande, introduisez le numéro de PIN présenté sur l’affichage du tableau de bord. Si l’enregistrement a eu succès, le système dira
“Connexion en cours” et, à la fin, visualisera sur l’affichage comme validation
l’expression qui identifie le portable enregistré.
Il est important d’attendre ce message
de validation; si l’on appuie sur
ß/MENU ou &/ESC avant que ce
message apparaisse, on risque d’annuler le procès d’enregistrement. Si l’enregistrement échoue, un message d’erreur apparaîtra; dans ce cas, il faut répéter la procédure.
La première fois qu’on effectue l’enregistrement d’un portable, le système dit
“Bienvenue” immédiatement après la
connexion. Pendant les procédures suivantes d’enregistrement ou connexion
du même portable, le système ne donnera plus ce message de bienvenue.
Le système vous demande si vous souhaitez copier le répertoire du téléphone à peine enregistré. Il est conseillé
d’effectuer la copie du répertoire. Pour
copier le répertoire, appuyez sur
SRC/OK ou ß/MENU. Pour ne pas
copier le répertoire, appuyez sur
&/ESC. Si vous ne copiez pas le répertoire à ce moment-là, vous pourrez
le copier ensuite en utilisant l’option de
menu REGLAGES, INFOS USAGER,
REPERTOIRE.
Dans certains portables, les noms présents dans le répertoire ne sont pas copiés automatiquement, mais ils doivent
être transférés par l’utilisateur en utilisant le clavier du portable. Si le système vous le demande, effectuez cette
procédure en suivant les instructions spécifiques de votre portable et appuyez sur
ß/MENU quand vous avez terminé.
} Ou bien, à l’aide de l’interaction vocale:
Appuyez sur ‘ et prononcez “Réglages” et ensuite, à la fin du message donné par le système, dites “Enregistrer l’usager”.
Le système visualise sur l’affichage du
tableau de bord le PIN pour l’enregistrement et le répète vocalement.
Pour les deux phases suivantes, consultez le manuel de votre portable pour la
modalité d’enregistrement et connexion
aux dispositifs dotés de technologie
Bluetooth®.
Sur votre portable cherchez l’option qui
vous permet de visualiser les dispositifs
dotés de technologie Bluetooth® présents dans le rayon d’action (cette option sur votre portable pourrait être appelée Découvrir, Nouveau Dispositif,
etc.). Parmi les dispositifs habilités à la
technologie Bluetooth® présents, sélectionnez “Blue&Me” (nom qui identifie le système mains libres de votre voiture).
604_31_833 BeM MiTo NAV F
13-05-2008
16:18
Quand le portable le demandera, introduisez à l’aide du clavier de votre portable le
code PIN visualisé sur l’affichage. Si l’enregistrement a eu succès, le système dira “Connexion en cours” et, à la fin, visualisera sur l’affichage comme validation
l’expression qui identifie le portable enregistré.
Il est important d’attendre ce message
de validation; si l’on appuie sur
ß/MENU ou &/ESC avant que ce
message apparaisse, on risque d’annuler le procès d’enregistrement. Si l’enregistrement échoue, un message d’erreur apparaîtra; dans ce cas, il faut répéter la procédure.
La première fois qu’on effectue l’enregistrement d’un portable, le système dit
“Bienvenue”, immédiatement après la
connexion. Pendant les procédures suivantes d’enregistrement ou connexion
du même portable, le système ne donnera plus ce message de bienvenue.
Le système vous demande si vous souhaitez copier le répertoire du téléphone à peine enregistré. Il est conseillé
d’effectuer la copie du répertoire. Pour
copier le répertoire, prononcez “Oui”.
Pour ne pas copier le répertoire, prononcez “Non”.
Pagina 69
FONCTIONS DE REGLAGE
69
Dans certains portables, les noms présents dans le répertoire ne sont pas copiés automatiquement, mais ils doivent
être transférés par l’utilisateur en utilisant le clavier du portable. Si le système vous le demande, effectuez cette
procédure en suivant les instructions spécifiques de votre portable et appuyez sur
ß/MENU quand vous avez terminé.
le système. Par exemple, il est conseillé
de saisir “Bruno Arietti” comme “Brunò
Ariettì” pour obtenir la prononciation correcte.
❍ Quand vous ajoutez ou modifiez les noms
dans le répertoire, rappelez-vous que certaines lettres majuscules isolées peuvent
être lues comme des nombres romains
(ex.: V peut être lu comme cinq).
❍ Quand vous appelez les personnes à
contacter en utilisant la reconnaissance
vocale, omettez les noms ou les lettres
initiales intermédiaires.
Suggestions
Pour améliorer la reconnaissance vocale des
noms de votre répertoire téléphonique et
la précision de la prononciation de
Blue&Me™ Nav, cherchez à insérer les
noms dans votre répertoire et à les mémoriser en suivant les critères ci-après:
❍ Evitez les abréviations.
❍ Ecrivez les noms étrangers comme ils
sont prononcés, selon les règles de la
langue de Blue&Me™ Nav sélectionnée sur votre voiture. Par exemple, il est
conseillé d'introduire “Sheila” comme
“Chila”, pour améliorer la précision de
la reconnaissance et obtenir une prononciation correcte du système.
❍ Quand vous ajoutez ou modifiez les
noms du répertoire, insérez les signes
appropriés pour les accents, quand les
noms le demandent, afin qu’ils soient
prononcés correctement et reconnus par
Notes
❍ Il est nécessaire d’enregistrer son portable seulement une fois.
❍ On peut enregistrer sur le système jusqu’à cinq portables, qui peuvent être utilisés un à la fois.
❍ Pour connecter à Blue&Me™ Nav
un portable qui a été déjà enregistré, il
est toujours nécessaire d’activer le réglage Bluetooth® sur le portable qu’on
désire connecter.
❍ Avant de transférer les noms de votre
portable au système mains libres, assurez-vous que le nom de chaque personne soit unique et qu’il puisse être re-
12
604_31_833 BeM MiTo NAV F
13-05-2008
16:18
Pagina 70
FONCTIONS DE REGLAGE
70
connu distinctement, afin que le système de reconnaissance vocale marche
correctement (seuls certains téléphones
gèrent le téléchargement automatique
du répertoire).
❍ Le système copiera seulement les noms
valables, à savoir ceux qui contiennent
un nom et au moins un numéro de téléphone.
❍ Si vous désirez enregistrer de nouveau
votre portable, il faut d’abord effacer l’ancien enregistrement. Pendant cette opération, on effacera les données de tous
les usagers enregistrés sur le système.
Pour effacer l’ancien enregistrement, utiliser l’option de menu INFOS USAGER,
EFFACER USAGERS. Sur votre portable,
effacez le dispositif “Blue&Me” de la
liste des dispositifs Bluetooth®, en suivant les instructions présentes dans le manuel de votre portable.
❍ Si vous copiez un répertoire téléphonique qui contient plus de 1000 noms,
le système pourrait fonctionner plus lentement et une dégradation de la reconnaissance vocale des noms de votre répertoire téléphonique pourrait se vérifier.
❍ Si l’on efface par inadvertance l’enregistrement effectué, il faudra répéter la procédure.
GESTION DES DONNEES
DE L’USAGER
On peut modifier les données des usagers
enregistrés à l’intérieur du système mains
libres. En particulier, on peut effacer les données concernant les portables enregistrés sur
le système, effacer le répertoire actif à un
moment bien précis ou effacer en même
temps soit les données concernant les portables enregistrés soit les répertoires transférés sur le système. Le système est ainsi
ramené à ses réglages initiaux. De plus, on
peut transférer le répertoire ou les noms individuels du portable au système mains
libres, si on ne l’a pas fait pendant la procédure d’enregistrement. Vous pouvez modifier les données utilisées par le système à
travers l’option INFOS USAGER.
accéder au menu INFOS USAGER
? Pour
en utilisant l’interaction manuelle, procédez ainsi:
Activez le Menu Principal en appuyant
sur ß/MENU et sélectionnez l’option
REGLAGES en appuyant sur SRC/OK ou
ß/MENU.
Sélectionnez l’option INFOS USAGER et
ensuite appuyez sur SRC/OK ou
ß/MENU.
} Ou bien, à l’aide de l’interaction vocale:
Appuyez sur ‘ et prononcez “Réglages” et ensuite, à la fin du message donné par le système, dites “Infos
Usager”.
Dans le menu INFOS USAGER vous pouvez effectuer les fonctions décrites ciaprès.
604_31_833 BeM MiTo NAV F
13-05-2008
16:18
Pagina 71
FONCTIONS DE REGLAGE
Effacer les usagers
enregistrés
Dans le menu INFOS USAGER vous pouvez
effacer les enregistrements effectués. Après
cette opération, vous ne pourrez plus utiliser le système mains libres avec un portable
non enregistré et vous ne pourrez plus utiliser son répertoire téléphonique, jusqu’au
nouveau enregistrement du portable. Il faut
savoir que cette opération effacera tous les
enregistrements créés par le système.
effacer les données des enregistre? Pour
ments de tous les usagers, en utilisant
l’interaction manuelle, procédez ainsi:
Sélectionnez l’option EFFACER USAGERS
et appuyez ensuite sur SRC/OK ou
ß/MENU.
Le système visualisera le message EFFACER TOUS LES USAGERS ENREGISTRES?. Pour effacer les données de
l’usager, validez en appuyant sur
SRC/OK ou ß/MENU.
} Ou bien, à l’aide de l’interaction vocale:
Appuyez sur ‘, prononcez “Réglages”
et ensuite, à la fin du message donné
par le système, dites “Supprimer les
Usagers”.
Le système demandera “Effacer tous les
usagers enregistrés?”. Pour valider, prononcez “Oui”.
Notes
❍ Rappelez que, si l’on enregistre un portable sur le système alors qu’il est déjà
connecté à un autre téléphone, la
connexion au téléphone actuellement
connecté est interrompue et on connecte le nouveau téléphone.
❍ Il n’est pas possible d’effacer les données usager d’un seul portable, à moins
qu’il soit le seul à avoir été enregistré.
❍ Après l’effacement des données de
l’usager, il faudra effectuer un nouvel
enregistrement du portable.
71
Effacer le répertoire
téléphonique
Dans le menu INFOS USAGER on peut aussi effacer le répertoire téléphonique copié
sur le système.
effacer le répertoire téléphonique
? Pour
actuel, en utilisant l’interaction manuelle, procédez ainsi:
Sélectionnez l’option EFFACER REPERTOIRE et appuyez ensuite sur SRC/OK
ou ß/MENU.
Le système visualisera la question ELIMINER LA COPIE DU REPERTOIRE DE LA
VOITURE?. Pour effacer le répertoire, validez en appuyant sur SRC/OK ou
ß/MENU.
} Ou bien, à l’aide de l’interaction vocale:
Appuyez sur ‘, prononcez “Réglages”
et ensuite, à la fin du message donné
par le système, dites “Eliminer le répertoire”.
Le système demandera “Eliminer la copie du répertoire de la voiture?” Pour
valider, prononcez “Oui”.
12
604_31_833 BeM MiTo NAV F
13-05-2008
16:18
Pagina 72
72
FONCTIONS DE REGLAGE
Copier le répertoire
Ajouter des contacts
Effacer toutes les données
Si pendant la procédure d’enregistrement
vous avez choisi de ne pas copier le répertoire téléphonique ou si, par contre, vous
avez effacé le répertoire téléphonique récemment, à l’intérieur du menu INFOS USAGER sera disponible l’option COPIE REPERTOIRE.
Si votre portable ne prévoit pas le sauvetage automatique du répertoire téléphonique
pendant l’enregistrement du téléphone,
dans le menu INFOS USAGER sera disponible l’option AJOUTER CONTACTS.
ramener le système mains libres
? Pour
aux réglages initiaux, en effaçant toutes
?
Pour copier le répertoire téléphonique
d’un portable enregistré, en utilisant l’interaction manuelle, procédez ainsi:
Sélectionnez l’option COPIE REPERTOIRE et appuyez ensuite sur SRC/OK ou
ß/MENU.
}
Ou bien, à l’aide de l’interaction
vocale
Appuyez sur ‘, prononcez “Réglages”
et ensuite, à la fin du message donné
par le système, dites “Copier le répertoire”.
transférer les noms présents dans
? Pour
le portable au système mains libres, en
utilisant l’interaction manuelle, procédez ainsi:
Sélectionnez l’option AJOUTER CONTACTS
et appuyez ensuite sur SRC/OK ou
ß/MENU.
