FDXD18IV/C | FSXS19BL/CFSXS19DI/CFSXS19SS/C | FDXD18DI/C | Falcon FDXD18BL/CFDXD18SS/CFSXS18BL/C Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
40 Des pages
FDXD18IV/C | FSXS19BL/CFSXS19DI/CFSXS19SS/C | FDXD18DI/C | Falcon FDXD18BL/CFDXD18SS/CFSXS18BL/C Manuel du propriétaire | Fixfr
Réfrigérateur/
Congélateur
2 portes 2 tiroirs
Mode d’emploi
&
Instructions d’installation et de réparation
En raison de notre politique d’amélioration constante, nous nous réservons le droit de modifier les spécifications sans préavis.
FDXD18SS/C - FDXD18BL/C - FDXD18IV/C - FDXD18DI/C
U110929-07
Table des Matières
1.
2.
Avant de commencer
1
Sécurité
1
Sécurité électrique
3
Déclaration de conformité CE
3
Élimination de votre ancien appareil
3
Conditionnement et environnement
3
À propos du compartiment
des aliments frais
5
Équipements généraux de votre appareil
6
Even-circ
6
Utilisation de l’appareil
6
Étagères
7
Ionizer / Range Fresh
7
Accessoires
8
Utilisation du panneau
de commande
Utilisation de votre réfrigérateur
congélateur
4.
6.
À propos de votre réfrigérateur 4
À propos du compartiment du congélateur 9
3.
5.
Conseils sur le stockage
des aliments
10
11
16
Stockage des aliments
16
Conseils sur le stockage d’aliments frais
17
Conseils sur la congélation des aliments
18
7.
Tableau relatif au stockage
des aliments
19
Nettoyage et entretien
21
Dégivrage
21
Nettoyage
21
Vidage du réfrigérateur
21
En cas de non-utilisation
22
Dépannage
Astuces pour économiser de l’énergie
8.
9.
Guide
23
24
26
Avertissements installation
26
Positionnement de votre appareil
27
Raccordement d'alimentation électrique
28
Schéma du circuit
29
10. Données techniques
30
11. Garantie/Service après vente
32
Français
1.
Icon
ICÔNE
Avant de commencer
TYPE
Type
AVERTISSEMENT
WARNING
RISQUE
RISK OF
ELECTRIC
SHOCK
D’ÉLECTROCUTION
INCENDIE
FIRE
ATTENTION
CAUTION
IMPORTANT
IMPORTANT
Merci d’avoir acheté cet appareil. Nous espérons qu’il
offrira une solution stylée et pratique à vos besoins de
refroidissement. Nous espérons que ce guide vous fournit
toutes les informations dont vous avez besoin. Si vous avez
des doutes veuillez nous contacter (voir la section « Garantie »
pour en savoir plus sur le Service clientèle).
Meaning
SIGNIFICATION
Risque
deinjury
blessure
grave
Serious
or death
riskou
de mort
Risque devoltage
tension
Dangerous
risk
dangereuse
Risque d’incendie
Fire risk
Risque de blessure ou de dégât
Injury or property damage risk
matériel
Fonctionnement correct du
système
n
AVERTISSEMENT : Cet appareil doit être relié à la
terre.
n
Veuillez laisser l’appareil reposer pendant au
moins six heures. Ceci permettra au système de
refroidissement de se stabiliser après le transport.
n
Veillez toujours à ce qu’une personne qualifiée
installe l’appareil.
n
Cet appareil est conçu pour une utilisation
domestique uniquement. Une utilisation dans tout
autre but pourrait rendre caduque la garantie ou
toute réclamation.
Operating the system correctly
• Avant de brancher l’appareil au courant, nettoyez
l’intérieur de l’appareil avec de l’eau chaude et du
bicarbonate de soude, puis laissez bien sécher.
• Vérifiez qu’aucune partie de l’appareil n’est
endommagée, en particulier les parties du système
de refroidissement, les tuyaux ou les câbles. En cas de
dommage, NE PAS installer l’appareil ; vous devriez
contacter un réparateur qualifié ou retourner l’appareil à
son lieu d’achat.
• Si les accessoires à l’intérieur de l’appareil ont été
déplacés pendant le transport, replacez-les selon les
instructions.
• Veillez à ce que l’alimentation électrique à votre
prise électrique soit correcte pour cet appareil – les
informations requises se trouvent sur le badge de
données de l’appareil.
• Une fois l’appareil installé, nettoyé et séché, il est prêt à
être branché et mis en marche.
Sécurité
1
n
Le badge de données est placé à l’intérieur de
l’appareil (compartiment de réfrigération).
n
AVERTISSEMENT : utilisez de l’eau potable avec cet
appareil.
n
n
AVERTISSEMENT : ne bouchez pas cet appareil.
n
AVERTISSEMENT : NE PAS utiliser d’appareils
mécaniques (comme des sèches cheveux) pour
dégivrer cet appareil.
n
Si votre appareil utilise du R600a comme réfrigérant
(cette information est mentionnée sur l’étiquette
du refroidisseur) vous devrez faire attention
NE PAS endommager le circuit de réfrigérant. En cas
de dommage, n’utilisez pas l’appareil.
Français
pendant le transport et l’installation afin de ne
pas endommager les éléments du refroidisseur. Le
R600a est un gaz respectueux de l’environnement et
naturel, mais il est explosif. En cas de fuite suite à un
dommage des éléments du refroidisseur, éloignez
votre appareil des flammes nues ou des sources de
chaleur et aérez la pièce dans laquelle l’appareil est
placé pendant quelques minutes.
• Lors du remplacement des anciens appareils, veillez
à avoir désactivé tous les mécanismes de verrouillage
avant l’élimination – il peut également être préférable
de retirer complètement la porte de l’appareil pour
éviter que des enfants se retrouvent coincés à l’intérieur.
• L’appareil doit être branché à l’alimentation électrique
de manière sécurisée. Les branchements desserrés, les
connecteurs cassés et les câbles dénudés représentent
un danger pour la sécurité. Veillez à ce que tous les
branchements soient solides.
• Avant de réaliser un entretien de routine ou des
réparations mineures, débranchez l’appareil de
l’alimentation électrique.
• NE PAS toucher les surfaces chaudes de l’appareil
lorsqu’il est utilisé car les mains pourraient rester collées
et ceci pourrait causer des gelures.
AVERTISSEMENT : NE PAS utiliser d’appareils
mécaniques ou d’autres moyens pour accélérer
le processus de dégivrage, autres que ceux
recommandés par le fabricant.
n
AVERTISSEMENT : NE PAS utiliser d’appareils
électriques dans les compartiments de stockage
des aliments de l’appareil, sauf s’ils sont du type
recommandé par le fabricant.
n
AVERTISSEMENT : NE PAS NE PAS endommager le
circuit de réfrigérant.
n
AVERTISSEMENT : pour éviter les dangers résultant
de l’instabilité de l’appareil, il doit être fixé selon
les instructions suivantes : Si votre appareil utilise
du R600a comme réfrigérant (ces informations
seront indiquées sur l’étiquette du refroidisseur)
vous devrez faire attention pendant le transport
et l’installation afin de ne pas endommager les
éléments du refroidisseur. Le R600a est un gaz
respectueux de l’environnement et naturel, mais il
est explosif. En cas de fuite suite à un dommage des
éléments du refroidisseur, éloignez votre appareil
des flammes nues ou des sources de chaleur et aérez
la pièce dans laquelle l’appareil est placé pendant
quelques minutes.
Lors du transport et du positionnement de l’appareil,
n’endommagez pas le circuit de gaz du refroidisseur.
• Lors du déplacement de l’appareil, veillez à ne
pas endommager les câbles, tuyaux ou l’unité du
condensateur. Si ces pièces sont endommagées, veuillez
contacter un réparateur qualifié.
NE PAS stocker des substances explosives comme des
aérosols avec propulseur inflammable.
Cet appareil est conçu pour être utilisé dans des applications
de foyer et domestiques uniquement.
• Les liquides effervescents (boissons gazeuses) ne
doivent jamais être congelés. Ces liquides se dilatent
pendant la congélation et ceci pourrait entraîner
l’éclatement des bouteilles/récipients.
Si la prise ne correspond pas à la fiche de l’appareil, un agent
de service ou tout autre personnel qualifié se doit de le
remplacer afin d’éviter tout accident.
• Les aliments prévus pour être décongelés ou cuisinés
en premier, comme le pain ou la viande, ne doivent pas
être consommés encore congelés.
Un connecteur mis à la terre de manière spéciale a été
connecté au câble d’alimentation de votre appareil. Ce
connecteur devrait être utilisé avec une prise mise à la terre
de manière spéciale de 13 ampères. Si vous ne possédez pas
de telles prises chez vous, veuillez en faire installer une par un
électricien autorisé.
• Si les aliments ont un aspect ou une odeur étrange, ne
les mangez pas. En cas de doutes, jetez-les. Les aliments
périmés peuvent être dangereux pour votre santé.
Les enfants à partir de 8 ans peuvent se servir de cet appareil,
de même que toute personne à mobilité réduite, souffrant
d’une déficience sensorielle ou d’un handicap mental, ou
encore d’un manque d’expérience et de connaissances, dès
lors qu’ils sont sous surveillance ou s’ils ont reçu les consignes
concernant l’utilisation dudit appareil en toute sécurité, et
qu’ils comprennent les dangers encourus.
• N’utilisez jamais d’objets pointus ou métalliques pour
retirer la glace de la surface de cet appareil. Utilisez
uniquement des outils, adaptés à cette fin (comme des
racloirs en plastique) et utilisez-les correctement pour
ne pas endommager la garniture de l’appareil.
• Le système de refroidissement contient du réfrigérant et
des huiles, tous dangereux pour la santé en cas de fuite.
En cas de fuite, débranchez l’appareil et aérez la pièce
dans laquelle il est installé. Veillez à ne pas recevoir du
liquide de refroidissement près de ou dans vos yeux.
Contactez un réparateur ou faites enlever votre appareil.
NE PAS utiliser l’appareil.
n
n
Les enfants ne peuvent en aucun cas jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien ne peuvent en aucun cas être
effectués par des enfants sans surveillance.
Si un câble d’alimentation est endommagé, le fabricant, son
agent de service ou tout autre personnel qualifié se doit de le
remplacer afin d’éviter tout accident.
AVERTISSEMENT : gardez les bouches d’aération,
dans l’enceinte de l’appareil ou dans la structure
intégrée, libres de toute obstruction.
Cet appareil n’a pas été conçu pour être utilisé à des altitudes
de plus de 2 000 m.
