Asus Designo MX27UQ Monitor Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
33 Des pages
Asus Designo MX27UQ Monitor Mode d'emploi | Fixfr
Moniteur LCD Série
MX27U
Guide de
l’utilisateur
Première édition
Novembre 2015
Copyright © 2015 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.
Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite, transmise, transcrite, stockée dans un système
d’interrogation ou traduite dans une langue quelconque sous quelque forme et par quelque moyen que ce
soit sans l’autorisation écrite de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie du produit ou service ne sera pas prolongée si : (1) le produit a été réparé, modifié ou altéré,
sauf si les réparations, modifications ou altérations ont été autorisées par écrit par ASUS; ou (2) si le
numéro de série du produit a été effacé ou n'est plus lisible.
ASUS FOURNIT CE MANUEL TEL QUEL SANS GARANTIE QUELLE QU’ELLE SOIT, EXPRESSE
OU IMPLICITE, Y COMPRIS SANS LIMITATION, TOUTE GARANTIE OU CONDITION IMPLICITE DE
QUALITÉ MARCHANDE OU DE COMPATIBILITÉ A DES FINS PARTICULIÈRES. EN AUCUN CAS
ASUS, SES DIRECTEURS, MEMBRES DE LA DIRECTION, EMPLOYÉS OU AGENTS NE SAURAIENT
ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES DE DOMMAGES INDIRECTS, SPÉCIAUX, CIRCONSTANCIELS
OU CONSÉQUENTS (Y COMPRIS LES DOMMAGES POUR PERTES DE PROFIT, PERTE
D’UTILISATION, D’INSTALLATION OU D'ÉQUIPEMENT, ARRÊT D'ACTIVITÉ ET SIMILAIRE), MÊME SI
ASUS A ÉTÉ AVISÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES DÉCOULANT DE TOUT DÉFAUT OU
TOUTE ERREUR CONTENU DANS LE PRÉSENT MANUEL OU PRODUIT.
LES SPÉCIFICATIONS ET LES INFORMATIONS CONTENUES DANS LE PRÉSENT MANUEL SONT
FOURNIS A TITRE D’INFORMATION UNIQUEMENT ET SONT SOUS RÉSERVE DE CHANGEMENT
A TOUT MOMENT SANS PRÉAVIS ET NE DOIVENT PAS ÊTRE INTERPRÉTÉES COMME UN
ENGAGEMENT DE LA PART D’ASUS. ASUS N’ENDOSSE AUCUNE RESPONSABILITÉ OU
ENGAGEMENT POUR DES ERREURS OU DES INEXACTITUDES QUI PEUVENT APPARAITRE DANS
LE PRÉSENT MANUEL, Y COMPRIS LES PRODUITS ET LOGICIELS QUI Y SONT DÉCRITS.
Les noms de produits et raisons sociales qui apparaissent dans le présent manuel peuvent ou non être
des marques commerciales ou droits d’auteurs enregistrés de leurs sociétés respectives et ne sont
utilisés qu’à titre d’identification et d’explication et au bénéfice de leurs propriétaires, sans intention de
contrevenance.
ii
Table des matières
Notices.......................................................................................................... iv
Informations de sécurité........................................................................... viii
Soin & Nettoyage......................................................................................... ix
Services de reprise....................................................................................... x
1.1
Bienvenu !...................................................................................... 1-1
1.2
Contenu de la boîte....................................................................... 1-1
1.3
Assemblage de la base du moniteur........................................... 1-2
1.4
Branchement des câbles.............................................................. 1-3
1.4.1
1.5
2.1
Arrière du moniteur LCD.................................................. 1-3
Présentation du moniteur............................................................. 1-4
1.5.1
Utilisation des boutons de commande............................. 1-4
1.5.2
Fonction QuickFit............................................................. 1-6
Retrait de la base........................................................................... 2-1
2.2
Réglage du moniteur.................................................................... 2-2
3.1
Menu OSD (affichage à l’écran)................................................... 3-1
3.1.1
Reconfiguration................................................................ 3-1
3.1.2
Présentation des fonctions OSD...................................... 3-2
3.2
Spécifications.............................................................................. 3-13
3.3
Guide de dépannage (FAQ)........................................................ 3-14
3.4
Fréquences supportées.............................................................. 3-15
iii
Notices
Federal Communication Commission Interference Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for
a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one of the following measures:
•
Reorient or relocate the receiving antenna.
•
Increase the separation between the equipment and receiver.
•
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
•
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC Caution: Any changes or modifications not expressly approved by
the party responsible for compliance could void the user’s authority to
operate this equipment.
This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with
any other antenna or transmitter.
Radiation Exposure Statement:
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for
an uncontrolled environment. This equipment should be installed and
operated with minimum distance 20 cm between the radiator & your body.
Note: The country code selection is for non-US model only and is not
available to all US model. Per FCC regulation, all WiFi product marketed in
US must fixed to US operation channels only.
iv
Industry Canada statement
This device complies with RSS-210 of the Industry Canada Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Ce dispositif est conforme à la norme CNR-210 d’Industrie Canada
applicable aux appareils radio exempts de licence. Son fonctionnement est
sujet aux deux conditions suivantes:
(1) le dispositif ne doit pas produire de brouillage préjudiciable, et
(2) ce dispositif doit accepter tout brouillage reçu, y compris un brouillage
susceptible de provoquer un fonctionnement indésirable.