} Ou bien, à l’aide de l’interaction vocale:
Appuyez sur ‘, prononcez “Réglages”
et ensuite, à la fin du message donné
par le système, dites “Ajouter contacts”.
Suivez ensuite les instructions présentes
dans le manuel de votre portable, concernant le déplacement des contacts du téléphone à un autre dispositif.
les données et les répertoires/contacts
de tous les téléphones enregistrés, en
utilisant l’interaction manuelle, procédez ainsi:
Sélectionnez l’option EFFACER TOUT et
appuyez ensuite sur SRC/OK ou
ß/MENU.
Le système visualisera la question EFFACER TOUTES LES INFOS ENREG DE LA
VOITURE?. Pour effacer toutes les données, validez en appuyant sur
SRC/OK ou ß/MENU.
} Ou bien, à l’aide de l’interaction vocale:
Appuyez sur ‘, prononcez “Réglages”
et ensuite, à la fin du message donné
par le système, dites “Tout effacer”.
Le système demandera “Effacer toutes
les informations enregistrées par les usagers de la voiture?”. Pour valider, prononcez “Oui”.
604_31_833 BeM MiTo NAV F
13-05-2008
16:18
Pagina 73
FONCTIONS DE REGLAGE
OPTIONS ULTERIEURES
Accès au code de système
accéder au menu OPTIONS ULTE? Pour
RIEURES, en utilisant l’interaction ma-
Pour effectuer certaines opérations, il est nécessaire peut-être de connaître le code
d’identification de votre système
Blue&Me™ Nav.
nuelle, procédez ainsi:
Accéder au Menu Principal en appuyant
sur ß/MENU et sélectionner l’option
REGLAGES en appuyant sur SRC/OK
ou ß/MENU.
Sélectionnez l’option OPTIONS ULTERIEURES et appuyez ensuite sur
SRC/OK ou ß/MENU.
} Ou bien, à l’aide de l’interaction vocale:
Appuyez sur ‘ et prononcez “Réglages” et ensuite “Options ultérieures”.
Dans le menu OPTIONS ULTERIEURES,
vous pouvez accéder au CODE DU SYSTEME.
Note
Ce code est un nombre de 8 chiffres qui
identifie de façon univoque le système
Blue&Me™ Nav de votre voiture et ne
peut pas être changé.
accéder à ce code, par l’interaction
? Pour
manuelle, procédez ainsi:
Sélectionnez l’option CODE DU SYSTEME et appuyez ensuite sur SRC/OK
ou ß/MENU.
Le système visualisera ensuite le code
de votre système Blue&Me™ Nav
sur l’affichage du tableau de bord.
Pour sortir de cette visualisation, appuyez
sur SRC/OK ou ß /MENU ou
&/ESC.
} Ou bien, à l’aide de l’interaction vocale:
Appuyez sur ‘ et prononcez “Réglages” et ensuite, à la fin du message donné par le système, dites “Code
du système”.
Le système visualisera ensuite le code
de votre système Blue&Me™ Nav
sur l’affichage du tableau de bord.
Pour sortir de cette option de menu, appuyez sur SRC/OK ou ß/MENU ou
&/ESC.
73
Modifier le code
de connexion GPRS
Si le gérant du portable demande le changement du réglage pour la connexion GPRS,
vous pouvez l’effectuer dans le menu
OPTIONS ULTERIEURES.
modifier le code de la connexion GPRS,
? Pour
en utilisant l’interaction manuelle:
Déplacez-vous dans le menu CODE GPRS et
appuyez sur SRC/OK ou ß/MENU.
Sur l’affichage apparaîtra GPRS:, avec
une liste de chiffres (1, 2, 3, 4, 5, 6,
7, 8, 9), PREDEFINI, et DESACTIVER.
Pour sélectionner un nouveau code pour
la connexion GPRS, appuyer sur N et
O jusqu’à l’option souhaitée, puis appuyer sur SRC/OK ou ß/MENU.
Pour choisir de garder la valeur prédéfinie, choisir PREDEFINI. Pour désactiver
le code de connexion, choisir DESACTIVER.
Après avoir activé un nouveau
code de connexion GPRS, Blue&Me™
Nav visualisera le message CODE
GPRS.
12
604_31_833 BeM MiTo NAV F
13-05-2008
16:18
Pagina 74
74
FONCTIONS DE REGLAGE
} Pour activer le code de connexion GPRS:
SORTIR DU MENU REGLAGES
Appuyer sur ‘ et prononcer “Réglages”
et ensuite “Code de connexion”.
Blue&Me™ Nav répondra par “Le code de connexion GPRS actuel est, valeur
actuelle Pour le modifier, prononcer un
nombre de 1 à 9 ou prononcer, “Prédéfini”. Pour le désactiver, prononcer,
“Désactiver”. Pour changer le code, prononcer un nombre de 1 à 9 ou bien prononcer “Prédéfini”. Pour désactiver le code, prononcer “Désactiver”. (Dans la
phrase précédente, valeur actuelle est la
valeur sélectionnée pour le code de
connexion GPRS, quand il est utilisé).
Après avoir sélectionné le nouveau code de connexion, Blue&Me™ Nav
répond par “Le code de connexion est
nouvelle valeur” (Dans la phrase précédente, nouvelle valeur est la nouvelle
valeur sélectionnée pour la connexion
GPRS).
A la fin de chaque opération, on peut sortir
du menu de réglage, comme décrit ci-après.
sortir du menu REGLAGES, par l’in? Pour
teraction manuelle:
Sélectionnez l’option SORTIR et appuyez
sur SRC/OK ou ß/MENU.
} Ou bien, à l’aide de l’interaction vocale:
Appuyez sur ‘ et prononcez “Sortir”.
604_31_833 BeM MiTo NAV F
13-05-2008
16:18
Pagina 75
TECHNOLOGIES COMPATIBLES AVEC Blue&Me™ Nav
Blue&Me™ Nav communique avec vos
dispositifs personnels par la technologie
Bluetooth® et USB.
Pour obtenir des informations mise à jour sur
la compatibilité des dispositifs personnels avec
Blue&Me™ Nav, s’adresser au Services
Agréés Alfa Romeo ou consulter la zone dédiée sur www.alfaromeo.com.
75
PORTABLES DOTES
DE TECHNOLOGIE Bluetooth®
Portables dotés de gestion
du répertoire
Blue&Me™ Nav est compatible avec la
plupart des portables qui acceptent la spécification Bluetooth® 1.1 et le profil HandsFree 1.0 (se référer aux caractéristiques de
connexion Bluetooth® indiquées sur le mode d’emploi du portable).
Si votre portable accepte la fonction de transmission automatique du répertoire par la
technologie Bluetooth®, tout le répertoire sera copié automatiquement sur
Blue&Me™ Nav pendant la procédure
d’enregistrement.
A cause des possibles versions différentes
de logiciel disponibles sur le marché pour les
différents modèles de portable, certaines
fonctions supplémentaires (par ex.: gestion
deuxième appel, déplacement de l’appel du
système mains libres au portable et vice-versa, etc.) pourraient ne pas correspondre
exactement à ce qu’on a décrit dans ce mode d’emploi. En tous cas, la possibilité d’effectuer la conversation mains libres n’est pas
compromise.
Pour consulter la listes des téléphones portables et des fonctions prises en charge, consulter le site dédié www.alfaromeo.com section
Blue&Me™ ou le service Clients au numéro 00800.2532.0000.
Vous y trouverez également:
❍ un mémento avec les conseils d’utilisation;
❍ un mode d’emploi du téléphone pour
l’enregistrement;
❍ les conseils pour le raccordement à
l’iPODTM;
❍ les fichiers des 9 langues de reconnaissance vocale disponibles et téléchargeables en remplacement sur le
Blue&Me™ Nav (Italien, Français,
Anglais, Allemand, Espagnol, Portugais,
Néerlandais, Polonais, Brésilien).
13
604_31_833 BeM MiTo NAV F
76
13-05-2008
16:18
Pagina 76
TECHNOLOGIES COMPATIBLES AVEC Blue&Me™ Nav
Portables dotés de gestion
des contacts individuels
Si votre portable accepte la fonction de transmission des contacts individuels du répertoire téléphonique par la technologie Bluetooth®, pendant la procédure d’enregistrement, on vous demandera de transférer les
noms du répertoire téléphonique en utilisant
votre portable.
Liste des Portables avec la
gestion des messages SMS
(seuls certains téléphones
portables gèrent l’écoute
des SMS reçus)
Si votre portable prévoit la fonction de transmission des messages SMS par la technologie Bluetooth®, on peut lire, à travers le
mains libres de Blue&Me™ Nav les messages SMS entrants, les mémoriser dans
une liste messages dédiée ou bien les effacer.
DISPOSITIFS DE MEMOIRE USB
COMPATIBLES
Dispositifs de mémorisation
USB
Le lecteur média est compatible avec la plupart des dispositifs de mémorisation USB
1.0, 1.1 ou 2.0. Pour l’emploi avec le lecteur Blue&Me™ Nav les dispositifs USB
suivants sont recommandés:
❍ Memorex® Travel Driver 256 MB USB
2.0
❍ Memorex® Travel Driver 1 GB USB 2.0
❍ SanDisk® Cruzer™ Micro 256 MB USB
2.0
❍ SanDisk® Cruzer™ Mini 256 MB / 1 GB
USB 2.0
❍ Lexar™ JumpDrive® 2.0 512 MB
❍ PNY® Attaché 256 MB USB 2.0
❍ Sony® Micro Vault®
604_31_833 BeM MiTo NAV F
13-05-2008
16:18
Pagina 77
TECHNOLOGIES COMPATIBLES AVEC Blue&Me™ Nav
Note
Fichiers sonores digitaux compatibles
Il est recommandé de ne pas utiliser de dispositifs USB dotés de la fonction “mot de passe”. Dans ce cas, vérifier toujours que cette
fonction dans le dispositif USB soit désactivée.
Le lecteur média accepte la lecture de fichiers sonores ayant les formats suivants:
Le lecteur média garde une seule librairie média. Quand un nouveau dispositif USB est
connecté, Blue&Me™ Nav engendre une
nouvelle librairie qui remplace celle existante.
Extension
Codification audio
.wma
Il accepte les standards WMA version 1 et WMA version 2.
(WMA2 = 353, WMA1 = 352). Il accepte les formats sonores
WMA Voice.
.mp3
fichier MPEG–1 Layer 3 (fréquences d’échantillonnage 32 kHz,
44.1 kHz et 48 kHz) et MPEG–2 layer 3 (16 kHz, 22.05 kHz et
24 kHz). Les bit rate suivants sont acceptés: 16 kbps, 32 kbps,
64 kbps, 96 kbps, 128 kbps, et 192 kbps.
Il accepte aussi l’extension Fraunhofer MP2.5
(fréquences d’échantillonnage 8 kHz, 11.025 kHz et 12 kHz).
.wav
son en format digital, sans compression des données.
.aac
fichier MPEG-4 e M4A
(fréquences d’échantillonnage 22,05 kHz ÷ 48 kHz)
Les bit rate suivants sont acceptés: 8Kbps ÷ 529 kbps
77
Note
Le lecteur média n’accepte pas les fichiers sonores comprimés en utilisant d’autres formats,
les fichiers sonores protégés DRM (Digital Right Management) et les MP4. Si sur le dispositif USB sont présents des fichiers sonores non acceptés, ils seront ignorés.
13
604_31_833 BeM MiTo NAV F
78
13-05-2008
16:18
Pagina 78
TECHNOLOGIES COMPATIBLES AVEC Blue&Me™ Nav
Formats sélections
compatibles
Le lecteur média accepte la lecture de sélections dans les formats suivants:
❍ .m3u – fichier contenant une liste de
morceaux. (versions 1 et 2)
❍ .wpl – fichier basé sur Windows® qui
contient une sélection. (la limite de capacité de la sélection pour ce format est
de 300Kb). On peut créer des sélections
.wpl en utilisant le lecteur Microsoft®
Windows Media® Player.
Le lecteur média n’accepte pas de sélections
cachées ou reliées. Des parcours relatifs et
absolus pour des chansons à l’intérieur des
listes sont acceptés.
Le lecteur n’accepte pas de sélections créées
par un logiciel basé sur des critères ou des
préférences spécifiques.
Les listes de lecture créées par l’iPodTM ne
sont pas lisibles.
Le lecteur reproduira des sélections qui comprennent des parcours conduisant à des fichiers
sonores digitaux présents dans le dossier.