2
Français
Sécurité électrique
n
AVERTISSEMENT : lors du positionnement de
l’appareil, veillez à ce que le câble d’alimentation ne
soit pas coincé ou endommagé.
n
AVERTISSEMENT : NE PAS placer plusieurs sorties
de prise portables ou alimentations électriques
portables à l’arrière de l’appareil.
n
Déclaration de conformité CE
• Nous déclarons que nos produits sont conformes aux
Directives, Décisions et Réglementations européennes
applicables et aux exigences listées dans les normes
référencées.
Élimination de votre ancien
appareil
NE PAS utiliser d’adaptateur de fiche.
• Présent sur le produit ou sur son emballage, ce
symbole indique que le produit ne doit pas être traité
comme un déchet ménager. Il devrait en revanche
être déposé au point de collecte applicable pour le
recyclage des appareils électriques et électroniques.
En vous assurant que ce produit est éliminé de façon
appropriée, vous participerez à la prévention de
toute conséquence négative qui pourrait autrement
affecter l’environnement et la santé publique. Pour
de plus amples informations sur le recyclage de ce
produit, veuillez contacter votre mairie, votre service
d’élimination des déchets local ou le magasin dans
lequel vous avez acheté le produit.
AVERTISSEMENT; Risque d’incendie / matériaux
inflammables
ArtNo.000-0001
Warning triangle
• Le connecteur doit être accessible après l’installation.
• La tension de fonctionnement de votre appareil est de
220-240 V à 50Hz.
• Les branchements au secteur doivent être conformes
aux réglementations locales.
• Insérez le connecteur dans une prise ayant un
raccordement à la terre efficace. Si la prise n’a pas de
contact à la terre ou si le connecteur est incompatible,
nous vous recommandons de consulter un électricien
qualifié pour obtenir de l’aide.
Conditionnement et
environnement
• L’appareil doit être branché à une prise ayant le
fusible correct installé. L’alimentation électrique (CA)
et la tension au point de fonctionnement doivent
correspondre aux détails de la plaque signalétique de
l’appareil (la plaque signalétique se trouve à gauche à
l’intérieur de l’appareil).
• Les matériaux de conditionnement protègent
votre appareil contre les dommages qui pourraient
survenir pendant le transport. Les matériaux de
conditionnement sont écologiques car ils sont
recyclables. L’utilisation de matériaux recyclés réduit
la consommation de matière première et réduit la
production de déchets.
• L’appareil doit être branché à une prise reliée à la terre.
• Le connecteur DOIT être accessible après le
positionnement de l’appareil.
Remarques :
• L’appareil est fourni avec un connecteur à trois broches
standard, desquels celui de la mise à la terre ne doit
jamais être retiré.
• Veuillez bien lire le manuel d’instructions avant
d’installer et d’utiliser votre appareil. Nous ne sommes
pas responsables des dommages qui se produisent à
cause d’une utilisation inappropriée.
• Tenez le connecteur, pas le câble électrique, lorsque
vous débranchez l’appareil.
• Suivez toutes les instructions sur votre appareil et le
manuel d’instruction, et gardez ce manuel à un endroit
sûr pour résoudre les problèmes qui pourraient survenir.
• Veillez à ce que l’appareil ne coince pas le câble
électrique.
• Cet appareil a été fabriqué pour être utilisé dans des
maisons et peut uniquement être utilisé dans des
environnements domestiques et aux fins précisées. Il
n’est pas destiné à l’usage commercial ou commun. Une
telle utilisation entraînera l’annulation de la garantie et
notre entreprise ne sera pas responsable des pertes.
• NE PAS marcher sur le câble.
• Évitez d’endommager le câble électrique lorsque vous
déplacez l’appareil.
• Cet appareil a été fabriqué pour être utilisé dans des
foyers et est uniquement adapté au refroidissement
/ stockage des aliments. Il n’est pas destiné à l’usage
commercial ou commun et/ou au stockage de
substances autres que des aliments. Notre entreprise
n’est pas responsable des pertes survenues dans le cas
contraire.
3
Français
2.
À propos de votre réfrigérateur
Schéma 2.1
9
1
1
2
3
4
4
3
4
4
10
11
5
5
6
ArtNo.600-0004 - Refrigerator layout
7
8
Le réfrigérateur est présenté dans Schéma 2.1 et possède les
équipements suivants :
Les équipements comprennent :
• Écran électronique tactile
1.
Rayon beurre, fromage
2.
Plateau à œufs
3.
Rayons du compartiment réfrigérateur
4.
Rayons de porte
• Zone fraîche avec fermeture automatique
5.
Rayons bouteilles de porte
• Congélation et refroidissement super rapides
6.
Rayon supérieur congélateur / refroidisseur
• Mode économique pour l’économie d’énergie
7.
Panier congélateur dissimulé
• Ionizer™
8.
Rayon inférieur congélateur / refroidisseur
9.
Ionizer
• Even-circ™
• Éclairage interne supérieur (lumière douce)
• Gamme Fresh™
• q boisson
10. Refroidisseur petit déjeuner
• Verrou enfant
11. Bacs à légumes
• Détecteur de nuit
• Mode vacances
4
Français
• Conception extra large et spacieuse Le réfrigérateur est
pourvu de trois compartiments pratiques et très grands
pour lesAaliments frais et surgelés ; un compartiment
réfrigéré avec porte à la française et deux tiroirs de
congélateur inférieurs.
Schéma 2.2
1
• Le tiroir du congélateur supérieur est destiné aux
glaçons, aux aliments utilisés régulièrement et aux
« restes ».
2
• Le tiroir du congélateur inférieur est destiné à la
D
congélation
intense et longue durée.
3
4
• Éclairage interne LED : s’allument lorsque la porte est
ouverte.DLa performance de l’éclairage n’est pas affectée
par quelque autre réglage de l’appareil.
5
• Affichage de la température et de l’heure automatique.
• Le système d’ouverture de la porte vous indique les
changements de performance.
6
• Grand plateau garde-manger à humidité contrôlé.
7
E
À propos
du compartiment des
aliments frais
8
Schéma 2.3
Il est recommandé de laisser un espace de stockage entre les
ArtNo.600-0004 - Refrigerator layout
aliments pour une bonne circulation de l’air. Les températures
dans le réfrigérateur sont légèrement plus hautes près du
haut et plus basses près de la base. Suggestions de stockage
(Schéma 2,2):
warm
airair
1.
Œufs, beurre, fromage, etc.
2.
Viandes cuites, saucisses, etc.
3.
Conserves, canettes, condiments, etc.
4.
Viande, volaille, poisson et aliments crus.
5.
Aliments en bocaux, boissons ou canettes.
6.
Fruits, légumes et salades.
7.
Boissons et tout type d’aliments en bouteille.
8.
Aliments farinés, canettes, produits laitiers, etc.
warm
air air
chaud
chaud
air
air cold
froid
warm
air air
chaud
air
aircold
froid
cold
air
air
froid
cold
air
air froid
air
aircold
froid
coldfroid
air
air
air
coldfroid
air
warm
air air
chaud
5
Français
Équipements généraux de votre
appareil
Utilisation de l’appareil
1.
Lorsque les portes sont fermées, veillez à ce qu’il n’y
pas d’espaces entre le joint de la porte et le corps de
l’appareil. S’il y a des espaces, comblez-les.
2.
N’ouvrez pas la porte de force immédiatement après
l’avoir fermée. Veuillez attendre que la pression se
stabilise.
Les réfrigérateurs zéro givre ont un système d’exploitation
différent des réfrigérateurs statiques. Dans les réfrigérateurs
normaux (statiques), la pénétration de l’humidité dans le
réfrigérateur causée par l’ouverture de la porte et l'humidité
inhérente aux aliments entraîne la formation de glace dans le
compartiment du congélateur.
3.
Notre conception de barre à meneau brevetée
élimine le risque de fracture pouvant découlant d’une
utilisation inappropriée. Ce risque est commun chez nos
concurrents.
Pour éliminer le givre et la glace du compartiment du
congélateur, il est nécessaire de régulièrement arrêter le
réfrigérateur et de placer les aliments surgelés dans un
conteneur froid séparé.
4.
Notre nouvelle technologie Zéro givre veille à que
l’air circule séparément dans les compartiments du
refroidisseur et du congélateur. Ceci garantit qu’aucune
odeur ne passe d’un compartiment à l’autre, afin que les
légumes restent frais pour longtemps.
5.
Le ventilateur économique maintient la circulation de
l’air en fonctionnant indépendamment, même lorsque
le compresseur est arrêté. Ainsi, une circulation d’air
équilibrée et uniforme est créée entre les rayons du
refroidisseur.
La situation est complètement différente avec les
réfrigérateurs Zéro givre. Un ventilateur intégré souffle
de l’air froid de manière égale dans les compartiments
du refroidisseur et du congélateur. L’air froid se disperse
uniformément entre les rayons, assurant que tous les aliments
soient refroidis de manière égale, prévenant ainsi la formation
d’humidité et de givre.
6.
Les LED et les trous de la conduite d’air dissimulés
donnent au refroidisseur un aspect esthétique.
7.
Grâce à une conception de conduite d’air spécifique,
les ventilateurs distribuent de l’air froid à partir de
différentes aérations sur tous les rayons du refroidisseur.
8.
Grâce à une application spéciale brevetée, les bords et
les coins de l’écran forment une surface lisse contre la
porte et assurent un aspect esthétique parfait. Grâce
au panneau de commande électronique tactile, les
commandes de température sont facilement accessibles
garantissant une vision esthétiquement égale.
9.
Informations sur la Technologie Zéro givre (Schéma 2.3)
Par conséquent, votre réfrigérateur zéro givre est facile à
utiliser, en plus d’avoir une grande capacité et un aspect stylé.
Dans le compartiment du réfrigérateur, la configuration avec
le compartiment congélateur sera presque identique. L’air,
qui est émis par le ventilateur, situé en haut du compartiment
du réfrigérateur, est refroidi lorsqu’il passe à travers l’espace
derrière la conduite d’air. En même temps, l’air est soufflé
par les trous de la conduite d’air afin que le processus
de refroidissement se fasse dans le compartiment du
réfrigérateur.
Les trous dans la conduite d’air ont été conçus pour que la
répartition de l’air soit homogène dans ce compartiment.
Comme il n’y a pas de passage d’air entre le compartiment du
congélateur et du réfrigérateur, les odeurs ne se mélangent
pas.
L’appareil contient des LED qui s’allument
progressivement, et non pas d’un coup. Les LED
atteignent une luminosité 100% en quelques secondes
après l’ouverture de la porte.
En conséquence, votre réfrigérateur avec technologie
de refroidissement de nouvelle génération, vous offre la
facilité d’utilisation en plus d’un grand espace et un aspect
esthétique.