Radiation Exposure Statement:
This equipment complies with IC radiation exposure limits set forth for
an uncontrolled environment. This equipment should be installed and
operated with minimum distance 20 cm between the radiator & your body.
Déclaration d’exposition aux radiations:
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements
IC établies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être
installé et utilisé avec un minimum de 20 cm de distance entre la source
de rayonnement et votre corps.
Europe – EU Declaration of Conformity
This device complies with the essential requirements of the R&TTE
Directive 1999/5/EC. The following test methods have been applied in
order to prove presumption of conformity with the essential requirements
of the R&TTE Directive 1999/5/EC:
•
EN60950-1
Safety of Information Technology Equipment
•
EN 62311
Assessment of electronic and electrical equipment related to human exposure
restrictions for electromagnetic fields (0 Hz-300 GHz)
•
EN 300 328
Electromagnetic compatibility and Radio spectrum Matters (ERM); Wideband
Transmission systems; Data transmission equipment operating in the 2,4 GHz
ISM band and using spread spectrum modulation techniques; Harmonized EN
covering essential requirements under article 3.2 of the R&TTE Directive
v
•
EN 301 489-17
Electromagnetic compatibility and Radio spectrum Matters (ERM); ElectroMagnetic
Compatibility (EMC) standard for radio equipment and services; Part 17: Specific
conditions for 2,4 GHz wideband transmission systems and 5 GHz high
performance RLAN equipment
•
EN 301 489-1
Electromagnetic compatibility and Radio Spectrum Matters (ERM); ElectroMagnetic
Compatibility (EMC) standard for radio equipment and services; Part 1: Common
technical requirements
NCC
經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得
擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。低功率射頻電機之使
用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,
並改善至無干擾時方得繼續使用。前項合法通信,指依電信法規定作業之無
線電通信。低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射
性電機設備之干擾。
MIC
電波法により5GHz帯は屋内使用に限ります。
KCC
<IN USER GUIDE or other INSTRUCTION>
“해당 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인며안전과 관련된 서비스는 할 수
없음”
(This wireless/radio equipment can’t be used for services of safety in
human life because it has a possibility of radio interference)
OFCA
(c) The label should be attached to an outside surface of the equipment.
In the case that affixing the label to an outside surface of the equipment
is not practical, the manufacturer, supplier or dealer should print the
label on the packing materials and/or user manuals.
As an Energy Star® Partner, our company has determined
that this product meets the Energy Star® guidelines for
energy efficiency.
vi
Déclaration de la commission canadienne des
communications
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de la classe B pour les
émissions de sons radio depuis des appareils numériques, définies dans
le règlement sur les interférences radio de la commission canadienne des
communications.
Cet appareil numérique de classe B est conforme au règlement canadien
ICES-003.
AEEE Yönetmeliğine Uygundur
vii
Informations de sécurité
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
viii
Avant d’installer le moniteur, lisez attentivement toute la documentation
qui accompagne la boîte.
Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez jamais
le moniteur à la pluie ou à l’humidité.
N’essayez jamais d’ouvrir le boîtier du moniteur. Les hautes tensions
dangereuses à l’intérieur du moniteur peuvent entraîner de graves
blessures corporelles.
Si l’alimentation électrique est endommagée, n’essayez pas de la
réparer vous-même. Contactez un technicien de réparation qualifié ou
un revendeur.
Avant d’utiliser le produit, assurez-vous que tous les câbles sont bien
connectés et que les câbles électriques ne sont pas endommagés. Si vous
décelez le moindre dommage, contactez immédiatement votre revendeur.
Les fentes et les ouvertures à l’arrière ou sur le dessus du boîtier sont
prévues pour la ventilation. Ne bloquez pas ces fentes. Ne placez jamais
ce produit à proximité ou au-dessus d’un radiateur ou d’un chauffage à
moins d’une ventilation appropriée.
Le moniteur ne doit être utilisé qu'avec le type d'alimentation indiqué sur
l'étiquette. Si vous n’êtes pas sûr(e) du type d’alimentation électrique chez
vous, consultez votre revendeur ou votre fournisseur local.
Utilisez la prise électrique appropriée qui est conforme aux normes
électriques locales.
Ne surchargez pas les barrettes de branchements et les rallonges
électriques. Une surcharge peut poser un risque d’incendie et/ou
d’électrocution.
Évitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez
pas le moniteur dans une zone qui pourrait devenir humide. Placez le
moniteur sur une surface stable.
Débranchez l’appareil pendant un orage ou s’il ne va pas être utilisé
pendant une période prolongée. Ceci protégera le moniteur contre les
dommages liés aux surtensions.
N’insérez jamais des objets et ne renversez jamais du liquide dans les
fentes du boîtier du moniteur.
Pour assurer un fonctionnement satisfaisant, n’utilisez le moniteur qu’avec
des ordinateurs listés UL qui possèdent des réceptacles configurés
appropriés marqués entre 100-240 V CA.