Pour d’autres informations sur la création
des sélections pour Blue&Me™ Nav, se
référer à la section SUGGESTIONS POUR L’EMPLOI DU LECTEUR MEDIA.
Note sur les marques
Microsoft® et Windows® sont des marques enregistrées de Microsoft Corporation.
Sony® est une marque enregistrée de Sony Corporation.
®
Ericsson est une marque enregistrée de Telefonaktiebolaget LM Ericsson.
Motorola® est une marque enregistrée de Motorola, Inc.
Nokia® est une marque enregistrée de Nokia Corporation.
Siemens® est une marque enregistrée de Siemens AG.
Orange™ est une marque enregistrée de Orange Personal Communications Services Limited.
Audiovox® est une marque enregistrée de Audiovox Corporation.
Bluetooth® est une marque enregistrée de Bluetooth® SIG, Inc.
Lexar™ et JumpDrive® sont des marques enregistrées de Lexar Media, Inc.
SanDisk® et Cruzer™ sont des marques de fabrique enregistrées de SanDisk Corporation.
Toutes les autres marques de fabrique appartiennent aux propriétaires correspondants.
iPodTM, iTunes, iPhone sont des marques enregistrées de Apple Inc.
604_31_833 BeM MiTo NAV F
13-05-2008
16:18
Pagina 79
LISTE DES COMMANDES VOCALES DISPONIBLES
79
Les pages suivantes décrivent toutes les commandes vocales disponibles de Blue&Me™ Nav. La description de chaque commande
comprend la commande “principale”, suivie des synonymes qu’il est possible d’utiliser.
COMMANDES VOCALES TOUJOURS DISPONIBLES
• Aide
• Menu
Activation de la fonction “Aide”, qui donne la liste des commandes vocales disponibles dans le niveau actuel
• Annuler
Annulation de l’interaction vocale et désactivation du système de reconnaissance vocale
• Répéter
Répétition du dernier message donné par le système mains libres
14
604_31_833 BeM MiTo NAV F
80
13-05-2008
16:18
Pagina 80
LISTE DES COMMANDES VOCALES DISPONIBLES
COMMANDES VOCALES DU MAINS LIBRES
• Composer
Activation de l’introduction
vocale d’un numéro
de téléphone
• Un
Introduction chiffre “1”
• Deux
Introduction chiffre “2”
• Trois
Introduction chiffre “3”
• Quatre
Introduction chiffre “4”
• Dièse
Introduction symbole “#”
• Cinq
Introduction chiffre “5”
• Effacer
• Non
Effacement du dernier groupe
de chiffres insérés
• Six
Introduction chiffre “6”
• Recommencer
Effacement de tous les groupes de
chiffres insérés avec la possibilité
d’insérer un nouveau numéro
• Sept
Introduction chiffre “7”
• Répéter
Répétition du numéro de téléphone
inséré et reconnu par le système
mains libres
• Huit
Introduction chiffre “8”
• Appeler
• Composer
Envoi de l’appel vers le numéro
inséré vocalement
• Neuf
Introduction chiffre “9”
• Zéro
Introduction chiffre “0”
• Plus
Introduction symbole “+”
• Astérisque
Introduction symbole “*”
continue
➯
604_31_833 BeM MiTo NAV F
13-05-2008
16:18
Pagina 81
LISTE DES COMMANDES VOCALES DISPONIBLES
81
➯ Suit
• Appeler [Nom]/
• Appel [Nom]/
• Appeler [Nom]
(au/sur le)
[Travail/Bureau/
Domicile/Portable]
Activation de l’appel d’un
nom présent dans le répertoire/
contacts du portable, copiés sur
le système mains libres
•• Nom
Nome
Activation de l’appel
d’un nom.
La commande vocale Nom
représente le nom avec
lequel le nom est mémorisé
dans votre répertorie/
contacts du portable
• (au) Travail /
• Bureau
Activation de l’appel du nom sélectionné, sur
l’adresse: “(au) Travail” / “Bureau”
• (au) Domicili
Activation de l’appel du nom sélectionné, sur
l’adresse: “(au) Domicile”
• (sur le) Portable
Activation de l’appel du nom sélectionné, sur
l’adresse: “(sur le) Portable”
• Téléphone
Activation de la fonction téléphone, avec instructions vocales sur l’emploi du système mains libres
• Dernier appel reçu /
• Reçu
Composition du numéro de téléphone de la dernière personne qui nous a appelé
• Dernier appel
effectué”/
• Effectué”
Composition du dernier numéro de téléphone appelé
• Effectué
Composition du dernier numéro de téléphone appelé
• Reçu
Composition du numéro de téléphone de la dernière personne qui nous a appelé
• Rappeler /
• Dernier appel
Accès aux derniers appels
14
604_31_833 BeM MiTo NAV F
13-05-2008
82
16:18
Pagina 82
LISTE DES COMMANDES VOCALES DISPONIBLES
COMMANDES VOCALES DU LECTEUR MESSAGES SMS
• Lire dernier
• Lire dernier message
• Lire message
• Lire dernier SMS
• Lire SMS
• Lire dernier texto
• Lire texto
• Dernier message
• Dernier SMS
• Dernier texto
• Lire dernier
• Lire dernier message
• Lire message
• Lire dernier SMS
• Lire SMS
• Lire dernier texto
• Lire texto
• Dernier message
• Dernier SMS
• Dernier texto
Lecture du dernier message reçu
Lecture du dernier message reçu
• Lecteur messages
• Lecture messages
• Messages
• Lecture SMS
• SMS
• Lecture texto
• Texto
• Lecteur Texto
• Lecteur SMS
Activation du menu
LECTEUR MESSAGES SMS
• Messages reçus
• Messages
• SMS reçus
• SMS
• Textos reçus
• Textos
Accès à la liste messages reçus, le système
visualisera le premier message de la liste
• Effacer tous les messages
• Effacer tous
• Effacer les messages
• Effacer messages
• Effacer
• Effacer tous les textos
• Effacer textos
• Effacer tous les SMS
• Effacer SMS
Efface tous les messages présents à l’intérieur
de la liste messages, le système demandera
une validation pour procéder à l’effacement
• Type de Signal
• Signal
• Type d’infos
• Infos
• Type d’information
• Information
Activation de la fonction
Réglages d’infos
• Lit encore
• Lit
• Relit encore
• Relit
• Lire encore
Lecture du message sélectionné parmi
ceux contenus dans la liste messages
• Appeler
• Appel
Activation de l’appel du numéro
correspondant au message
sélectionné
• Effacer message
• Effacer
• Effacer texto
• Effacer SMS
Effacement de l’appel du numéro
correspondant au message
sélectionné
• Suivant
• Successif
• Prochain
• Avancer
• Avance
Passage au message suivant
• Précédent
• Arrière
Passage au message précédent
• Lecteur désactivé
• Eteignez lecteur
• Désactivez lecteur
• Eteindre lecteur
Désactivation du Lecteur messages
SMS; lors de la réception d’un
nouveau message SMS rien ne sera
signalé ni transmis au système
• Info audio et visuelle
• Audio et visuelle
• Audio
• Audio plus visuelle
• Info visuelle plus audio
Signalisation soit visuelle par
l’affichage au tableau de bord, soit
audio par un bip, de l’arrivée d’un
nouveau message SMS
• Info visuelle seule
• Visuelle seule
• Uniquement visuelle
• Visuelle seulement
Signalisation seulement visuelle,
par l’affichage au tableau de bord, de
l’arrivée d’un nouveau message SMS
604_31_833 BeM MiTo NAV F
13-05-2008
16:18
Pagina 83
83
LISTE DES COMMANDES VOCALES DISPONIBLES
COMMANDES VOCALES DU LECTEUR MÉDIA
• Lecteur média
• Lecteur de musique
• Lecteur
Activation du menu LECTEUR MEDIA
• Lire
• Lire la musique
• Lire le média
• Lecture
• Lecture du média
• Lecture de la musique
Activation de la lecture du son digital
• Arrêter
• Arrêter la musique
• Arrêter le média
• Arrêt
• Arrêt du média
• Arrêt de la musique
• Stop
Interruption de la lecture du son digital
• Suivant
• Piste suivante
• Chanson suivante
• Morceau suivant
• Suivante
• Chanson stivante
Avancement à l’option de menu ou au morceau musical suivant
• Précédent
• Piste précédente
• Chanson précédente
• Morceau précédent
• Précédente
• Chanson précédente
Passage à l’option de menu ou au morceau musical précédent
• Lecture aléatoire
désactivée
• Aléatoire désactivée
• Désactiver lecture
aléatoire
• Désactiver aléatoire
Activation de la fonction de lecture des morceaux en ordre aléatoire
14
continue
➯
604_31_833 BeM MiTo NAV F
84
13-05-2008
16:18
Pagina 84
LISTE DES COMMANDES VOCALES DISPONIBLES
➯ Suit
• Lecture aléatoire
désactivée
• Aléatoire désactivée
• Désactiver lecture
aléatoire
• Désactiver aléatoire
Désactivation de la fonction de lecture des morceaux en ordre aléatoire
• Rep. morceau activée
• Boucle activée
• Répétition piste activée
• Activer répétition piste
• Activer boucle
Activation de la fonction Rep. morceau
• Rep. morceau désactivée
• Boucle désactivée
• Répétition piste
désactivée
• Désactiver répétition
piste
• Désactiver boucle
Désactivation de la fonction Rep. morceau
• Morceau en cours
• Lecture en cours
• Morceau lu
• Chanson lue
• Chanson en cours
• Morceau actuel
• C’est quoi?
• Qu’est-ce que c’est?