10. La rampe télescopique utilisée dans le compartiment du
refroidisseur veille à ce que le refroidisseur fonctionne
facilement et silencieusement.
11. La porte du réfrigérateur inclut une fonction de
fermeture automatique pour éviter que la porte ne
claque ou reste ouverte.
12. Les portes en inox anti doigts ne laissent jamais de
traces de doigt grâce à un enduit spécial sur l’acier
inoxydable de la porte.
Even-circ
Even-circ, empêche les aliments frais de se dessécher. Cette
technologie garantit que l’air circule de manière égale dans
le compartiment du réfrigérateur, ceci aide à éviter que les
aliments dessèchent.
Les aliments frais conservent leur texture et goût car la perte
d’humidité est stoppée.
6
Français
Étagères
Schéma 2.4
La hauteur des étagères en porte-à-faux peut être réglée
pour s’adapter à vos besoins en matière de stockage.
n
Veillez à ce que les deux côtés de l’étagère soient
nivelés sinon les aliments pourraient tomber.
ArtNo.600-0001 - Dairy bin
Les étagères ne tomberont pas accidentellement lorsque
vous sortiez des aliments de l’appareil.
n
Lors de l’ouverture ou fermeture du compartiments
des produits laitiers, veillez à ne pas vous coincer les
doigts (Schéma 2.4).
Schéma 2.5
Ionizer
Ionizer
Ionizer / Range Fresh
Le gaz éthylène est émis par les fruits et légumes et fait
mûrir les produits frais. Lorsque ce gaz est produit dans un
environnement fermé, il est réabsorbé par les fruits et les
légumes et accélère le processus de vieillissement.
Ce réfrigérateur congélateur offre deux solutions à ce
problème d’origine naturelle :
Ionizer (Schéma 2.5)
Gamme Fresh Preserver
Ionizer diffuse des ions négatifs qui neutralisent les
mauvaises odeurs et la poussière dans l’air.
Schéma 2.6
En éliminant ces particules de l’air du réfrigérateur, Ionizer
améliore la qualité de l’air et élimine les odeurs.
Range Fresh (Schéma 2.6)
La gamme Fresh Preserver aide à éliminer le gaz éthylène (un
produit biologique émis naturellement par les aliments frais)
et les odeurs désagréables du bac à légumes.
Il doit être régénéré une fois par an au soleil pendant 24
heures, par exemple sur le rebord d’une fenêtre.
Pour régénérer le filtre, retirez le logement du boîtier du filtre
en le tirant dans le sens de la flèche (Schéma 2.6).
Le filtre ne devrait pas être lavé à l’eau ou un détergent.
ArtNo.600-0004 - Refrigerator layout
7
Français
Si vous n’utilisez pas le compartiment à glace pendant
de longues durées :
Schéma 2.7
A
Si vous n’utilisez pas le compartiment à glace pendant une
longue durée, jetez les glaçons restants, lavez le bac à l’eau
chaude, séchez-le avec un chiffon et replacez-le dans le
réfrigérateur.
Remarque: lors de l’ouverture du tiroir supérieur du
congélateur, évitez de le tirer trop rapidement car cela
pourrait faire tomber les glaçons dans le tiroir de congélation
intense du bas.
B
A. Refroidisseur petit déjeuner B. Bacs à légumes
Schéma 2.8
Accessoires
Bacs à glaçons
Remplissez la glacière d’eau et remettez-le en place. Les
glaçons seront prêts dans 2 heures.
Lors de la remise en place de la glacière après l’avoir remplie
d’eau, veillez à ce qu’elle soit à l’horizontale. Si elle est
inclinée, l’eau qu’elle contient pourrait se déverser sur le
panier.
Bol légumes et refroidisseur (Petit-déjeuner) (Schéma
2.7)
Ce compartiment peut servir de compartiment de
refroidisseur, dans lequel les aliments sont conservés à
0°C. Les aliments surgelés peuvent être conservés dans ce
compartiment pour décongeler. La viande et/ou le poisson
vidé (dans des sacs ou emballages plastique), qui seront
consommés dans 1 à 2 jours, peuvent également y être
stockés.
L’eau gèle à 0°C, mais les aliments contiennent du sel ou du
sucre qui gèle à des températures inférieures.
Ne placez pas d’aliments à congeler ou des glacières dans ce
compartiment.
Bouton de réglage de l’air du bac à légumes (Schéma
2.8)
Tournez le bouton de réglage de l’air entre le bac à légumes
et le réfrigérateur sur la position ouverte une fois le bac à
légumes plein. Les aliments dans le bac à légumes resteront
frais pendant une longue durée.
8
Français
À propos du compartiment du
congélateur
Schéma 2.9
Panier
congélateur
dissimulé
Freezer
hidden basket
Le compartiment du congélateur se compose de tiroirs
supérieurs et inférieurs.
Le tiroir de congélation intense (Schéma 2.9) est pour une
congélation de longue durée.
Remarque: ne tirez pas les tiroirs du congélateur trop fort
car les aliments pourraient tomber. Ne remplissez pas trop le
tiroir sinon les aliments tomberont si vous l’ouvrez trop vite.
Deep
Tiroir
defreeze
congélation
intense
drawer
Le compartiment du congélateur est utilisé pour congeler
des aliments frais, pour stocker des aliments surgelés et pour
fabriquer des glaçons.
Si la porte du congélateur est restée ouverte pendant une
longue durée ou mal fermée, du givre se formera et pourra
gêner la circulation de l’air. Pour remédier à cela, débranchez
le congélateur et attendez qu’il dégivre. Nettoyez le
congélateur une fois qu’il est totalement dégivré.
Retirez les paniers, couvercles et autres, pour augmenter le
volume de stockage du congélateur.
Le volume du congélateur indiqué sur l’étiquette le volume
sans les paniers, couvercles et autres.
n
IMPORTANT
Ne recongelez pas des aliments décongelés. Ceci pourrait
nuire à votre santé et entraîner des problèmes comme un
empoisonnement alimentaire.
Ne placez pas des aliments chauds dans le compartiment du
congélateur tant qu’ils ne sont pas complètement froids. Ceci
ferait décongeler les aliments déjà congelés, qui pourraient
ensuite pourrir.
Lors de l’achat d’aliments surgelés, veillez à ce qu’ils aient été
stockés dans des conditions appropriées et que l’emballage
ne soit pas endommagé.
N’achetez pas d’aliments surgelés si l’emballage présente
des signes d’humidité ou s’ils sentent mauvais. Les aliments
pourraient avoir été stockés de manière incorrecte et
pourraient être moisis.
La durée de stockage des aliments surgelés dépend de la
température de la pièce, du réglage du thermostat, de la
fréquence d’ouverture de la porte, du type d’aliment et de
la durée nécessaire au transport du produit du magasin
au congélateur. Suivez toujours les instructions imprimées
sur l’emballage et ne dépassez jamais la durée de stockage
maximum indiquée.
REMARQUE: retirez les aliments congelés un jour avant la
consommation et placez-les dans le compartiment du bas
du réfrigérateur. Ceci aide à faire baisser la température
du réfrigérateur, qui à son tour réduit la consommation
d’énergie. Si les aliments congelés décongèlent à l’air libre, il y
a une perte d’énergie.
REMARQUE: si vous essayez d’ouvrir la porte du congélateur
immédiatement après l’avoir fermée, vous aurez du mal à
l’ouvrir. C’est normal. Une fois l’équilibre atteint, la porte
s’ouvrira facilement.
9
Français
3.
Utilisation du panneau de commande
Schéma 3.1
LCD
Display
Écran
LCD
5
88
4
eco
6
min
7
°c
88 -88
3
8
°c
!
2
mode
q drink
s.saver
1
cooler
sensor
freezer
User controls de
Commandes
l’utilisateur
16
15
14
13
Bouton du refroidisseur
2.
Bouton mode
3.
Mode vacances
4.
Mode économique
5.
qminuterie boisson
6.
qlampe boisson
7.
Verrou enfant
8.
Avertissement basse tension
9.
Alarme réparation
10
11
Pour activer une fonction, appuyer sur les commandes
de l’utilisateur pendant plus de 2 secondes désactivera
la protection. Si aucun bouton n’est pressé au bout de 20
secondes, l’écran retournera en mode sécurisé.
Utilisation du panneau de commande
1.
12
9
10. Bouton économiseur d’écran
11. Congélateur
12. Indicateur de température du compartiment du tiroir
13. Bouton détecteur de nuit
14. qbouton mode boisson
15. Indicateur de température du compartiment du
réfrigérateur
16. Détecteur de nuit
Les valeurs à l’écran indiquent les valeurs de température
indiquées par le client.
L’écran tactile est protégé contre les touches accidentelles.
10
Français
Utilisation de votre réfrigérateur
congélateur
Réglez le q mode boisson Refroidissement des
boissons
REMARQUE : Parfois le bouton q boisson émettra deux
signaux sonores, si les commandes n’auront pas été activées
au préalable.
q mode boisson Refroidissement des boissons
Le q mode boisson est utilisé pour les boissons froides
pendant une durée réglable (05, 10, 15, 20, 25 ou 30 minutes).
Lorsque vous utilisez le q mode boisson les boissons peuvent
être stockées dans le congélateur.
n
Étape 1. Appuyez sur q boisson pour activer le mode.
05
4 clignotements
Important : le mode « q boisson » ne devrait pas être
confondu avec le refroidissement.
Flashes 4x
°c
02 -22
Réglez le temps en fonction de la température des bouteilles
avant de les placer dans les compartiments de la zone 1 et/
ou zone 2. Par exemple, le temps peut initialement être
réglé sur 5 minutes. Si vos boissons n’ont pas suffisamment
refroidies après cette durée, vous pourrez définir un temps de
refroidissement de 5 ou 10 minutes supplémentaires.
n
min
mode
q drink
s.saver
cooler
sensor
freezer
Étape 2. Une fois que le symbole a clignoté 4 fois, 2
signaux sonore retentissent et les chiffres de la minuterie
clignotent.
Lorsque ce mode est actif, vous DOIVENT contrôler
la température des bouteilles régulièrement.
REMARQUE: Ceci ne réglera pas la température du
congélateur.
05
min
Annuler le q mode boisson
°c
02 -22
REMARQUE : Parfois le bouton q boisson émettra deux signaux sonores,
si les commandes n’auront pas été activées au préalable.
Étape 1. Si vous avez accidentellement appuyé sur le q
boisson attendez que le symbole verre de vin clignote
4 fois. Appuyez sur le q boisson lorsque les chiffres de la
minuterie clignotent.
05
q drink
s.saver
cooler
sensor
freezer
min
°c
°c
02 -22
mode
q drink
s.saver
cooler
sensor
freezer
°c
mode
q drink
s.saver
cooler
sensor
freezer
REMARQUE : Lorsque les bouteilles sont assez froides, elles
DOIVENT être retirées du congélateur sinon elles pourraient éclater.