La prise de courant doit être installée près de l'appareil et doit être
facilement accessible.
Si vous rencontrez des problèmes techniques avec le moniteur, contactez
un technicien de réparation qualifié ou votre revendeur.
Ce produit peut contenir des produits chimiques reconnus par l'État de
Californie pour causer des cancers, des malformations congénitales
ou d'autres problèmes d'ordre reproductif. Lavez-vous les mains après
manipulation.
Soin & Nettoyage
•
Avant de soulever ou de déplacer votre moniteur, il est préférable de
débrancher les câbles et le cordon d'alimentation. Suivez les bonnes
techniques de levage quand vous soulevez le moniteur. Quand vous
soulevez ou transportez le moniteur, tenez les bords du moniteur. Ne
soulevez pas le moniteur en tenant le support ou le cordon d’alimentation.
•
Nettoyage. Éteignez votre moniteur et débranchez le cordon
d’alimentation. Nettoyez la surface du moniteur à l’aide d’un chiffon sans
peluche et non abrasif. Les tâches coriaces peuvent être éliminées à
l’aide d’un chiffon humidifié d’un produit de nettoyage doux.
•
Évitez d’utiliser un produit de nettoyage contenant de l’alcool ou de
l’acétone. Utilisez un produit de nettoyage prévue pour les écrans LCD.
N’aspergez jamais de nettoyant directement sur l’écran car il pourrait
goutter dans le moniteur et entraîner un choc électrique.
Les symptômes suivants sont normaux avec le moniteur :
•
L’écran peut vaciller pendant l’utilisation initiale en raison de la nature
de la lumière fluorescente. Éteignez le commutateur d’alimentation et
rallumez-le pour vous assurer que le vacillement disparaît.
•
Vous pouvez observer une luminosité inégale sur l’écran en fonction du
motif de bureau que vous utilisez.
•
Lorsque la même image reste affichée pendant de nombreuses heures,
une image résiduelle peut rester visible sur l'écran même lorsque l'image
a été changée. L’écran récupérera lentement ou vous pouvez éteindre
le commutateur d’alimentation pendant des heures.
•
Lorsque l’écran devient noir ou clignote, ou qu'il ne s’allume plus,
contactez votre revendeur ou un centre de réparation pour remplacer les
pièces défectueuses. Ne réparez pas l’écran vous-même !
Conventions utilisées dans ce guide
AVERTISSEMENT : Informations pour éviter de vous blesser en
essayant de terminer un travail.
AVERTISSEMENT : Informations pour éviter d’endommager les
composants en essayant de terminer un travail.
IMPORTANT : Informations que vous DEVEZ suivre pour
terminer une tâche.
NOTE : Conseils et informations supplémentaires pour aider à
terminer une tâche.
ix
Où trouver plus d’informations
Référez-vous aux sources suivantes pour les informations supplémentaires
et pour les mises à jour de produits et logiciels.
1.
Sites Web de ASUS
Les sites Web internationaux d’ASUS fournissent des informations
mises à jour sur les produits matériels et logiciels d’ASUS. Référezvous à http://www.asus.com
2.
Documentation en option
Votre emballage produit peut inclure une documentation en option qui
peut avoir été ajoutée par votre revendeur. Ces documents ne font
pas partie de l’emballage standard.
Services de reprise
Les programmes de recyclage et de reprise d'ASUS illustrent notre
engagement envers les normes les plus élevées de protection de notre
environnement. Nous croyons dans le fait de fournir des solutions pour
que nos clients puissent recycler de manière responsable nos produits,
nos batteries et autres composants ainsi que les matériaux d'emballage.
Veuillez consulter http://csr.asus.com/english/Takeback.htm pour des
informations détaillées sur le recyclage dans les différentes régions.
x
1.1
Bienvenu !
Merci d’avoir acheté ce moniteur LCD ASUS® !
Le dernier moniteur à écran LCD large d’ASUS offre un affichage plus net,
plus large et plus lumineux, en plus de toute une gamme de fonctions qui
améliorent votre expérience de visualisation.
Avec ces fonctions, vous pouvez profiter du confort et vous régaler d’une
expérience visuelle !
1.2
Contenu de la boîte
Vérifiez que la boîte contient les éléments suivants :
Moniteur LCD
Base du moniteur
Guide de mise en route
Carte de garantie
1x Adaptateur secteur
1x Cordon secteur
1x câble HDMI
1x Câble DP (en option)

••
Si l’un des éléments ci-dessous est endommagé ou manquant, contactez
immédiatement votre revendeur.
AVERTISSEMENT
1-1
Chapitre 1 : Présentation du produit
1.3
Assemblage de la base du moniteur
1.
Mettez le moniteur face à terre sur une table.
2.
Fixez la base au bras.
3.
Tournez la vis dans le sens des aiguilles d'une montre pour fixer
solidement la base. Ajustez ensuite le moniteur pour que l'angle soit
le plus confortable pour vous.
••
Nous vous conseillons de couvrir la surface de la table avec un chiffon doux
pour éviter d’endommager le moniteur.

