▼
Scroll to page 2
of
56
',6.$' Lave–vaisselle fr Mode d’emploi '( 6WDUW $ % & 5HVHWVHF fr Table des matières frMode d’ empl oi 8Conformité d'utilisation . . . . . . . 5 ( Consignes de sécurité . . . . . . . . 5 Avant de mettre l’appareil en service . . . . . . . . . . . . . . . Au moment de la livraison . . . . Au moment de l’installation . . . Emploi au quotidien. . . . . . . . . En cas de dégâts . . . . . . . . . . Elimination de l’appareil usagé Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 . .6 . .6 . .8 . .8 . .8 .10 7 Protection de l'environnement . . . . . . . . . . 12 Emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Appareils usagés. . . . . . . . . . . . . . . .12 * Présentation de l'appareil . . . . 12 Bandeau de commande . . . . . . . . . .12 Compartiment intérieur de l’appareil . 13 Vue d’ensemble du menu . . . . . . . . .13 + Adoucisseur d’eau / Sel spécial . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Tableau des duretés de l’eau . . . . . . 14 Régler l’installation d’adoucissage . . 14 Utiliser du sel spécial. . . . . . . . . . . . .15 Détergents additionnés de succédanés de sel . . . . . . . . . . . .15 Éteindre l’adoucisseur . . . . . . . . . . . .15 , Liquide de rinçage . . . . . . . . . . 16 Régler la quantité de liquide de rinçage. . . . . . . . . . . . .17 Détergents additionnés de produit de rinçage . . . . . . . . . . . .17 Éteindre l’indicateur de manque de liquide de rinçage . . . . . . . . . .17 4 - Vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Vaisselle non adaptée . . . . . . . . . Verres et vaisselle endommagés . Ranger la vaisselle . . . . . . . . . . . . Panier à vaisselle supérieur . . . . . Panier à vaisselle inférieur . . . . . . Panier à couverts . . . . . . . . . . . . . Tiroir à couverts . . . . . . . . . . . . . . Etagère. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tiges rabattables . . . . . . . . . . . . . Support pour petites pièces . . . . . Etagère à couteaux . . . . . . . . . . . Tête pulvérisatrice pour plaque à pâtisserie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sortir la vaisselle . . . . . . . . . . . . . Modifier la hauteur des paniers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 18 18 19 19 20 20 21 21 21 22 . . 22 . . 22 . . 23 . Détergent. . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Remplisser du détergent . . . . . . . . . 25 Détergent mixte . . . . . . . . . . . . . . . . 26 / Tableau des programmes . . . . .28 Sélection des programmes . . . . . . . 29 Remarques concernant les laboratoires d’essai . . . . . . . . . . 29 0 Fonctions supplémentaires. . . .30 Cycle accéléré Demi-charge . . Hygiène . . . . . Zone intensive Extra Sec . . . . Energy Save . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 30 30 30 30 30 Conformité d’utilisation fr 1 Utilisation de l'appareil . . . . . . . 31 Données de programme. . . . . . . . . . 31 Aqua-Sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Séchage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Allumer l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . 32 Affichage optique en cours de cycle *. . . . . . . . . . . . . . 32 Indicateur de la durée résiduelle . . . 33 Départ différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Fin du programme . . . . . . . . . . . . . . 33 AutoPowerOff . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Interrompre le programme . . . . . . . . 35 Annuler le programme . . . . . . . . . . . 35 Changement de programme . . . . . . 36 Séchage intensif . . . . . . . . . . . . . . . . 36 8Conformité d'utilisation Conf or mi t é d’ ut i l i sat i on ■ ■ 2 Nettoyage et entretien . . . . . . . . 37 État global du lave-vaisselle . . . . Sel spécial et liquide de rinçage. Filtres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bras d’aspersion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 37 38 39 3 Que faire en cas de dérangement ? . . . . . . . . . . . 39 Pompe de vidange . . . . . . . . . . . . . . 40 Tableau de dérangements . . . . . . . . 41 5 Installation et branchement . . . . . . . . . . . . . 51 Étendue des fournitures . . . . . . . . . . 51 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . 51 Livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Données techniques . . . . . . . . . . . . . 52 Mise en place . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Raccordement de l’eau usée . . . . . . 53 Raccordement de l'eau potable . . . . 53 Raccordement à l’eau chaude . . . . . 54 Raccordement électrique . . . . . . . . . 55 Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Protection antigel (Vidanger l'appareil) . . . . . . . . . . . . . 56 ■ Cet appareil est destiné à un usage domestique dans un foyer privé, et à l’environnement domestique. N’utilisez le lave-vaisselle que dans votre foyer et seulement dans le but indiqué : pour laver la vaisselle de votre foyer. Ce lave-vaisselle est conçu pour une utilisation jusqu'à une altitude maximale de 2 500 m. ( Consignes de sécurité Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et par des personnes dotées de capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de connaissances ou d’expérience insuffisantes, sous la surveillance d'un tiers responsable de leur sécurité ou bien lorsqu'ils ont reçu des instructions liées à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'ils ont intégré les risques qui en résultent. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien effectué par l'utilisateur ne doivent pas Consi gnes de sécur i t é 5 fr Consignes de sécurité être accomplis par des enfants, sauf s'ils sont âgés de 8 ans et plus et qu'un adulte les surveille. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l'appareil et du cordon d'alimentation. Avant de mettre l’appareil en service Veuillez lire attentivement et entièrement les informations figurant dans les notices d’utilisation et de montage. Elle contiennent des remarques importantes concernant l’installation, l’utilisation et l’entretien de l’appareil. Conservez toute la documentation pour pouvoir la consulter à nouveau ultérieurement ou si l’appareil doit changer un jour de propriétaire. Vous pouvez télécharger gratuitement la notice d'utilisation sur notre site Internet. Pour connaître l'adresse Internet correspondante, reportez-vous au dos de cette notice d’utilisation. Au moment de la livraison 1. 2. 3. Au moment de l’installation ■ ■ ■ ■ 6 Vérifiez immédiatement l’absence de dommages dûs au transport au niveau de l’emballage et du lave-vaisselle. Ne faites pas fonctionner un appareil endommagé, mais demandez conseil à votre fournisseur. Veuillez vous débarrasser de l’emballage de façon réglementaire. L’emballage et ses parties constituantes ne sont pas des jouets ; les tenir hors de portée des enfants. Risque d’asphyxie avec les cartons pliants et les feuilles. Rappelez-vous qu’après l’installation le dos du lave-vaisselle n’est plus librement accessible (protection empêchant de toucher la surface chaude). Effectuez l'installation et le raccordement en respectant la notice d'installation et de montage. Le lave-vaisselle ne doit pas être branché sur le secteur lors de l’installation. Assurez-vous que le système à conducteur de protection de l’installation électrique de votre maison soit conforme. Consignes de sécurité fr ■ ■ ■ ■ ■ Les conditions de jonction doivent correspondre aux données figurant sur la plaque signalétique du lave-vaisselle 9J. Si le cordon de raccordement au secteur équipant l’appareil s’endommage, il faudra le remplacer par un cordon de raccordement particulier. Pour éviter des risques, il n'est possible de se le procurer que via le service après-vente. Si le lave-vaisselle doit être encastré dans un placard en hauteur, il faudra fixer ce dernier correctement. Si le lave-vaisselle est incorporé sous d’autres appareils électroménagers ou au dessus, il faut respecter les informations – figurant dans la notice de montage des appareils respectifs – sur leur incorporation en association avec un lave-vaisselle. Pour que tous ces appareils fonctionnent de manière sûre, veuillez en outre respecter les instructions de montage accompagnant le lave-vaisselle. ■ ■ ■ ■ En l’absence d’informations ou si la notice de montage ne contient aucune consigne correspondante, vous devrez vous adresser au fabricant de ces appareils pour être sûr qu’il est possible d’incorporer le lave-vaisselle au dessus ou en dessous de ces appareils. Si vous ne parvenez pas à vous procurer des informations chez le fabricant, il ne faut pas incorporer le lave-vaisselle au dessus ou en dessous de ces appareils. N’encastrez les appareils intégrables ou aptes à l’encastrement sous un plan de travail que si ce dernier a été vissé avec les meubles voisins afin de garantir le maintien d’aplomb de l’appareil. N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur (radiateurs, accumulateurs de chaleur, fours ou d’autres appareils générateurs de chaleur) ; ne l’encastrez pas non plus sous une table de cuisson. 7 fr Consignes de sécurité ■ ■ ■ Notez que des sources de chaleur (p. ex. installations de chauffage/eau chaude) ou des parties chaudes de l'appareil, peuvent faire fondre l'isolation du cordon d'alimentation secteur. Ne jamais mettre en contact le cordon d'alimentation secteur du lave-vaisselle avec des sources de chaleur et des parties chaudes de l'appareil. Une fois l’appareil installé, il faut que sa fiche mâle demeure aisément accessible. ~ "Raccordement électrique" à la page 55 Sur certains modèles : Le boîtier en plastique contre le raccord d'eau contient une vanne électrique. Dans le flexible d'arrivée d'eau se trouvent des lignes d'alimentation électrique. Ne sectionnez jamais le flexible d'arrivée d'eau. Ne plongez jamais le boîtier en plastique dans l’eau. Emploi au quotidien Veuillez respecter les consignes de sécurité et d’utilisation apposées sur les emballages des détergents et des liquides de rinçage. 8 En cas de dégâts ■ ■ Les réparations et interventions sont exclusivement réservées à des spécialistes. Les réparations et interventions exigent de déconnecter l’appareil du secteur. Débranchez la fiche mâle du secteur ou ramenez le disjoncteur en position éteinte. Fermez le robinet d'arrivée d'eau. En cas d'endommagements, du bandeau de commande en particulier (fissures, trous, touches cassées) ou si la porte ne fonctionne pas correctement, il faut cesser d'utiliser l'appareil. Débranchez la fiche mâle du secteur ou ramenez le disjoncteur en position éteinte. Fermez le robinet d’eau et appelez le service après-vente. Elimination de l’appareil usagé 1. 