Étape 2. Les chiffres et le symbole de la minuterie
clignoteront et disparaitront.
05
mode
25
02 -22
°c
Étape 3. Continuez d’appuyer sur q boisson pour
sélectionner une durée.
min
°c
°c
Étape 3. Les chiffres de la minuterie continueront de
clignoter. Une fois le temps écoulé, le q mode boisson
émettra une alerte sonore.
min
°c
02 -22
23
°c
mode
q drink
s.saver
cooler
sensor
freezer
min
°c
02 -22
11
°c
mode
q drink
s.saver
cooler
sensor
freezer
Français
SF, SUPERFREEZE
Schéma 3.2
Objectif
°c
08 -SF
• Pour congeler une grande quantité d’aliments qui ne
tient pas sur le rayon de congélation rapide.
°c
• Pour congeler les aliments préparés.
mode
q drink
s.saver
cooler
sensor
freezer
• Pour congeler des aliments frais rapidement pour
conserver la fraicheur.
• Grand magasin d’aliments, ce mode garantit que les
aliments sont congelés rapidement et conserve donc les
nutriments et le goût.
Schéma 3.3
• Viande/poisson de qualité supérieure, là encore en
congelant rapidement le produit, les nutriments sont
conservés et le goût est préservé
°c
SC -22
°c
mode
q drink
s.saver
cooler
sensor
freezer
Le mode Super-freezing se désactivera automatiquement au
bout de 24 heures ou une fois que le capteur de température
du compartiment du congélateur détectera la température
correcte.
Pour activer (Schéma 3.2), appuyez sur le bouton du
congélateur jusqu’à ce que « SF » s’affiche sur l’écran. Un
signal sonore retentira pour confirmer que le mode est actif.
SF, SUPERFREEZE s’arrêtera automatiquement au bout de 24
heures et retournera à la dernière valeur programmée
SC, SUPERCOOL
Objectif
• Pour refroidir et stocker une grande quantité d’aliments
dans le compartiment du réfrigérateur.
• Pour refroidir rapidement les boissons.
• Grand magasin d’aliments, ce mode garantit que les
aliments sont refroidis rapidement et conserve donc les
nutriments et le goût.
Le mode Super-cooling se désactivera automatiquement
au bout de 4 à 6 heures, selon la température ambiante,
ou lorsque le compartiment du refroidisseur atteint une
température suffisamment basse.
Pour activer (Schéma 3.3), appuyez sur le bouton
du refroidisseur jusqu’à ce que « SC » s’affiche sur l’écran. Un
signal sonore retentira pour confirmer que le mode est actif.
SC, SUPERCOOL s’arrêtera automatiquement au bout de 4
heures et retournera à la dernière valeur programmée
SC, SUPERCOOL et SF, SUPERFREEZE ne peuvent pas être
réglés en même temps
12
Français
Mode économique
Arrêt des zones
Pendant les périodes d’utilisation moins fréquente
(ouverture de la porte) ou d’absence de la maison,
comme un weekend de vacances, le programme
Eco peut fournir une température optimale tout en
économisant de l’énergie.
Une combinaison des zones de refroidissement/congélation
peut être désactivée le cas échéant. La combinaison de
boutons devrait être appliquée pendant plus de 5 secondes.
eco
Étape 1 Refroidisseur arrêté
Pour activer le mode ECO, appuyez sur le bouton [mode]
jusqu’à ce que le symbole « eco » et « E » s’allume.
En mode eco, les températures des compartiments
du réfrigérateur et du congélateur sont de 4°C pour le
réfrigérateur et de -18°C pour le congélateur.
-23
Mode vacances
REMARQUE : Le réfrigérateur s’arrêtera en mode
eco.
Le mode vacances doit être utilisé si l’appareil doit
être laissé pendant une longue durée. En mode vacances, seul
le compartiment congélateur reste actif. Vous économisez sur
votre facture d’électricité lorsque vous êtes absent.
°c
mode
q drink
s.saver
cooler
sensor
freezer
Étape 2 Aucune action
Il est représenté par un parapluie et un soleil. Si le
compartiment du refroidisseur ne sera pas utilisé pendant
un certain temps, comme des vacances, activez le mode
vacances. Pour activer le mode vacances, appuyez sur le
bouton mode jusqu’à ce que le symbole du mode vacances et
« H » s’allument.
°c
08 -23
EN MODE VACANCES, TOUS LES ALIMENTS DOIVENT
ÊTRE RETIRÉS DU BAC À LÉGUMES CAR CELUI-CI SERA
DÉSACTIVÉ.
En mode vacances, la température du congélateur sera réglée
par défaut sur -18°C
13
°c
mode
q drink
s.saver
cooler
sensor
freezer
Français
Refroidisseur
Verrou enfant
Le mode refroidisseur est utilisé pour régler la température
du compartiment du refroidisseur. Appuyez sur le bouton
refroidisseur pour régler la température sur 2, 3, 4, 5, 6, 7 ou 8
°C.
Schéma 3.4
°c
02 -22
Congélateur
Le bouton du congélateur est utilisé pour régler la
température du compartiment du congélateur.
Appuyez sur le bouton du congélateur pour régler la
température du congélateur sur -16, -17, -18, -19, -20, -21, -22,
-23, ou -24 °C.
Verrou enfant
Le verrou enfant peut être activé pour éviter tout
changement accidentel des réglages de l’appareil.
Pour activer (Schéma 3.4) le verrou enfant,
appuyez et maintenez enfoncés les boutons refroidisseur et
du congélateur simultanément pendant 3 secondes.
Lorsque le verrou enfant est activé, aucun changement ne
peut être fait aux réglages car les boutons sont inactifs. Le
symbole cadenas s’affichera.
Pour désactiver (Schéma 3.4) le verrou enfant, appuyez
et maintenez enfoncés les boutons refroidisseur et du
congélateur simultanément pendant 5 secondes.
ÉCONOMISEUR D’ÉCRAN (s.saver)
Ce mode économise de l’énergie en arrêtant l’éclairage du
panneau de commande lorsque le panneau est inactif. Le
mode économiseur d’écran s’activera automatiquement au
bout de 30 secondes.
Cette fonction économise de l’énergie en éteignant les
voyants de l’écran électronique. Pour activer l’économiseur
d’écran, appuyez et maintenez enfoncé le bouton « s.saver »
pendant 3 secondes. Pour désactiver l’économiseur d’écran,
appuyez et maintenez enfoncé le bouton « s.saver » pendant
3 secondes.
Fonction alarme porte ouverte
Si la porte du réfrigérateur ou du congélateur reste ouverte
pendant plus de 2 minutes, l’appareil émet un signal sonore.
14
°c
mode
q drink
s.saver
cooler
sensor
freezer
Français
Alarme réparation
Détecteur de nuit
La fonction détecteur de nuit économise de l’énergie en
éteignant les lampes à l’intérieur du réfrigérateur si l’éclairage
de la pièce est suffisant. Pour activer suivez la procédure cidessous.
Étape 1. Appuyez et maintenez le capteur pendant 3
secondes.
°c
88 -88
mode
q drink
cooler
sensor
°c
Maintenez
pendant
3
Hold for
3 seconds
secondes
88 -88
Si un voyant d’alarme s’allume, veuillez contacter un
centre de réparation autorisé.
n
Appuyez sur le bouton « s.saver » pour couper le
son de l’alarme lorsqu’il y a une alarme et un point
d’exclamation sur l’écran. Le point d’exclamation
continuera à s’afficher sur l’écran électronique
jusqu’à ce que l’erreur soit rectifiée.
Avertissements de réglage de la température
s.saver
• Nous vous déconseillons d’utiliser votre réfrigérateur
dans des environnements inférieurs à 16°C en termes
d’efficacité.
freezer
• Ne démarrez aucun autre ajustement lorsque vous êtes
un train d’en faire un.
Étape 2. L’indicateur du détecteur de nuit s'affichera.
°c
n
• Les réglages de température devraient être faits selon la
fréquence d’ouverture de la porte, la quantité d’aliments
à l’intérieur du réfrigérateur et la température ambiante
de la pièce où le réfrigérateur est placé.
°c
mode
q drink
s.saver
cooler
sensor
freezer
• Pour permettre à votre réfrigérateur d’atteindre la
température de fonctionnement après le branchement
aux prises, n’ouvrez pas les portes fréquemment ou
ne placez de grandes quantités d’aliments dans le
réfrigérateur. Veuillez noter que, selon la température
ambiante, cela peut prendre 24 heures pour que
votre réfrigérateur atteigne la température de
fonctionnement.
• Une fonction de retardement de 5 minutes est
appliquée pour ne pas endommager le compresseur
de votre réfrigérateur lors du branchement ou
débranchement des prises ou en cas de coupure de
courant. Votre réfrigérateur commencera à fonctionner
normalement au bout de 5 minutes.
• Votre appareil a été conçu pour fonctionner à
des intervalles de température ambiante (T/SN =
16°C - 43°C) énoncés dans les normes. Nous vous
déconseillons d’utiliser votre appareil en-dehors des
limites de température énoncées en termes d’efficacité
du refroidissement.
REMARQUE : Si la température ambiante est supérieure
à 42°C, la température du compartiment ne peut pas être
réglées sur -23°C ou -24°C. Elle peut uniquement être réglée
sur -16°C, -17°C, -18°C, -19°C, -20°C -21°C ou -22 °C.
15
Français
4.
Conseils sur le stockage des aliments
Stockage des aliments
Aliment
Durée de
stockage
maximum
Comment et où
stocker
Fruits et légumes
1 semaine
Bac à légumes
Viande et poisson
2 - 3 jours
Emballer dans un
film plastique, dans
des sacs ou dans un
conteneur à viande et
stocker sur l’étagère
en verre
Fromage frais
3 - 4 jours
Dans le compartiment
de la porte prévu à cet
effet
Beurre et margarine
1 semaine
Dans le compartiment
de la porte prévu à cet
effet
Produits en bouteille
ex. lait et yaourts
Jusqu’à la date
d’expiration
recommandée par le
fabriquant
Dans le compartiment
de la porte prévu à cet
effet
Œufs
1 mois
Dans le compartiment
à œufs prévu à cet effet
Compartiment du réfrigérateur
• Pour réduire l’humidité et éviter la formation de givre,
stockez toujours les liquides dans des conteneurs
hermétiques dans le réfrigérateur. Le givre a tendance à
se concentrer dans les parties les plus froides du liquide
qui s’évapore et, parfois, votre appareil nécessitera des
dégivrages plus fréquents.
• Ne placez jamais d’aliments chauds dans le réfrigérateur.