Moniteur LCD ASUS Série MX27U
1-2
1.4
Branchement des câbles
1.4.1
Arrière du moniteur LCD
5V/1.5A
HDMI-1
HDMI-2
8
1
7
5V/1.5A
HDMI-1
2
HDMI-2
3
4
5
6
1.
Boutons de commande
2.
Port USB/Alimentation USB (5 V/1,5 A)
3.
Port HDMI-1/HDMI-2*
4.
Port d’affichage
5.
Prise casque
6.
Port ENTRÉE CC
7.
Haut-parleurs
8.
Antivol Kensington

••
1-3
*Le port HDMI-2 peut prendre en charge la 4K à 60 Hz.
Chapitre 1 : Présentation du produit
1.5
Présentation du moniteur
1.5.1
Utilisation des boutons de commande
Utilisez les boutons de commande situés à l'arrière du moniteur pour
régler les paramètres de l'image. Touchez les touches 1-6 pour activer la
page de la liste des touches.
Menu
Fermer
Sélection Entrée
QuickFit
Bluetooth
Filtre de lumière bleue
1
1
1.
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
Touche2 de raccourci :
•
2.
Ceci est une touche de raccourci. Le réglage par défaut est
Filtre de lumière bleue.
Touche1 de raccourci :
•
3.
Il s’agit d’une touche de raccourci. Le réglage par défaut est
Bluetooth.
Bouton QuickFit :
•
Ceci est un raccourci pour activer la fonction QuickFit conçue
pour l'alignement.
Moniteur LCD ASUS Série MX27U
1-4
•
4.
La fonction QuickFit comporte plusieurs pages de motifs de
grille communs, de formats de papier et de tailles de photos.
Consultez page 1-6 pour plus de détails.
Bouton Entrée :
•
5.
Pour changer de source d'entrée.
Bouton Fermer :
•
6.
Pour quitter le menu OSD.
Bouton Menu :
•
7.
Pour entrer dans le menu OSD.
Bouton d’alimentation/Indicateur d’alimentation :
•
Appuyez sur ce bouton pour allumer/éteindre le moniteur.
•
Les couleurs de l'indicateur d’alimentation sont indiquées
dans les tableaux ci-dessous :
- La fonction Bluetooth est DÉSACTIVÉE :
État
Description
Blanc
ALLUMÉ
Orange
Mode Veille
ÉTEINT
ÉTEINT
- La fonction Bluetooth est ACTIVÉE :
État
Description
ALLUMÉ
Le périphérique audio Bluetooth est
connecté.
Clignotant
Le périphérique audio Bluetooth est
déconnecté.
ALLUMÉ
Le périphérique audio Bluetooth est
connecté.
Clignotant
Le périphérique audio Bluetooth est
déconnecté.
Blanc
Orange
1-5
Chapitre 1 : Présentation du produit
1.5.2
Fonction QuickFit
La fonction QuickFit contient trois motifs : (1) Grille (2) Format papier (3)
Taille photo.
QuickFit comprend trois motifs :
1.
Motif de la grille : Aide les concepteurs et les utilisateurs à organiser
le contenu et la mise en page afin d'obtenir un aspect cohérent.
Alignment Grid
2.
Format papier : Permets aux utilisateurs de visualiser leurs
documents en taille réelle à l'écran.
A4
B5
Lettre
A4
B5
Letter
EXIT
3.
Taille photo : Permet aux photographes et autres utilisateurs de
visualiser avec précision et de modifier leurs photos en taille réelle à
l'écran.
8x10
Moniteur LCD ASUS Série MX27U
5x7
4x6
3x5
2x2
1-6
2.1 Retrait de la base
Pour détacher la base, procédez comme suit :
1.
Débranchez les câbles d'alimentation et de signal. Posez doucement
le moniteur face à terre sur une table propre.
2.
Tournez la pièce dans le sens inverse des aiguilles d'une montre
pour desserrer la vis située sur la partie inférieure de la base.
3.
Vous pouvez également directement utiliser un tournevis pour ôter la
vis fixant la base au socle, avant de retirer la base.

•
•
2-1
Nous vous conseillons de couvrir la surface de la table avec un chiffon
doux pour éviter d’endommager le moniteur.
Maintenez la base tout en retirant la vis.
Chapitre 2 : Configuration
2.2
Réglage du moniteur
•
Pour une vision optimale, il est recommandé d'avoir une vision de
face sur le moniteur, ensuite réglez l'angle du moniteur pour qu'il soit
confortable.
•
Tenez le support pour empêcher le moniteur de tomber quand vous le
changez d’angle.
•
Vous pouvez ajuster l’angle du moniteur de -5˚ à 20˚.
-5° to +20°

••
Il est normal que l'écran tremble légèrement lorsque vous réglez l'angle de
vision.
Moniteur LCD ASUS Série MX27U
2-2
3.1
Menu OSD (affichage à l’écran)
3.1.1
Reconfiguration
ASUS MX27U
Splendid
Mode Standard HDMI-1 3840 x 2160 @ 30Hz
Mode Paysage
Mode Standard
Mode Cinéma
Mode Jeu
Mode Vue Nocturne
Mode sRGB
Mode Lecture
Mode Sombre
3-1
1.
Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu OSD.
2.
