▼
Scroll to page 2
of
7
Anleitung_BT_CH_1000_SPK1:_ Bedienungsanleitung Kettenflaschenzug Mode dʼemploi Palan à chaîne Istruzioni per lʼuso Paranco a catena 07.08.2007 16:13 Uhr Seite 1 Betjeningsvejledning Kædetalje Használati utasítás Lánccsigasor Bf Upute za uporabu Transportni lanac s koloturnikom 4 Uputstva za upotrebu Koturača s lancima j Návod k obsluze Řetězový kladkostroj W Návod na obsluhu Reťazový kladkostroj � Art.-Nr.: 22.501.02 I.-Nr.: 01017 BT-CH 1000 Anleitung_BT_CH_1000_SPK1:_ 1 07.08.2007 16:13 Uhr Seite 2 2 3 6 1 5 2 1 7 4 2 Anleitung_BT_CH_1000_SPK1:_ 07.08.2007 16:13 Uhr Seite 6 F Attention ! Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode dʼemploi. Conservez-le bien de façon à pouvoir disposer à tout moment de ces informations. Si lʼappareil doit être remis à dʼautres personnes, remettez-leur aussi ce mode dʼemploi. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode dʼemploi et des consignes de sécurité. 1. Consignes de sécurité : 1. La limite de la charge nominale ne doit pas être dépassée, car une surcharge peut endommager le palan ou réduire la capacité de levage dans le futur. 2. Nʼutilisez aucun dispositif électrique dans le but de manœuvrer le palan. Le palan est uniquement conçu pour une commande manuelle. 3. Nʼessayez pas de réparer la chaîne de levage. En cas dʼendommagement, la chaîne de levage peut être uniquement remplacée par un spécialiste. La chaîne de levage doit être remplacée avec une nouvelle chaîne du même acier soudé et trempé, de même taille et de même épaisseur. 4. Veuillez graisser la chaîne de levage avant lʼemploi. 5. Les surfaces de freinage ne doivent pas être graissées. Le frein doit être gardé au sec. 6. Assurez-vous que la chaîne de levage nʼa aucun nœud. Sʼil y a des nœuds dans la chaîne de levage, ils doivent être enlevés avant lʼemploi. 7. Assurez-vous que la chaîne de levage est bien accrochée à la goupille dʼextrémité de charge avant chaque emploi. 8. Mettez-vous dans la même position et avec le même angle que la roue dʼentraînement lorsque vous tirez la chaîne de manœuvre. Veuillez ne pas tirer en diagonale. Il faut prendre une position stable. 9. Ne levez pas la charge au-dessus de personnes. Nʼautorisez personne à passer sous la charge. Lorsque vous souhaitez lever une charge, avertissez les personnes de votre entourage. 10. Ne soulevez personne avec le palan. 11. La charge doit tenir fermement dans le crochet. Nʼessayez pas de lever la charge avec la pointe du crochet de charge. 6 12. Tirez la chaîne de manœuvre de façon uniforme afin dʼéviter les chocs ou les emmêlements. 13. Lorque la chaîne est bloquée ou quʼelle ne peut plus être tirée, arrêtez-vous. Contrôlez et éliminez le problème. Nʼessayez pas de manœuvrer le palan avec violence. Ne laissez pas la charge suspendue en lʼair. 14. Veuillez ne pas descendre la charge au-delà de la longueur utilisable de la chaîne. Lorsque la chaîne est fortement tirée entre la roue à chaîne et la goupille dʼextrémité de charge, des dégâts peuvent être causés. 15. Ne permettez pas que la charge vienne en contact avec le palan, sinon le pivotement libre se bloque et peut entraîner des endommagements, lʼemmêlement de la chaîne ou le blocage de la roue. 16. Effectuez régulièrement un contrôle et une maintenance. Toutes les pièces endommagées ou défectueuses doivent être remplacées par un personnel spécialiste. 17. Le fonctionnement du palan doit être aussi bien contrôlé avec « charge » que « sans charge » avant lʼutilisation de façon suffisante et minutieuse. 18. Assurez-vous que le poids de la charge est inférieur au poids nominal du palan. En cas de doute, veuillez ne pas utiliser le palan. 19. Ne surchargez jamais le palan. 20. Réalisez les procédures de sécurité, contrôles et graissages avant et pendant le maniement. Nʼopérez avec le palan que sʼil est dans un état réglementaire. 21. Assurez-vous toujours que les chaînes sont bien verticales et sans nœud. 22. Ne tirez jamais la chaîne de manœuvre et la chaîne de levage en diagonale. 23. Nʼutilisez pas le palan à chaîne dans un environnement explosif ou dans des salles humides. 24. Contrôlez régulièrement la chaîne porte-charge (1), la chaîne portative (2), les crochets de fixation (3), le crochet pour la charge (4), la cheville de blocage de la charge (5), la roue dʼentraînement (6) et la fermeture à déclic (7) pour détecter dʼéventuels défauts, particulièrement après des arrêts prolongés. 