Visualisation des informations concernant le morceau en cours
• Dossiers
• Choisir un dossier
• Consulter la liste des
dossiers
Activation du menu DOSSIERS du lecteur média
• Artistes
• Consulter la liste
des artistes
• Artistes disponibles
• Rechercher les artistes
• Liste des artistes
• Choisir un artiste
Activation du menu ARTISTES du lecteur média
continue
➯
604_31_833 BeM MiTo NAV F
13-05-2008
16:18
Pagina 85
LISTE DES COMMANDES VOCALES DISPONIBLES
85
➯ Suit
• Genres
• Parcourir les genres
• Choisir un genre
• Consulter les genres
• Liste des genres
• Album
• Choisir un album
• Consulter la liste
des albums
• Liste des albums
• Lecture aléatoire
• Aléatoire
Activation/Désactivation de
la fonction de lecture
aléatoire des morceaux
• Rep. morceau
• Répétition de piste
Activation / Désactivation de
la fonction de lecture en boucle
des morceaux musicaux
Activation du menu GENRES du lecteur média
Activation du menu ALBUMS du lecteur média
• Lecture automatique
• Mode automatique
• Sélections
• Choisir les sélections
• Consulter les sélections
• Liste des sélections
• Playliste
Activation du menu SELECTIONS du lecteur média
• Lecture automatique
activée
• Lecture automatique
média
• Activer lecture
automatique
Activation de la fonction de lecture automatique du son
lors de la connexion du dispositif USB dans la voiture
• Lecture automatique
désactivée
• Automatique désactivé
• Désactiver lecture
automatique
Désactivation de la fonction de lecture automatique du
son lors de la connexion du dispositif USB dans la voiture
• N’importe quoi
• Quelconque
Activation de la lecture de tous les morceaux sonores digitaux présents
• Paramètres du média
• Média réglages
Activation du menu LECTEUR MEDIA
Activation/Désactivation de la fonction
de lecture automatique du son lors de la
connexion du dispositif USB dans
la voiture
• Sortir
Sortie du menu REGLAGES
14
604_31_833 BeM MiTo NAV F
86
13-05-2008
16:18
Pagina 86
LISTE DES COMMANDES VOCALES DISPONIBLES
COMMANDES VOCALES DU NAVIGATEUR
• Navigation
• Navigateur
Activation du menu de
NAVIGATION
• Prochaine manoeuvre
• Manoeuvre
• Prochaine
• Manoeuvre stivante
Répétition du dernier message
ocal pendant la navigation
• Reprendre navigation
• Riprendre
• Activer
• Naviguer
Reprendre la navigation
précédemment interrompue
• Informations arrivée
• Informations
• Arrivée
Fournit une estimation sur l’heure
d’arrivée et sur la distance à
parcourir
• Entrer numéro
• Entrer numéro
de la rue
• Numéro de la rue
• Numéro
Permet de sélectionner un
Point d’intérêt situé aux
alentours du véhicule
• Aux alentours
• Alentour
• Proche
Permet d’entrer le numéro
de l’adresse de destination
• Démarre
• Démarrer
• Démarrer
navigation
• Ailleurs
• Autre lieu
• Autre ville
Permet de sélectionner un Point
d’intérêt à proximité d’une
adresse choisie
Démarre la navigation vers
la destination visualisée
• Suspendre navigation
• Interrompre navigation
• Suspendre
• Interrompere
• Entrer rue
• Entrer route
• Rue
• Route
Interrompre une session de navigation
•3Liste
• Lista
• Liste PDI
• Liste PDI
• Liste points d’intérêt
• Liste points d’intérêt
• Lister
Fournit une
liste vocale
des catégories
de Points
d’intérêt
disponibles
• Aéroport
• Aéroports
Sélectionne
la catégorie
Aéroport
• Station autocars
• Pullman
• Gare routière
• Gare routière
• Gares routières
Sélectionne
la catégorie
Gare routière
• Terminal Ferry
• Ferrys
• Ferry-boats
• Ferry terminal
Sélectionne
la catégorie
Terminal Ferrys
• Hôpital
• Hôpitaux
Sélectionne
la catégorie
Hôpital
Permet d’entrer le nom de
la rue/place de destination
• Nouvelle destination
• Nouvelle
• Nouveau
• Destination
• Nouveau parcours
Accéder au menu de saisie
d’une destination
continue
➯
• Stationnement incitatif
• Adresse
Permet d’entrer une adresse
de destination
• Points d'intérêt
• PDI
• Sélectionner PDI
• Sélectionner points
d’intérêt
• Sélectionner
Permet d’entrer une adresse
de destination
• Centre ville
• Centre
Démarre la navigation vers
le Centre Ville
Sélectionne la
catégorie
Stationnement
Incitatif
• Parking
• Parkings
Sélectionne
la catégorie
Parking
• Police
• Antenne de police
Sélectionne
la catégorie
Police
• Location de voitures
• Location auto
Sélectionne
la catégorie
Location
de voitures
604_31_833 BeM MiTo NAV F
13-05-2008
16:18
Pagina 87
87
LISTE DES COMMANDES VOCALES DISPONIBLES
➯ Suit
• Navigation
• Navigateur
Activation du menu de
NAVIGATION
• Prochaine manoeuvre
• Manoeuvre
• Prochaine
• Manoeuvre stivante
Appelle le numéro de téléphone associé à la destination affichée
• Appeler
• Composer
Démarre la navigation
vers la destination
sélectionnée
• Dernières destinations
Rappelle l’une des dernières
destinations définies
• Réglages
navigation
Permet d’établir les préférences
sur le type de parcours à suivre
Répétition du dernier message
vocal pendant la navigation
• Position véhicule
Fournit une indication sur la
latitude, la longitude et le nombre
de satellites GPS visibles
• Simulation parcours
• Simulation
Simule la route établie
• Démarrer
• Reprendre navigation
• Type de parcours
• Type parcours
• Réglage type de parcours
• Parcours
Règle le type de parcours
• Réglage autoroutes
• Autoroutes
Inclut ou non les autoroutes dans
le calcul du parcours
• Réglage ferrys-boats
• Ferrys
• Ferry-boats
Inclut ou non les ferrys dans le
calcul du parcours
• Démarre
• Naviguer
Inclut ou non les routes à péage
dans le calcul du parcours
• Suivant
• Prochain
Visualise la destination
suivante de la liste
• Précédent
• Précédente
Habilite ou non les alertes points
d’intérêt
• Gare
• Gare chemin de fer
• Trains
Sélectionne
la catégorie
Gare ferroviaire
• Garage agréé
• Mécaniciens agréés
Sélectionne
la catégorie
Garage Agréé
• Aire de service
• Stations service
• Station essence
• Stations essente
Sélectionne
la catégorie
Station
Service
• Phamacie
• Pharmacies
Sélectionne la
catégorie
Pharmacie
• Restaurant
• Restaurants
Sélectionne la
catégorie
Restaurant
• Hôtel
Sélectionne
la catégorie
Hôtel
• PDI personnels
• Points d’intérêt
personnels
• Personnels
• Perso
Sélectionne
les points
d’intérêt
personnels
Visualise la destination
précédente de la liste
Annule la destination affichée
• Effacer tout
Efface toutes les destinations
figurant dans la liste
• Alerte PDI
• Alertes PDI
Sélectionne la
catégorie Aire
de repos
Démarre la navigation vers la
destination visualisée
• Annuler
• Réglage péages
• Péages
• Réglage péage
• Péage
• Aire de repos
• Prononcer destination
• Prononcer
• Prononcer destination
Active ou non le complément
vocal de la destination
14
604_31_833 BeM MiTo NAV F
88
13-05-2008
16:18
Pagina 88
LISTE DES COMMANDES VOCALES DISPONIBLES
COMMANDES VOCALES POUR LES FONCTIONS DE RÉGLAGE
• Réglages
Activation du menu
RÉGLAGES du système
mains libres
• Supprimer usagers
• Supprimer les usagers
• Usagers
• Infos usager
Activation du menu INFOS USAGER
Elimination des données
d’enregistrement de tous les usagers
• Répertoire
• Eliminer le répertoire
Elimination du répertoire téléphonique actuel
• Copier le répertoire
• Copier répertoire
Déplacement sur le système mains libres du
répertoire du portable connecté.
Note Fonction disponible seulement pour
les portables dotés de gestion du répertoire
(*)
• Ajouter contacts
Déplacement sur le système mains libres
des noms présents sur le portable connecté
Note Fonction disponible seulement pour
les portables dotés de gestion des contacts
individuels (**)
• Tout effacer
• Veuillez tout effacer
• Effacer tout
Elimination des données d’enregistrement
et de tous les répertoires téléphoniques/
contacts de tous les téléphones enregistrés,
avec rétablissement du système mains
libres aux réglages du début
• Code du système
Visualisation du code d’identification
de votre système mains libres
• Code de connexion
• Code connexion
Activation du menu CODE GPRS
• Options ultérieures
Activation du menu OPTIONS ULTERIEURES
(*) Si votre portable accepte la fonction de transmission automatique du répertoire téléphonique à
l’aide de la technologie Bluetooth®, tout le répertoire sera copié automa tiquement sur le système
mains libres pendant la procédure d’enregistrement.
(**) Si votre portable accepte la fonction de transmission des contact individuels du répertoire téléphonique à l’aide de la technologie Bluetooth®, pendant la procédure d’enregistrement vous sera demandé de transférer les noms du répertoire téléphonique en utilisant votre portable.
604_31_833 BeM MiTo NAV F
13-05-2008
16:18
Pagina 89
RESOLUTION DES PROBLEMES
89
MAINS LIBRES
Cas généraux
Problème
L’affichage indique:
AUCUN REPERTOIRE
Ou bien le système affirme: “Comme
décidé par l’usager, le répertoire n’a pas
été copié. Pour copier le répertoire dans
la mémoire de la voiture, se déplacer
dans le menu REGLAGES et sélectionner
INFOS USAGER. Pour composer un
numéro de téléphone, dire “Composer”
Cause Probable
Pour les portables dotés de gestion du
répertoire
❍ Quand le système a demandé
“Les informations du répertoire
seront copiées dans la mémoire
de la voiture. Continuer?”,
vous avez répondu “Non”
❍ Vous n’avez pas déchargé le
répertoire par le menu REGLAGES
❍ Le répertoire téléphonique déchargé
a été effacé
Pour les portables dotés de gestion des
contacts individuels
❍ Quand le système a demandé
“Les informations du répertoire
seront copiées dans la mémoire de la
voiture. Continuer?”, vous avez
répondu “Non”.
❍ Vous n’avez pas transféré au système
les noms de votre répertoire
en utilisant la procédure AJOUTER
CONTACTS
❍ Le répertoire téléphonique déchargé
a été effacé
Possible Solution
Pour les portables dotés de gestion du
répertoire
❍ Utilisez l’option COPIE REPERTOIRE du
menu REGLAGES pour décharger le
répertoire téléphonique
❍ Insérez les données des contacts dans
le répertoire téléphonique de votre
portable et déchargez ensuite le
répertoire
FONCTIONS DE REGLAGE GESTION DES DONNEES ET DU
REPERTOIRE
Pour les portables dotés de gestion des
contacts individuels
❍ Utilisez l’option AJOUTER CONTACTS
du menu REglages pour transférer les
noms de votre répertoire du portable
au système
FONCTIONS DE REGLAGE GESTION DES DONNEES ET DU
REPERTOIRE
15
604_31_833 BeM MiTo NAV F
13-05-2008
16:18
Pagina 90
RESOLUTION DES PROBLEMES
90
Problème
L’affichage indique: REPERTOIRE VIDE
Ou bien le système affirme “Aucun nom
n’est présent dans le répertoire.
Pour copier le répertoire dans la mémoire
de la voiture, se déplacer dans le menu
REGLAGES et sélectionner
“INFOS USAGER”. Pour composer
un numéro de téléphone, dire
“COMPOSER.”
Cause Probable
Possible Solution
Pour les portables dotés de gestion du
répertoire
❍ Vous avez répondu “Oui” à “Les
informations du répertoire seront
copiées dans la mémoire de la voiture. Continuer?” mais le répertoire
téléphonique déchargé ne contient
aucun nom valable
❍ Vous avez utilisé l’option COPIE
REPERTOIRE du menu REGLAGES,
mais le répertoire téléphonique du
portable ne contient aucun nom
valable
Pour les portables dotés de gestion du
répertoire
❍ Insérez les noms valables (un nom
et au moins un numéro de
téléphone) dans le répertoire
téléphonique de votre portable et
déchargez ensuite le répertoire
FONCTIONS DE REGLAGE - GESTION
DES DONNEES ET DU REPERTOIRE
Pour les portables dotés de gestion des
contacts individuels
❍ Quand le système a demandé
“Les informations du répertoire
seront copiées dans la mémoire de la
voiture. Continuer?”, vous avez
répondu “Oui” mais vous n’avez pas
transféré des noms valables pendant
la procédure AJOUTER CONTACTS
❍ Vous avez utilisé l’option AJOUTER
CONTACTS mais vous n’avez pas
transféré des noms valables au
système
Pour les portables dotés de gestion des
contacts individuels
❍ Déchargez de nouveau le répertoire
téléphonique et assurez-vous de
transférer, en utilisant votre portable,
les noms valables au système mains
libres, quand demandé par le
système
❍ Utilisez l’option AJOUTER CONTACTS
du menu REGLAGES pour transférer
les noms de votre portable au système mains libres
FONCTIONS DE REGLAGE GESTION DES DONNEES ET DU
REPERTOIRE
604_31_833 BeM MiTo NAV F
13-05-2008
16:18
Pagina 91
RESOLUTION DES PROBLEMES
Problème
L’affichage indique: AUCUN
TELEPHONE CONNECTE
Cause Probable
91
Possible Solution
❍ Le portable est éteint
❍ Le portable enregistré ne se trouve
pas dans le rayon du système
(il devrait se trouver à environ
10 m du système au maximum)
❍ La connexion par technologie
Bluetooth® entre le système et le
portable a été désactivée sur votre
portable (code d’identification
“Blue&Me”)
❍ Allumer le portable
❍ Assurez-vous que votre portable ait
été enregistré
❍ Assurez-vous que sur votre portable
soit active la connexion par
technologie Bluetooth®, vers le
système mains libres de la voiture
(code d’identification “Blue&Me”)
❍ Assurez-vous que le portable que vous
avez enregistré sur le système
mains libres de la voiture, se trouve
dans le rayon d’action du système
L’affichage indique:
TELEPHONE DEBRANCHE
❍ Une erreur dans la connexion
avec la technologie Bluetooth®
de votre portable s’est produite
❍ Pendant une conversation
téléphonique, le portable est sorti
du rayon d’action du système
mains libres
❍ Eteignez et allumez le portable
pour rétablir la connexion avec
Blue&Me™ Nav
❍ Rétablissez Blue&Me™ Nav,
en déplaçant la clé de contact sur
STOP et en la ramenant ensuite
sur MAR
L’affichage indique:
ENREGISTREM. ECHOUE
❍ Une erreur pendant la procédure
d’enregistrement s’est produite
❍ Vérifiez que le numéro de PIN soit
correct et essayez de nouveau de
l’insérer
❍ Eteignez et allumez le portable et
répétez ensuite la procédure
d’enregistrement
FONCTIONS DE REGLAGE ENREGISTREMENT PORTABLE
Ou bien le système affirme
“Aucun téléphone bluetooth
n’est connecté”
Ou bien le système affirme
“Enregistrement échoué.