Appuyez sur les boutons
et
pour basculer entre les options
du menu. Lorsque vous passez d'une icône à une autre, le nom de
l'option est mis en surbrillance.
3.
Pour sélectionner l'élément du menu en surbrillance, appuyez sur le
bouton .
4.
Appuyez sur les boutons
souhaité.
5.
Appuyez sur le bouton
pour accéder à la barre de réglage puis
utilisez les boutons
et , selon les indicateurs du menu, pour
effectuer vos modifications.
6.
Sélectionnez
pour revenir au menu précédent ou
et revenir au menu précédent.
et
pour sélectionner le paramètre
pour accepter
Chapitre 3 : Instructions générales
3.1.2
1.
Présentation des fonctions OSD
Splendid
Cette fonction contient nuit sous-fonctions que vous pouvez
sélectionner en fonction de votre préférence. Chaque mode possède
l'option Réinitialiser, pour vous permettre de garder votre réglage ou
de retourner au mode prédéfini.
Splendid
ASUS MX27U
Mode Standard HDMI-1 3840 x 2160 @ 30Hz
Mode Paysage
Mode Standard
Mode Cinéma
Mode Jeu
Mode Vue Nocturne
Mode sRGB
Mode Lecture
Mode Sombre
•
Mode Paysage : Le meilleur choix pour prendre des photos de
paysage, avec la technologie SPLENDID™ Video Intelligence.
•
Mode Standard : Le meilleur choix pour éditer les documents,
avec la technologie SPLENDID™ Video Intelligence.
•
Mode Cinéma : Le meilleur choix pour regarder des films, avec
la technologie SPLENDID™ Video Intelligence.
•
Mode Jeu : Le meilleur choix pour jouer à des jeux, avec la
technologie SPLENDID™ Video Intelligence.
•
Mode Vue Nocturne : Le meilleur choix pour les jeux ou
les films avec des scènes sombres, avec la technologie
SPLENDID™ Video Intelligence.
•
Mode sRGB : Le meilleur choix pour visionner des photos et
des graphiques de PC.
•
Mode Lecture : Le meilleur choix pour lire des livres, avec la
technologie SPLENDID™ Video Intelligence.
•
Mode Sombre : Le meilleur choix pour un environnement
faiblement lumineux, avec la technologie SPLENDID™ Video
Intelligence.
Moniteur LCD ASUS Série MX27U
3-2

•
•
•
2.
En Mode Standard, les fonctions Saturation, Temp. couleurs, Teinte de
peau, Netteté, et ASCR ne sont pas réglables.
En Mode sRGB, les fonctions Saturation, Température Couleur, Teinte de
peau, Netteté, Luminosité, Contraste et ASCR ne sont pas réglables.
En Mode Lecture, les fonctions Saturation, Teinte de peau, ASCR,
Contraste et Température Couleur ne sont pas réglables.
Filtre de lumière bleue
Réduit le niveau d'énergie de lumière bleue émis par le rétroéclairage à DEL.
Filtre de lumière bleue
ASUS MX27U
Mode Standard HDMI-1 3840 x 2160 @ 30Hz
Niveau 0
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3
Niveau 4
•
Niveau 0 : Aucune modification.
•
Niveau 1~4 : Plus le niveau est élevé, plus la lumière bleue est
réduite.

•
•
•
3-3
Lorsque le filtre de lumière bleue est activé, les paramètres par défaut du
mode standard sont importés automatiquement.
Entre le niveau 1 au le niveau 3, la fonction de Luminosité est configurable
par l'utilisateur.
Le niveau 4 est le réglage optimisé. La fonction Luminosité ne est pas
configurable par l'utilisateur.
Chapitre 3 : Instructions générales
3.
Couleur
Ce menu permet de sélectionner la couleur d’image que vous
souhaitez utiliser.
Couleur
ASUS MX27U
Mode Standard HDMI-1 3840 x 2160 @ 30Hz
Luminosité
Contraste
Saturation
Température Couleur
Teinte de peau
•
Luminosité : Pour ajuster le niveau de luminosité. La plage de
réglage est de 0 à100.
•
Contraste : Pour ajuster le niveau de contraste. La plage de
réglage est de 0 à100.
•
Saturation : Pour ajuster le niveau de saturation. La plage de
réglage est de 0 à100.
•
Température Couleur : Pour sélectionner la température de
couleur souhaitée. Les choix disponibles : Froid, Normal,
Chaud et Mode Utilisateur.

•
•
En Mode Utilisateur, les couleurs R (Rouge), V (Vert), et B (Bleu) peuvent
être réglées par l’utilisateur ; la plage de réglage est de 0 à 100.
Teinte de peau : Pour sélectionner les tons chair souhaités. Les
choix disponibles : Rouge, Naturel et Jaune.
Moniteur LCD ASUS Série MX27U
3-4
4.
Image
Vous pouvez régler la Netteté de l'image, Trace Free, Contrôle de
l'aspect, VividPixel, ASCR et Adaptive-Sync depuis ce menu.
Image
ASUS MX27U
Mode Standard HDMI-1 3840 x 2160 @ 30Hz
Netteté
Trace Free
Contrôle de l'aspect
VividPixel
ASCR
Adaptive-Sync
•
Netteté : Pour ajuster la netteté de l’image. La plage de réglage
est de 0 à100.
