PRIME H470-PLUS/CSM | Asus PRIME H470-PLUS Motherboard Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels32 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
32
Carte mère PRIME H470-PLUS F16775 Deuxième Édition Mai 2020 Copyright © 2020 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés. Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l'exception de la documentation conservée par l'acheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”). La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou altéré, à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS ; ou (2) si le numéro de série du produit est dégradé ou manquant. ASUS FOURNIT CE MANUEL "EN L'ÉTAT" SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS NON LIMITÉ AUX GARANTIES IMPLICITES OU AUX CONDITIONS DE COMMERCIABILITÉ OU D'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER. En aucun cas ASUS, ses directeurs, ses cadres, ses employés ou ses agents ne peuvent être tenus responsables des dégâts indirects, spéciaux, accidentels ou consécutifs (y compris les dégâts pour manque à gagner, pertes de profits, perte de jouissance ou de données, interruption professionnelle ou assimilé), même si ASUS a été prévenu de la possibilité de tels dégâts découlant de tout défaut ou erreur dans le présent manuel ou produit. LES SPÉCIFICATIONS ET LES INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES À TITRE INDICATIF SEULEMENT ET SONT SUJETTES À DES MODIFICATIONS SANS PRÉAVIS, ET NE DOIVENT PAS ÊTRE INTERPRÉTÉES COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART D'ASUS. ASUS N'EST EN AUCUN CAS RESPONSABLE D'ÉVENTUELLES ERREURS OU INEXACTITUDES PRÉSENTES DANS CE MANUEL, Y COMPRIS LES PRODUITS ET LES LOGICIELS QUI Y SONT DÉCRITS. Les noms des produits et des sociétés qui apparaissent dans le présent manuel peuvent être, ou non, des marques commerciales déposées, ou sujets à copyrights pour leurs sociétés respectives, et ne sont utilisés qu'à des fins d'identification ou d'explication, et au seul bénéfice des propriétaires, sans volonté d'infraction. Offer to Provide Source Code of Certain Software This product contains copyrighted software that is licensed under the General Public License ("GPL"), under the Lesser General Public License Version ("LGPL") and/or other Free Open Source Software Licenses. Such software in this product is distributed without any warranty to the extent permitted by the applicable law. Copies of these licenses are included in this product. Where the applicable license entitles you to the source code of such software and/or other additional data, you may obtain it for a period of three years after our last shipment of the product, either (1) for free by downloading it from https://www.asus.com/support/ or (2) for the cost of reproduction and shipment, which is dependent on the preferred carrier and the location where you want to have it shipped to, by sending a request to: ASUSTeK Computer Inc. Legal Compliance Dept. 1F, No. 15, Lide Rd., Beitou, Taipei 112 Taïwan In your request please provide the name, model number and version, as stated in the About Box of the product for which you wish to obtain the corresponding source code and your contact details so that we can coordinate the terms and cost of shipment with you. The source code will be distributed WITHOUT ANY WARRANTY and licensed under the same license as the corresponding binary/object code. This offer is valid to anyone in receipt of this information. ASUSTeK is eager to duly provide complete source code as required under various Free Open Source Software licenses. If however you encounter any problems in obtaining the full corresponding source code we would be much obliged if you give us a notification to the email address [email protected], stating the product and describing the problem (please DO NOT send large attachments such as source code archives, etc. to