2. Pour éviter tout accident ultérieur, rendez immédiatement inutilisables les appareils qui ont fini de servir. Confiez cet appareil à un circuit de mise au rebut réglementaire. Consignes de sécurité fr : Mise en garde Risque de blessure ! ■ Pour éviter de vous blesser ou de trébucher, il ne faudrait ouvrir le lave-vaisselle que brièvement, uniquement au moment de le charger et de le décharger. ■ Les couteaux et autres ustensiles à pointes tranchantes devront être rangés dans le panier à couverts* 9" avec leurs pointes tournées vers le bas, ou couchés sur la tablette à couteaux* ou le tiroir à couverts* 1*. ■ Ne vous asseyez pas sur la porte ouverte et ne montez pas dessus. ■ Sur les appareils indépendants, veillez bien à ce que les paniers ne soient pas surchargés. L’appareil risquerait de se renverser. ■ Si l’appareil ne se trouve pas dans une cavité et si donc une paroi latérale est accessible, il faudra, pour des raisons de sécurité, recouvrir latéralement la zone de la charnière de porte (risque de blessure). Ces couvercles sont des accessoires en option disponibles auprès du service après-vente ou dans le commerce spécialisé. * selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle : Mise en garde Risque d'explosion ! ■ Ne versez jamais de solvant dans le compartiment de lavage. Il y a risque d'explosion. ■ Si vous utilisez des produits de nettoyage fortement alcalins ou fortement acides, issus notamment du secteur professionnel ou industriel (par exemple pour l'entretien de machines), ne placez pas d'objets en aluminium dans le lave-vaisselle. Il y a risque d'explosion. : Mise en garde Risque de brûlure ! Pendant le déroulement d’un programme, n’ouvrez la porte que prudemment. Il y a risque que de l’eau chaude gicle hors de l’appareil. : Mise en garde Risques pour les enfants ! Utilisez la protection enfants si présente. ■ Ne permettez jamais aux enfants de jouer avec l’appareil ou de le piloter. ■ Éloignez les enfants du détergent et du liquide de rinçage. Les détergents peuvent provoquer des brûlures chimiques dans la bouche, la gorge et les yeux, et conduire à une asphyxie. ■ 9 fr Consignes de sécurité ■ ■ ■ ■ 10 Éloignez les enfants du lave-vaisselle ouvert. Dans le lave-vaisselle peuvent se trouver des pièces susceptibles d'être avalées par les enfants ; et l'eau présente dans le compartiment de lavage n'est pas potable : elle risque contenir des résidus de détergent. Veillez à ce que les enfants ne cherchent pas à introduire les doigts dans la coupelle interceptrice de pastille 1B. Ils risqueraient de coincer leurs petits doigts dans les fentes. En présence d’un appareil encastré en hauteur, veillez, lorsque vous ouvrez et fermez la porte, à ce que les enfants ne se fassent pas coincer ou pincer / écraser entre la porte de l’appareil et celle du meuble en dessous. Les enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil (risque d’asphyxie) ou de se retrouver dans une autre situation dangereuse. Donc, lorsque l’appareil ne sert plus : débranchez la fiche mâle de la prise de courant, sectionnez le cordon d’alimentation électrique et jetez-le. Détruisez la serrure de la porte de sorte que cette dernière ne puisse plus fermer. Sécurité enfants (verrouillage de la porte) * La sécurité enfants (verrouillage de porte) protège les enfants des risques potentiellement engendrés par le lave-vaisselle. Sécur i t é enf ant s : Mise en garde Risque d'étouffement ! Les enfants risque de s'enfermer dans le lave-vaisselle et de s'asphyxier. Avant de vous éloigner du lave-vaisselle, refermez complètement la porte de l'appareil. Consignes de sécurité fr Pour activer la protection enfants, procédez comme ceci (verrouillage de porte) : 1. Tirez la patte de la protection enfants à vous (1). 2. Fermez la porte (2). La sécurité enfant est activée. Pour désactiver la protection enfant, procédez comme ceci (verrouillage de porte) : 1. Poussez la patte de la protection enfants à droite (1). 2. Poussez la patte de la protection enfants en arrière (2). La sécurité enfants est désactivée. Pour ouvrir la porte avec la protection enfants (verrouillage de porte) activée, procédez comme ceci : 1. Poussez la patte de la protection enfants à droite (1). 2. Ouvrez la porte (2). * selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle 11 fr Protection de l'environnement 7 Protection de * Présentation de Tant l’emballage d’appareils neufs que les appareils usagés contiennent des matières premières de valeur et des matières recyclables. Veuillez éliminer les pièces détachées après les avoir triées par matières. Pour connaître les circuits d’élimination actuels, adressez-vous s.v.p. à votre revendeur ou à l’administration de votre commune / ville. Les figures représentant le bandeau de commande et le compartiment intérieur de l’appareil se trouvent en début de notice, dans la couverture. Le texte fait référence aux différents numéros de position qui y figurent. l'environnement Pr ot ect i on de l ' envi r on emnt Emballage Toutes les pièces en matière plastique de l’appareil sont caractérisées par des abréviations standard internationales (p. ex. «PS» polystyrène). Ceci permet, lors de l’élimination de l’appareil, d’effectuer un tri des déchets par variétés de plastique. Veuillez tenir compte des consignes de sécurité énoncées à la rubrique « Au moment de la livraison » ~ Page 6. Appareils usagés Veuillez tenir compte des consignes de sécurité énoncées à la rubrique « Elimination de l'appareil usagé » ~ Page 8. Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Cette directive fixe le cadre, en vigueur sur tout le territoire de l'UE, d'une reprise et d'un recyclage des appareils usagé. 12 l'appareil Pr ésent at i on de l ' ap ar ei l Bandeau de commande Voir Fig. ~ Page 3 ( Interrupteur Marche / Arrêt 0 Touches de programmation ** 8 Indicateur « Vérifier arrivée d’eau » @ Indicateur de remplissage du sel H Indicateur de manque de liquide de rinçage P Départ différé X Fonctions supplémentaires / touches de programmation** ` Touche START h Fenêtre d’affichage )" Ouvre-volet * selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle ** Le nombre dépend de la version d'équipement de votre lave-vaisselle Présentation de l'appareil fr Compartiment intérieur de l’appareil Voir Fig. ~ Page 3 1" Éclairage intérieur * 1* Tiroir à couverts * 12 Panier à vaisselle supérieur 1: Bras d'aspersion supérieur 1B Coupelle interceptrice des pastilles 1J Orifice d’aspiration 1R Orifice de soufflage (réservoir) 1Z Bras d'aspersion inférieur 1b Réservoir de sel spécial 1j Filtres 9" Panier à couverts * Panier à vaisselle inférieur Réservoir de liquide de rinçage Compartiment à détergent Verrou de fermeture du compartiment à détergent 9J Plaque signalétique 9* 92 9: 9B * selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle Vue d’ensemble du menu Pour votre confort, le lave-vaisselle a été préréglé sur certaines fonctions. Vous trouverez les réglages dans les différents chapitres. Vous pouvez modifier ces réglages usine. Réglage Réglage usine Description • Dureté de l’eau •:‹… Réglage de la dureté de l’eau. Avec les pastilles tout en 1, choisissez le plus bas niveau. §:‹† La quantité de liquide de rinçage influence le séchage. Avec les pastilles tout en 1, choisissez niveau 0. š:‹‹ / Arrêt Séchage amélioré, pour verres et ustensiles en plastique. ‘:‹‹ / Arrêt Raccordement eau chaude (40-60 °C) ou eau froide (< 40 °C) possible. ˜:‹‚ Mise en veille de l’appareil à la fin du cycle. ›:‹ƒ Volume signal sonore en fin de programme. ‚:‹‚ / Marche Pour signaler un cycle en cours, un point lumineux est projeté. •:‹‹ - •:‹ˆ § Liquide de rinçage §:‹‹ - §:‹‡ š Séchage intensif š:‹‹ - š:‹‚ ‘ Eau chaude * ‘:‹‹ - ‘:‹‚ ˜ Auto Power Off ˜:‹‹ - ˜:‹ƒ › Volume signal sonore * ›:‹‹ - ›:‹„ ‚ Affichage optique en cours de cycle * ‚:‹‹ - ‚:‹‚ * selon la version d’équipement de votre lave-vaisselle -------- 13 fr Adoucisseur d’eau / Sel spécial + Adoucisseur d’eau / Sel spécial Pour obtenir un bon résultat de lavage, le lave-vaisselle a besoin d’une eau pauvre en calcaire, sinon des dépôts de tartre blancs apparaîtront sur la vaisselle et l’intérieur de l’appareil. Il faut adoucir l’eau du robinet dont la dureté dépasse 1,2 mmol / l). Ceci a lieu à l’aide d’un sel spécial (sel de régénération) situé dans l’adoucisseur du lave-vaisselle. Le réglage, donc la quantité de sel requise, dépend de la dureté de l’eau du robinet dans votre région (voir ci-après le tableau des duretés). Adouci s eur d’ eau / Sel spéci al Tableau des duretés de l’eau 'XUHWpGH 3ODJHGH O HDXI+ GXUHWp 14 PPROO 9DOHXUUpJOpH VXUODPDFKLQH Ȣ HDXQRQGXUH Ȣ ¯¯ Ȣ HDXQRQGXUH Ȣ ¯³ Ȣ LQWHUPpGLDLUH Ȣ ¯ Ȣ LQWHUPpGLDLUH Ȣ ¯´ Ȣ LQWHUPpGLDLUH Ȣ ¯ Ȣ HDXGXUH Ȣ ¯ Ȣ HDXGXUH Ȣ ¯± Ȣ HDXGXUH Ȣ ¯Å Régler l’installation d’adoucissage Vous pouvez régler la quantité de sel ajouté entre •:‹‹ et •:‹ˆ. Si la valeur réglée est •:‹‹, aucun ajout de sel n'est nécessaire. Voici comment régler la quantité de sel : 1. Renseignez-vous sur la dureté de l'eau auprès de votre distributeur d'eau local. 2. Pour connaître le niveau de dureté requis, consultez le tableau des duretés d’eau. 3. Amenez l’interrupteur MARCHE / ARRÊT ( en position allumée. 4. Maintenez la touche de programmation # enfoncée et appuyez sur la touche START ` jusqu'à ce que •:‹... apparaisse dans la fenêtre d'affichage. 5. Relâchez ces deux touches. Le voyant lumineux de la touche # clignote et, dans la fenêtre d'affichage h, la valeur réglée d'usine •:‹… s'allume. 6. Appuyez sur la touche de programmation 3. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la valeur de réglage augmente d’un cran ; une fois la valeur •:‹ˆ atteinte, l’affichage revient sur •:‹‹ (arrêt). 7. Appuyez sur la touche START `. La valeur réglée est mémorisée dans le lave-vaisselle. Adoucisseur d’eau / Sel spécial fr Utiliser du sel spécial Rajoutez du sel spécial dès que l'indicateur de manque de sel @ s'allume sur le bandeau de commande. Faites toujours l'appoint de sel spécial avant de mettre en marche le lave-vaisselle. Ceci permet une évacuation immédiate de la solution saline qui a débordé et empêche la cuve de lavage de se corroder. Attention ! Le détergent détruit l'adoucisseur d'eau ! Ne versez jamais de détergent dans le réservoir de sel spécial. Voici comment rajouter du sel spécial : 1. Dévissez le bouchon du réservoir de stockage 1b. 2. Remplissez le réservoir de sel avec de l'eau (opération nécessaire uniquement lors de la première mise en service). 3. Versez le sel spécial (pas de sel alimentaire, pas de pastilles) comme illustré. Ceci refoule l’eau qui s’écoule. Utiliser du détergent additionné de succédanés de sel D'après les indications des fabricants, les détergents additionnés de succédanés de sel ne peuvent être utilisés que jusqu'à un certain degré de dureté (généralement 21° dH, 37° fH, 26° Clarke, 3,7 mmol/l) sans l'addition de sel spécial. Pour un meilleur nettoyage et séchage, nous recommandons d'utiliser du sel spécial à partir d'une dureté de l'eau de 14° dH (25° fH, 17° Clarke, 2,5 mmol/l). Dét er gent s ad i t i on és de suc édanés de sel Éteindre le voyant de manque de sel / l’adoucisseur Si l'indicateur de manque de sel @ vous dérange (p. ex. si vous utilisez un détergent combiné additionné de sel), vous pouvez l'éteindre. Pour cela, procédez comme décrit à la rubrique « Régler l’adoucisseur d’eau » et réglez la valeur sur •:‹‹. L’adoucisseur d’eau ainsi que l'indicateur de manque de sel sont alors éteints. Ét ei ndr e l ’ adouci s eur * selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle 15 fr Liquide de rinçage , Liquide de rinçage 2. Rajoutez du liquide de rinçage jusqu'au repère max. Le liquide de rinçage sert à obtenir une vaisselle sans traces et des verres brillants. Utilisez uniquement du liquide de rinçage pour lave-vaisselle ménager. Dès que l’indicateur de manque de liquide de rinçage H s’allume sur le bandeau de commande, ceci signifie que ne reste plus de liquide de rinçage pour 1 à 2 lavages. Faites l'appoint de liquide de rinçage. Li qui de de r i nç age Voici comment rajouter du liquide de rinçage : 1. Ouvrez le réservoir 92 ; appuyez (1) sur la languette du couvercle et soulevez-le (2). 