25. Réglez la chaîne portative (2) de façon que son point de retour se trouve à une hauteur entre 500 et 1000 mm au-dessus du sol. 26. Faites attention à tout défaut apparaissant pendant lʼutilisation. Si quelque chose ne vous semble pas normal pendant que vous utilisez le palan à chaîne, mettez-le immédiatement hors circuit. Anleitung_BT_CH_1000_SPK1:_ 07.08.2007 16:13 Uhr Seite 7 F 27. La température ambiante des entrepôts doit se trouver entre -10°C et 50°C. 2. Description de lʼappareil (fig. 1/2) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Chaîne de levage Chaîne de manœuvre Crochet de fixation Crochet de charge Goupille dʼextrémité de charge Roue dʼentraînement Loquet 3. Utilisation conforme à lʼaffectation 5. Before putting the machine into operation 1. Avant de soulever une charge avec le palan, vous devez vous familiariser avec le fonctionnement de votre palan « sans charge ». 2. Il faut veiller à une fixation stable du palan. Soyez très critique lors du choix du point dʼaccrochage, il faut choisir un point qui peut résister au double de la charge. Si vous nʼêtes pas sûr(e) que le point sélectionné est bien le bon, alors choisissez un autre point. 3. Il faut accrocher le palan de telle manière que sa position ne puisse changer pendant lʼutilisation. 4. Le loquet du crochet de fixation tout comme celui du crochet de charge doivent toujours être fermés lors du maniement. Le palan à chaîne est un dispositif permettant de lever et de baisser des charges à la verticale. 6. Commande La machine doit exclusivement être employée conformément à son affectation. Chaque utilisation allant au-delà de cette affectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité et l’opérateur/l’exploitant est responsable. Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur affectation, nʼont pas été construits, pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si lʼappareil est utilisé professionnellement, artisanalement ou dans des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente. 4. Données techniques Diamètre maxi. Crochet de fixation : 21 mm Diamètre maxi. du crochet pour la charge : Charge de levage nominale : Hauteur de levée maxi. : 19 mm 1000 kg 2,5 m Longueur de la chaîne de levage (ISO 3077-T(8)) : Poids : 6 x 18 mm 8,9 kg 6.1 Lever une charge Une flèche est gravée sur la face avant du palan à chaîne avec une inscription « UP ». La flèche est tournée vers le haut. Pour soulever la charge, tirez le palan par ce côté au niveau de la chaîne portative (2). 6.2 Descendre une charge Une flèche est gravée sur la face avant du palan à chaîne avec une inscription « DN ». La flèche est tournée vers le bas. Pour abaisser la charge, tirez le palan par ce côté au niveau de la chaîne portative. 7. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 7.1 Nettoyage et maintenance 1. Afin dʼobtenir une performance et une fiabilité du palan les plus longues possibles, retirez régulièrement la poussière de votre palan, graissez minutieusement les pièces après lʼemploi et conservez-le dans un endroit sec. 2. Nʼeffectuez vous-mêmes aucune modification ou réparation sur votre palan, ceci doit être effectué par un personnel spécialiste. 3. Il faut contrôler régulièrement lʼendommagement du palan. 4. Il faut contrôler régulièrement le fonctionnement correct du palan. 7 Anleitung_BT_CH_1000_SPK1:_ F 7.2 Commande de pièces de rechange : Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes: Type de lʼappareil No. dʼarticle de lʼappareil No. dʼidentification de lʼappareil No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à lʼadresse www.isc-gmbh.info 8. Mise au rebut et recyclage Lʼappareil se trouve dans un emballage permettant dʼéviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières. Lʼappareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Eliminez les composants défectueux dans les systèmes dʼélimination des déchets spéciaux. Renseignez-vous dans un commerce spécialisé ou auprès de lʼadministration de votre commune ! 