Essayer de nouveau, s’il vous plait”
604_31_833 BeM MiTo NAV F
13-05-2008
16:18
Pagina 92
RESOLUTION DES PROBLEMES
92
Problème
L’affichage indique:
ENREGISTREM. ECHOUE
Ou bien le système dit “Enregistrement
Bluetooth échoué. Recommencer,
s’il vous plait.”
L’affichage indique: APPEL PRIVE
L’affichage indique: FONCTION
INDISPONIBLE EN MOUVEMENT
Ou bien le système dit:
“Cette fonction est active seulement
si la voiture est arrêtée”
Cause Probable
Possible Solution
Après trois minutes dès que le système
donne le code PIN, nécessaire pour
l’enregistrement du portable,
l’introduction du code n’est plus acceptée
par le système
Répétez la procédure d’enregistrement.
Pendant la phase d’introduction du PIN,
vérifiez que le numéro de PIN que vous
êtes en train d’insérer sur votre portable
est le même qui est visualisé sur l’affichage multifonction du tableau de bord
FONCTIONS DE REGLAGE ENREGISTREMENT PORTABLE
❍ Celui qui appelle n’est pas reconnu
comme nom mémorisé dans le
répertoire téléphonique et le
portable enregistré ne possède pas
la caractéristique de visualiser
le code d’identification de celui
qui appelle
❍ Celui qui appelle a désactivé l’envoi
de son code d’identification, pour vous
empêcher visualiser son nom et/ou
numéro
Insérez dans le répertoire de votre
portable un nom correspondant au
numéro de l’appel entrant et déchargez
ensuite de nouveau le répertoire/
contact sur le système mains libres
Des coups d’œil occasionnels à
l’affichage du tableau de bord peuvent
être aussi dangereux et détourner votre
attention de la conduite. Certaines fonctions de Blue&Me™ Nav demandent
que l’usager prête attention à l’affichage
du tableau de bord et sont disponibles
uniquement quand la voiture est à l’arrêt
Arrêtez la voiture et essayez de
nouveau d’activer la fonction
manuellement ou bien continuez à
conduire et activez la fonction en
utilisant le système de reconnaissance
vocale
Dans ce cas, il n’y a rien à faire et le
message apparaîtra toujours
604_31_833 BeM MiTo NAV F
13-05-2008
16:18
Pagina 93
RESOLUTION DES PROBLEMES
Problème
Le système ne répond pas à une
commande ou à la pression sur
une touche
Cause Probable
❍ Si vous ne parlez pas dans un temps
suffisamment bref après la pression
sur ‘, le système interrompt
l’interaction vocale
❍ Si vous parlez trop loin du microphone
de la voiture (par exemple, si vous
êtes assis sur le siège arrière), le
système peut ne pas reconnaître votre
commande vocale
❍ Si, après avoir appuyé sur ‘, vous
n’attendez pas le signal sonore, le
système recevra uniquement une partie de la commande vocale que vous
avez prononcée et ne la reconnaîtra
pas
❍ Si vous n’appuyez pas sur ‘ avant
de prononcer une commande vocale,
le système n’active pas la reconnaissance vocale et ne pourra pas reconnaître vos commandes
❍ Si vous n’appuyez pas sur ß/MENU pour entrer dans le Menu Principal, on ne peut pas accéder manuellement au menu de gestion des fonctions de Blue&Me™ Nav
❍ Si vous n’agissez pas dans environ
huit secondes à partir de la pression
sur ß/MENU, le système ne répondra plus à la pression sur les touches
93
Possible Solution
❍ Appuyez sur ‘ et prononcez de
nouveau la commande vocale
Assurez-vous de parler clairement à un
volume normal
❍ Appuyez sur ß/MENU et essayez
de nouveau manuellement.
Assurez-vous d’agir dans environ huit
secondes à partir de la pression sur
ß/MENU
604_31_833 BeM MiTo NAV F
13-05-2008
16:18
Pagina 94
RESOLUTION DES PROBLEMES
94
Problème
Cause Probable
Possible Solution
Le système demande d’introduire un
code PIN, mais on n’est pas en train
d’enregistrer aucun téléphone
Après avoir effacé les informations usager concernant l’enregistrement de votre
portable, la connexion par technologie
Bluetooth® entre le portable et
Blue&Me™ Nav ne sera plus active
Sélectionnez l’option EFFACER
USAGERS sur le système et effacez tous
les enregistrements, puis
enregistrez de nouveau le portable
FONCTIONS DE REGLAGE GESTION DES DONNEES ET DU
REPERTOIRE
FONCTIONS DE REGLAGE ENREGISTREMENT DU PORTABLE
Quand on se trouve très proche de la
voiture et qu’on répond à un appel à
l’aide de la touche “réponse” du téléphone
portable, on active automatiquement
la fonction mains libres de la voiture
(la voix de l’interlocuteur peut être
écoutée à travers les haut-parleurs dans
l’habitacle)
Pour certains types de portables il est
nécessaire de sélectionner la modalité
de gestion des appels entre le
déplacement automatique au système
mains libres ou le déplacement sur
demande (à l’aide des commandes
spécifiques du portable) pour chaque
appel entrant
Se référer au mode d’emploi de son
portable pour vérifier comment
configurer la modalité de gestion des
appels
604_31_833 BeM MiTo NAV F
13-05-2008
16:18
Pagina 95
RESOLUTION DES PROBLEMES
Problème
En enregistrant un portable, déjà
enregistré, l’affichage indique:
ECHOUÉ
Ou bien le système affirme
“Enregistrement échoué.
Essayer de nouveau,
s’il vous plait”
Après avoir copié le répertoire du
portable sur le système mains libres,
les préfixes, suffixes ou sigles
intermédiaires (M., Mme, Mlle, etc. …)
présents dans le nom ne sont pas
reconnus par le système
de reconnaissance vocale
Cause Probable
Avant de répéter l’enregistrement
d’un portable déjà enregistré,
il faut effacer les informations
concernant les enregistrements
effectués sur Blue&Me™ Nav
Quand on appelle vocalement un nom
présent dans le répertoire du portable,
le système de reconnaissance vocale
n’accepte pas l’emploi de
préfixes, suffixes ou sigles
intermédiaires
95
Possible Solution
Il faut se rappeler qu’il est nécessaire
d’exécuter la procédure d’enregistrement
de votre portable seulement une fois; par
la suite, Blue&Me™ Nav se connectera automatiquement à votre portable
toutes les fois que vous monterez sur la
voiture et positionnerez la clé de contact
sur MAR.
Si vous avez besoin de répéter
l’enregistrement d’un portable déjà
enregistré, sélectionnez l’option
EFFACER USAGERS sur le système
et répétez ensuite l’enregistrement
FONCTIONS DE REGLAGE - GESTION
DES DONNEES ET DU REPERTOIRE
FONCTIONS DE REGLAGE - ENREGISTREMENT DU PORTABLE
Quand vous appelez à l’aide de
la reconnaissance vocale un nom
présent dans le répertoire du portable,
prononcez le nom sans utiliser des
préfixes, suffixes ou sigles intermédiaires
S’il y a deux noms ayant le prénom
et/ou le nom semblables dans le
répertoire de votre portable, modifiez un
des noms pour le rendre univoque et
recopiez le répertoire sur le système
mains libres
15
604_31_833 BeM MiTo NAV F
13-05-2008
16:18
Pagina 96
RESOLUTION DES PROBLEMES
96
Problème
Dans certains cas, on ne peut pas
appeler les numéros de téléphone qui
contiennent le préfixe international
(ex. +39 Italie, +44 UK, +33 France
etc.)
Cause Probable
Quand on effectue le déplacement des
noms et/ou numéros de téléphone, du
portable au système mains libres, pour
certains portables le signe “+” est omis
Possible Solution
Remplacer le “+”, au début du préfixe
d’identification du pays, par “00”
(ex. +39 devient 0039).
Pour consulter la listes des téléphones portables et des fonctions prises en charge, consulter le site dédié www.alfaromeo.com section
Blue&Me™ Nav ou le service Clients au numéro 00800.2532.0000.
Vous y trouverez également:
❍ un mémento avec les conseils d’utilisation;
❍ un mode d’emploi du téléphone pour l’enregistrement;
❍ les conseils pour le raccordement à l’iPodTM;
❍ les fichiers des 9 langues de reconnaissance vocale disponibles et téléchargeables en remplacement sur le Blue&Me™ Nav (Italien, Français, Anglais, Allemand, Espagnol, Portugais, Néerlandais, Polonais, Brésilien).
604_31_833 BeM MiTo NAV F
13-05-2008
16:18
Pagina 97
RESOLUTION DES PROBLEMES
97
LECTEUR DE MESSAGES SMS
Problème
Cause Probable
Possible Solution
Vérifiez que votre portable accepte la fonction
de transmission des Messages SMS par la
technologie Bluetooth® ou bien, pour
d’ultérieures informations, consulter le chapitre “LISTE DES TELEPHONES ACCEPTÉS PAR
Blue&Me™ Nav” ou bien le site
www.alfaromeo.com section Blue&Me™
Nav ou le service client au numéro
00800.2532.0000
Je reçois les messages SMS sur le
portable, mais non sur
Blue&Me™ Nav
Non tous les portables acceptent
le transfert des messages SMS
Blue&Me™ Nav
Les messages SMS reçus par le centre
services de l'opérateur téléphonique,
présentent une visualisation anormale
du nom ou du numéro de l’expéditeur
Non tous les portables permettent le
transfert correct vers Blue&Me™ Nav
du nom de l'opérateur téléphonique qui a
envoyé le message SMS
Blue&Me™ Nav ne reçoit plus les
messages provenant de votre
portable
Vous pourrez avoir sélectionné
erronément l’option NON ACTIF
du menu Sélections de notification
Sélectionner sur le menu sélections
de notification, la notification
VISUELLE+SONORE ou bien la
NOT. VISUELLE
FONCTIONS DU LECTEUR MESSAGES
SMS, paragraphe SELECTIONS DE
NOTIFICATION
Vous ne visualisez plus certains
messages SMS, présents sur
votre portable, sur la liste messages
SMS de Blue&Me™ Nav
Blue&Me™ Nav est en mesure de lire
et mémoriser les derniers 20 messages
SMS reçus tandis que le téléphone est
connecté au système. Les messages
reçus dans d’autres contextes ne sont pas
transférés à Blue&Me™ Nav
On peut effacer les messages SMS
mémorisés par Blue&Me™ Nav
FONCTIONS DU LECTEUR MESSAGES
SMS, paragraphes Gestion des
messages SMS et Effacement de tous les
messages SMS
–
604_31_833 BeM MiTo NAV F
13-05-2008
16:18
Pagina 98
RESOLUTION DES PROBLEMES
98
Problème
Cause Probable
Certains messages SMS ou des
parties, ne sont pas lus ou bien ils ne
sont pas lus correctement par le
mains libres de Blue&Me™ Nav
Certains caractères “spéciaux”
à l’intérieur du message SMS reçu,
ne peuvent pas être interprétés par
Blue&Me™ Nav
Le lecteur de messages SMS de
Blue&Me™ Nav visualise le numéro
de téléphone de l’expéditeur au
lieu du nom
Probablement, dans la phase
d’enregistrement du portable, on a choisi
de ne pas décharger le répertoire, ou
bien si votre portable supporte uniquement la gestion individuelle des contacts,
on a choisi de décharger uniquement
quelques-uns des contacts.
Parfois il est impossible d’appeler
l’expéditeur du message SMS reçu
Certains messages SMS, par exemple
ceux envoyés par l’opérateur
téléphonique, ne sont pas associés
au numéro de téléphone de
l’expéditeur; il est donc impossible
d’utiliser l’option APPELER
Possible Solution
–
Pour décharger le répertoire de votre
portable, se référer à la donne prévue
dans le menu des sélections.
FONCTIONS DE SELECTION, paragraphes
ENREGISTREMENT DU PORTABLE et
GESTION DONNEES UTILISATEUR
–
604_31_833 BeM MiTo NAV F
13-05-2008
16:18
Pagina 99
RESOLUTION DES PROBLEMES
LECTEUR MEDIA
Problème
99
Cause Probable
Possible Solution
Indication sur l’affichage:
AUCUN MEDIA
Ou bien Blue&Me™ Nav affirme:
“Aucun média trouvé”
❍ Aucun dispositif USB n’est connecté
à la porte USB de la voiture.