16 PD[ 3. Fermez le couvercle. Le couvercle s'enclenche de manière audible. 4. Essuyez le liquide de rinçage qui a débordé avec un essuie-tout. Ceci empêche la formation excessive de mousse lors du prochain cycle de lavage. Liquide de rinçage fr Régler la quantité de liquide de rinçage Vous pouvez régler la quantité de liquide de rinçage entre §:‹‹ et §:‹‡. Réglez le dosage du liquide de rinçage sur §:‹† pour obtenir un très bon résultat de séchage. En usine, l’appareil a été réglé sur le niveau §:‹†. Ne modifiez la quantité de liquide de rinçage que si des stries ou des taches d’eau restent sur la vaisselle. Réglez sur une quantité inférieure pour éviter l'apparition de stries. Réglez sur une quantité supérieure pour éviter les taches d'eau. Voici comment régler la quantité de liquide de rinçage : 1. Amenez l’interrupteur MARCHE / ARRÊT ( en position allumée. 2. Maintenez la touche de programmation # enfoncée et appuyez sur la touche START ` jusqu'à ce que •:‹... apparaisse dans la fenêtre d'affichage. 3. Relâchez ces deux touches. Le voyant lumineux de la touche # clignote et, dans la fenêtre d'affichage h, la valeur réglée d'usine •:‹… s'allume. 4. Appuyez sur la touche de programmation # jusqu’à ce que la valeur §:‹† réglée en usine s’affiche dans la fenêtre d'affichage h. 5. Appuyez sur la touche de programmation 3. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la valeur de réglage augmente d’un cran ; une fois la valeur §:‹‡ atteinte, l’affichage revient sur §:‹‹ (arrêt). 6. Appuyez sur la touche START `. La valeur réglée est mémorisée. Utiliser du détergent additionné de produit de rinçage La fonction du produit de rinçage est limitée dans les produits combinés. L'utilisation de produit de rinçage permet généralement d'obtenir de meilleurs résultats. Dét er gent s ad i t i on és de pr odui t de r i nçage Éteindre l’indicateur de manque de liquide de rinçage Si l'indicateur de liquide de rinçage H vous dérange (p. ex. si vous utilisez un détergent combiné additionné de liquide de rinçage), vous pouvez l'éteindre. Pour cela, procédez comme décrit à la rubrique « Régler la quantité de liquide de rinçage » et réglez la valeur sur §:‹‹. L'indicateur de manque de liquide de rinçage H est alors éteint. 17 fr Vaisselle - Vaisselle Vai s el e Vaisselle non adaptée Les couverts et la vaisselle en bois. Verres décoratifs délicats, vaisselle d’art et antique. Leurs décors ne résistent pas au lave-vaisselle. ■ Pièces en plastique non résistantes à la chaleur. ■ Vaisselle en cuivre et en étain. ■ Vaisselle salie par de la cendre, de la cire, de la graisse lubrifiante ou de la peinture. ■ Objets en aluminium avec des produits de nettoyage fortement alcalins ou fortement acides, issus notamment du secteur professionnel ou industriel. Les décorations de surglaçure, les pièces en aluminium et en argent peuvent décolorer et se ternir lors du lavage. De même certains types de verre (comme les objets en cristal p. ex.) peuvent devenir opaques à la suite de lavages répétés. ■ ■ Verres et vaisselle endommagés Causes : ■ Type de verre et procédé de fabrication de ce dernier. ■ Composition chimique du détergent. ■ Température de l’eau du programme de lavage. Recommandation : ■ N’utilisez que des verres et de la porcelaine désignés par le fabricant comme allant au lave-vaisselle. ■ Utilisez un détergent ménageant la vaisselle et marqué comme tel. ■ En fin de programme, sortez les verres et les couverts le plus rapidement possible du lave-vaisselle. 18 Ranger la vaisselle L’utilisation d’un lave-vaisselle vous permet d’économiser généralement de l’énergie et de l’eau par rapport à un lavage à la main. 1. Retirez les résidus alimentaires grossiers. Effectuer un prélavage sous l’eau du robinet n’est pas nécessaire et pas judicieux du point de vue énergétique. 2. Rangez la vaisselle de sorte – qu’elle repose de façon sûre et ne puisse pas se renverser. – que l’ouverture de tous les récipients soit orientée vers le bas. – que les pièces présentant un galbe prononcé soit inclinés, afin que l’eau puisse s’écouler. – que la rotation des deux bras asperseurs 1: et 1Z ne soit pas entravée. Chargez le lave-vaisselle jusqu’à la capacité indiquée, pour économiser de l’énergie et de l’eau. Les très petits ustensiles ne vont pas au lave-vaisselle, car ils risqueraient de tomber des paniers. Vaisselle fr Panier à vaisselle supérieur Panier à vaisselle inférieur Rangez les tasses et les verres dans le panier à vaisselle supérieur 12. Rangez les casseroles et les assiettes dans le panier à vaisselle inférieur 9*. * selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle * selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle Remarque : Aucune pièce de vaisselle ne doit se trouver au dessus de la cavité 1B recevant la pastille. Les pièces de vaisselle dans cette position risquent de bloquer le compartiment de détergent et de l'empêcher de s'ouvrir complètement Conseil : Il faudrait ranger la vaisselle très sale (casseroles) dans le panier inférieur. Vu que le jet est plus intense, le résultat de nettoyage est meilleur. Conseil : Sur notre site Internet, vous trouverez d'autres exemples sur les façons optimales de ranger la vaisselle dans votre lave-vaisselle. Ces documents téléchargeables sont gratuits. Pour connaître les adresses Internet correspondantes, reportez-vous au dos de cette notice d’utilisation. 19 fr Vaisselle Panier à couverts * Tiroir à couverts * Pani er à couver t s Ti r o i r à c o uv e r t s Dans le panier à couverts *, rangez toujours les couverts sans les trier, le côté pointu tourné vers le bas. Pour éviter des blessures, déposez les pièces et couteaux longs et pointus sur la tablette à couteaux*. * selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle 20 Rangez les couverts dans le tiroir à couverts 1* comme sur l’illustration. Un rangement séparé facilite l’enlèvement après le lavage. Vous pouvez retirer le tiroir à couverts. Selon votre modèle de lave-vaisselle, il est possible de basculer les rangements latéraux vers le bas afin d’offrir de la place aux couverts plus longs. Vous pouvez rabattre les rangées avant de tiges pour ranger de préférence les poignées plus larges. Vaisselle fr Tiges rabattables * * Selon le modèle, l'équipement de votre lave-vaisselle permet de faire basculer les tiges rabattables. Cela vous permet de mieux ranger les casseroles, jattes et verres. Ti ges r abat abl es &/,&. Voici comment rabattre les tiges : 1. Poussez le levier en avant (1). 2. Rabattez les tiges (2). * selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle Etagère * Vous pouvez utiliser l’étagère et le volume en dessous pour ranger les petites tasses et les verres, ou les grands couverts comme par exemple les cuillers en bois ou les grands couteaux / fourchettes, etc. Si vous n'avez pas besoin de l'étagère, vous pouvez la rabattre vers le haut. Et agèr e Support pour petites pièces * * Selon votre modèle de lave-vaisselle, le panier supérieur comprend des supports pour petits pièces. Les supports pour petits pièces vous permettent de fixer de manière sûre les pièces en plastique légères. Sup or t pour pet i t es pi èces &/,&. * Votre lave-vaisselle vous permet, selon modèle, de régler l'étagère sur 3 hauteurs différentes. Voici comment régler l'étagère en hauteur : 1. Amenez l'étagère à la verticale puis tirez-la vers le haut. 2. Poussez l'étagère, légèrement inclinée vers le bas, jusqu'à la hauteur voulue (1, 2 ou 3). 3. Faites encranter l'étagère. L'étagère encrante audiblement. 21 fr Vaisselle Etagère à couteaux * * Selon votre modèle de lave-vaisselle, le panier à vaisselle supérieur est équipé d'une tablette à couteaux. Sur cette tablette, vous pouvez déposer les couteaux longs et d'autres ustensiles. Et agèr e à cout eaux Tête pulvérisatrice pour plaque à pâtisserie * * selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle Cette tête pulvérisatrice vous permet de nettoyer les grandes plaques ou grilles ainsi que les grandes assiettes (assiettes dégustation, assiettes à pâtes, assiettes d'accueil). Têt e pul vér i sat r i ce pour pl aque à pât i s er i e Pour utiliser la tête pulvérisatrice : 1. Retirer le panier supérieur 12. 2. Introduisez la tête pulvérisatrice comme illustré et tournez-la à droite. La douchette a encranté. Afin que le jet pulvérisé atteigne toutes les pièces, veuillez ranger les plaques comme le montre la figure (au maximum 2 plaques et 2 grilles). Remarque : Pensez à toujours utiliser le lave-vaisselle avec son panier supérieur 12 ou avec la tête pulvérisatrice pour plaques. Sortir la vaisselle Pour empêcher que des gouttes d’eau ne tombent du panier supérieur sur la vaisselle du panier inférieur, il est recommandable de vider l’appareil en commençant par le bas. Conseil : La vaisselle chaude craint les chocs ! Pour cette raison, laissez-la en fin de programme refroidir dans le lave-vaisselle jusqu’à ce que vous puissiez la saisir fermement. Remarque : Après la fin du programme, des gouttes d’eau peuvent encore être visibles dans le compartiment intérieur de l’appareil. Cela n’a aucune répercussion sur le séchage de la vaisselle. 22 Vaisselle fr Modifier la hauteur des paniers * * selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle Vous pouvez suivant besoins modifier la hauteur du panier supérieur 12 pour que les grands ustensiles aient plus de place dans le panier supérieur ou le panier inférieur. Modi f i er l a haut eur des pani er s Hauteur de l’appareil 81,5 cm Avec panier à Panier Panier couverts supérieur inférieur Niveau 1 max. ø 22 cm 31 cm Niveau 2 max. ø 24,5 cm 27,5 cm Niveau 3 max. ø 27 cm 25 cm Panier supérieur Panier inférieur Niveau 1 max. ø 16 cm 31 cm Niveau 2 max. ø 18,5 cm 27,5 cm Niveau 3 max. ø 21 cm 25 cm Avec tiroir à couverts * selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle Hauteur de l’appareil 86,5 cm Avec panier à Panier Panier couverts supérieur inférieur Niveau 1 max. ø 24 cm 34 cm Niveau 2 max. ø 26,5 cm 30,5 cm Niveau 3 max. ø 29 cm 28 cm Panier supérieur Panier inférieur Niveau 1 max. ø 18 cm 34 cm Niveau 2 max. ø 20,5 cm 30,5 cm Niveau 3 max. ø 23 cm 28 cm Avec tiroir à couverts Comme illustré, rangez les grandes assiettes faisant jusqu'à 31/34* cm de diamètre dans le panier à vaisselle inférieur 9*. 23 fr Vaisselle Panier à vaisselle supérieur avec manettes latérales 1. Extrayez le panier à vaisselle supérieur 12. 2. Tenez le panier à vaisselle supérieur latéralement, par le bord supérieur. Cela l'empêche de chuter brutalement au cours de l'opération suivante. 3. Abaissez le panier à vaisselle supérieur ; sur le côté extérieur du panier, poussez vers l'intérieur les deux leviers situés sur les côtés extérieurs gauche et droit du panier. Le panier à vaisselle supérieur descend. Panier à vaisselle supérieur avec paires de roulettes supérieures et inférieures 1. Extrayez le panier à vaisselle supérieur 12. 2. Retirez le panier à vaisselle supérieur. 3. Raccrochez le panier à vaisselle supérieur au roulettes supérieures (niveau 3) ou inférieures (niveau 1). 4. Rentrez le panier à vaisselle supérieur. 4. Soulevez le panier à vaisselle supérieur ; saisissez ce panier par le bord supérieur et soulevez-le. 5. Assurez-vous que le panier à vaisselle supérieur se trouve à la même hauteur des deux côtés. 6. Rentrez le panier à vaisselle supérieur. 