•
Trace Free : Augmente le temps de réponse avec la technologie
Over Drive. La plage de réglage est de 0 (lent) à 100 (rapide).
•
Contrôle de l'aspect : Ajuste le rapport d'aspect entre « Plein
écran », « 4:3 » ou « Overscan ».

•
3-5
Le format 4:3 n'est disponible que lorsque la source d'entrée est au format
4:3.
•
VividPixel : La technologie ASUS Exclusive qui apporte des
visuels réalistes pour un plaisir de clarté et de détails. La plage
de réglage est de 0 à 100.
•
ASCR : Choisissez MARCHE ou ARRÊT pour activer ou
désactiver la fonction de rapport de contraste dynamique.
•
Adaptive-Sync : Sélectionnez MARCHE ou ARRÊT pour
activer ou désactiver la plage de taux de rafraîchissement
dynamique de 40 Hz à 60 Hz avec le flux DisplayPort 1.2.
Chapitre 3 : Instructions générales
5.
Son
Pour configurer les paramètres de son.
Son
ASUS MX27U
Mode Standard HDMI-1 3840 x 2160 @ 30Hz
Volume
AudioWizard
Bluetooth
•
Volume : Pour ajuster le niveau de volume.
•
AudioWizard : Pour sélectionner le mode de son préréglé. Les
choix disponibles : Mode Musique, Mode Films, Mode Jeu et
Mode Utilisateur.

•
En Mode Utilisateur, vous pouvez ajuster les réglages de l'égaliseur.
Moniteur LCD ASUS Série MX27U
3-6
•
Bluetooth > Activé : Permet au moniteur d'appairer
automatiquement et de lire le son d'un périphérique audio
compatible Bluetooth.
ASUS MX27U
Son
Mode Standard HDMI-1 3840 x 2160 @ 30Hz
Volume
Marche
Marche pdt veille
AudioWizard
Arrêt
Arrêt pdt veille
Bluetooth
•
•
Marche pdt veille : La fonction Bluetooth est activée si le
moniteur est en mode Veille.
•
Arrêt pdt veille : La fonction Bluetooth est désactivée si le
moniteur est en mode Veille.
Bluetooth > Arrêt : La fonction Bluetooth est désactivée.
ASUS MX27U
Son
Mode Standard HDMI-1 3840 x 2160 @ 30Hz
Volume
Marche
AudioWizard
Arrêt
Bluetooth

•
3-7
Réglez le paramètre Bluetooth sur Arrêt si la source audio provient du
port HDMI ou DisplayPort.
Chapitre 3 : Instructions générales
6.
Sélection de l’entrée
Pour choisir la source d'entrée.
Sélection Entrée
ASUS MX27U
Mode Standard HDMI-1 3840 x 2160 @ 30Hz
HDMI-1
HDMI-2(4K@60Hz)
DisplayPort
Moniteur LCD ASUS Série MX27U
3-8
7.
Configuration système
Pour ajuster la configuration du système.
Configuration Système
ASUS MX27U
Mode Standard HDMI-1 3840 x 2160 @ 30Hz
Splendid Demo Mode
DisplayPort Stream
ECO Mode
Configuration OSD
Langue
Serrure
Informations
Plus
(Page 1/2)
Configuration Système
ASUS MX27U
Mode Standard HDMI-1 3840 x 2160 @ 30Hz
Retour
Indicateur d’alimentation
Verr touche d'alim
Charge USB
Tout réinit.
(Page 2/2)
3-9
•
Splendid Demo Mode : Pour activer le mode Démo de la
fonction Splendid.
•
Flux DisplayPort : Sélectionnez DP 1.1 ou DP 1.2.
•
ECO Mode : Pour activer le mode écologique et économiser
l'énergie.
•
Configuration OSD : Pour régler les paramètres Délai OSD,
DDC/CI et Transparence de l'écran OSD.
Chapitre 3 : Instructions générales
•
Langue : Pour sélectionner la langue du menu OSD. Les
choix sont : Anglais, Français, Allemand, Espagnol,
Italien, Néerlandais, Russe, Chinois traditionnel, Chinois
simplifié, Japonais, Perse, Thaï, Indonésien, Polonais, Turc,
Portugais, Tchèque, Croate, Hongrie, Roumain et Coréen.
•
Serrure : En appuyant sur le deuxième bouton à droite pendant
plus de cinq secondes, la fonction de serrure des touches
s'active.
•
Informations : Pour afficher les informations du moniteur.
•
Plus : Pour aller à la page suivante des Paramètres système.
•
Retour : Pour retourner à la page précédente des Paramètres
système.
•
Indicateur d’alimentation : Pour allumer / éteindre la DEL de
l'indicateur d’alimentation.
•
Serrure touche d'alimentation : Active / Désactive la touche
d'alimentation.
•
Charge USB : Active ou désactive la charge USB en mode
Veille.
•
Tout réinit. : Sélectionnez OUI pour restaurer tous les réglages
au mode d'usine par défaut.
Moniteur LCD ASUS Série MX27U
3-10
8.
Raccourci
Attribuez une fonction spécifique aux deux touches de raccourci.