Les aliments chauds devraient refroidir à température
ambiante et devraient être placés de manière à
permettre une circulation adéquate de l’air dans le
compartiment du réfrigérateur.
• Veillez à ce que les aliments ne soient pas en contact
direct arrière avec la paroi arrière de l’appareil car du
givre se développerait et l’emballage collerait à celle-ci.
N’ouvrez pas la porte du réfrigérateur trop souvent.
• Nous vous recommandons d’emballer les viandes et les
poissons vidés et de les stocker sur l’étagère en verre
juste au-dessus du bac à légumes où l’air est plus frais,
car ceci offre les meilleures conditions de stockage.
Aliments cuits
Toutes les étagères
Tableau 4.1
• Stockez les fruits et légumes en vrac dans les bacs à
légumes.
• Stockez les fruits et légumes en vrac dans le bac à
légumes.
• Stocke les fruits et légumes séparément aide à
empêcher les légumes sensibles à l’éthylène (légumes
verts, brocolis, carottes, etc.) d’être affectés par les fruits
émettant de l’éthylène (bananes, pêches, abricots,
figues etc.).
• Ne placez pas de légumes humides dans le réfrigérateur.
• Le temps de stockage des produits dépend de la
qualité initiale des aliments et du cycle de réfrigération
ininterrompu avant le stockage du réfrigérateur.
• Pour éviter la contamination croisée, ne rangez pas les
viandes avec les fruits et légumes. De l’eau s’écoulant
de la viande peut contaminer les autres produits du
réfrigérateur. Vous devrez mettre les viandes en paquet
et nettoyer tout écoulement sur les étagères.
• Ne placez pas les aliments devant les passages du flux
d’air.
• Consommez les aliments emballés avant la date
d’expiration.
NOTE: les pommes de terre, oignons et ails ne doivent pas
être stockés dans le réfrigérateur. Le tableau Tableau 4.1
est un guide rapide vous indiquant les moyens les plus
efficaces de stocker les grands groupes d’aliments dans le
compartiment de votre réfrigérateur.
16
Français
Conseils sur le stockage d’aliments
frais
• Utilisez des sacs en plastique, du papier d’aluminium ou
du film alimentaire pour couvrir les aliments frais hors
de leur emballage pour éviter le transfert d’odeur et la
contamination.
• Veillez à ce que les aliments, ayant été cuisinés et devant
être conservés au froid, soient à température ambiante
avant de les placer dans l’appareil. Veillez à ce que ces
aliments soient stockés dans des conteneurs adaptés.
• Avant de stocker des articles dans des emballages
multiples (par ex. yaourt) retirez tout emballage
excédentaire.
• Les aliments stockés dans le réfrigérateur doivent être
nettoyés et séchés avant le stockage.
• NE PAS stocker de produits inflammables, volatiles ou
explosifs dans l’appareil.
• Avant de placer les aliments dans le réfrigérateur, il est
recommandé de pressuriser les aliments, afin que l’eau
ne puisse pas s’évaporer et que les fruits et légumes
restent frais et que les saveurs des aliments ne se
mélangent pas.
• Les boissons à forte teneur en alcool doivent être
stockées à la verticale dans des bouteilles hermétiques.
• Les aliments stockés peuvent être placés dans des
sachets étiquetés.
• Essayez de ne pas ouvrir la porte trop souvent.
• Les aliments fragiles doivent être conservés dans la
partie la plus froide de l’appareil.
• Réglez le thermostat pour veiller à ce que les aliments
restent bien froids ; essayez d’éviter la congélation dans
le réfrigérateur. L’utilisation d’un thermomètre vous
aidera à savoir si votre réfrigérateur est assez froid.
Placez-le dans un verre d’eau et laissez-le dans l’appareil
pendant quelques heures pour obtenir un relevé précis.
• Les aliments consommés tous les jours doivent être
stockés à l’avant de l’étagère.
• Veillez à ce que les aliments soient stockés de manière
systématique (viandes crues avec viandes crues,
produits laitiers avec produits laitiers) pour éviter le
transfert d’odeurs et la contamination croisée. Les
viandes crues doivent être stockées vers le bas de
l’appareil pour éviter la possibilité d’écoulement sur les
aliments crus. Les autres aliments doivent être stockés
au-dessus de la viande crue.
• Certains aliments contiennent des huiles et des acides
naturels (ex. acide citrique) pouvant endommager les
plastiques si renversés – veillez à ce que ces aliments
soient placés dans des conteneurs adéquats.
• Des mauvaises odeurs dans le réfrigérateur indique
qu’un aliment s’est renversé et qu’un nettoyage est
nécessaire. De l’eau chaude avec du bicarbonate de
soude nettoieront l’intérieur de l’appareil et élimineront
la plupart des fuites (voir « Nettoyage et entretien »).
• Lors du stockage d’aliments dans la section produits
frais, veillez toujours à ce qu’il y ait assez de place pour
que l’air circule bien. Ceci aide à prolonger le temps de
conservation des aliments.
• N’oubliez pas de retirer les aliments périssables de cet
appareil avant de partir en vacances.
• Lors du stockage d’aliments dans le réfrigérateur, veillez
à ce que les aliments ne soient pas trop près de la paroi
arrière pour éviter le risque de givre.
• Il est conseillé de couper les feuilles des radis et autres
légumes racines. Cela conserve les nutriments de la
racine qui ne sont plus absorbés par les feuilles.
• Placez les aliments surgelés dans la zone produits
frais pour les laisser décongeler. La faible température
du réfrigérateur réduit la formation de bactéries et
prolonge la durée de vie.
• Certains aliments comme les oignons, les bananes et
les légumes racines se conservent mieux à température
ambiante que dans le réfrigérateur.
• Le melon, les ananas et les bananes peuvent être placés
directement dans le congélateur après la préparation,
pour un stockage prolongé.
• Emballer les aliments frais correctement, en utilisant des
températures correctes et en respectant les principes de
l’hygiène alimentaire, améliorera la qualité des aliments
frais stockés dans cet appareil.
17
Français
Conseils sur la congélation des
aliments
Lors du stockage d’aliments surgelés du commerce, veuillez
suivre ces directives :
• Suivez toujours les directives du fabricant pour savoir
combien de temps les aliments peuvent être stockés. Ne
dépassez pas ces directives !
• Comme avec le stockage d’aliments frais, un emballage,
une température et une hygiène alimentaire correctes
amélioreront la qualité des aliments que vous congelez.
• Essayez de garder l’intervalle entre deux achats et de
stockage le plus court possible pour préserver la qualité
des aliments.
• Évitez de placer des aliments chauds dans le
congélateur. Laissez-les refroidir jusqu’à ce qu’ils
atteignent la température ambiante.
• Achetez des aliments surgelés, ayant été stockés à une
température de –18 °C ou moins.
• Veillez à ce que tous les aliments destinés à la
congélation soient de qualité supérieure et adaptés à la
congélation.
• Évitez d’acheter des aliments ayant de la glace ou
du givre sur leur emballage – Ceci indique que les
produits ont peut-être été partiellement décongelés et
recongelés – les montées de température affectent la
qualité des aliments.
• Utilisez un emballage qui est inodore et hermétique
(comme des sacs en plastique) pour stocker les aliments
afin que des aliments différents puissent être mélangés
sans affecter la qualité. Veillez à ce qu’il soit hermétique.
Les emballages troués déshydrateront les produits, ce
qui entraînera une perte des vitamines.
• En cas de coupure de courant, ou en cas de panne du
réfrigérateur pendant une longue durée, vous devez
retirer les aliments du congélateur et les stocker dans un
endroit froid et hygiénique (par ex. garage ou entrepôt)
jusqu’au rétablissement du courant, ou la réparation de
l’appareil.
• Gardez la surface de l’emballage sec – ceci empêche les
emballages de geler ensemble.
• Étiquetez les emballages en indiquant le type d’aliment
et la date de stockage.
• Pour éviter les montées de température indésirables
vous devriez emballer les aliments dans du matériau
isolant, comme du journal, pour aider à conserver
la température. Il est également important que les
aliments affectés par cette situation soient consommés
ou cuisinés et recongelés (le cas échéant) peu de temps
après afin d’éviter les risques pour la santé.
• Les aliments doivent être congelés rapidement, il est
donc préférable de congeler des petites portions et de
veiller à ce qu’ils soient le plus froid possible avant le
stockage. Le poids maximum recommandé de chaque
portion est de 2,5 kg.
• Gardez les aliments frais loin des aliments déjà congelés,
si vous devez congeler des aliments frais tous les jours,
veillez à faire de petites portions pour éviter ceci.
• Des couches de journal peuvent également être
utilisées pour aider à garder les aliments froids lorsque
vous dégivrez le congélateur (voir « Nettoyage et
entretien »).
• Ne dépassez pas la charge maximum de congélation,
veuillez vous référer aux « Données techniques ».
• Inscrivez la date d’expiration et le nom des aliments
sur l’extérieur de l’emballage afin que vous soyez sûr
du type d’aliment et s’il peut être consommé en toute
sécurité.
• Retirez les aliments du congélateur pour les décongeler
si nécessaire. Les aliments décongelés ne peuvent pas
être recongelés sauf s’ils sont cuisinés.
• Ne mettez pas trop d’aliments frais dans le congélateur
en une fois. Ceci pourrait dépasser la capacité de
refroidissement du congélateur. Veuillez consulter les
« Données techniques ».
18
Français
5.
Tableau relatif au stockage des aliments
des aliments
Toutes les durées de stockage indiqués dans le tableau cidessous sont prévus pour servir de guide uniquement. Les
durées de stockage des fruits et légumes dépendent de la
qualité des aliments. Les cas peuvent varier.
La durée de stockage des aliments dépend du type d’huile
utilisé. Les huiles adaptées sont la margarine, la graisse de
veau, l’huile d'olive et le beurre. Les huiles inadaptées sont
l’huile d’arachide et la graisse de porc.
Les fruits et légumes emballés sont consommés jusqu’à la
date d’expiration.
n
Les aliments liquides doivent être congelés dans des bols/
tupperware en plastique et les autres aliments doivent être
congelés dans des sacs ou films plastiques.
Important
Le goût de certaines épices trouvées dans les plats préparés
(anis, basilic, cresson de fontaine, vinaigre, quatre épices,
gingembre, ail, oignon, moutarde, thym, marjolaine, poivre
noir, etc.) change et s’accentue en cas de stockage prolongé.
Par conséquent, ajoutez de petites quantité d’épices aux plats
à congeler ou bien n’ajouter l’épice qu’après décongélation
Le tableau ci-dessous est un guide rapide vous indiquant
les moyens les plus efficaces de stocker les grands groupes
d’aliments dans le compartiment de votre congélateur.