24 Détergent fr . Détergent Remplisser du détergent Vous pouvez utiliser des pastilles ainsi que des détergents en poudre ou liquides pour lave-vaisselle. N’utilisez jamais de produit pour laver la vaisselle à la main. Selon le degré de salissure de la vaisselle, il est possible de moduler le dosage de la poudre ou du détergent liquide. Les pastilles contiennent une quantité suffisante d’agents leur permettant d’accomplir toutes les tâches de nettoyage. Les détergents modernes sont performants ; généralement formulés à faible niveau alcalin, ils contiennent des enzymes. Les enzymes dégradent l’amidon et décollent les protéines. Pour enlever les tâches colorées (p. ex. de thé, de ketchup), des produits blanchissants à base d’oxygène sont généralement utilisés. est encore fermé, actionnez le verrou 9B pour l'ouvrir. 2. Ne versez le détergent que dans le compartiment sec 9: (introduisez la pastille en travers, pas sur sa tranche). 3. Dosage : voir les consignes du fabricant sur l’emballage. Utilisez la graduation du dosage dans le compartiment à détergent. 20 à 25 ml suffisent habituellement si la vaisselle est normalement sale. Si vous utilisez des pastilles, une seule suffit. Dét er gent 1. Si le compartiment à détergent 9: PO PO PO Remarque : Pour obtenir un bon résultat de lavage, lisez impérativement les consignes figurant sur l’emballage du détergent ! Si vous avez d’autres questions, nous vous recommandons de contacter les services-conseils mis en place par les fabricants de détergents. : Mise en garde Risque de blessures et de dégâts matériels si les consignes de sécurité figurant sur les détergents et produits de rinçage ne sont pas respectées ! Veuillez toujours respecter les consignes de sécurité figurant sur les détergents et les produits de rinçage. 25 fr Détergent 4. Fermez le couvercle du compartiment à détergent. Le couvercle encrante audiblement. &/,&. Le compartiment à détergent s’ouvre automatiquement au moment optimal, en fonction du programme. Le détergent en poudre ou liquide se répartit dans l’appareil et se dissout, la pastille tombe dans la coupelle interceptrice de pastille et s’y dissout de façon dosée. Conseil : Si la vaisselle est peu sale, une quantité de détergent légèrement inférieure à celle indiquée suffira habituellement. Vous pouvez vous procurer des produits nettoyants et d’entretien en ligne, c’est-à-dire via notre site Web, ou via le service après-vente (voir au verso). 26 Détergent mixte Outre les détergents conventionnels à formule unique, toute une série de produits à fonctions supplémentaires sont proposés sur le marché. Ces produits contiennent, outre le détergent, un produit de rinçage et des succédanés de sel (3en1) ainsi que, selon la combinaison (4en1, 5en1, etc.), des constituants supplémentaires destinés p. ex. à protéger le verre ou à conférer du brillant aux ustensiles en acier. D'après les indications des fabricants, les détergents mixtes ne fonctionnent que jusqu’à un certain degré de dureté (généralement 21° dH, 37° fH, 26° Clarke, 3,7 mmol/l). Au-delà de cette dureté, il faut rajouter du sel et du produit de rinçage. Pour un meilleur nettoyage et séchage, nous recommandons d'utiliser du sel et du produit de rinçage à partir d'une dureté de l'eau de 14° dH (25° fH, 17° Clarke, 2,5 mmol/l). Dès que vous utilisez des détergents mixtes, le programme de lavage s’y adapte automatiquement, de sorte que vous obtenez toujours le meilleur résultat possible de lavage et de séchage. Détergent fr Remarques ■ Si après le démarrage du programme vous voulez rajouter de la vaisselle, n’utilisez pas la coupelle interceptrice de pastille 1B comme poignée pour le panier supérieur. La pastille pourrait déjà se trouver dedans et vous entreriez en contact avec la pastille partiellement dissoute. ■ Ne posez aucune petite pièce à laver dans la coupelle interceptrice 1B; ceci empêcherait la dissolution uniforme des pastilles. ■ Pour obtenir des résultats de lavage et de séchage optimaux, associez des détergents uniques avec du sel et un liquide de rinçage à part. ■ En présence de programmes courts, les pastilles, du fait de leurs comportements de dissolution différents, risquent de ne pas déployer tout leur pouvoir nettoyant et des résidus de détergent non dissous risquent de rester. Les détergents en poudre sont mieux adaptés à ces programmes. ■ Dans le programme « Intensif » (selon le modèle), l’emploi d’une seule pastille suffit. Si vous utilisez des détergents en poudre, vous pouvez aussi en verser un peu sur l'intérieur de la porte. ■ ■ ■ ■ Même si est allumé l’indicateur de manque de liquide de rinçage ou celui du manque de sel, le programme de lavage se déroule impeccablement si vous utilisez des détergents combinés. Si vous utilisez des détergents munis d'une enveloppe de protection hydrosoluble : Ne saisissez pas l'enveloppe si vous avez les mains mouillées et placez le détergents seulement si le compartiment correspondant est absolument sec ou l'enveloppe risque de rester collée. Si vous passez des détergents mixtes à un détergent à fonction unique, veillez bien à ce que l’adoucisseur d’eau et la quantité de produit de rinçage soient réglés sur la valeur correcte. Détergent bio et éco : Pour des raisons de protection environnementale, les détergents arborant la mention « Bio » ou « Eco » contiennent des quantités de substances actives moins élevées ou renoncent complètement à certains ingrédients. L'effet nettoyant de ces produits risque parfois d'être moins intense. 27 fr Tableau des programmes / Tableau des programmes Dans ce récapitulatif figure le nombre maximal de programmes possibles. Le bandeau de commande de votre appareil indique les programmes spécifiques et leur configuration. Tabl eau des pr ogr ames Type de vaisselle Type de salissure Résidus alimentaires très adhérents cuits ou séchés sur la Casseroles, surface, résidus poêles, vaisselle alimentaires et couverts contenant de inaltérables l’amidon ou de l’albumine / des protéines Vaisselle mixte et couverts Vaisselle mixte et couverts Vaisselle mixte et couverts ±/° Intensif 70° Résidus alimentaires domestiques habituels, légèrement Auto 45° - 65° séchés Á/Ù Résidus alimentaires domestiques habituels, légèrement Eco 50° séchés â/à Résidus alimentaires domestiques habituels, légèrement Nuit séchés Vaisselle délicate, couverts, matières Résidus alimentaires plastiques et frais, peu adhérents verre craignant les variations de température 28 Programme Û é/è Verre 40° Fonctions Déroulement du supplémentaires programme possibles Tous Intensif : Prélavage Lavage 70° Rinçage intermédiaire Rinçage 69° Séchage Tous Optimisé par capteur : L’optimisation a lieu via le circuit de détection, en fonction de l’encrassement. Tous Programme très économique : Prélavage Lavage 50° Rinçage intermédiaire Rinçage 63° Séchage Zone intensive Demi-charge Hygiene Option Extra Sec Niveau sonore optimisé : Prélavage Lavage 50° Rinçage intermédiaire Rinçage 63° Séchage Zone intensive Zeit sparen Demi-charge Option Extra Sec Particulièrement délicat : Prélavage Lavage 40° Rinçage intermédiaire Rinçage 60° Séchage Tableau des programmes fr Type de vaisselle Type de salissure Programme Option Extra Sec Durée optimisée : Lavage 65° Rinçage intermédiaire Rinçage 70° Séchage Œ Option Extra Sec Durée optimisée : Lavage 65° Rinçage intermédiaire Rinçage 70° Séchage ñ/ð Option Extra Sec Durée optimisée : Lavage 45° Rinçage intermédiaire Rinçage 55° ù/ø Aucun Rinçage à l’eau froide Prélavage Vaisselle mixte et couverts Résidus alimentaires domestiques habituels, légèrement Rapide 65° séchés Vaisselle mixte et couverts Résidus alimentaires domestiques habituels, légèrement 65° séchés ñ/ð Vaisselle délicate, couverts, matières Résidus alimentaires plastiques et frais, peu adhérents verre craignant les variations de température Tous types de vaisselle Fonctions Déroulement du supplémentaires programme possibles Lavage à froid, nettoyage intermédiaire Rapide 45° Prélavage -------- Sélection des programmes Vous pouvez choisir un programme adapté au type de vaisselle et au degré de salissure. Remarques concernant les laboratoires d’essai Des laboratoires d’essai reçoivent des consignes relatives aux essais comparatifs (par exemple selon EN 60436). Il s’agit là de conditions visant la réalisation des essais et non pas de résultats ou de chiffres de consommation. Demande de renseignements par courrier à : [email protected] Les indications nécessaires sont le numéro de série (n° E) et le numéro de fabrication (n° FD) que vous trouverez sur la plaque signalétique 9J contre la porte de l’appareil. 29 fr Fonctions supplémentaires 0 Fonctions supplémentaires * Selon la version de votre lave-vaisselle, vous pouvez choisir entre différentes options X. Fonct i ons sup l ément ai r es Å Cycle accéléré * La fonction « Cycle accéléré » permet de réduire de 20 à 66 % la durée du programme de lavage choisi.Pour obtenir un nettoyage et un séchage optimaux malgré le raccourcissement de la durée de marche, l’appareil consomme plus d’eau et d’énergie. Cycl e ac él ér é § Demi-charge * Si vous n’avez que peu de vaisselle à laver (par ex. des verres, tasses et assiettes), vous pouvez ajouter l’option « Demi-charge ». Ceci économise de l’eau, de l’énergie et du temps. Pour laver la vaisselle, mettez dans le compartiment une quantité de détergent un peu inférieure à celle recommandée pour une pleine charge de vaisselle. Demi - char ge · Hygiène * Cette fonction hausse les températures et les maintient particulièrement longtemps pour obtenir un effet désinfectant défini. La consommation d’énergie et la durée de marche augmentent.L’utilisation permanente de cette fonction permet d’atteindre un plus haut niveau d’hygiène. Cette option supplémentaire est idéale, p. ex. pour nettoyer les planches à découper ou les biberons. Hygi ène 30 Ï Zone intensive * Parfaite pour les charges mixtes. Dans le panier inférieur, vous pouvez laver les casseroles et poêles très sales, et dans le panier supérieur de la vaisselle normalement sale. La pression de pulvérisation augmente dans le panier inférieur. Ceci augmente la durée de marche et la consommation d’énergie. Zon e i n t e n s i v e ¿ Extra sec * Une température accrue pendant le rinçage et une phase de séchage plus longue permettent aux pièces en plastique de mieux sécher. La consommation d’énergie augmente légèrement. La durée de marche s’allonge. Ext r a Sec ß Energy Save * La fonction «Energy Save» permet de réduire la consommation d'eau et d'énergie. La durée de marche augmente pour donner des résultats de nettoyage et de séchage optimaux. Ener gy Save Utilisation de l'appareil fr 1 Utilisation de l'appareil Séchage :Mise en garde Risque de brûlure en cas d’effleurement de la bouche de ventilation 1R ! Ne touchez jamais la bouche de ventilation. Elle devient très chaude ; en outre, toute modification de celle-ci entraîne une intervention du SAV, intervention qui sera facturée. Séchage Ut i l i sat i on de l ' ap ar ei l Données de programme Vous trouverez les données du programme (chiffres de consommation) dans la notice succincte. Elles se réfèrent à des conditions normales et à la valeur sur laquelle la dureté de l’eau a été réglée •:‹…. Différents facteurs tels que la température de l’eau ou la pression dans les conduites peuvent générer des divergences. Aqua-Sensor * * selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle L’Aquasensor est un équipement optique (barrage photoélectrique) servant à mesurer la turbidité de l’eau de lavage. L’appareil emploie l’Aquasensor de façon spécifique, selon le programme. Si l’Aquasensor est actif, de l’eau de rinçage « propre » peut être reprise dans le bain suivant, ce qui abaisse la consommation d’eau de 3 à 6 litres. Si l’eau est assez sale, l’appareil la vidange et la remplace par de l’eau propre. En mode Automatique, l’appareil adapte en outre la température et la durée de marche au degré de salissure. Aqua- Sensor Attention ! Veillez à ce que l’orifice d’aspiration 1J reste libre et à ne pas ranger de pièces de vaisselle craignant la chaleur dans la partie arrière droite du panier à vaisselle inférieur, au dessus de la bouche de ventilation 1R. L’appareil est équipé d’un récipient. Celui-ci contient un minerai capable d’accumuler l’humidité et la chaleur, et de les restituer ensuite. Pendant la phase de lavage de la vaisselle, cette chaleur sert à sécher ce minerai et à faire chauffer l’eau de lavage. Pendant la phase de séchage, le minerai absorbe l’humidité présente dans le compartiment à vaisselle et libère la chaleur accumulée. Un ventilateur souffle l’air chaud sec, porteur de l’énergie thermique ainsi libérée, dans le compartiment à vaisselle. Ceci permet un séchage rapide et amélioré. Ces opérations sont donc très économes d’énergie. 