8 07.08.2007 16:13 Uhr Seite 8 Anleitung_BT_CH_1000_SPK1:_ Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents dʼaccompagnement des produits, même incomplète, nʼest autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH. La ristampa o lʼulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti dʼaccompagnamento dei prodotti è consentita solo con lʼesplicita autorizzazione da parte della ISC GmbH. Eftertryk eller anden form for mangfoldiggørelse af skriftligt materiale, ledsagepapirer indbefattet, som omhandler produkter, er kun tilladt efter udtrykkelig tilladelse fra ISC GmbH. Az termékek dokumentációjának és kisérô okmányainak az utánnyomása és sokszorosítása, kivonatosan is csak az ISC GmbH kifejezett beleegyezésével engedélyezett. Bf Naknadno tiskanje ili slična umnožavanja dokumentacije i pratećih papira ovih proizvoda, čak i djelomično kopiranje, moguće je samo uz izričito dopuštenje tvrtke ISC GmbH. 4 Potpuno ili delimično štampanje ili umnožavanje dokumentacije i službenih papira koji su priloženi proizvodu dozvoljeno je samo uz izričitu saglasnost firme ISC GmbH. j Dotisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních dokumentů výrobků, také pouze výňatků, je přípustné výhradně se souhlasem firmy ISC GmbH. W Kopírovanie alebo iné rozmnožovanie dokumentácie a sprievodných podkladov produktov, a to aj čiastočné, je prípustné len s výslovným povolením spoločnosti ISC GmbH. 28 07.08.2007 16:13 Uhr Seite 28 Anleitung_BT_CH_1000_SPK1:_ 07.08.2007 16:14 Uhr Seite 31 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bulletin de garantie. Nous restons également volontiers à votre disposition au numéro de téléphone de service indiqué plus bas. Pour faire valoir une demande de garantie, ce qui suit est valable : 1. Les conditions de garantie règlent les prestations de garantie supplémentaires. Vos droits de garantie légaux ne sont en rien altérés par la garantie présente. Notre prestation de garantie est gratuite. 2. La prestation de garantie s’applique exclusivement aux défauts occasionnés par des vices de fabrication ou de matériau et est limitée à l’élimination de ces défauts ou encore au remplacement de l’appareil. Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur affectation, n’ont pas été construits pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Un contrat de garantie ne peut avoir lieu dès lors que l’appareil est utilisé à des activités dans des entreprises professionnelles, artisanales ou industrielles ou toute autre activité du même genre. Sont également exclus de notre garantie : les prestations de substitution de dommages dus aux transports, les dommages occasionnés par le non-respect des instructions de montage ou en raison d’une installation non conforme, du non-respect du mode d’emploi (comme par exemple le raccordement à une mauvaise tension réseau ou à un mauvais type de courant), les applications abusives ou non conformes (comme par exemple une surcharge de l’appareil ou encore l’emploi d’accessoires non homologués), le non-respect des prescriptions de maintenance et de sécurité, l’infiltration de corps étrangers dans l’appareil (comme par exemple du sable, des pierres ou de la poussière), l’emploi de la force ou l’influence extérieure (comme par exemple les dommages dus à une chute), ainsi que l’usure normale conforme à l’utilisation. Le droit à la garantie disparaît dès lors que des interventions ont lieu sur l’appareil. 3. Le délai de garantie s’élève à 2 ans et commence à la date de l’achat de l’appareil. Les demandes de garanties doivent être présentées avant écoulement du délai de garantie, dans les deux semaines suivant le moment auquel le défaut a été reconnu. Toute reconnaissance de demande de garantie après écoulement du délai de garantie est exclue. La réparation ou l’échange de l’appareil n’entraîne nullement une prolongation de la durée de garantie. Elle ne fait pas non plus commencer un nouveau délai de garantie, en raison de cette prestation, pour l’appareil ou pour toute autre pièce de rechange intégrée. Ceci est également valable lorsqu’un service après-vente sur place a été consulté. 4. Pour faire reconnaître votre demande de garantie, veuillez nous envoyer l’appareil défectueux franco de port à l’adresse indiquée ci-dessous. Ajoutez à l’envoi l’original du bon d’achat ou de tout autre preuve de l’achat datée. Veuillez donc toujours bien conserver le bon d’achat en guise de preuve ! Décrivez la raison de la réclamation le plus précisément possible. Si le défaut de l’appareil est compris dans notre prestation de garantie, nous vous retournerons sans délai un appareil réparé ou encore un nouveau. Bien entendu, nous sommes prêts également à réparer les appareils défectueux contre remboursement des frais, dès lors que l’appareil n’est plus ou pas garanti. Pour ce faire, veuillez envoyer l’appareil à notre adresse de service après-vente. 31