Viande et poisson
Préparation
Durée de stockage maximum (mois)
Steak
Enroulé dans du papier
6-8
Agneau
Enroulé dans du papier
6-8
Rôti de veau
Enroulé dans du papier
6-8
Cubes de veau
En petits morceaux
6-8
Cubes d’agneau
En morceaux
4-8
Viande hachée
En paquet sans épices
1-3
Abattis (morceaux)
En morceaux
1-3
Saucisse à cuir/salami
Doit être conservé emballé même s’il a une
membrane
Poulet et dinde
Enroulé dans du papier
4-6
Oie et canard
Enroulé dans du papier
4-6
Chevreuil, lapin et sanglier
Par portions de 2,5 kg ou en filets
6-8
Poisson d’eau douce (Saumon, carpe, poissonchat)
Poisson maigre
Poissons gras (Thon, Maquereau, Morue noire,
Anchois)
Après avoir retiré les entrailles et les écailles du
poisson, lavez-le et séchez-le. Si nécessaire, retirez
la tête et la queue.
2
4
2-4
Crustacés
Nettoyés et en sachet
4-6
Caviar
Dans son emballage, ou dans un conteneur en
aluminium ou en plastique
2-3
Coquillages
Dans de l’eau salée, ou dans un conteneur en
aluminium ou en plastique
3
REMARQUE: la viande surgelée décongelée doit être cuisinée comme la viande fraîche. Si la viande n’est pas cuisinée après le
dégivrage, il ne doit pas être recongelée.
Fruits et légumes
Préparation
Durée de stockage maximum
(mois)
Haricots à filet et haricots
Lavés, coupés en petits morceaux et bouillis dans l’eau
10 - 13
Haricots
Écossés, lavés et bouillis dans l’eau
12
Chou
Nettoyé et bouillis dans l’eau
6-8
Carotte
Lavée, coupée en petits morceaux et bouillie dans l’eau
12
Poivron
Coupez la tige, coupez en deux, retirez le cœur et faites bouillir dans
de l’eau
8 - 10
Épinards
Nettoyés et bouillis dans l’eau
6-9
Chou-fleur
Retirez les feuilles, coupez le cœur en deux et mettez-le dans de l’eau
avec un peu de jus de citron
10 - 12
Aubergine
Coupez en morceaux de 2 cm après le lavage
10 - 12
Maïs
Nettoyez et emballez avec sa tige ou comme du maïs doux
12
19
Français
Fruits et légumes
Préparation
Durée de stockage maximum
(mois)
Pomme et poire
Pelez et tranchez
8 - 10
Abricot et pêche
Coupez en deux et retirez le noyau
4-6
Fraises et mûres
Lavez et émincez
8 - 12
Fruits cuits
Ajoutez 10 % de sucre au conteneur
12
Prunes, cerises, baies
Lavez et coupez les tiges
8 - 12
Durée de stockage
maximum (mois)
Temps de décongélation
à température ambiante
(heures)
Temps de décongélation dans un
four (minutes)
Pain
4-6
2-3
4-5 (220-225 °C)
Biscuits
3-6
1 - 1,5
5-8 (190-200 °C)
Pâtisseries
1-3
2-3
5-10 (200-225 °C)
Tartes
1 - 1,5
3-4
5-8 (190-200 °C)
Pâte phyllo
2-3
1 - 1,5
5-8 (190-200 °C)
Pizzas
2-3
2-4
15-20 (200 °C)
Produits laitiers
Préparation
Durée de stockage
maximum (mois)
Conditions de stockage
Brique de lait (homogénéisé)
Dans son emballage
2-3
Lait pur – dans son emballage
Fromages - sauf le fromage blanc
En tranches
6-8
L’emballage d’origine peut être utilisé pour
le stockage à court terme. Garder emballé
pendant de longues durées.
Beurre, margarine
Dans son emballage
20
Français
6.
Nettoyage et entretien
Dégivrage
Gardez toujours les joints de la porte propres.
Le dégivrage se fait automatiquement afin qu’il soit inutile de
dégivrer l’appareil manuellement.
Veillez à ce que de l’eau ne pénètre pas dans le logement de
la lampe et d’autres composants électriques.
n
NE PAS utiliser d’appareils mécaniques pour
accélérer le processus de dégivrage.
L’appareil doit être nettoyé régulièrement avec une solution
de bicarbonate de soude et d’eau tiède.
Nettoyez les accessoires séparément à la main avec du savon
et de l’eau. Ne lavez pas les accessoires dans un lave-vaisselle.
Nettoyage
n
Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique
avant le nettoyage.
n
Ne lavez pas votre appareil en versant de l’eau
dessus.
n
NE PAS utiliser d’abrasifs puissants ni de nettoyants
agressifs car ils peuvent endommager l’intérieur de
l’appareil.
n
Le réfrigérateur est lourd. Lors du déplacement
du réfrigérateur, veillez à protéger le sol. Gardez
le réfrigérateur vertical et ne le penchez pas – ceci
éviter d’endommager le sol.
n
Nettoyage du bol d’évaporation :
Votre réfrigérateur se dégivre automatiquement. L’eau
produite par les flux de dégivrage dans un bac d’évaporation,
en passant à travers une rainure de récupération d’eau, où
elle s’évapore.
Remplacement des lampes LED
Si votre réfrigérateur a un éclairage LED contactez le centre
d’aide car celui-ci doit être changé par du personnel autorisé
uniquement.
NE PAS pulvériser ni rincer le réfrigérateur
avec de l’eau ou d’autres liquides. Ceci pourrait
endommager les composants électriques.
n
Utilisez un linge propre lors du nettoyage près des
composants électriques (comme l’ampoule ou le
commutateur).
n
NE PAS nettoyer le réfrigérateur avec une brosse
dure ou métallique.
n
NE PAS utiliser de solvant organique comme du
détergent, de l’essence, de la laque, des épaisseurs,
de l’acétone ou de l’acide.
n
Pour éviter que votre peau colle aux parties
métalliques froides, veillez à ce que vos mains ne
soient pas mouillées lorsque vous touchez les pièces.
n
Nettoyez le condensateur avec une brosse au moins deux
fois par an. Ceci vous aidera à économiser sur votre facture
d’électricité et à augmenter la productivité.
L’éclairage LED intérieur s’allume lorsque la porte s’ouvre. La
performance de l’éclairage n’est pas affectée par quelque
autre réglage de l’appareil.
Vidage du réfrigérateur
En cas de coupure de courant, les aliments devraient rester au
frais pendant environ 3 heures.
En cas de coupure de courant prolongée, vous devrez retirer
les aliments du congélateur et les stocker dans un endroit
frais, enroulés dans du papier journal afin de garder des
températures adaptées.
Une fois le courant rétabli, replacez les aliments dans le
compartiment du congélateur.
NE PAS utiliser d’eau CHAUDE pour nettoyer les
étagères en verre, car elles pourraient se fendre ou
se casser.
Si les aliments commençaient à décongeler, ou si la coupure
de courant devait durer plus longtemps que prévu, nous
vous recommandons de consommer les aliments retirés du
congélateur.
Pour réduire au minimum les odeurs internes, il est préférable
de régulièrement nettoyer les étagères internes, les bacs à
légumes, les bacs et les parois.
Si la panne de courant ne dure pas longtemps, la plupart
des aliments peuvent être laissés dans le compartiment
du congélateur – c’est la meilleure façon de garder la
température – et entourés de glaçons du bac à glaçons. C’est
également la solution idéale pour les pannes de courant dont
vous avez été informé au préalable.
Retirez les aliments de l’appareil et retirez les étagères.
Nettoyez l’intérieur en utilisant de l’eau chaude et du
bicarbonate de soude avec un linge doux. Veillez à ce que
l’intérieur soit bien séché avec un linge adapté.
En cas de coupure de courant, ne mettez pas d’autres
aliments dans le congélateur.
Après le lavage, rincez à l’eau claire et séchez bien. Une fois
le nettoyage terminé, rebranchez le connecteur à la prise
électrique avec les mains sèches.
Les étagères et les autres accessoires (parties en plastique
et en verre) peuvent être nettoyées dans l’évier en utilisant
un liquide vaisselle et de l’eau chaude. Veillez à ce que tout
le savon ait été rincé et que toutes les parties soient sèches
avant de les replacer dans l’appareil.
21
Français
En cas de non-utilisation
Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue durée,
il est recommandé de couper l’alimentation électrique, de
vider l’appareil, de nettoyer l’intérieur et de laisser la porte
entre-ouverte. Ceci fera économiser de l’énergie et évitera la
génération d’odeurs à l’intérieur.
22
Français
7.
Dépannage
Avant d’appeler pour une réparation, veuillez lire le tableau suivant : ceci pourrait vous faire gagner du temps et de
l’argent.
Type d’erreur
Signification
Avertissement « Erreur »
Pourquoi
Certaines pièces sont en panne ou il y
a une défaillance dans le processus de
refroidissement.
Le compartiment congélateur n’est pas Cet avertissement apparaît en particulier s’il
assez froid
y a eu une coupure de courant pendant une
longue durée ou lorsque l’appareil est utilisé
pour la première fois.
Quoi faire
Appelez un agent de réparation pour obtenir
de l’aide dans les plus brefs délais.
Utilisez les aliments rapidement. Ne congelez
pas des aliments décongelés.
Réglez la température du congélateur à des
valeurs inférieures ou réglez le Super Freeze
jusqu’à ce que le compartiment soit à la
température normale.
Ne mettez pas des aliments frais dans
l’appareil tant que la défaillance n’est pas
rectifiée.
Le compartiment réfrigérateur n’est
pas assez froid
Compartiment réfrigérateur trop froid
Avertissement « basse tension »
Cet avertissement apparaît en particulier s’il
y a eu une coupure de courant pendant une
longue durée ou lorsque l’appareil est utilisé
pour la première fois. La température idéale
du compartiment de l’appareil est de +4 °C.
Si vous voyez cet avertissement, vos aliments
peuvent être gâchés.
Réglez la température du congélateur à
des valeurs inférieures ou réglez le mode
Super Cooling refroidir jusqu’à ce que le
compartiment soit à la température normale.
Les aliments commenceront à geler car la
température est trop basse.
Vérifiez si le mode Super Cooling est activé.
Ceci est réglé lorsque l’alimentation
électrique est inférieure à 170 V.
Ce n’est pas une défaillance. Ceci évite
d’endommager le compresseur. Cet
avertissement s’effacera une fois que la
tension aura atteint le niveau requis.
Si vous avez un problème avec votre appareil, veuillez vérifier ce qui
suit avant de contacter le service après-vente.
Ouvrir le moins possible la porte jusqu’à ce
que la défaillance soit rectifiée.