31 fr Utilisation de l'appareil Allumer l'appareil 1. Ouvrez le robinet d’eau en grand. 2. Amenez l’interrupteur MARCHE / ARRÊT ( en position allumée. Pour un fonctionnement respectueux de l'environnement, le programme Eco 50° est préréglé à chaque démarrage. Ce programme reste sélectionné tant que vous n’appuyez pas sur une autre touche de programme 0. 3. Appuyez sur la touche START `. Le déroulement du programme commence. Remarque : Pour des motifs d’écologie, l’appareil est réglé d’avance sur le programme Eco 50° lorsque vous l’allumez. Ceci ménage à la fois les ressources environnementales et votre porte-monnaie. Le programme Eco 50° est un programme particulièrement respectueux de l'environnement et parfaitement adapté pour une vaisselle normalement sale. Ce programme est le plus efficace en matière de consommation combinée d'énergie et d'eau pour ce type de vaisselle et est conforme au règlement UE relatif à l'écoconception. 32 Affichage optique en cours de cycle * * selon la version d’équipement de votre lave-vaisselle Pendant le déroulement du programme, un point lumineux apparaît sur le sol en dessous de la porte du lave-vaisselle. N’ouvrez la porte du lave-vaisselle qu’une fois que le point lumineux n’est plus visible sur le sol. Si la porte n’est pas complètement fermée, le point lumineux clignote.* Si le lave-vaisselle a été encastré en hauteur dans une façade de meuble le rejoignant à ras, le point lumineux n’est plus visible. Af i chage opt i que en cour s de cycl e * Voici comment modifier le réglage : 1. Amenez l’interrupteur MARCHE / ARRÊT ( en position allumée. 2. Maintenez sur la touche de programmation # enfoncée et appuyez sur la touche START ` jusqu’à ce que •:‹... apparaisse dans la fenêtre d’affichage. 3. Relâchez ces deux touches. Le voyant lumineux de la touche # clignote et la valeur •:‹... apparaît dans la fenêtre d’affichage h. 4. Appuyez sur la touche de programmation # jusqu’à ce que la valeur ‚:‹‚ réglée en usine s’affiche dans la fenêtre d’affichage h. 5. Le fait d’appuyer sur la touche 3 vous permet de désactiver ‚:‹‹ ou d’activer ‚:‹‚ la fonction. 6. Appuyez sur la touche START `. La valeur réglée est mémorisée. Utilisation de l'appareil fr Indicateur de la durée résiduelle Lors de la sélection du programme, la durée résiduelle du programme s’affiche dans la fenêtre d’affichage h. La durée du programme est conditionnée par la température de l’eau, la quantité de vaisselle ainsi que par le degré de salissure et peut varier (selon le programme choisi). Départ différé * * selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle Vous pouvez différer le démarrage du programme de 24 heures maximum par pas d'une heure. Dépar t di f ér é Voici comment régler le départ différé : 1. Amenez l’interrupteur MARCHE / ARRÊT ( en position allumée. 2. Appuyez sur la touche Départ différé P + jusqu'à ce que h œ:‹‚ apparaisse dans la fenêtre d'affichage. 3. Appuyez sur la touche Départ différé P - ou + jusqu’à ce que l’heure affichée corresponde à ce que vous souhaitez. 4. Appuyez sur la touche START `. Le départ différé est activé. 5. Pour effacer le départ différé, appuyez sur la touche P - ou + jusqu'à ce que h œ:‹‹ apparaisse dans la fenêtre d'affichage. Fin du programme Le programme est terminé lorsque la valeur ‹:‹‹ apparaît dans la fenêtre d'affichage h. Si le volume sonore du signal est activé, la fin du programme est signalée de plus par un bourdonnement sonore. Voici comment modifier le volume du signal : 1. Amenez l’interrupteur MARCHE / ARRÊT ( en position allumée. 2. Maintenez la touche de programmation # enfoncée et appuyez sur la touche START ` jusqu'à ce que •:‹... apparaisse dans la fenêtre d'affichage. 3. Relâchez ces deux touches. Le voyant lumineux de la touche # clignote et, dans la fenêtre d'affichage h, la valeur réglée d'usine •:‹… s'allume. 4. Appuyez sur la touche de programmation # jusqu’à ce que la valeur ›:‹ƒ réglée en usine s’affiche dans la fenêtre d'affichage h. 5. Appuyez sur la touche de programmation 3. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la valeur de réglage augmente d’un cran ; une fois la valeur ›:‹„ atteinte, l’affichage revient sur ›:‹‹ (arrêt). 6. Appuyez sur la touche START `. La valeur réglée est mémorisée. * selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle Vous pouvez modifier le choix du programme jusqu'au départ de la machine. 33 fr Utilisation de l'appareil Auto Power Off (Arrêt automatique à la fin du programme) ou éclairage intérieur * Pour faire des économies d’énergie, le lave-vaisselle s’arrête automatiquement 1 minute ou 120 minutes après la fin du programme.Un réglage entre ˜:‹‹ et ˜:‹ƒ peut être sélectionné. Voici comment modifier le réglage : 1. Amenez l’interrupteur MARCHE / ARRÊT ( en position allumée. 2. Maintenez la touche de Aut oPower Of ˜:‹‹ L’appareil ne s’éteint pas automatiquement. L’éclairage intérieur 1" est allumé lorsque la porte est ouverte, indépendamment de la position de l’interrupteur MARCHE / ARRÊT ( (allumée ou éteinte).L’éclairage est éteint lorsque la porte se trouve en position fermée. Si la porte reste ouverte plus de 60 minutes, l’éclairage s’éteint automatiquement. L’éclairage intérieur 1" ne s’allume qu’avec la valeur de réglage ˜:‹‹. ˜:‹‚ L’appareil s’éteint au bout de 1 minute. ˜:‹ƒ L’appareil s’éteint au bout de 120 minutes. Remarque : Notez que, lorsque les réglages ˜:‹‚ et ˜:‹ƒ sont sélectionnés, l’éclairage intérieur 1" est éteint. Pour activer l’éclairage intérieur, appuyez sur l’interrupteur MARCHE / ARRÊT (.Si la porte reste ouverte plus de 60 minutes, l’éclairage s’éteint automatiquement. 34 3. 4. 5. 6. La programmation # enfoncée et appuyez sur la touche START ` jusqu’à ce que •:‹... apparaisse dans la fenêtre d’affichage. Relâchez ces deux touches. Le voyant lumineux de la touche # clignote et la valeur •:‹... apparaît dans la fenêtre d’affichage h. Appuyez sur la touche de programmation # jusqu’à ce que la valeur ˜:‹... apparaisse dans la fenêtre d’affichage h. Appuyez sur la touche de programmation 3. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la valeur de réglage augmente d’un cran ; une fois la valeur ˜:‹ƒ atteinte, l’affichage revient sur ˜:‹‹. Appuyez sur la touche START `. valeur réglée est mémorisée. * selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle Utilisation de l'appareil fr Interrompre le programme Annuler le programme (Reset) Attention ! Sous l'effet de l'expansion (surpression), la porte risque de s'ouvrir brutalement et / ou l'eau de sortir ! Lorsque vous ouvrez la porte de l'appareil en présence d'un raccordement à l'eau chaude ou pendant que l'appareil était chaud, laissez-la toujours quelques minutes entrebâillée d'abord, puis refermez la. An ul er l e pr ogr ame 1. Ramenez l’interrupteur MARCHE / ARRÊT ( en position éteinte. Les voyants lumineux s’éteignent. Le programme reste mémorisé. 2. Pour poursuivre le programme, amenez l’interrupteur MARCHE / ARRÊT ( en position allumée. 1. Ouvrez la porte. 2. Appuyez sur la touche START ` 3. 4. 5. 6. pendant env. 3 secondes. La valeur ‹:‹‚ apparaît dans la fenêtre d'affichage h. Fermez la porte. Le cycle dure env. 1 minute. La valeur ‹:‹‹ apparaît dans la fenêtre d'affichage h. Ouvrez la porte. Ramenez l’interrupteur MARCHE / ARRÊT ( en position éteinte. Fermez la porte. 35 fr Utilisation de l'appareil Changement de programme Séchage intensif Après avoir appuyé sur la touche START `, il est impossible de changer de programme. Un changement de programme n’est possible que via l’abandon d’un programme (Remise à zéro (Reset)). Le rinçage avec produit a lieu à une température plus élevée pour parvenir à un meilleur résultat de séchage. La durée peut augmenter légèrement. (Attention en cas de vaisselle délicate !) 36 Voici comment modifier le réglage : 1. Amenez l’interrupteur MARCHE / ARRÊT ( en position allumée. 2. Maintenez sur la touche de programmation # enfoncée et appuyez sur la touche START ` jusqu'à ce que h •:‹... apparaisse dans la fenêtre d'affichage. 3. Relâchez ces deux touches. Le voyant lumineux de la touche # clignote et, dans la fenêtre d'affichage h, la valeur réglée d'usine •:‹… s'allume. 4. Appuyez sur la touche de programmation # jusqu’à ce que la valeur š:‹‹ réglée en usine s’affiche dans la fenêtre d'affichage h. 5. Le fait d’appuyer sur la touche 3 vous permet d’activer š:‹‚ ou de désactiver š:‹‹ le séchage intensif. 6. Appuyez sur la touche START `. La valeur réglée est mémorisée. Nettoyage et entretien fr 2 Nettoyage et entretien Pour éviter tout problème, il est recommandé de contrôler et d’entretenir régulièrement votre appareil. Vous gagnerez ainsi du temps et éviterez les ennuis. Net oyage et ent r et i en État global du lave-vaisselle * L'intérieur de votre lave-vaisselle est principalement auto-nettoyant. Pour éliminer les dépôts, votre lave-vaisselle modifie à certains intervalles le déroulement du programme (p. ex. augmentation de la température de nettoyage) automatiquement. Ceci peut provoquer, dans ce programme, à des valeurs de consommation plus élevées. * selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle Si, malgré cela, vous trouvez encore des dépôts à l'intérieur de votre lave-vaisselle, éliminez-les comme suit : 1. Remplissez le compartiment à détergent 9: de détergent. 2. Sélectionnez le programme offrant la température la plus élevée. 3. Lancer le programme sans vaisselle. : Mise en garde Risque sanitaire avec les détergents contenant du chlore ! Utilisez toujours des détergents sans chlore. Remarques Pour nettoyer l'appareil, employez uniquement des détergents/nettoyants pour machine spécialement adaptés aux lave-vaisselle. ■ Nettoyez régulièrement le joint de porte avec un essuie-tout humide et un peu de produit vaisselle. Le joint de porte reste ainsi propre et hygiénique. ■ Si l'appareil n'est pas utilisé de manière prolongée, laissez la porte entrouverte. Ceci empêche la formation de mauvaises odeurs. ■ Ne nettoyez jamais le lave-vaisselle à l'aide d'un nettoyeur vapeur. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages consécutifs. ■ Essuyez régulièrement la façade du lave-vaisselle et le bandeau de commande avec un essuie-tout et un peu de produit vaisselle. ■ Évitez d'utiliser des tampons à récurer ou des produits de nettoyage abrasifs. Ils génèrent des rayures sur la surface. ■ Sur les lave-vaisselle dotés d'une façade en acier inoxydable, évitez les carrés d'éponge ou rincez-les plusieurs fois avec soin avant de les utiliser pour la première fois. Ceci empêche la formation de corrosion. ■ Sel spécial et liquide de rinçage Rajoutez du sel spécial et/ou du liquide de rinçage dès que les indicateurs de manque de produit @ et H s'allument sur le bandeau de commande. Faites toujours l'appoint de sel spécial avant de mettre en marche le lave-vaisselle. Ceci permet une évacuation immédiate de la solution saline qui a débordé et empêche la cuve de lavage de se corroder. 37 fr Nettoyage et entretien Filtres Les filtres 1j maintiennent le gros des saletés présentes dans le lave-vaisselle à l'écart de la pompe. Ces saletés peuvent parfois boucher les filtres. Le système filtrant se compose d’un filtre grossier ■ d’un filtre fin plat ■ d’un microfiltre ■ 1. Regardez si des résidus sont coincés dans les filtres après chaque cycle de lavage. 2. Dévissez le cylindre filtrant comme sur la figure, et retirez le système filtrant. 4. Enlevez les résidus éventuels et nettoyez les filtres sous l’eau du robinet. 5. Remontez le système filtrant dans l’ordre chronologique inverse et veillez à ce que les flèches se regardent après la fermeture. 3. Retirez le microfiltre (1). Comprimez les ergots (2) et retirez le filtre grossier (3). 38 Que faire en cas de dérangement ? fr Bras d’aspersion Le calcaire et les impuretés présentes dans l’eau de lavage peuvent boucher les buses et les surfaces de rotation des bras d’aspersion 1: et 1Z. 1. Regardez si les buses de sortie sur les hélices sont bouchées. 2. Dévissez (1) le bras d'aspersion supérieur 1: puis extrayez-le par le bas (2). 3. Enlevez le bras d’aspersion inférieure 1Z en la tirant vers le haut. 3 Que faire en cas de dérangement ? L’expérience montre que la plupart des dérangements survenus à l’usage quotidien solutionnent sans qu’il faille appeler le service après-vente. Ceci économise naturellement des frais et permet à l’appareil de redevenir rapidement opérationnel. Le récapitulatif suivant vous permettra de trouver les causes possibles des dysfonctionnements et vous fournira des conseils utiles sur la façon de les supprimer. Que f ai r e en cas de dér angemnt ? Remarque : Si, pendant le lavage de la vaisselle, l’appareil sans motifs apparents s’arrête ou ne démarre pas, commencez par exécuter la fonction Abandonner programme (Reset) ~ "Utilisation de l'appareil" à la page 31. : Mise en garde 4. Nettoyez les bras d’aspersion sous l'eau courante. 5. Revissez les bras d’aspersion à fond jusqu'à ce qu'elles s'enclenchent. Des réparations inexpertes ou l’emploi de pièces autres que d’origine peuvent entraîner des dégâts et exposent l’utilisateur à des risques considérables ! Confiez toujours les réparations à des spécialistes. Si le remplacement d'un composant est nécessaire, utilisez toujours des pièces de rechange d'origine. 39 fr Que faire en cas de dérangement ? Pompe de vidange Les résidus alimentaires grossiers ou les corps étrangers qui n’ont pas été retenus par les filtres peuvent bloquer la pompe de vidange. Dans ce cas, l’eau de vaisselle submerge le filtre. : Mise en garde Risque de coupure ! Des objets tranchants et pointus ou des tessons de verre peuvent bloquer la pompe de vidange. Retirez toujours les corps étrangers prudemment. Procédure pour nettoyer la pompe de vidange : 1. Débranchez le lave-vaisselle du secteur électrique. 2. Retirez le panier supérieur 12 et le panier inférieur 9*. 3. Démontez les filtres 1j. 4. Retirez l’eau ; aidez-vous si nécessaire d’une éponge. 5. A l’aide d’une cuillère, faites levier sur le couvercle blanc de la pompe (comme sur l’illustration). Saisissez le couvercle de pompe par la nervure et soulevez-le en biais vers l’intérieur (1). Retirez complètement le couvercle. 6. Vérifiez si la roue à aubes présente des corps étrangers et retirez-les le cas échéant. 7. Remettez le couvercle de pompe dans sa position d’origine (2) et poussez-le vers le bas (3) pour le faire encranter. &/,&. 8. Incorporez les filtres. 9. Remettez les paniers en place. 40 Que faire en cas de dérangement ? fr Tableau de dérangements Dérangement Cause Le voyant « Vérifier l’arrivée Flexible d’arrivée d’eau plié. d’eau » s’allume. Le robinet d’eau est fermé. Solution Branchez le flexible d’arrivée d’eau sans le plier. Ouvrez le robinet d’eau. Robinet d’eau coincé ou entartré. Ouvrez le robinet d’eau. Lorsque l'arrivée d'eau est ouverte, le débit minimal doit s’élever à 10 l/min. Filtre situé dans l’orifice d’arrivée Éteignez l’appareil, puis débranchez-le de d’eau bouché. la prise de courant. Fermez le robinet d'arrivée d'eau. Dévissez le raccordement à l'eau. Nettoyez le filtre situé dans le flexible d’arrivée d’eau. Revissez le raccordement à l'eau. Vérifiez l’étanchéité. Rebranchez l’appareil. Mettez l’appareil sous tension. Code d'erreur “:‹ˆ apparaît. Orifice d'aspiration (sur le côté intérieur droit de l'appareil) recouvert par de la vaisselle. Rangez la vaisselle de sorte que l'orifice d'aspiration soit libre. Code d'erreur “:‚ƒ apparaît. Résistance chauffante entartrée ou salie. Nettoyez l'appareil avec un produit d'entretien machine ou un produit détartrant. ~ "Nettoyage et entretien" à la page 37 Faites fonctionner le lave-vaisselle avec installation adoucissante et vérifiez le réglage. ~ "Adoucisseur d’eau / Sel spécial" à la page 14 Code d'erreur “:‚… apparaît. Système anti-fuites activé. Fermer le robinet d'eau. Appeler le SAV et donner le code d'erreur. Code d'erreur “:‚† apparaît. Code d'erreur “:‚‡ apparaît. Arrivée d'eau continue. * selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle 41 fr Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Code d'erreur “:ƒƒ apparaît. * Filtres 1j encrassés ou bouchés. Nettoyez les filtres. ~ "Filtres" à la page 38 Code d'erreur “:ƒ… apparaît. Flexible de vidange bouché ou plié. Posez le flexible en veillant à ce qu’il ne se plie pas, retirez le cas échéant les résidus. Raccord de siphon encore obturé. Vérifiez le raccord sur le siphon et ouvrez-le, le cas échéant. Couvercle de la pompe de vidange détaché. Montez correctement le couvercle. ~ "Pompe de vidange" à la page 40 Code d'erreur “:ƒ† apparaît. Pompe de vidange ou couvercle Nettoyez la pompe et montez de pompe de vidange mal monté. correctement le couvercle. ~ "Pompe de vidange" à la page 40 Code d'erreur “:ƒˆ apparaît. Tension secteur trop faible. Un autre code d'erreur apparaît sur l'affichage numérique. (“:‹‚ à “:„‹) Une perturbation technique s’est Éteignez l'appareil par l’interrupteur probablement produite. MARCHE / ARRÊT (. Redémarrez l’appareil après quelques instants. Si le problème se représente, fermez le robinet d’eau et débranchez la fiche mâle du secteur. Appeler le SAV et donner le code d'erreur. p ou • apparaît dans l'affichage numérique h. * Il ne s’agit pas d’un dérangement Voir turboSpeed 20 min. au chapitre ! « Tableau des programmes ». * Appareil non défectueux, faites vérifier la tension du secteur et l’installation électrique. Le voyant de manque de Absence de liquide de rinçage. sel @ et/ou de manque Absence de sel. de liquide de rinçage H Le capteur ne détecte pas les est allumé. pastilles de sel. Ajoutez du liquide de rinçage. Le voyant de manque de Le voyant est éteint. sel @ et/ou de manque de liquide de rinçage H n'est pas allumé. Activation / Désactivation (voir le chapitre « Adoucisseur d’eau / Sel spécial » ~ Page 14 ou « Liquide de rinçage » ~ Page 16). Présence d’eau dans l’appareil à la fin du programme. Utilisez un autre sel spécial. Il reste encore suffisamment de sel spécial / liquide de rinçage. Contrôlez l’indicateur de manque de produits, les niveaux de remplissage. Système de filtration ou zone située en dessous des filtres 1j bouché. Nettoyez les filtres et la zone en dessous. Programme pas encore terminé. Attendez la fin du programme ou effectuez un Reset. * selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle 42 Ajoutez du sel spécial. Que faire en cas de dérangement ? fr Dérangement Cause Solution Vaisselle pas sèche. Pas de liquide de rinçage ou trop Ajoutez du liquide de rinçage. peu dans le réservoir. Vous avez choisi un programme sans séchage. Choisissez un programme incluant le séchage. ~ "Tableau des programmes" à la page 28 Accumulation d’eau dans les creux de la vaisselle et des couverts. Veillez à ranger les pièces inclinées ; agencez les pièces de vaisselle concernées de préférence inclinées. Le détergent mixte utilisé offre une mauvaise performance de séchage. Utilisez un autre détergent mixte offrant une meilleure performance de séchage. L’utilisation, en plus, d’un liquide de rinçage hausse la performance de séchage. Option de séchage intensif visant Activez le séchage intensif. à accélérer le séchage pas ~ "Utilisation de l'appareil" à la page 31 activée. La vaisselle a été retirée trop tôt ou la séquence de séchage n’était pas encore terminée. Attendez la fin du programme ou ne retirez la vaisselle que 30 minutes après la fin du programme. Le liquide de rinçage Eco utilisé n'offre qu'une performance de séchage restreinte. Utilisez un liquide de rinçage de marque. Les produits Eco peuvent présenter une efficacité restreinte. Vaisselle en plastique pas sèche. Propriétés spéciales du plastique. Les matières plastiques offrent une moins forte capacité d’accumulation thermique et sèchent par conséquent moins bien. Couverts pas secs. Couverts rangés de manière défavorable dans le panier. Séparez si possible les couverts, évitez les zones d’applique. Couverts mal triés dans le tiroir à Triez correctement les couverts et couverts. séparez-les si possible. * selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle 43 fr Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Côtés intérieurs de Appareil non défectueux. l’appareil mouillés après le lavage. En raison du principe de séchage dit « séchage par condensation », la présence de gouttes d’eau dans le réservoir est un phénomène physique au demeurant souhaité. L’humidité présente dans l’air se condense contre les parois intérieures du lave-vaisselle, elle perle dessus puis est vidangée. Présence de résidus alimentaires sur la vaisselle. Vaisselle rangée trop serrée, panier à vaisselle trop rempli. Rangez la vaisselle de sorte qu’il y reste suffisamment d’espace libre et que les jets de liquide puissent atteindre la surface de la vaisselle. Évitez les zones d’applique. Rotation des bras asperseurs gênée. Rangez la vaisselle de sorte qu’elle n’empêche pas les bras asperseurs de tourner. Buses des bras asperseurs bouchées. Nettoyez les buses des bras asperseurs. ~ "Nettoyage et entretien" à la page 37 Filtres 1j encrassés. Nettoyez les filtres. ~ "Nettoyage et entretien" à la page 37 Filtres 1j mal insérés et/ou mal montés. Mettez les filtres en place et montez-les correctement. Programme de lavage pas assez intense. Choisissez un programme de lavage plus puissant. Accroissez