❍ Aucun fichier sonore digital n’est
présent sur le dispositif de mémorisation USB.
❍ Si une interruption de l’alimentation
se vérifie, par exemple si la batterie
de la voiture est débranchée,
Blue&Me™ Nav perd temporairement l’alimentation et il est nécessaire de recréer la librairie média
❍ Votre dispositif de mémorisation USB
n’est pas accepté par Blue&Me™
Nav.
❍ Suivre les instructions pour connecter
votre dispositif USB à Blue&Me™ Nav.
❍ Insérez les fichiers sonores digitaux
dans votre dispositif de mémorisation
USB en suivant les instructions
présentes dans votre logiciel pour la
gestion de fichiers média.
❍ Enlevez le dispositif USB de la porte
USB de la voiture et insérez-le de
nouveau. Lors de la nouvelle
connexion, on créera de nouveau la
librairie média.
❍ Pour être compatible avec
Blue&Me™ Nav, un dispositif USB
doit être classé comme dispositifs à
mémoire de masse USB.
Après avoir connecté un dispositif USB
et avoir tourné la clé de la voiture sur
MAR, on n’entend plus la musique
La création de la librairie média, peut
demander quelques minutes.
Après avoir inséré un dispositif USB et après
avoir tourné la clé de la voiture dans
la position MAR, des dysfonctionnements
de Blue&Me™ Nav se produisent (par
exemple, non-reproduction des morceaux de
musique ou absence de messages vocaux)
Vous pourriez avoir utilisé un dispositif
USB doté d’une fonction MOT DE PASSE
active.
Attendre que la librairie soit créée.
Si la création de la librairie demande
trop de temps, vous pouvez décider de
réduire la quantité de son digital présent
sur votre dispositif USB.
Désactiver cette fonction sur le
dispositif USB.
604_31_833 BeM MiTo NAV F
13-05-2008
16:18
Pagina 100
RESOLUTION DES PROBLEMES
100
Problème
Cause Probable
Possible Solution
Indication sur l’affichage:
SELECTION NON TROUVEE.
Ou bien Blue&Me™ Nav
affirme: “Sélection non trouvée”
Vous avez essayé de lire une sélection,
mais sur le dispositif USB connecté
aucune sélection n’est présente
Créez une sélection su votre ordinateur en
utilisant votre logiciel pour la gestion des fichiers
média et ajoutez-la à votre dispositif USB
Indication sur l’affichage:
SELECTION CORROMPUE
La sélection est abîmée ou
non valable
Indication sur l’affichage:
SELECTION VIDE
❍ La sélection ne contient aucun fichier
média
❍ Le fichier .wpl est trop grand pour
la mémoire de Blue&Me™ Nav
❍ La sélection ne contient aucune référence aux fichiers média se trouvant
sur votre dispositif USB
Le son digital est abîmé ou non
valable
❍ Assurez-vous que la sélection soit dans le format
.m3u ou .wpl.
❍ Créez de nouveau la sélection en suivant les
instructions du chapitre CREATION DE SELECTIONS
POUR Blue&Me™ Nav dans SUGGESTIONS.
❍ Si le problème reste, effacez la sélection de
votre dispositif USB.
❍ Effacez la sélection de votre dispositif USB ou
bien insérez dans la sélection les fichiers média,
en utilisant votre logiciel pour la gestion des
fichiers média.
❍ Réduisez la quantité de chansons présentes dans
la sélection, en utilisant votre logiciel de gestion
des fichiers média.
Si le son digital est abîmé, effacez-le de votre
dispositif USB
❍ Appuyer sur la touche SRC/OK ou sur les touches
dédiées FM, AM, CD présentes sur la façade de l’autoradio pour changer la source sonore active.
❍ Si la clé de contact se trouve sur MAR, insérer et enlever ensuite le dispositif USB de la prise dans la voiture.
❍ Pour éviter la visualisation de l'indication MEDIAPLAYER en l’absence du dispositif USB, on suggère
d’enlever toujours le dispositif, la clé de contact étant
sur MAR, ou bien d’interrompre la reproduction (par
la commande vocale ARRETER) avant d’enlever le
dispositif USB de la porte USB sur la voiture.
Ou bien Blue&Me™ Nav
affirme:“Sélection vide.”
Indication sur l’affichage:
MEDIA INCORRECT
Indication sur l’affichage
de l'autoradio:
MEDIAPLAYER en l’absence
d’un dispositif USB connecté
à la porte USB présente dans
la voiture
Le dispositif USB a été enlevé de la
porte USB dans la voiture si la clé de
contact se trouve sur STOP
604_31_833 BeM MiTo NAV F
13-05-2008
16:18
Pagina 101
RESOLUTION DES PROBLEMES
Problème
Cause Probable
Indication sur l’affichage:
CONTENU PROTEGE
Ou bien Blue&Me™ Nav affirme:
“Contenu protégé”.
Le morceau sonore sélectionné pour l’écoute
est protégé par DRM et
ne peut pas être lu sur le lecteur média
Blue&Me™ Nav ne reproduit
pas tous les fichiers sonores
digitaux présents
dans une sélection
Probablement votre sélection contient des
fichiers protégés par DRM, qui ne sont pas
lus; ou bien elle contient des références à des
fichiers média non valables
La librairie média n’indique
pas tous les fichiers sonores
digitaux se trouvant
sur mon dispositif USB
❒ Votre sélection de morceaux musicaux
contient des fichiers protégés par DRM,
qui sont sautés pendant la lecture
❒ Votre sélection de morceaux musicaux
contient plus de 20.000 chansons, qui
représentent la quantité maxi de fichiers
pouvant être insérée dans la librairie.
❒ Votre sélection de morceaux musicaux se
trouvant dans le dispositif USB comprend
des dossiers cachés pour une
profondeur de plus de 20 dossiers.
Les fichiers sonores digitaux de ces dossiers
cachés ne seront pas
insérés dans la librairie.
Après avoir prononcé une commande,
Blue&Me™ Nav affirme:
“Commande non disponible”,
même si la commande est une
commande vocale de premier niveau
Certaines commandes ne sont pas
disponibles alors que le morceau est en pause
ou alors que le lecteur CD est en train d’effectuer une lecture
101
Possible Solution
–
Pour d’autres informations, lire la
section “DISPOSITIFS DE MEMOIRE USB
COMPATIBLES”
–
Si le morceau est mis en attente,
reprenez la lecture en appuyant sur
&/ESC. Essayez ensuite à prononcer
de nouveau la commande vocale.
604_31_833 BeM MiTo NAV F
13-05-2008
16:18
Pagina 102
RESOLUTION DES PROBLEMES
102
Problema
Le même dispositif de mémorisation
USB déjà connecté précédemment
demande plus de 10 secondes pour
reprendre la lecture sur Blue&Me™ Nav
Probabile Causa
Possibile Soluzione
Le dispositif de mémorisation USB a été
enlevé de votre PC même s’il n’était pas
encore prêt pour cette opération
Pour rétablir le dispositif de mémorisation
USB en utilisant Microsoft® Windows® XP,
cliquez sur POSTE DE TRAVAIL dans le
menu START, cliquez à droite sur le
dispositif de mémorisation USB,
sélectionnez PROPRIÉTÉS, sélectionnez
OUTILS, cliquez sur le bouton “Vérifier
maintenant...” présent dans la zone
“Vérification des erreurs”, sélectionnez
l’option “Réparer automatiquement les
erreurs de système de fichiers” et
cliquez sur DÉMARRER.
Pour éviter ce problème dans le futur,
enlever le dispositif USB en utilisant
l’option “Enlèvement sûr de l’hardware”.
604_31_833 BeM MiTo NAV F
13-05-2008
16:18
Pagina 103
RESOLUTION DES PROBLEMES
103
iPodTM
Problème
L’iPodTM ne fonctionne pas
Cause Probable
❍ Il est possible que l’iPodTM ait été
mis à jour avec un logiciel non
compatible avec Windows Mobile™
(car Blue&Me™ Nav est un
système mis au point en partenariat
avec Microsoft et il est donc
compatible uniquement avec les systèmes qui gèrent Windows Mobile™)
❍ L’iPodTM n’a pas été configuré pour être
utilisé comme disque
Possible Solution
❍ Utiliser la clé USB de remplacement
ou reparamétrer l’iPodTM pour
l’environnement Windows
❍ Le configurer comme disque
(fonction non sélectionnable avec
l’iPodTM touch et l’iPhone)
❍ il a été configuré comme disque,mais il ❍ Modifier le format des morceaux afin
qu’il soit compatible avec Blue&Me™
contient des morceaux en format
Nav
AAC/Mp4 (ces formats ne sont pas pris
en charge par Blue&Me™ Nav)
❍ L’iPodTM contient des morceaux achetés
sur le site iTunes (le système ne gère
pas les morceaux protégés comme
ceux au format DRM que l’on se procure sur le site iTunes)
❍ Vous disposez d’une version “Touch”
15
604_31_833 BeM MiTo NAV F
13-05-2008
16:18
Pagina 104
RESOLUTION DES PROBLEMES
104
Problème
Cause Probable
Avec l’iPodTM ou la clé USB, le
système continue à lire le
même morceau et il faut appuyer sur
le bouton “Continuer” pour passer
au morceau suivant
La fonction de répétition du morceau
a pu être activée par inadvertance
L’iPodTM relié au Blue&Me™ Nav
est déchargé
Quand le contact est mis, le véhicule
recharge l’iPodTM, sauf s’il est
complètement déchargé
Possible Solution
Dans le menu, il existe une rubrique
spéciale appelée “Lecture en continu”
ou “répétition du morceau”,
qui doit être désactivée.
Pour procéder à la désactivation :
- sur le volant, appuyer sur le bouton
d’activation des commandes
- à l’invite du système, prononcer
distinctement “DESACTIVER LA LECTURE
EN CONTINU”
- attendre la confirmation vocale du
système qui énoncera
“LECTURE EN CONTINU DESACTIVE”
N’utiliser l’iPodTM que s’il lui reste un
minimum de charge ou attendre
quelques minutes que le système
le recharge
604_31_833 BeM MiTo NAV F
13-05-2008
16:18
Pagina 105
RESOLUTION DES PROBLEMES
105
NAVIGATEUR
Problème
L’écran indique: INSERER MEMOIRE
USB AVEC CARTES
Cause Probable
❍ Aucune clé USB n’est connectée
❍ La clé USB connectée ne contient pas
de données cartographiques
❍ La clé USB est en panne ou mal
connectée
Possible Solution
❍ Insérer la clé USB contenant la
cartographie pour Blue&Me™
Nav dans le port USB.
❍ Vérifier que la clé USB utilisée est bien
celle reçue avec le kit de navigation
Blue&Me™ Nav ou bien vérifier que
la cartographie destinée à Blue&Me™
Nav est présente sur la clé USB.
❍ Vérifier que la clé USB est
correctement branchée.
❍ S’assurer que la clé USB utilisée est
bien celle du kit de navigation
Blue&Me™ Nav.
❍ Essayer de charger les données
cartographiques sur une autre clé
USB en utilisant le programme
Blue&Me™ Nav Map Assistant
contenu dans le CD-ROM de
cartographie (voir le Guide Rapide de
Blue&Me™ Nav Map Assistant
contenu dans le kit de navigation
Blue&Me™ Nav).
15
604_31_833 BeM MiTo NAV F
13-05-2008
16:18
Pagina 106
RESOLUTION DES PROBLEMES
106
Problème
L’écran indique: ATTENDRE …
SIGNAL GPS ABSENT
Cause Probable
❍ La réception du signal GPS peut être
perturbée si le véhicule se situe sous
les arbres, entre des immeubles
élevés, dans un parking couvert ou
dans un tunnel.
❍ La batterie a été débranchée
(par exemple lors d’une intervention
de réparation).
❍ Il peut s’être produit une panne
du système ou l’antenne GPS s’est
débranchée.
L’écran indique: INSERER MEMOIRE
USB AVEC CARTES
Le véhicule se trouve dans un pays ou une
région dont la cartographie ne figure pas
dans la clé USB, et la destination entrée
n’est donc pas accessible.
Possible Solution
❍ Amener le véhicule en terrain découvert,
où la réception du signal GPS est bonne,
ou bien, si le véhicule est en mouvement,
attendre d’avoir dépassé l’obstacle.
❍ Attendre au moins 15 minutes pour
que le système puisse recalculer la
position GPS correcte.
❍ Contacter les Services Agréés
Alfa Romeo.