ASUS MX27U
Raccourci
Mode Standard HDMI-1 3840 x 2160 @ 30Hz
Raccourci 1
Filtre de lumière bleue
Raccourci 2
Splendid
Luminosité
Contraste
Température Couleur
Volume
GamePlus
Bluetooth
(Raccourci 1)
ASUS MX27U
Raccourci
Mode Standard HDMI-1 3840 x 2160 @ 30Hz
Raccourci 1
Filtre de lumière bleue
Raccourci 2
Splendid
Luminosité
Contraste
Température Couleur
Volume
GamePlus
Bluetooth
(Raccourci 2)
•
•
Raccourci 1 : Attribuez une fonction la touche 1 de raccourci.
Les choix disponibles : Filtre de lumière bleue, Splendid,
Luminosité, Contraste, Température Couleur, Volume,
GamePlus et Bluetooth. Le réglage par défaut est Bluetooth.
Raccourci 2 : Attribuez une fonction la touche 2 de raccourci.
Les choix disponibles : Filtre de lumière bleue, Splendid,
Luminosité, Contraste, Température Couleur, Volume,
GamePlus et Bluetooth. Le réglage par défaut est Filtre de
lumière bleue.
3-11
Chapitre 3 : Instructions générales
3.1.2.1 Fonction GamePlus
La fonction GamePlus donne accès à diverses options pour offrir aux
utilisateurs un environnement de jeu optimal en fonction du type de jeu.
La superposition Viseur avec quatre options différentes de viseur vous
permet de choisir celui qui est le mieux adapté au jeu auquel vous jouez.
La minuterie à l'écran peut être positionnée sur la gauche de l'affichage
pour garder une trace de la durée de jeu écoulée. Le compteur FPS (images
par seconde) vous permet de connaître la fluidité de fonctionnement du
jeu.
Pour activer la fonction GamePlus :
1. Sélectionnez MARCHE pour accéder au menu principal GamePlus.
2. Appuyez sur
FPS.
et
pour choisir entre les fonctions Viseur, Minuterie et
3. Appuyez sur
pour valider la fonction que vous choisissez. Appuyez sur
pour revenir en arrière. Appuyez sur
pour quitter, et sortir.
Menu principal GamePlus
GamePlus - Viseur
GamePlus
FPS
Viseur
Minuterie
FPS Counter
Mode d'entraînement
GamePlus - Minuterie
GamePlus – Emplacement de la
Minuterie
Position
GamePlus - FPS - Position
FPS
Position
Moniteur LCD ASUS Série MX27U
3-12
3.2
Spécifications
Modèle
MX27UQ
Taille du panneau
Diagonale de 27 pouces (68 cm)
(Zone d'affichage actif : 596,74 (H) x 335,66 (V) mm)
Résolution max.
3840 x 2160
Luminosité (typ.)
300 cd/m2
Rapport de contraste
1000:1
(typ.)
Angle de vision
(CR≤10)
178°(V); 178°(H)
Couleurs de l'écran
1,07 B couleurs, 10 Bits (8 Bits + A-FRC)
Temps de réponse
(typ.)
5 ms (G à G)
Connecteurs
Haut-parleur
Entrées : 2 HDMI, 1 DP (DisplayPort), 1 chargeur USB
Sorties audio : Sortie casque
Sortie haut-parleur 3 W x 2, fonctionnant avec technologie sans fil
Bluetooth®
Consommation
46 W (Typ) ; 52 W (Max)
électrique
Consommation
électrique en veille
< 0,5 W à 110 V CA~ 220 V CA
Consommation
électrique à l'arrêt
< 0,5 W à 110 V CA~ 220 V CA
Phys. Dimensions
(base incluse)
(HxLxP)
429,5 x 614,4 x 225,3 mm
Dimensions de la
boîte (HxLxP)
700 ±5 x 537 ±5 x 120 ±5 mm
Poids net (pied inclus) 5,5 ± 1,0 kg
Poids brut (approx.)
8,0 ± 1,0 kg
Montage mural VESA
N/A
Tension de voltage
Adaptateur CC 65 W 19 V 3,42 A, 100 ~ 240 V CA à 50/60 Hz
(Delta ADP-65GD B)
Température
Température de fonctionnement : 0~40˚C
Température de stockage : -30 ~ 65˚C
Accessoires
Adaptateur secteur, Cordon d'alimentation, Guide de démarrage
rapide, Carte de garantie, Câble HDMI (optionnel), Câble DP
(optionnel)
Normes de sécurité
CE, CB, BSMI, FCC, CCC, EAC (CU), VCCI, RCM, UL/cUL,
MSIP(KCC), KC(EK), Energy Star®, Windows 7 / 8 / 10 WHQL,
EPEAT (par pays), Label China Energy, ISO 9241-307, E-Standby,
J-Moss, RoHS, WEEE, ErP
*Spécifications sujettes à modification sans préavis.
3-13
Chapitre 3 : Instructions générales
3.3
Guide de dépannage (FAQ)
Problème
Le voyant DEL d'alimentation
n’est pas ALLUMÉ
Solution possible
• Appuyez sur le bouton
est en mode ALLUMÉ.
pour vérifier si le moniteur
• Vérifiez si le cordon d'alimentation est correctement
branché sur le moniteur et sur la prise de courant.