this email address). ii Table des matières Consignes de sécurité................................................................................................................iv À propos de ce manuel...............................................................................................................v Contenu de la boîte....................................................................................................................vi Résumé des caractéristiques de la PRIME H470-PLUS...........................................................vi Connecteurs avec bande passante partagée...........................................................................x Introduction au produit 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 Avant de commencer................................................................................................. 1-1 Vue d'ensemble de la carte mère.............................................................................. 1-1 Processeur................................................................................................................... 1-8 Mémoire système....................................................................................................... 1-9 Installer un dissipateur M.2..................................................................................... 1-10 BIOS et configurations RAID 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 Présentation du BIOS................................................................................................. 2-1 Programme de configuration du BIOS..................................................................... 2-2 ASUS EZ Flash 3.......................................................................................................... 2-3 ASUS CrashFree BIOS 3.............................................................................................. 2-4 Configuration de volumes RAID............................................................................... 2-5 Annexes Notices.......................................................................................................................................A-1 Informations de contact ASUS...............................................................................................A-6 iii Consignes de sécurité Sécurité électrique • • • • • • Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d'alimentation de la prise électrique avant de toucher au système. Lors de l'ajout ou du retrait de composants, vérifiez que les câbles d'alimentation sont débranchés avant de brancher d'autres câbles. Si possible, déconnectez tous les câbles d'alimentation du système avant d'y installer un périphérique. Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de la carte mère, vérifiez que tous les câbles d'alimentation sont bien débranchés. Demandez l'assistance d'un professionnel avant d'utiliser un adaptateur ou une rallonge. Ces appareils risquent d'interrompre le circuit de terre. Vérifiez que votre alimentation fournit une tension électrique adaptée à votre pays. Si vous n'êtes pas certain du type de voltage disponible dans votre région/pays, contactez votre fournisseur électrique local. Si le bloc d'alimentation est endommagé, n'essayez pas de le réparer vous-même. Contactez un technicien électrique qualifié ou votre revendeur. Sécurité en fonctionnement • • • • • • • iv Avant d'installer la carte mère et d'y ajouter des périphériques, lisez attentivement tous les manuels fournis. Avant d'utiliser le produit, vérifiez que tous les câbles sont bien branchés et que les câbles d'alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage, contactez votre revendeur immédiatement. Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs, des slots, des interfaces de connexion et de la circuiterie. Évitez la poussière, l'humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit dans une zone susceptible de devenir humide. Placez le produit sur une surface stable. Si vous rencontrez des problèmes techniques avec votre produit, contactez un technicien qualifié ou votre revendeur. Votre carte mère doit être utilisée dans un environnement dont la température ambiante est comprise entre 0°C et 40°C. À propos de ce manuel Ce manuel de l'utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et configurer la carte mère. Organisation du manuel Ce manuel contient les parties suivantes : • Chapitre 1 : Introduction au produit Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies prises en charge. Il inclut également une description des cavaliers et des divers connecteurs, boutons et interrupteurs de la carte mère. • Chapitre 2 : BIOS et configurations RAID Ce chapitre explique comment accéder au BIOS, mettre à jour le BIOS grâce à l'utilitaire EZ Flash, ainsi que les configurations RAID. Où trouver plus d'informations ? Consultez les sources suivantes pour plus d'informations ou pour la mise à jour du produit et/ou des logiciels. 1. Site Web ASUS Le site Web d'ASUS contient des informations complètes et à jour sur les produits ASUS et sur les logiciels afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS. 2. Documentation optionnelle Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle, telle que des cartes de garantie, qui peut avoir été ajoutée par votre revendeur. Ces documents ne font pas partie du contenu standard. Conventions utilisées dans ce manuel Pour être sûr d'effectuer certaines tâches correctement, veuillez prendre note des symboles suivants. ATTENTION : Ces informations vous permettront d'éviter d'endommager les composants ou de vous blesser lors de la réalisation d'une tâche. IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener une tâche à bien REMARQUE : Astuces et informations pratiques pour vous aider à mener une tâche à bien. v Contenu de la boîte Vérifiez la présence des éléments suivants dans l'emballage de votre carte mère. Carte mère 1 x Carte mère PRIME H470-PLUS Câbles 2 x Câbles SATA 6 Gb/s Divers 1 x Cache E/S 1 x Kit de protections en caoutchouc M.2 1 x Kit de vis pour SSD M.2 1 x Kit de vis E Key M.2 Application DVD 1 x DVD de support Documentation 1 x Manuel de l'utilisateur Si l'un des éléments ci-dessus est endommagé ou manquant, veuillez contacter votre revendeur. Résumé des caractéristiques de la PRIME H470-PLUS Processeur Socket Intel® LGA1200 pour les processeurs de 10e génération Intel® Core™, Pentium® Gold et Celeron®* Compatible avec les processeurs Intel® de 14nm Prise en charge des technologies Intel® Turbo Boost Technology 2.0 et Intel Turbo Boost Max 3.0** * Rendez-vous sur le site www.asus.com pour consulter la liste des processeurs compatibles avec cette carte mère. ** La prise en charge de la technologie Intel® Turbo Max 3.0 varie en fonction du modèle de processeur utilisé. Chipset Mémoire Chipset Intel® H470 4 x Slots DIMM pour un maximum de 128 Go de mémoire DDR4 compatible : 2933/2800/2666/2400/2133 MHz (non-ECC et un-buffered)* Architecture mémoire Dual-Channel (bi-canal) Compatible avec la technologie Intel® Extreme Memory Profile (XMP) OptiMem *Pour les processeur Intel® de 10e génération, seuls les processeurs Intel® Core™ i9/i7 offrent une prise en charge native des fréquences 2933/2800/2666/2400/2133, pour les autres modèles la fréquence DDR4 maximale est de 2666 MHz. * Visitez www.asus.com pour consulter la liste des modules de mémoire compatibles. Sorties vidéo 1 x Port DisplayPort 1.4** 1 x HDMI 1.4b * Les caractéristiques de l'unité graphique varie en fonction du modèle de processeur utilisé. **Résolution max. DisplayPort 1.4 : 4096 x 2304 @60Hz. Consultez le site www.intel. com pour obtenir des mises à jour. Slots d'extension Processeurs Intel® de 10e génération 1 x Slot PCIe 3.0 x16 (en mode x16) Chipset Intel® H470 1 x Slot