S’assurer que la cartographie chargée
contient tous les pays ou régions
nécessaires pour définir la route
souhaitée (de la position actuelle du
véhicule jusqu’à destination).
604_31_833 BeM MiTo NAV F
13-05-2008
16:18
Pagina 107
RESOLUTION DES PROBLEMES
Problème
Il est impossible d'appeler le numéro
de téléphone associé à un Point d'intérêt
(par exemple, Restaurant)
Il est impossible d’effacer la liste des
DERNIÈRES DESTINATIONS
Cause Probable
107
Possible Solution
❍ Le téléphone portable enregistré est
éteint.
❍ Allumer le téléphone portable.
❍ Votre téléphone portable Bluetooth®
n’est pas enregistré.
❍ Procéder à l’enregistrement du
téléphone portable.
FONCTIONS DE REGLAGE –
ENREGISTREMENT TELEPHONE
PORTABLE
❍ Le téléphone portable enregistré est
hors du rayon d'action du système
(il doit se situer à 10 m maximum
du système).
❍ S’assurer que le téléphone portable
que vous avez enregistré dans le
système du véhicule se trouve dans le
rayon d'action du système.
❍ La connexion Bluetooth® entre le
système et téléphone portable a été
désactivée sur votre téléphone portable
(identifiant "Blue&Me ").
❍ Sur votre téléphone portable, vérifier
que la connexion Bluetooth® avec
le système vocal du véhicule est activée (identifiant “Blue&Me”).
❍ Le numéro de téléphone du Point
d'intérêt sélectionné n'est pas
disponible sur la cartographie.
❍
La sélection de la fonction d’annulation est
incorrecte.
Il est possible d’effacer la liste complète des
dernières destinations en sélectionnant
l’option “EFFACER TOUT”, ou par la commande vocale “Effacer tout”.
FONCTIONS DE NAVIGATION –
DERNIERES DESTINATIONS
–
15
604_31_833 BeM MiTo NAV F
108
13-05-2008
16:18
Pagina 108
RESOLUTION DES PROBLEMES
page qui a été laissée en blanc intentionnellement
604_31_833 BeM MiTo NAV F
13-05-2008
16:18
Pagina 109
PROTECTION DONNES PERSONNELLES
109
Les fonctionnalités prévues par le système Blue&Me™ Nav comprennent le traitement des données personnelles. Pour la protection
contre l’accès non autorisé à ces informations, le dispositif a été réalisé de sorte que:
❍ Les données personnelles liées aux fonctionnalités vocales (répertoire téléphonique, derniers appels et messages SMS reçus) ne
sont accessibles qu’après la reconnaissance automatique du téléphone portable de l’utilisateur par la technologie Bluetooth®;
❍ Les données personnelles présentes dans le dispositif (répertoire téléphonique, derniers appels, messages SMS reçus et dernières
destinations) peuvent être effacées en utilisant les fonctions spécifiques de Blue&Me™ Nav.
Pour plus de détails sur l’effacement des données personnelles (répertoire téléphonique, derniers appels et messages SMS reçus),
consulter le chapitre FONCTION DE REGLAGE – GESTION DES DONNEES UTILISATEUR.
Pour plus de détails sur l’effacement des dernières destinations, consulter le chapitre FONCTIONS DE NAVIGATION – DERNIERES DESTINATIONS.
AVERTISSEMENT – Quand vous laissez le véhicule dans un centre d’assistance, tenir compte du fait que les données personnelles mémorisées dans Blue&Me™ Nav (répertoire téléphonique et derniers appels, SMS REÇUS ET DERNIERES DESTINATIONS) peuvent
être copiées et détournées. Avant de confier le véhicule au centre d’assistance, vous avez la possibilité d’effacer les données des utilisateurs enregistrés et du répertoire téléphonique mémorisés dans Blue&Me™ Nav.
Pour plus de détails sur l’effacement des données utilisateur, du répertoire téléphonique et des messages SMS reçus, consulter le
chapitre FONCTION DE REGLAGE – GESTION DES DONNEES UTILISATEUR.
Pour plus de détails sur l’effacement des dernières destinations, consulter le chapitre FONCTIONS DE NAVIGATION – DERNIERES DESTINATIONS.
16
604_31_833 BeM MiTo NAV F
110
13-05-2008
16:18
Pagina 110
PROTECTION DONNES PERSONNELLES
page qui a été laissée en blanc intentionnellement
604_31_833 BeM MiTo NAV F
13-05-2008
16:18
Pagina 111
AVERTISSEMENT SUR L’UTILISATION DU SOFTWARE DU SYSTEME
111
Ce système contient le software en licence à Fiat Auto S.p.A sur un contrat de licence. Tout transfert, reproduction, reverse engineering, ou
autre usage non autorisé du software de ce système, en violation au contrat de licence, est strictement interdit.
ATTENTION Accéder abusivement à l’intérieur du dispositif Blue&Me™ Nav ou installer un software non autorisé peut comporter
l’annulation de la garantie et compromettre la sécurité des informations mémorisées.
CONTRAT DE LICENCE AVEC L’UTILISATEUR FINAL POUR L’UTILISATION DU SOFTWARE (“EULA”)
– Vous avez acquis un système (“SISTEMA”) dans lequel est contenu le software fourni en licence par Fiat Auto S.p.A. pour le compte
d’un ou de plusieurs concessionnaires de softwares en licence (“Fournisseurs Software di Fiat Auto S.p.A.”). Ces produits logiciels, ainsi que les éléments multimédia s’y rattachant, le matériel imprimé et la documentation “on line” ou électronique (“SOFTWARE”)
sont protégés par des droits et des traités internationaux de sauvegarde de la propriété intellectuelle. Le SOFTWARE est accordé sous
licence, non vendu. Tous les droits sont réservés.
– SI VOUS NE VOULEZ PAS ACCEPTER CE CONTRAT DE LICENCE POUR L’UTILISATEUR FINAL (“EULA”), NOUS VOUS PRIONS DE NE PAS
UTILISER LE SYSTEME ET DE NE PAS COPIER LE SOFTWARE. PAR CONTRE, NOUS VOUS DEMANDONS DE CONTACTER DES QUE POSSIBLE FIAT AUTO S.p.A POUR SAVOIR COMMENT RESTITUER LE SYSTEME NON UTILISE. TOUT USAGE DU LOGICIEL, Y COMPRIS AUSSI, MAIS PAS SEULEMENT, L’UTILISATION DU SYSTEME, SIGNIFIERA VOTRE ACCEPTATION DU
PRESENT EULA (OU LA RATIFICATION D’EVENTUELLES AUTORISATIONS PRECEDEMMENT ACCORDEES).
CONCESSION DE LA LICENCE DU SOFTWARE. EULA vous accorde la licence suivante:
– Vous pourrez utiliser le SOFTWARE comme il est installé sur le SYSTEME.
DESCRIPTION DES AUTRES DROITS ET LIMITATIONS
– Reconnaissance vocale. Si le LOGICIEL contient une ou plusieurs composantes à reconnaissance vocale, il est souhaitable de considérer que la reconnaissance vocale est un processus intrinsèquement statistique, et que les erreurs dans la reconnaissance vocale font
partie du processus en lui-même. Ni Fiat Auto S.p.A. ni ses fournisseurs ne sauront être retenus responsables pour tous éventuels
dommages dérivants d’erreurs dans le processus de reconnaissance vocale.
– Limitations relatives à Reverse Engineering, à la Décompilation et à la Décomposition. Vous n’êtes pas autorisé
à rechercher le secret de fabrication SOFTWARE, ni à le "décompiler" ou à le décomposer, exception faite pour tout ce qui est expressément consenti par la loi applicable, nonobstant la présente limitation.
– Simple EULA. La documentation relative à ce SYSTEME et destinée à l’utilisateur final pourra contenir des versions multiples de cet
EULA, comme par exemple plusieurs traductions et/ou différentes versions multimédia (dans la documentation et dans le logiciel).
Même si plusieurs versions de l’EULA vous seront parvenues, votre licence d’utilisation ne sera valable que pour une (1) seule copie
du SOFTWARE.
17
604_31_833 BeM MiTo NAV F
112
13-05-2008
16:18
Pagina 112
AVERTISSEMENT SUR L’UTILISATION DU SOFTWARE DU SYSTEME
– Interdiction de Location. Exception faite pour tout ce qui est autorisé par Fiat Auto S.p.A., il est interdit de céder le SOFTWARE
en location ou en prêt.
– Transfert du SOFTWARE. Selon les termes du présent EULA, vous pourrez transférer définitivement tous vos droits uniquement
et exclusivement par la vente ou le transfert du SYSTEME, à condition que vous n’en gardiez aucune copie et que vous transfériez
tout le SOFTWARE (y compris toutes les composantes, le matériel imprimé et informatique, les mises à jour éventuelles, le présent
EULA et - si applicable - le/les Certificat(s) d’Authenticité), et à condition que le bénéficiaire accepte les termes du présent EULA. Si
le SOFTWARE est une mise à jour, le transfert devra inclure toutes les versions antérieures au SOFTWARE.
– Résiliation. Sans pour autant compromettre aucuns de leurs autres droits, Fiat Auto S.p.A. ou les Fournisseurs Software de Fiat Auto S.p.A. pourront résilier l’EULA au cas où vous ne deviez pas respecter les termes et les conditions stipulés. S’il en est ainsi, vous
devrez détruire toutes les copies du SOFTWARE et toutes ses composantes.
– Accord à l’Utilisation des Données. Vous consentez à ce que les Fournisseurs Software de Fiat Auto S.p.A., leurs filiales et/ou
leur représentant désigné se procurent et utilisent les informations techniques recueillies par eux de n’importe quelle manière, dans le
cadre des services d’assistance pour le SOFTWARE. Les Fournisseurs Software de Fiat Auto S.p.A., leurs filiales et/ou leur représentant
désigné pourront utiliser ces informations dans le seul but d’améliorer leurs produits ou de vous fournir les services et technologies personnalisés. Les Fournisseurs Software de Fiat Auto S.p.A., leurs filiales et/ou leur représentant désigné pourront dévoiler ces informations à des tiers, mais de manière à ne pas en permettre votre identification.
– Composants de Services Basés sur Internet. Le SOFTWARE pourra contenir des composants qui permettent et facilitent l’usage de services basés sur Internet. Vous en êtes à connaissance et acceptez que les Fournisseurs Software de Fiat Auto S.p.A., leurs
filiales et/ou leur représentant désigné pourront automatiquement contrôler la version du SOFTWARE que vous utilisez, et/ou celle
de ses composantes, et pourront fournir des mises à jour ou des suppléments pour le SOFTWARE qui pourraient être automatiquement déchargés sur votre SYSTEME.
– Software/Services Additionnels. Le SOFTWARE pourra permettre à Fiat Auto S.p.A., aux Fournisseurs Software de Fiat Auto
S.p.A., leurs filiales et/ou leur représentant désigné de vous fournir ou de vous mettre à disposition les mises à jour, les suppléments,
les compléments ou composants de services basés sur Internet pour votre SOFTWARE, à compter de la date à laquelle vous aurez obtenu votre première copie du SOFTWARE (“Composants Supplémentaires”).
– Si Fiat Auto S.p.A. devait vous fournir ou vous mettre à disposition les Composants Supplémentaires, et qu’avec eux aucune autre
condition de EULA ne devait vous être donnée, alors pour ces dernières les termes du présent EULA seraient valables.
604_31_833 BeM MiTo NAV F
13-05-2008
16:18
Pagina 113
AVERTISSEMENT SUR L’UTILISATION DU SOFTWARE DU SYSTEME
113
– Si les Fournisseurs Software de Fiat Auto S.p.A., leurs filiales et/ou leur représentant désigné devaient vous mettre à disposition les Composants Supplémentaires, et qu’avec eux aucune autre condition de EULA ne devait vous être donnée, alors même pour ces dernières
les termes du présent EULA seraient valables, sauf le fait que les Fournisseurs Software de Fiat Auto S.p.A., ou leur filiale qui fournit la/les
Composante(s) Supplémentaire(s) seraient considérés comme le concesseur de la licence de la/des Composante(s) Supplémentaire(s).
– Fiat Auto S.p.A., les Fournisseurs Software de Fiat Auto S.p.A., leurs filiales et/ou leur représentant désigné se réservent le droit d’interrompre tout service basé sur Internet vous ayant été fourni ou mis à disposition à travers l’utilisation du SOFTWARE.