Réduisez les valeurs de température de
l’appareil.
Votre appareil fait du bruit
Les bruits suivants peuvent être entendus pendant le
fonctionnement normal de l’appareil.
Votre appareil ne fonctionne pas
Vérifiez si :
Un bruit de craquement (craquement de glace) est
perceptible.
• Il y a du courant
• Le connecteur est correctement branché à la prise
• Pendant le dégivrage automatique.
• Le fusible de la prise ou du réseau principal a sauté
• Lorsque l’appareil est refroidi ou réchauffé (à cause de la
dilatation du matériau de l’appareil).
• La prise est défectueuse. Pour vérifier cela, branchez un
autre appareil qui fonctionne à la même prise.
• Un clic est perceptible : Lorsque le thermostat active/
désactive le compresseur.
Votre appareil fonctionne mal
• Bruit du moteur : Indique que le compresseur
fonctionne normalement. Le compresseur peut être
plus bruyant pendant une courte durée lorsqu’il est
activé pour la première fois.
Vérifiez si :
• L’appareil est surchargé
• Les portes sont bien fermées
• Un bruit de bulle et d’éclaboussure est perceptible
: En raison du flux de réfrigérant dans les tubes du
système.
• Il y a de la poussière sur le condensateur
• Il y a une distance adéquate entre l’appareil et les murs
alentours
• Un bruit d’écoulement d’eau est perceptible
: En raison de l’écoulement de l’eau dans le bac
d’évaporation. Ce bruit est normal pendant le dégivrage.
• Un bruit de soufflement d’air est perceptible :
Pendant le fonctionnement normal du système en
raison de la circulation de l’air.
23
Français
La durée de vie de votre appareil indiquée et déclarée par
le Département de l’Industrie est de 10 ans (la période de
conservation des pièces nécessaires au bon fonctionnement
de l’appareil).
Il y a une accumulation d’humidité dans l’appareil.
Vérifiez si :
Tous les aliments sont bien emballés. Les bacs doivent être
secs avant d’être placés dans le réfrigérateur.
Astuces pour économiser de
l’énergie
Les portes du réfrigérateur sont ouvertes fréquemment.
L’humidité de la pièce pénétrera dans le réfrigérateur chaque
fois que les portes seront ouvertes. L’humidité augmente
rapidement si les portes sont fréquemment ouvertes, en
particulier si l’humidité de la pièce est élevée.
1.
Il y a une accumulation de gouttes d’eau sur la paroi arrière.
Ceci est normal après un dégivrage automatique (dans les
Modèles statiques).
Installez l’appareil dans une pièce fraîche et bien
ventilée, mais pas sous les rayons directs du soleil et pas
près d’une source de chaleur (comme un radiateur ou
un four) sinon une plaque isolante devra être utilisée.
2.
Les portes ne s’ouvrent ou ne se ferment pas
correctement
Laissez les aliments et les boissons chauds refroidir
avant de les placer dans l’appareil.
3.
Placez les aliments en décongélation dans le bac
de l’appareil. La basse température de la nourriture
congelée aidera à refroidir le bac de l’appareil pendant
la décongélation des aliments. Ceci fera économiser
de l’énergie. Les aliments décongelant à l’extérieur de
l’appareil entraîneront une perte d’énergie.
4.
Les bords du réfrigérateur/congélateur en contact avec
le joint de la porte sont chauds.
Les boissons ou autres liquides doivent être couverts
lorsqu’ils sont dans l’appareil. S’ils restent découverts,
l’humidité à l’intérieur de l’appareil augmentera, et
l’appareil consommera plus d’énergie. Garder les
boissons et autres liquides couverts aide à préserver le
goût et les saveurs.
5.
En particulier en été (lorsqu’il fait chaud), les surfaces en
contact avec le joint de la porte peuvent devenir plus
chaudes pendant le fonctionnement du compresseur. C’est
normal.
Évitez de garder les portes ouvertes pendant de longues
durées et d’ouvrir les portes trop souvent car l’air chaud
entrera dans l’appareil et entraînera trop souvent
l’activation du compresseur.
6.
Gardez les couvercles des bacs de différentes
températures (comme le bac à légumes et le
refroidisseur d’eau) fermés.
7.
Le joint de la porte doit être propre et pliable.
Remplacez les joints si usés.
Vérifiez si :
• Des aliments ou des emballages empêchent la porte de
se fermer
• Les compartiments de la porte, les rayons et les bacs
sont placés correctement
• Les joints de la porte sont coupés ou déchirés
• Votre réfrigérateur est à niveau.
n
Important :
En cas de panne de courant, ou si l’appareil est débranché et
rebranché, le gaz dans le système de refroidissement de votre
appareil sera déstabilisé, entraînant l’ouverture de l’élément
thermique protecteur du compresseur.
Votre appareil commencera à fonctionner normalement au
bout de 5 minutes.
Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue durée
(comme pendant les vacances), débranchez le connecteur.
Dégivrez et nettoyez l’appareil, en laissant la porte ouverte
pour éviter la formation de moisissures et d’odeurs.
Si le problème persiste après que vous ayez suivi toutes
les instructions ci-dessus, veuillez consulter le Centre de
réparation
autorisé local.
Cet appareil est conçu pour l’usage domestique et pour
les fins énoncées uniquement. Il n’est pas destiné à l’usage
commercial ou commun. Si le consommateur utilise l’appareil
de manière non conforme à ces instructions, nous soulignons
que le fabricant et le revendeur ne seront pas responsables
des réparations ou défaillances pendant la période de la
garantie.
24
Français
Alarme réparation
n
Si un voyant d’alarme s’allume, veuillez contacter un
centre de réparation autorisé.
n
Appuyez sur le bouton « s.saver » pour couper le
son de l’alarme lorsqu’il y a une alarme et un point
d’exclamation sur l’écran. Le point d’exclamation
continuera à s’afficher sur l’écran électronique
jusqu’à ce que l’erreur soit rectifiée.
Avertissements de réglage de la température
• Nous vous déconseillons d’utiliser votre réfrigérateur
dans des environnements inférieurs à 16°C en termes
d’efficacité.
• Ne démarrez aucun autre réglage lorsque vous êtes déjà
un train d’en faire un.
• Les réglages de température devraient être faits en
fonction de la fréquence d’ouverture de la porte, la
quantité d’aliments à l’intérieur du réfrigérateur et la
température ambiante de la pièce où le réfrigérateur est
placé.
• Pour permettre à votre réfrigérateur d’atteindre sa
température de fonctionnement après le branchement
aux prises, n’ouvrez pas les portes fréquemment ou
ne placez de grandes quantités d’aliments dans le
réfrigérateur. Veuillez noter que en fonction de la
température ambiante, cela peut prendre 24 heures
pour que votre réfrigérateur atteigne la température de
fonctionnement.
• Une fonction de retardement de 5 minutes est
appliquée pour ne pas endommager le compresseur
de votre réfrigérateur lors du branchement ou
débranchement des prises ou en cas de coupure de
courant. Votre réfrigérateur commencera à fonctionner
normalement au bout de 5 minutes.
• Votre appareil a été conçu pour fonctionner à
des intervalles de température ambiante (T/SN =
16°C - 43°C) énoncés dans les normes. Nous vous
déconseillons d’utiliser votre appareil en-dehors des
limites de température énoncées en termes d’efficacité
du refroidissement.
REMARQUE : Si la température ambiante est supérieure
à 42°C, la température du compartiment ne peut pas être
réglées sur -23°C ou -24°C. Elle peut uniquement être réglée
sur -16°C, -17°C, -18°C, -19°C, -20°C -21°C ou -22 °C.
25
Français
8.
Guide
Avertissements installation
Avant d’utiliser le congélateur de votre réfrigérateur pour la
première fois, veuillez faire attention aux points suivants :
• Le congélateur de votre réfrigérateur peut sentir une
odeur particulière lorsqu’il est utilisé pour la première
fois. C’est normal et l’odeur se dissipera lorsque le
congélateur de votre réfrigérateur commencera à
refroidir.
• Avant de brancher le congélateur de votre
réfrigérateur, veillez à ce que les informations sur la
plaque d’identification (tension et charge branchée)
correspondent à celles de l’alimentation électrique
principale. En cas de doute, consultez un électricien
qualifié.
• Nous n’assumons aucune responsabilité quant à tout
dommage causé par une utilisation non reliée à la terre.
• Placez votre réfrigérateur congélateur à l’abri des rayons
du soleil.
• Votre réfrigérateur congélateur ne doit jamais être
utilisé à l’extérieur ou exposé à la pluie.
• Votre appareil doit être à au moins 50 cm de cuisinières,
fours à gaz et chaudières, et à au moins 5 cm des fours
électriques.
• Si votre réfrigérateur congélateur est placé près d’un
congélateur, il doit y avoir au moins 2 cm entre eux afin
d’éviter la formation d’humidité dur la surface externe.
• Ne couvrez pas le corps ou le haut du réfrigérateur
congélateur de dentelle. Ceci affectera la performance
de votre réfrigérateur congélateur.
• Ne placez rien sur votre appareil.
• Ne placez pas d’objets lourds sur l’appareil.
• Nettoyez bien l’appareil avant l’utilisation (voir
Nettoyage et Maintenance).
• Ce produit est uniquement conçu pour l’usage dans une
cuisine.
• Avant d’utiliser votre réfrigérateur congélateur, essuyez
toutes les pièces avec une solution d’eau chaude et une
cuillère à café de bicarbonate de sodium. Puis rincez à
l’eau claire et séchez. Replacez toutes les pièces dans le
réfrigérateur congélateur après nettoyage.
• Utilisez les pattes avant réglables pour veiller à ce que
votre appareil soit à niveau et stable. Vous pouvez
régler les pattes en les tournant dans n’importe quelle
direction. Ceci doit être fait avant de placer des aliments
dans l’appareil.
26
Français
Positionnement de votre appareil
150 mm
Schéma 8.1
n
ArtNo.600-0034 - Clearances
75 mm
Le réfrigérateur doit être porté par au moins 4
personnes.
L’emballage d’origine et la mousse doivent être conservés
pour un nouveau transport (facultatif ).
Attachez votre réfrigérateur avec un emballage, des sangles
ou des cordes solides et suivez les instructions relatives au
transport indiquées sur l’emballage.
Retirez toutes les parties amovibles (rayons, accessoires, bacs
à légumes, etc.) ou bloquez-les dans le réfrigérateur contre les
chocs en utilisant des sangles pendant le repositionnement
et le transport.
Un détecteur de température ambiante, un tableau de
bord et des caches de charnière sont disponibles sur votre
réfrigérateur. Pendant le nettoyage, veillez à qu’aucun liquide
ne pénètre dans cette zone.