PCIe 3.0 x16 (en mode x4) 4 x Slots PCIe 3.0 x1 Technologie multiGPU AMD® CrossFireX™ (continue à la page suivante) vi Résumé des caractéristiques de la PRIME H470-PLUS Stockage 2 x Slots M.2 et 6 x Ports SATA 6 Gb/s Chipset Intel® H470 1 x Slot M.2_1 pour lecteurs M Key 2242/2260/2280/22110 (Mode PCIe 3.0 x4) Slot M.2_2 pour lecteurs M Key 2242/2260/2280 (Modes PCIe 3.0 x2 et SATA)* 6 x Connecteurs SATA 6 Gb/s Prise en charge des configurations RAID 0,1,5,10 avec Intel® Rapid Storage Technology Compatible avec Intel® Optane™ Memory Ready * Lorsqu'un périphérique est installé sur le slot M.2_2 en mode SATA, le connecteur SATA6G_2 ne peut pas être utilisé. Ethernet 1 x Contrôleur Ethernet Realtek RTL8111H 1Gb Sans fil et Bluetooth Slot M.2 (E Key) (Module Wi-Fi vendu séparément) USB USB sur panneau E/S arrière (8 ports au total) 2 x Ports USB 3.2 Gen2 (1 x Type-A + 1 x Type-C®) 2 x Ports USB 3.2 Gen1 (2 x Type-A) 4 x Ports USB 2.0 (4 x Type-A) USB en façade (7 ports au total) 2 x Connecteurs USB 3.2 Gen1 (pour 4 ports USB 3.2 Gen1 supplémentaires) 2 x Connecteurs USB 2.0 (pour 3 ports USB 2.0 supplémentaires) Audio CODEC HD Audio Realtek® ALC887 (7.1 canaux) - Détection et de la réaffectation (en façade uniquement) des prises audio, multidiffusion des flux audio - Prend en charge jusqu'à 24 bits / 192 kHz Fonctionnalités Audio - Condensateurs audio de fabrication japonaise - Blindage audio - Circuit imprimé audio dédié * Pour utiliser la sortie audio à 7.1 canaux, veuillez utiliser un châssis doté d'un module HD Audio sur le panneau avant. Interfaces de connexion arrières 2 x Ports USB 3.2 Gen2 (1 x Type-A + 1 x Type-C®) 2 x Ports USB 3.2 Gen1 (2 x Type-A) 4 x Ports USB 2.0 (4 x Type-A)* 1 x Port DisplayPort 1 x Port HDMI 1 x Contrôleur Ethernet Realtek RTL8111H 1Gb 3 x Prises audio 1 x Port souris + clavier PS/2 * Les connecteurs USB_E1, USB_E2, USB_E3 et USB_E4 partagent la bande passante. (continue à la page suivante) vii Résumé des caractéristiques de la PRIME H470-PLUS Interfaces de connexion internes Ventilateurs et refroidissement 1 x Connecteur pour ventilateur du processeur à 4 broches 1 x Connecteur de pompe AIO à 4 broches 3 x Connecteurs pour ventilateur du châssis à 4 broches Alimentation 1 x Connecteur d'alimentation principale (24 broches) 1 x Connecteur d'alimentation 12V (8 broches) Stockage 2 x Slots M.2 (M Key) 6 x Connecteurs SATA 6 Gb/s USB 2 x Connecteurs USB 3.2 Gen1 (pour 4 ports USB 3.2 Gen1 supplémentaires) 2 x Connecteurs USB 2.0 (pour 3 ports USB 2.0 supplémentaires) Divers 1 x Connecteur de bande AURA Gen2 adressable 1 x Connecteur AURA RGB 1 x Cavalier Clear CMOS 1 x Connecteur pour port série (COM) 1 x Connecteur pour port audio en façade (AAFP) 1 x Slot M.2 (E Key) 1 x Port de sortie S/PDIF 1 x Connecteur SPI TPM (14-1 broches) 1 x Connecteur panneau système (20-3 broches) avec fonction de détection d'intrusion du châssis 1 x Connecteur Thunderbolt ASUS 5X PROTECTION III - ASUS DIGI+ VRM - ASUS LANGuard - ASUS Overvoltage Protection - ASUS SafeSlot Core - Interface E/S arrière ASUS en acier inoxydable Fonctionnalités spéciales ASUS Q-Design - ASUS Q-DIMM - ASUS Q-Slot Solution de dissipation thermique ASUS - Dissipateur thermique M.2 en aluminium - Dissipateur thermique en aluminium AURA Sync - Connecteurs RGB standards - Connecteur RGB adressable Gen 2 (continue à la page suivante) viii Résumé des caractéristiques de la PRIME H470-PLUS Fonctionnalités logicielles Logiciels ASUS exclusifs : Armoury Crate - Aura Sync AI Suite 3 - Utilitaire de gestion de performance et d'économie d'énergie EPU Digi+ VRM Fan Xpert 2+ - EZ update AI Charger WinRAR BIOS UEFI ASUS EZ DIY - ASUS CrashFree BIOS 3 - ASUS EZ Flash 3 - ASUS UEFI BIOS (EZ Mode) BIOS Mémoire Flash de 128 Mo, BIOS UEFI AMI Gérabilité réseau WOL par PME, PXE Système d'exploitation Windows 10® - 64 bits Format Format ATX 30.5 cm x 23.4 cm Les caractéristiques