la sensibilité du circuit de détection. Vaisselle trop fortement prélavée ; pour cette raison, la logique sensorielle opte pour un déroulement de programme peu intense. Des souillures tenaces s’avèrent en partie impossible à enlever. Ne prélavez pas la vaisselle. Ne retirez que les résidus alimentaires grossiers. Accroissez la sensibilité du circuit de détection. Programme recommandé : Eco 50° ou Intensif. Les plats hauts et étroits ne sont Ne rangez pas trop inclinés les récipients pas suffisamment rincés dans les hauts et étroits ; ne les rangez pas dans coins. les coins. Le panier supérieur 12 ne se trouve pas réglé à la même hauteur à droite et à gauche. Présence de résidus Vaisselle ajoutée trop tard. alimentaires sur la vaisselle en cas d'activation de la fonction Pause. * * selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle 44 Avec les leviers latéraux, réglez le panier supérieur à la même hauteur. Interrompez le programme de lavage pour rajouter de la vaisselle uniquement dans la phase initiale du lavage. Que faire en cas de dérangement ? fr Dérangement Cause Solution Résidus de détergent. Le couvercle du compartiment à détergent 9: est bloqué par de la vaisselle, raison pour laquelle le couvercle ne s’ouvre pas complètement. Aucune pièce de vaisselle ne doit se trouver au-dessus de la cavité de réception de la pastille 1B. La vaisselle dans cette position risque de bloquer le compartiment de détergent et de l'empêcher de s'ouvrir complètement. ~ "Panier à vaisselle supérieur" à la page 19 Ne placez pas de vaisselle ou de distributeur de parfum dans la cavité de réception de la pastille. Le couvercle du compartiment à Il faut introduire la pastille côté long à détergent 9: est bloqué par la l’horizontale et non pas à la verticale. pastille. Présence de taches d’eau sur des pièces en plastique. Utilisation de pastilles dans le programme rapide ou le programme court. Dans le programme court choisi, le temps de dissolution requis pour le détergent n’est pas atteint. Temps de dissolution des pastilles trop long pour un programme rapide ou court. Utilisez du détergent en poudre ou un programme plus intense. L’effet nettoyant et le comportement en dissolution diminuent après une période de stockage prolongé, ou le détergent forme de gros grumeaux. Changez de détergent. Il est physiquement impossible d’empêcher des gouttes de se former sur une surface en plastique. Après le séchage, des taches d’eau sont visibles. Utilisez un programme plus intense (changements d’eau plus fréquents). Pendant le rangement, attention à la position inclinée. Utilisez du produit de rinçage. Haussez le cas échéant le réglage de l’adoucissage. * selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle 45 fr Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Dépôts essuyables ou Des constituants du détergent se Changez de marque de détergent. solubles dans l’eau dans la déposent. Généralement, ces Nettoyez mécaniquement l'appareil. cuve ou sur la porte. dépôts refusent de partir chimiquement (détergent pour l’appareil, etc.). La présence d’un « dépôt blanc » Haussez le réglage de l’adoucisseur d’eau sur le fond de la cuve signale que et changez le cas échéant de détergent. le réglage de l’adoucisseur d’eau est limite. Le couvercle 1b du réservoir de sel n’est pas fermé. Fermez correctement le couvercle du réservoir de sel. Verres uniquement : un début de Voir « Verres et vaisselle endommagés » corrosion du verre ne se laisse ~ Page 18. qu’apparemment essuyer. Présence de dépôts blancs difficiles à nettoyer sur la vaisselle, sur la cuve ou la porte. Des constituants du détergent se Changez de marque de détergent. déposent. Généralement, ces Nettoyez mécaniquement l'appareil. dépôts refusent de partir chimiquement (produit nettoyant pour l’appareil, etc.). Plage de dureté mal réglée ou dureté de l’eau supérieure à 50°dH (8,9 mmol/l). Réglez l’adoucisseur d’eau conformément à la notice d’utilisation ou rajoutez du sel. Détergent 3 en 1 (3in1) ou détergent bio / éco pas assez efficace. Réglez l’adoucisseur d’eau conformément à la notice d’utilisation ou utilisez séparément un autre produit (détergent de marque, sel, liquide de rinçage). Détergent sous-dosé. Haussez le dosage du détergent ou changez de détergent. Vous avez choisi un programme de lavage pas assez intensif. Choisissez un programme de lavage plus puissant. Dépôts de thé ou de rouge Température de lavage trop à lèvres sur la vaisselle. basse. Pas assez de détergent ou détergent inadéquat. Versez un détergent adéquat et correctement dosé. Vaisselle trop fortement prélavée ; pour cette raison, la logique sensorielle opte pour un déroulement de programme peu intense. Des souillures tenaces s’avèrent en partie impossible à enlever. Ne prélavez pas la vaisselle. Ne retirez que les résidus alimentaires grossiers. Accroissez la sensibilité du circuit de détection. Programme recommandé : Eco 50° * selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle 46 Choisissez un programme assorti d’une température de lavage accrue. Que faire en cas de dérangement ? fr Dérangement Cause Solution Dépôts colorés (bleus, jaunes, marron) difficiles ou impossibles à retirer, présents dans l’appareil ou sur la vaisselle en acier inoxydable. Formation d’une couche à partir de constituants de légumes (par ex. chou, céleri, pomme de terre), de pâtes, ou de l’eau du robinet (manganèse par ex.). Détachage en partie possible par le détergent pour lave-vaisselle ou par nettoyage mécanique. Au plan sanitaire, ces dépôts sont sans conséquence. Couche formée par des constituants métalliques sur la vaisselle en argent et en aluminium. Détachage en partie possible par le détergent pour lave-vaisselle ou par nettoyage mécanique. Présence de dépôts colorés (jaunes, orange, marron) faciles à enlever dans le compartiment intérieur (principalement sur le fond). Couche « de savon » formée par des constituants de résidus alimentaires et de l’eau du robinet (calcaire). Vérifiez le fonctionnement de l’adoucisseur d’eau (rajoutez du sel spécial), et activez l’adoucissage si vous utilisez des détergents mixtes (pastilles). Décoloration des pièces en plastique dans le compartiment intérieur de l'appareil. Les pièces en plastique situées dans le compartiment intérieur peuvent se décolorer au fil de l'utilisation du lave-vaisselle. Les décolorations sont un phénomène normal qui ne gêne pas le fonctionnement du lave-vaisselle. Autres couleurs sur les pièces en plastique. Température de lavage trop basse. Choisissez un programme assorti d’une température de lavage accrue. Vaisselle trop fortement prélavée ; pour cette raison, la logique sensorielle opte pour un déroulement de programme peu intense. Des souillures tenaces s’avèrent en partie impossible à enlever. Ne prélavez pas la vaisselle. Ne retirez que les résidus alimentaires grossiers. Accroissez la sensibilité du circuit de détection. Programme recommandé : Eco 50° * selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle 47 fr Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Stries qui partent des verres, verres d’un aspect métallique et couverts. Trop de liquide de rinçage. Réduisez le dosage du liquide de rinçage. Pas de liquide de rinçage versé ou réglage trop faible. Faites le plein de liquide de rinçage et vérifiez le dosage (recommandation : niveau 4-5). Résidu de détergent dans la séquence Rinçage du programme. Le couvercle du compartiment à détergent est bloqué par de la vaisselle (le couvercle ne s’ouvre pas complètement). Il faut veiller à ce que la vaisselle ne puisse pas gêner le couvercle du compartiment à détergent. Ne placez pas de vaisselle ou de distributeur de parfum dans la cavité de réception de la pastille. Vaisselle trop fortement prélavée ; pour cette raison, la logique sensorielle opte pour un déroulement de programme peu intense. Des souillures tenaces s’avèrent en partie impossible à enlever. Ne prélavez pas la vaisselle. Ne retirez que les résidus alimentaires grossiers. Accroissez la sensibilité du circuit de détection. Programme recommandé : Eco 50° Verres non résistants au lave-vaisselle mais adaptés au lave-vaisselle (usure ou altération des verres à la longue). Utilisez des verres allant au lave-vaisselle. Évitez une longue phase Vapeur (période d’immobilité après la fin d’une séquence de rinçage). Recourez au rinçage à une température moins élevée. Réglez l’adoucisseur d’eau conformément à la dureté de l’eau (le cas échéant un niveau plus bas). Utilisez un détergent formulé pour protéger le verre. Apparition – ou présence déjà – d’un voile irréversible sur le verre. * selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle 48 Que faire en cas de dérangement ? fr Dérangement Cause Solution Taches de rouille sur les couverts. Couverts pas assez résistants à la Utilisez des couverts résistants à la rouille. rouille. Il est fréquent que les lames de couteau soient plus fortement affectées. Les couverts rouillent aussi si des Dans l’appareil, ne lavez pas de pièces qui pièces en train de rouiller rouillent. (poignées de casseroles, paniers à vaisselle endommagés, etc.) sont lavées avec eux. Impossible d’allumer l’appareil ou de l’utiliser. Teneur en sel excessive de l’eau de lavage vu que le bouchon du réservoir de sel n’a pas été vissé à fond, ou que du sel a été renversé au moment d’en rajouter. Tournez fermement le bouchon du réservoir de sel pour l’obturer et retirez le sel renversé. Défaillance de fonction. Éteindre l’appareil ; débrancher sa fiche mâle du secteur ou ramener le disjoncteur en position éteinte. Attendre au moins 2 minutes, puis reconnecter l’appareil au secteur. L’appareil ne démarre pas. Le disjoncteur / les fusibles domestiques ne marchent pas. Vérifiez le fusible / disjoncteur. Cordon d’alimentation pas branché dans une prise de secteur. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est complètement enfiché au dos de l’appareil et dans la prise secteur. Vérifiez que la prise secteur fonctionne correctement. Vous n’avez pas correctement fermé la porte de l’appareil. Fermez la porte. La fonction Pause est activée. * Appuyez sur la touche Start `. * Le programme démarre tout seul. Il faut attendre la fin du programme. Effectuez un Reset. La porte est difficile à ouvrir. La sécurité enfants est active. Désactivez la sécurité enfants. La porte refuse de se fermer. Le système de fermeture de porte Fermez la porte un peu plus s’est retourné. énergiquement. L’encastrement empêche de fermer la porte. Vérifiez l’encastrement de l’appareil : la porte ou des pièces rapportées ne doivent rien venir heurter à la fermeture. * selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle 49 fr Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Impossible de fermer le Compartiment à détergent ou Enlevez les résidus de détergent. couvercle du compartiment guidage de couvercle bloqué par à détergent. des résidus de détergent collés. Résidus de détergent dans le compartiment à détergent 9: ou dans la cavité de réception de la pastille 1B. Bras asperseurs bloqués par de la vaisselle, raison pour laquelle le détergent ne se dissout pas. Assurez-vous que les bras asperseurs tournent librement. Le compartiment à détergent était humide au moment de le remplir. Ne versez le détergent que dans le compartiment à détergent sec. L’appareil s’immobilise dans le programme ou le programme s’interrompt. Porte pas complètement fermée. Fermez la porte. Ne placez pas de vaisselle ou de Vérifiez si par ex. une prise de courant ou distributeur de parfum dans la un support de flexible non démonté cavité de réception de la pastille. enfonce la paroi arrière. Le panier supérieur appuie contre l'intérieure de la porte et empêche de la fermer de manière sûre. Arrivée d’électricité et / ou d’eau interrompue. Rétablissez l’arrivée de l’électricité et / ou de l’eau. Bruit de claquement (vannes de remplissage). Dépend des réseaux installés respectifs, il ne s’agit pas d’un défaut de l’appareil. Sans répercussions sur le fonctionnement de l’appareil. Pas de solution. Bruit de battement ou de cliquetis. Le bras asperseur heurte la Rangez la vaisselle de telle manière que vaisselle, cette dernière n’est pas les bras asperseurs ne heurtent pas la correctement rangée. vaisselle. Si les paniers sont peu garnis, les Garnissez mieux le lave-vaisselle ou jets d’eau percutent directement répartissez uniformément la vaisselle les parois de la cuve. dedans. Les pièces de vaisselle se déplacent pendant le lavage. Rangez la vaisselle légère en veillant à sa stabilité verticale. Dégagement inhabituel de Présence de produit de lavage de Refaites sans délai le plein du réservoir de mousse. la vaisselle à la main dans le liquide de rinçage. réservoir de liquide de rinçage. Du liquide de rinçage a été renversé. * selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle -------- 50 Essuyez le liquide de rinçage avec un essuie-tout. Installation et branchement fr 5 Installation et branchement Pour garantir un bon fonctionnement de l’appareil, celui-ci doit être raccordé correctement. Les données relatives à l'eau entrante et à l'eau sortante ainsi que les valeurs de branchement électrique doivent se conformer aux critères exigés tels qu'ils figurent aux paragraphes suivants et dans la notice de montage. Consignes de sécurité Veuillez tenir compte des consignes de sécurité énoncées à la rubrique ~ "Au moment de l’installation" à la page 6. I ns t a l a t i o n e t b r a n c h e m n t Livraison Le bon fonctionnement de votre lave-vaisselle a été soigneusement contrôlé à l’usine. De petites taches d’eau sont restées dans l’appareil. Elles disparaissent cependant après le premier lavage. Lors du montage, respectez l’ordre des étapes de travail suivant : 1. Contrôle à la livraison 2. Installation 3. Raccordement de l’eau usée 4. Raccordement de l'eau potable 5. Raccordement électrique Étendue des fournitures En cas de réclamation, veuillez vous adresser au revendeur auprès duquel vous avez acquis l'appareil ou à notre service après-vente. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Lave-vaisselle Mode d'emploi Notice de montage Mémento* Garantie* Quincaillerie de montage Tôle pare-vapeur* Jupe caoutchouc* Cordon d’alimentation électrique * selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle 51 fr Installation et branchement Données techniques ■ ■ ■ ■ ■ Mise en place Poids : maximale 60 kg. Tension : 220–240 V, 50 Hz ou 60 Hz. Puissance raccordée : 2000 - 2400 W. Fusible / Disjoncteur : 10 - 16 A. Puissance absorbée : État éteint/mode veille 0,10 W État non éteint (veille) 0,10 W Veille avec maintien de la connexion au réseau - Durée de l’état non éteint 0 min Durée après laquelle l’appareil est mis en veille avec maintien de la connexion au réseau ■ ■ ■ ■ 52 Répond aux règlements (UE) actuels pour le label énergétique et l’écoconception au moment de la mise en circulation. Les fonctions additionnelles et les réglages peuvent influer sur la puissance absorbée. Pression de l’eau : au moins 0,05 MPa (0,5 bar), au maximum 1 MPa (10 bar). En présence d’une pression d’eau accrue : intercalez un détendeur. Débit d’arrivée d’eau : Au minimum 10 litres / minute. Température de l’eau : Eau froide. Avec l’eau chaude : Température maximale 60 °C. Contenance : 12-15 couverts standards (selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle). Les cotes de montage nécessaires figurent dans les instructions de montage. Ajustez l’horizontalité de l’appareil à l’aide des pieds réglables. Lors de cette opération, veillez à ce que l’appareil soit bien stable. ■ ■ Les appareils de base encastrables ou intégrés, montés par la suite comme appareils fixes, doivent être installés de manière à ne pas pouvoir basculer, p. ex. à l’aide de vis fixées dans le mur ou sous une plaque de travail continue, elle-même vissée aux armoires contiguës. L’appareil peut être monté directement dans un bloc-cuisine entre des cloisonnages en bois ou en plastique. Installation et branchement fr Raccordement de l’eau usée 1. Les étapes de travail nécessaires sont décrites dans les instructions de montage ; le cas échéant, montez le siphon avec une tubulure d’écoulement. 2. Branchez le tuyau d’évacuation des eaux usées à la tubulure d’écoulement du siphon à l’aide des pièces jointes. Veillez bien à ne pas plier, écraser ou entortiller le flexible d’écoulement, et à ce qu’aucun bouchon n’empêche l’écoulement de l’eau de vaisselle. Raccordement de l'eau potable 1. A l’aide des pièces ci-jointes, branchez le raccord d’eau potable au robinet d’eau conformément à la notice de montage. Veillez bien à ce que le raccord d’eau potable ne soit pas coudé, comprimé ou enroulé sur lui-même. 2. Lorsque vous remplacez l’appareil, utilisez toujours un flexible d’arrivée d’eau neuf. Pression de l’eau : au moins 0,05 MPa (0,5 bar), au maximum 1 MPa (10 bar). En présence d’une pression d’eau accrue : intercalez un détendeur. Débit d’arrivée d’eau : Au minimum 10 litres / minute. Température de l’eau : Eau froide. Avec l’eau chaude : Température maximale 60 °C. 53 fr Installation et branchement Raccordement à l’eau chaude* * selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle Ce lave-vaisselle peut être raccordé à une conduite d’eau froide ou chaude (jusqu’à 60 °C max.). Le raccordement à l’eau chaude est recommandé lorsque cette eau est obtenue par une installation de traitement à faible coût énergétique et appropriée, p. ex. une installation photovoltaïque avec conduite de circulation. Ceci économise de l’énergie et du temps. Le réglage Eau chaude ‘:‹‚ vous permet d’adapter l’appareil de façon optimale au fonctionnement à l’eau chaude. Une température de l’eau entrante comprise entre 40 °C minimum et 60 °C maximum est recommandée. Le raccordement à l’eau chaude est déconseillé lorsque l’eau provient d’un chauffe-eau électrique accumulateur. Rac or demnt à l ’ eau chaude 54 Voici comment modifier le réglage Eau chaude : 1. Amenez l’interrupteur MARCHE / ARRÊT ( en position allumée. 2. Maintenez la touche de programmation # enfoncée et appuyez sur la touche START ` jusqu'à ce que •:‹... apparaisse dans la fenêtre d'affichage. 3. Relâchez ces deux touches. Le voyant lumineux de la touche # clignote et la valeur •:‹... apparaît dans la fenêtre d'affichage h. 4. Appuyez sur la touche de programmation # jusqu’à ce que la valeur ‘:‹‹ réglée en usine s’affiche dans la fenêtre d'affichage h. 5. Le fait d’appuyer sur la touche 3 vous permet de désactiver ‘:‹‹ ou d'activer ‘:‹‚ le réglage Eau chaude. 6. Appuyez sur la touche START `. La valeur réglée est mémorisée. Installation et branchement fr Raccordement électrique ■ ■ ■ ■ ■ Ne raccordez l’appareil qu’à une tension alternative comprise entre 220 et 240 V, à une fréquence de 50 ou 60 Hz, via une prise femelle installée réglementairement et équipée d’un fil de terre. Ampérage nécessaire du fusible / disjoncteur, voir la plaque signalétique 9J. La prise femelle doit se trouver près de l’appareil et demeurer librement accessible après l’incorporation. Si après l’encastrement la fiche mâle n’est plus librement accessible, il faudra, pour respecter les prescriptions de sécurité applicables, prévoir côté secteur un dispositif de coupure tous pôles avec une ouverture d’au minimum 3 mm entre les contacts. Les modifications du branchement sont exclusivement réservées à des spécialistes. S’il faut doter le cordon de raccordement au secteur d’un prolongateur, procurez-vous le exclusivement auprès du service après-vente. L’appareil est équipé d’un système de sécurité face au risque de dégâts des eaux. Souvenez-vous que ce système ne fonctionne que s’il a été raccordé à l’alimentation électrique. Démontage Ici aussi, respectez la chronologie des étapes de travail : 1. Débrancher l’appareil du secteur. 2. Fermez le robinet d'arrivée d'eau. 3. Défaites le raccord d’eau usée et le raccord d’eau potable. 4. Dévissez les vis de fixation contre les pièces du meuble. 5. Si nécessaire, démontez la plinthe. 6. Extrayez l’appareil en faisant suivre prudemment le tuyau flexible. 55 fr Installation et branchement Transport Videz le lave-vaisselle et attachez les pièces mobiles. Pour vidanger l’appareil, procédez comme suit : 1. Ouvrez le robinet d’eau. 2. Amenez l’interrupteur MARCHE / ARRÊT ( en position allumée. 3. Sélectionnez le programme offrant la température la plus élevée. La durée prévisionnelle du programme apparaît dans la fenêtre d'affichage h. 4. Appuyez sur la touche Start `. Le déroulement du programme commence. 5. Après env. 4 minutes, appuyez sur le touche START ` jusqu'à ce que ‹:‹‚ apparaisse dans la fenêtre d'affichage. Après env. 1 minute, ‹:‹‹ apparaît dans la fenêtre d'affichage. 6. Ramenez l’interrupteur MARCHE / ARRÊT ( en position éteinte. 7. Fermez le robinet d’eau, débranchez le flexible d’arrivée d’eau et laissez l’eau couler. Remarque : Ne transportez le lave-vaisselle que verticalement afin que l'eau résiduelle ne pénètre pas dans la commande de l’appareil ; elle provoquerait un déroulement erroné du programme. 56 Protection antigel Si l’appareil se trouve dans un local menacé par le gel (résidence secondaire p. ex.), il faudra le vidanger entièrement (voir la rubrique Transport). Pr ot ect i on ant i gel ( Vi danger l ' ap ar ei l ) BELGIË - BELGIQUE - BELGIEN Telefoon/Numéro de téléphone/Telefon-Nummer: 024757120 Tarief/Tarif/Tarif: Lokaal tarief/Prix d’un appel local/Ortstarif Openingstijd: Maandag - Vrijdag Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 17.00 8.00 - 17.00 8.00 - 17.00 DANMARK Telefonnummer: Takst: Åbningstid: DEUTSCHLAND Telefon-Nummer: Tarif: Öffnungszeiten: 70150909 Lokal takst Mandag - fredag Lørdag (Åbent udvalgte søndage, se IKEA.dk) 9.00 - 20.00 9.00 - 18.00 08912475328 Ortstarif 24 Stunden, 7 Tage die Woche ITALIA Telefono: Tariffa: Orari d’apertura: NEDERLAND Telefoon: Tarief: Openingstijd: NORGE Telefon nummer: Takst: Åpningstider: 02412678501 Tariffa locale Lunedì - Venerdì Sabato 8.00 - 20.00 8.00 - 13.00 09002354532 en/of 0900 BEL IKEA 15 cent/min., starttarief 4.54 cent en gebruikelijke belkosten Maandag t/m - Vrijdag Zaterdag Zondag 8.00 - 20.00 9.00 - 20.00 gesloten 22660560 Lokal takst Du kan bestille service hele døgnet – alle ukens dager ÖSTERREICH Telefon-Nummer: Tarif: Öffnungszeiten: 0810144180 max. 10 cent/Minute 7 Tage die Woche 7.00 - 22.00 SUOMI Puhelinnumero: Hinta: Aukioloaika: SVERIGE Telefon nummer: Taxa: Öppet tider: 08207510790 Paikallinen tariffi, matkapuhelin 8,35 senttiä puhelua kohti + 16,69 senttiä min 8.00 - 17.00 Maanantaista-torstaihin perjantaihin 9.00 - 16.00 0775-700 500 Lokal samtal Måndag - Fredag Lördag - Söndag 8.30 - 20.00 9.30 - 18.00 9001454424 233 AA-2171443-1 9001454424 (904) 642 MV