Choisir le bon emplacement
Schéma 8.2
• Pour assurer une ventilation adéquate, un espace d’au
moins 150 mm est nécessaire en haut de votre appareil.
La distance entre l’appareil et le mur de derrière doit
être d’au moins 75 mm (Schéma 8.1). Toutes les unités
placées au-dessus de l’appareil doivent être éloignées
de 150 mm pour assurer une ventilation suffisante.
• Installez deux guides d’écartement en plastique pour
empêcher le condensateur de toucher le mur. Voir
(Schéma 8.2).
• Si vous placez le réfrigérateur dans un angle, un espace
suffisant doit être assuré pour ouvrir les portes et sortir
les rayons (Schéma 8.3).
Schéma 8.3
666
347
75
75
Évitez d’exposer l’appareil aux rayons du soleil directs et à des
sources de chaleur (comme des radiateurs, des chaudières ou
des cuisinières).
347
Si cet appareil est placé dans un environnement froid
(comme un abri de jardin, une terrasse ou un garage) cela
affectera ses performances. Les performances de l’appareil
pourront ne pas être cohérentes et ceci pourra endommager
les aliments. Une température ambiante cohérente de 16 °C
ou plus est recommandée.
Ensemble
des dimensions
All dimensions
in mm en mm
ArtNo.600-0033 - Door clearances
27
Français
Raccordement d'alimentation
électrique
Pendant l’utilisation
• Ne branchez pas votre réfrigérateur congélateur au
réseau électrique en utilisant une rallonge.
Branchez l’appareil à l’alimentation électrique (220-240 V ~
50 Hz) avec le connecteur et le câble, qui sont installés.
• N’utilisez pas de connecteurs endommagés, déchirés ou
usés.
Les branchements au secteur doivent être conformes aux
réglementations locales.
n
n
n
• Ne tirez, ne pliez ou n’endommagez pas le cordon.
NE PAS utiliser d’adaptateur de fiche.
• Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des
adultes. Ne laissez pas d’enfants jouer avec l’appareil ou
se suspendre à la porte.
L’appareil doit être branché à une prise mise à la
terre.
• Ne touchez jamais le câble électrique/connecteur avec
les mains humides. Ceci peut entraîner un court-circuit
ou un choc électrique.
Veillez toujours à ce que le connecteur soit
accessible après le positionnement de l’appareil.
Si le câble électrique est endommagé ou usé, arrêtez
le réfrigérateur et consultez un agent autorisé pour le
remplacement.
• Ne placez pas de bouteilles en verre ou de canettes
dans le bac à glaçons car elles éclateront lorsque leur
contenu gèlera.
• Cet appareil est alimenté avec un connecteur électrique
Type F (également appelé connecteur Schuko) CEE 7/7.
• Ne placez pas de matériau explosif ou inflammable dans
votre réfrigérateur. Placez les boissons ayant une forte
teneur en alcool à la verticale dans le compartiment du
réfrigérateur et veillez à ce qu’elles soient bien fermées.
• Les connecteurs de type F sont calibrés à 16 A à 230 V
c.a.
• Si le connecteur secteur installé n’est pas adapté à
la prise de votre maison ou est retiré pour une autre
raison, veuillez contacter un électricien approuvé.
n
• Lorsque vous retirez de la glace du bac à glaçons, ne la
touchez pas. La glace peut causer des brûlures et/ou des
coupures.
Tout autre connecteur installé doit avoir une borne
de mise à la terre adaptée.
• Ne touchez pas d’articles gelés avec les mains humides.
Ne mangez pas de crème glacée ou des glaçons
immédiatement après leur retrait du bac à glaçons.
• Ne recongelez pas des aliments décongelés. Ceci
pourrait entraîner des problèmes de santé comme un
empoisonnement alimentaire. Réfrigérateurs anciens ou
hors service
• Si votre ancien réfrigérateur ou congélateur a un verrou,
cassez ou retirez le verrou avant de le jeter, car des
enfants pourraient se retrouver coincés à l’intérieur et
un accident pourrait survenir.
• Les anciens réfrigérateurs et congélateurs contiennent
un matériau isolant et un réfrigérant avec du CFC. Par
conséquent, veillez à ne pas polluer l’environnement
lorsque vous jetez vos anciens réfrigérateurs.
28
Français
9.
Schéma du circuit
ArtNo.095-0003 - Schéma du circuit - 90 induction
AIR DUCT RESISTANCE
DEFROST SENSOR
AIR DUCT
LED 1
DOOR SWITCH 4
DOOR SWITCH 3
LEFT IN
DOOR LED
COOLER SENSOR
DOOR SWITCH 2
DOOR SWITCH 1
LIGHT SENSOR
SERPANTIN SENSOR
RIGHT IN
DOOR LED
FREEZER SENSOR
12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
5 4 3 2 1
PL514
8 7 6 5 4 3 2 1
PL512
10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
PL507
PL509
PL505
PL513
1 2 3 4 5 6 7 8 9
PL500
PL501
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
PL502
1 2 3 4 5 6 7
EVAPORATOR FAN
DEFROST
HEATER
E
PL508
1 2 3 4 5 6
TRIZBAR RES.
MIDDLE BRACKET
DRAIN
COOLER FAN
FRAME
DISPLAY
ACUMULATOR
VALVE
N
1 2
AMBIENT
TEMPERATURE
CRISPER
THERMAL FUSE
PL510
1 2 3 4 5 6
AC IONISER
(OPTIONAL)
OVERLOAD
PROTECTOR
L
POSITIVE TEMPERATURE
COEFFICIENT
COMPRESSOR
RAN CAPASITOR
Clé
Description
Clé
Description
Clé
Description
RÉSISTANCE TRIZBAR
OVERLOAD
PROTECTOR
POSITIVE
TEMPERATURE
COEFFICIENT
PROTECTION CONTRE
LES SURCHARGES
RÉSISTANCE DE
AIR DUCT RESISTANCE
CONDUITE D’AIR
TRIZBAR RESISTANCE
AIR DUCT LED 1
CONDUITE D’AIR 1
COOLER FAN
LEFT IN DOOR LED
LED INTÉRIEUR GAUCHE
AMBIENT
TEMPERATURE
VENTILATEUR DE
REFROIDISSEMENT
TEMPÉRATURE
AMBIANTE
RIGHT IN DOOR LED
LED INTÉRIEUR DROITE
DISPLAY
ÉCRAN
AC IONISER
(OPTIONAL)
IONISEUR AC (EN
OPTION)
VALVE
SOUPAPE
CRISPER
BAC À LÉGUMES
MIDDLE BRACKET
ÉTRIER CENTRAL
DRAIN
DRAIN
FRAME
CADRE
ACUMULATOR
ACCUMULATEUR
EVAPORATOR FAN
VENTILATEUR
D’ÉVAPORATEUR
THERMAL FUSE
FUSIBLE THERMIQUE
DEFROST HEATER
CHAUFFAGE
DÉGIVRAGE
LIGHT SENSOR
DOOR SWITCH 1
DOOR SWITCH 2
DOOR SWITCH 3
DOOR SWITCH 4
DEFROST SENSOR
COOLER SENSOR
SERPANTIN SENSOR
FREEZER SENSOR
DÉTECTEUR DE
LUMIÈRE
COMMUTATEUR DE
PORTE 1
COMMUTATEUR DE
PORTE 2
COMMUTATEUR DE
PORTE 3
COMMUTATEUR DE
PORTE 4
CAPTEUR DE
DÉGIVRAGE
CAPTEUR DE
REFROIDISSEUR
CAPTEUR DE
SERPENTIN
CAPTEUR DE
CONGÉLATEUR
29
COEFFICIENT DE
TEMPÉRATURE POSITIVE
RAN CAPASITOR
CONDENSATEUR DE
FONCTIONNEMENT
COMPRESSOR
COMPRESSEUR
L - LIVE
L - Direct
E - Earth
E - Terre
N - Neutral
N - Neutre
Français
10. Données techniques
DocNo.600-0008 - Données techniques - DxD 910
INSTALLATEUR :Veuillez confier ces instructions à l’utilisateur.
EMPLACEMENT DU BADGE DE DONNÉES : Côté gauche du compartiment du réfrigérateur.
PAYS DE DESTINATION : FR, DE, NL
Dimensions
Profondeur
Depth with
avec
openporte
door
ouverte
1146
1146
763
910
817.2
poignées
817.2avec
Depth
including handles
ArtNo.600-0044 - DxD dimensions
1850
1064
1156.4
140°
Ensemble
des in
dimensions
en mm
All dimensions
mm
1616.2
30
Français
Calibres
Marque
Falcon
FDXD18SS/C
FDXD18BL/C
Identification du modèle
FDXD18IV/C
FDXD18DI/C
Catégorie de produit
7 (Réfrigérateur - Congélateur)
Masse
kg
144,3
Nombre de cavités
3
Classe énergétique
A+
Consommation d’énergie annuelle*
473 kWh
Volume brut total
653 litres
Volume net total
557 litres
Volume brut du réfrigérateur
418 litres
Volume net du réfrigérateur
390 litres
Volume net du compartiment du bac à légumes
38 litres
Volume brut du congélateur
235 litres
Volume net du congélateur
167 litres
Nombre d’étoiles
****
Système de réfrigération
NO FROST
Temps de montée de la température (-18°C/-9°C)
24 heures
Capacité de congélation
20 kg / 24 h
Catégorie climatique **
T/N (16°C - 43°C)
Émission de bruit
45 dB(A)
Consommation énergétique de 473 kWh par an, calculée sur la base des résultats obtenus pendant 24 heures dans
des conditions de test normalisées. La consommation énergétique réelle dépend des conditions dans lesquelles
l’équipement est utilisé ainsi que de son emplacement.
Cet appareil est conçu pour être utilisé à une température ambiante comprise entre 16°C - 43°C.
31
Français
11. Garantie/Service après vente
Si une consultation ou une assistance technique est
nécessaire, veuillez remettre au réparateur local autorisé la
facture et le code/numéro de série du produit.
Veuillez vous référer aux Données techniques pour localiser le
numéro du produit/de série.
La maintenance gratuite de l’appareil pendant 2 ans a
démarré à la date d’achat du produit.
Tout dommage esthétique à l’appareil doit être signalé dans
les 30 jours après la livraison.
Pour la garantie sur les marchés étrangers, les clients doivent
contacter le revendeur auquel ils ont acheté le produit.
32
NOTE
33
NOTE
34
NOTE
35
NOTE
36
Clarence Street, Royal Leamington Spa,
Warwickshire, CV31 2AD, England.
Tel: +44 (0) 800 804 6261 | +44 (0) 370 789 5107
E-mail: [email protected]

Manuels associés