– Branchements à des Sites de Tiers. Le SOFTWARE pourra vous donner la possibilité, à travers l’usage du SOFTWARE, d’accéder à
des sites de tiers. Les sites de tiers ne rentrent pas dans le cadre du contrôle des Fournisseurs Software de Fiat Auto S.p.A., leurs filiales
et/ou leur représentant désigné. Ni les Fournisseurs Software de Fiat Auto S.p.A., leurs filiales et/ou leur représentant désigné ne pourront
être retenus responsables pour (i) le contenu d’un quelconque site de tiers, pour d’éventuelles connexions contenues dans les sites de tiers,
ou d’éventuelles modifications ou mises à jour aux sites de tiers, ou pour (ii) les transmissions via Internet ou de tout autre type reçues
d’un tiers quelconque. Si le SOFTWARE fournit des connexions à des sites de tiers, ces connexions vous sont accordées uniquement à titre
de commodité: l’insertion d’une connexion n’implique pas une approbation du site du tiers de la part des Fournisseurs Software de Fiat Auto S.p.A., leurs filiales et/ou leur représentant désigné.
SUPPORT POUR MISES A JOUR ET DE RETABLISSEMENT
– Si le SOFTWARE est fourni par Fiat Auto S.p.A., séparément du SYSTEME sur support comme ROM chip, CD ROM ou avec download
depuis Internet ou d’autres moyens encore, et si ce software est étiqueté “Uniquement pour Mise à jour”, vous pourrez installer une
(1) copie de ce SOFTWARE sur le SYSTEME, en substitution du SOFTWARE existant, et vous pourrez l’utiliser en conformité avec le
présent EULA, y compris les éventuels termes additionnels de l’EULA joints au SOFTWARE de mise à jour.
DROITS DE PROPRIETE INTELLECTUELLE
Tous les titres et droits de la propriété intellectuelle dans et vers le SOFTWARE (y compris aussi, mais pas seulement, les images, photographies, animations, fichier vidéo, fichier audio, musique, textes et “applet,” incorporés dans le SOFTWARE), le relatif matériel imprimé et chaque copie du SOFTWARE, sont de propriété des Fournisseurs Software de Fiat Auto S.p.A., de leurs filiales ou des fournisseurs.
Le SOFTWARE est accordé en licence, non vendu. Il est interdit de copier le matériel imprimé joint au SOFTWARE. Tous les titres et
droits de la propriété intellectuelle dans et vers les contenus auxquels le SOFTWARE donne accès sont de propriété des respectifs titulaires desdits contenus, et ils pourront être défendus par les lois et les traités en vigueur sur les droits de reproduction et sur les propriétés intellectuelles. Cet EULA ne vous donne aucun droit d’utiliser lesdits contenus. Tous les droits non expressément fournis avec le présent EULA sont maintenus par les Fournisseurs Software de Fiat Auto S.p.A., leurs filiales et les fournisseurs. L’usage de tout service on
line auquel le SOFTWARE donne accès sera régulé par les relatives conditions d’usage de ces services. Si ce SOFTWARE contient de la
documentation fournie uniquement sous forme électronique, vous pourrez éditer une copie de cette documentation électronique.
604_31_833 BeM MiTo NAV F
114
13-05-2008
16:18
Pagina 114
AVERTISSEMENT SUR L’UTILISATION DU SOFTWARE DU SYSTEME
RESTRICTIONS POUR L’EXPORTATION
Vous acceptez que le SOFTWARE soit sujet à la juridiction sur l’exportation des U.S. et de l’Union Européenne. Vous vous engagez au
respect de toutes les lois nationales et internationales applicables au SOFTWARE, y compris les Dispositions de l’Autorité U.S. pour le Exportations (U.S. Export Administration Regulation), ainsi que les restrictions pour l’utilisateur final, l’usage final et la destination émises
par les U.S. et les autres gouvernements.
– MARQUES COMMERCIALES. Cet EULA ne vous accorde aucun droit en corrélation avec des marques commerciales ou des marques
de service des Fournisseurs Software de Fiat Auto S.p.A., de leurs filiales ou des fournisseurs.
– ASSISTANCE PRODUIT. L’assistance produit pour le SOFTWARE n’est pas fournie par les Fournisseurs Software de Fiat Auto S.p.A.,
de leurs filiales ou subsidiaires. Pour l’assistance produit, nous vous prions de faire référence aux organismes préposés di Fiat Auto
S.p.A indiqués dans le Manuel du SYSTEME. Pour toute demande concernant le présent EULA, ou si vous désirez contacter Fiat Auto
S.p.A., pour une raison quelconque, nous vous prions de faire référence aux organismes préposés indiqués dans la documentation du
SYSTEME.
– Exclusion de la Responsabilité pour Dommages Déterminés. EXCEPTION FAITE POUR TOUT CE QUI EST INTERDIT PAR
LA LOI, LES FOURNISSEURS SOFTWARE DE FIAT AUTO S.p.A ET LEURS FILIALES NE PRENDRONT AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUT
DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, EXTRA-CONTRACTUEL OU FORTUIT, DERIVANT DE OU EN CORRELATION AVEC L’USAGE OU LA GESTION
DU SOFTWARE. CETTE LIMITATION SERA EGALEMENT APPLIQUEE DANS LE CAS OU L’EVENTUEL REMEDE DEVAIT ECHOUER DANS SON
INTENTION ESSENTIELLE EN AUCUNE CIRCONSTANCE, LES FOURNISSEURS SOFTWARE DE FIAT AUTO S.p.A ET/OU LEURS FILIALES
SERONT RETENUES RESPONSABLES POUR TOUTES SOMMES EXCEDENT LES DEUX CENT CINQUANTE DOLLARS AMERICAINS (U.S.
$250.00).
– POUR LES EVENTUELLES GARANTIES LIMITEES APPLICABLES ET LES NORMES SPECIALES PROPRES DE VOTRE
JURIDICTION SPECIFIQUE, NOUS VOUS PRIONS DE CONSULTER VOTRE LIVRET DE GARANTIE, INCLUS DANS
LE PAQUET QUI VOUS A ETE DELIVRE AVEC LE MATERIEL IMPRIME DU SOFTWARE.
604_31_833 BeM MiTo NAV F
13-05-2008
16:18
Pagina 115
INDEX
117
INFORMATIONS GENERALES...............................
5
Commandes sur le autoradio......................................... 25
Le mains libres ...........................................................
5
Commandes vocales.................................................... 25
Lecteur de messages sms.............................................
7
Affichage................................................................... 28
Le lecteur média .........................................................
8
Audio ......................................................................
Le navigateur .............................................................
8
Menu des fonctions Blue&Me™ Nav ........................ 29
Sécurité routière ........................................................
9
28
FONCTIONS DU MAINS LIBRES........................... 31
AFFICHAGE ET COMMANDES AU VOLANT ........ 11
Effectuer un appel....................................................... 31
Gérer un appel entrant ................................................ 35
GUIDE RAPIDE DE LA FONCTION MAINS
LIBRES.................................................................... 15
Préparer le répertoire de son téléphone portable .............. 15
Gérer un appel en cours .............................................. 35
Fonction conférence téléphonique .................................. 36
Connaître les commandes vocales ................................. 16
FONCTION DU “LECTEUR MESSAGES SMS” ..... 37
Enregistrer son portable ............................................... 16
Lecture du dernier message reçu.................................... 37
Effectuer un appel....................................................... 17
Liste messages ........................................................... 38
GUIDE RAPIDE DU LECTEUR MESSAGES SMS ... 19
Gestion des messages SMS .......................................... 38
Suppression de tous les messages ................................. 39
GUIDE RAPIDE DU LECTEUR MEDIA ................... 21
Réglages d’infos ......................................................... 39
GUIDE RAPIDE DU NAVIGATEUR ........................ 23
FONCTIONS DU LECTEUR MEDIA ....................... 41
Connexion du dispositif Blue&Me™ Nav.................... 41
EMPLOI DE Blue&Me™ Nav................................ 25
Commandes sur le volant ............................................. 25
Gestion de la librairie média (audiothèque) ..................... 41
- Sélection par dossier.................................................. 42
18
604_31_833 BeM MiTo NAV F
116
13-05-2008
16:18
Pagina 116
SOMMAIRE
- Sélection par artiste...................................................
- Sélection par genre musical ........................................
- Sélection par album ..................................................
- Sélection par sélections ..............................................
Ecoute des morceaux audio .........................................
- Reproduction aléatoire de toute la librairie média ...........
- Reproduction du son ..................................................
- Pause .....................................................................
- Reprise ...................................................................
- Stop ......................................................................
- Morceau suivant ......................................................
- Morceau précédent ...................................................
- Changement source sonore ........................................
iPodTM ......................................................................
Gestion du lecteur média..............................................
- Lecture automatique .................................................
- Lecture aléatoire ......................................................
- En boucle ................................................................
Sortir du menu réglages...............................................
Suggestions pour l’emploi du lecteur média.....................
- Défilement ..............................................................
- Organisation des fichiers média ..................................
- Création de la librairie média sur Blue&Me™ Nav .....
- Création de sélections pour Blue&Me™ Nav.............
42
43
43
44
44
44
45
45
45
45
45
46
46
46
46
46
47
47
48
48
48
48
49
49
FONCTIONS DU NAVIGATEUR ............................
- Ecran de navigation ..................................................
- Indications vocales ...................................................
Démarrage de la navigation..........................................
- Nouvelle destination .................................................
- Modes de saisie de la “VILLE” de destination ................
- Fonctionnement des touches du volant pendant
la saisie du nom de la “VILLE” ...................................
- Points d’intérêt ........................................................
- DriveMe™ ..........................................................
- Reprendre la navigation ............................................
- Informations d’arrivée ...............................................
- Interrompre la navigation ...........................................
- Dernières destinations ...............................................
- Réglages de navigation .............................................
- Position du véhicule .................................................
- Simulation de parcours ..............................................
51
51
52
52
53
54
55
57
59
60
60
61
61
62
66
66
FONCTIONS DE REGLAGE .................................... 67
Enregistrement du portable........................................... 67
Gestion des données de l’usager .................................. 70
Options ultérieures......................................................
73
- Accès au code de système .........................................
73
- Modifier le code de connexion GPRS ...........................
73
604_31_833 BeM MiTo NAV F
13-05-2008
16:18
Pagina 117
SOMMAIRE
Sortir du menu réglages............................................... 74
TECHNOLOGIES COMPATIBLES AVEC
Blue&Me™ Nav ................................................... 75
Portables dotés de technologie Bluetooth® ...................
75
- Portables dotés de gestion du répertoire ......................
75
- Portables dotés de gestion des contacts individuels .........
76
- Portables avec la gestion des messages SMS ................
76
Dispositifs de mémoire USB compatibles ........................
76
- Dispositifs de mémorisation USB ................................
76
- Fichiers sonores digitaux compatibles ..........................
77
- Formats sélections compatibles ..................................
78
117
RESOLUTION DES PROBLEMES ........................... 89
Mains libres ..............................................................
89
- Cas généraux ..........................................................
89
Lecteur de messages SMS ...........................................
97
Lecteur media ............................................................
99
iPod ....................................................................... 103
TM
Navigateur ................................................................ 105
PROTECTION DONNES PERSONNELLES ............. 109
AVERTISSEMENT SUR L’UTILISATION
DU SOFTWARE DU SYSTEME .............................. 111
LISTE DES COMMANDES VOCALES DISPONIBLES .. 79
Commandes vocales toujours disponibles .......................
79
Commandes vocales du mains libres ..............................
80
Commandes vocales du lecteur messages sms.................
82
Commandes vocales du lecteur média............................
83
Commandes vocales du navigateur ...............................
86
Commandes vocales pour les fonctions de réglage ...........
88
18
604_31_833 BeM MiTo NAV F
13-05-2008
16:18
Pagina 118
118
NOTES
...............................................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................
604_31_833 BeM MiTo NAV F
13-05-2008
16:18
Pagina 119
119
...............................................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................
604_31_833 BeM MiTo NAV F
13-05-2008
16:18
Pagina 120
CUSTOMER SER VICES
TECHNICAL SERVICES - SERVICE ENGINEERING
Largo Senatore G. Agnelli. 5 -10040 Volvera - Torino (Italia)
Fiat Group Automobiles S.p.A.
Publication n. 60431833 - 1ère Edition - 05/2008
Proprietà riservata. Riproduzione, anche parziale, vietata senza autorizzazione
scritta della Fiat Group Automobiles S.p.A.
SERVICE

Manuels associés