• Vérifiez le fonctionnement de l'indicateur
d'alimentation dans le menu principal de l'OSD.
Sélectionnez "ALLUMÉ" pour allumer la DEL.
Le voyant DEL d’alimentation
est de couleur orange et il n’y a
aucune image sur l’écran
• Vérifiez si le moniteur et l’ordinateur sont en mode
ALLUMÉ.
• Assurez-vous que le câble de signal est
correctement branché sur le moniteur et sur
l'ordinateur.
• Vérifiez le câble de signal et assurez-vous
qu'aucune broche n'est tordue.
• Connectez l’ordinateur à un autre moniteur
disponible pour vérifier si l’ordinateur marche
correctement.
L’image de l’écran est trop claire
ou trop foncée
• Ajustez les réglages Contraste et Luminosité avec
le menu OSD.
L’image de l’écran tremble ou
un effet de ‘vagues’ est visible
sur l’image
• Assurez-vous que le câble de signal est
correctement branché sur le moniteur et sur
l'ordinateur.
• Éloignez les appareils électriques susceptibles de
causer des interférences.
Les couleurs de l'image de
l'écran sont bizarres (le blanc
n'apparaît pas blanc)
• Vérifiez le câble de signal et assurez-vous
qu'aucune broche n'est tordue.
• Effectuez une réinitialisation avec le menu OSD.
• Choisissez la température de couleur appropriée
via l'OSD.
Aucun son ou le son est très
faible
• Ajustez le réglage du volume sur votre ordinateur et
sur votre moniteur.
• Assurez-vous que le pilote de la carte son de votre
ordinateur a été correctement installé et activé.
• Vérifiez la source audio. Si la source audio provient
de HDMI ou de DisplayPort, assurez-vous de régler
le paramètre Bluetooth sur Arrêt.
Moniteur LCD ASUS Série MX27U
3-14
3.4
Fréquences supportées
Fréquences supportées des modes VESA / IBM
Mode
Résolution (point
actif)
Résolution
(point total)
Fréquence
horizontale
(kHz)
Fréquence
verticale (Hz)
Couleur
nominale
des pixels
(MHz)
DOS
720 x 400 à 70Hz
900 x 449
31,469
70,087
28,322
640 x 480 à 60Hz
800 x 525
31,469
59,940
25,175
640 x 480 à 72Hz
832 x 520
37,861
72,809
31,500
640 x 480 à 75 Hz
840 x 500
37,500
75,000
31,500
800 x 600 à 56Hz
1024 x 625
35,156
56,250
36,000
800 x 600 à 60Hz
1056 x 628
37,879
60,317
40,000
800 x 600 à 72Hz
1040 x 666
48,077
72,188
50,000
800 x 600 à 75 Hz
1056 x 625
46,875
75,000
49,500
1024 x 768 à 60 Hz
1344 x 806
48,363
60,004
65,000
1024 x 768 à 70Hz
1328 x 806
56,476
70,069
75,000
1024 x 768 à 75 Hz
1312 x 800
60,023
75,029
78,750
1152 x 864 à 75Hz
1600 x 900
67,500
75,000
108,00
1280 x 1024 à 60Hz
1688 x 1066
63,981
60,020
108,000
1280 x 1024 à 75 Hz
1688 x 1066
79,976
75,025
135,00
1280 x 960 à 60 Hz
1800 x 1000
60,000
60,000
108,000
1280 x 800 à 60 Hz
1680 x 831
49,702
59,810
83,500
1280 x 720 à 60 Hz
1650 x 750
45,00
60,000
74,250
1280 x 768 à 60 Hz
1664 x 798
47,776
59,870
79,500
1360 x 768 à 60 Hz
1792 x 795
47,712
60,015
85,500
1366 x 768 à 60 Hz
1792 x 798
47,712
59,790
85,500
WXGA
1440 x 900 à 60 Hz
1904 x 934
55,935
59,887
106,500
UXGA
VGA
SVGA
XGA
VESA
SXGA
WXGA
1600 x 1200 à 60 Hz
2160 x 1250
75,000
60,000
162,000
WSXGA+ 1680 x 1050 à 60 Hz
2240 x 1089
65,290
59,954
146,250
WUXGA
1920 x 1080 à 60 Hz
2200 x 1125
67,500
60,000
148,500
WQHD
2560 x 1440 à 60 Hz
2720 x 1481
88,790
59,950
241,500
3840 x 2160 à 30Hz
4400 x 2250
67,500
30,000
297,000
3840 x 2160 à 60 Hz
4400 x 2250
135,000
60,000
594,000
MAC
640 x 480 à 66,66Hz
864 x 525
35,000
66,660
30,240
SVGA
832 x 624 à 75Hz
1152 x 667
49,714
74,533
57,270
UHD
* Les modes qui ne sont pas listés dans le tableau peuvent ne pas être supportés. Pour une
résolution optimale, nous vous conseillons de choisir un mode listé dans le tableau ci-dessus.
3-15
Chapitre 3 : Instructions générales

Manuels associés