sont sujettes à modifications sans préavis. ix Connecteurs avec bande passante partagée KBMS _USB _E12 CPU_FAN EATX12V DIGI +VRM U32G1_34 LAN_USB_E34 2280 2260 EATXPWR U32G1_56 CHA_FAN3 2242 M.2_2(SOCKET3) PCIEX1_1 A PCIE X2 BATTERY PCIEX1_2 Intel® H470 M.2(WIFI) SATA6G_5 Super I/O IRST V M.2_2(SOCKET3) PCIEX16_1 RTL 8111H SATA V SATA6G_6 LANGuard AUDIO U32G1_78 LGA1200 DDR4 DIMM_A2* (64bit, 288-pin module) U32G2_1 U32G2_C2 DDR4 DIMM_A1 (64bit, 288-pin module) DDR4 DIMM_B1 (64bit, 288-pin module) DP DDR4 DIMM_B2* (64bit, 288-pin module) AIO_PUMP HDMI ALC 887 PCIEX1_3 22110 2280 2260 CHA_FAN2 PCIEX16_2 2242 M.2_1(SOCKET3) M.2_1(SOCKET3) AAFP Configuration A x PCIE X4 128Mb BIOS PCIEX1_4 SPDIF_OUT COM_DEBUG COM CHA_FAN1 TPM ADD_GEN2 RGB_HEADER SATA X IRST V CLRTC USB1112 TB_HEADER USB9 SATA6G_3 SATA6G_4 SATA6G_1 SATA6G_2 A PANEL 1 2 M.2_2 x2 SATA SATA6G_2 V - • Lorsqu'un périphérique est installé sur le slot M.2_2 en mode SATA, le connecteur SATA6G_2 ne peut pas être utilisé. • M.2_2 partage la bande passante avec SATA6G_2. 1 Introduction au produit 1.1 Avant de commencer Suivez les précautions ci-dessous avant d'installer la carte mère ou d'en modifier les paramètres. 1.2 • Débranchez le câble d'alimentation de la prise murale avant de toucher les composants. • Utilisez un bracelet antistatique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme l'alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux composants. • Avant d'installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l'alimentation ATX est éteinte et que le câble d'alimentation est bien débranché. Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques et/ou les composants. Vue d'ensemble de la carte mère 5 4 1 4 2 23.4cm(9.2in) KBMS _USB _E12 CPU_FAN EATX12V DIGI +VRM LAN_USB_E34 EATXPWR 30.5cm(12in) 8 2280 2260 U32G1_56 CHA_FAN3 LANGuard AUDIO 5 U32G1_78 U32G1_34 DDR4 DIMM_A2* (64bit, 288-pin module) LGA1200 DDR4 DIMM_A1 (64bit, 288-pin module) DDR4 DIMM_B1 (64bit, 288-pin module) DP U32G2_1 U32G2_C2 Placez ce côté vers l'arrière du châssis DDR4 DIMM_B2* (64bit, 288-pin module) AIO_PUMP HDMI 2242 M.2_2(SOCKET3) PCIEX1_1 PCIE X2 SATA V 6 IRST V M.2_2(SOCKET3) PCIEX16_1 RTL 8111H 15 BATTERY 6 Intel® H470 SATA6G_5 M.2(WIFI) SATA6G_6 PCIEX1_2 Super I/O 3 ALC 887 PCIEX1_3 22110 2280 2260 CHA_FAN2 PCIEX16_2 2242 M.2_1(SOCKET3) 7 4 M.2_1(SOCKET3) COM_DEBUG COM CHA_FAN1 RGB_HEADER 14 13 4 11 10 IRST V USB1112 USB9 TB_HEADER 19 SATA X CLRTC TPM ADD_GEN2 AAFP 16 PCIE X4 128Mb BIOS PCIEX1_4 SPDIF_OUT 17 9 SATA6G_3 SATA6G_4 SATA6G_1 SATA6G_2 7 PANEL 12 18 Débranchez le câble d'alimentation avant de toucher les composants. Manquer à cette précaution peut vous blesser et endommager les composants de la carte mère. ASUS PRIME H470-PLUS 1-1 1.2.1 Contenu du schéma 1. Socket du processeur La carte mère est livrée avec un socket LGA1200 conçu pour l'installation d'un processeur Intel® Core™, Pentium® Gold et Celeron® de 10e génération. Pour plus de détails, consultez la section Processeur. 2. Slots DIMM DDR4 La carte mère est équipée de slots DIMM réservés à l'installation de modules de mémoire DDR4. Pour plus de détails, consultez la section Mémoire système. 3. Slots d'extension Cette carte mère prend en charge deux cartes graphiques PCIe 3.0 x16 et quatre cartes réseau PCIe 3.0 x1, les cartes SCSI et toute autre carte d'extension conformes aux caractéristiques PCI Express. Une carte VGA Deux cartes VGA PCIe 3.0 x16_1 Description x16 (Recommandé pour une carte VGA) x16 PCIe 3.0 x16_2 - x4 • Lors de l'installation d'une seule carte graphique PCIe 3.0 x16, utilisez le slot PCIEX16_1 (gris) pour obtenir de meilleures performances. • Il est recommandé d'utiliser un bloc d'alimentation pouvant fournir une puissance électrique adéquate lors de l'utilisation de la technologie CrossFireX™. • Connectez un ventilateur du châssis au connecteur CHA_FAN1/2/3 de la carte mère lors de l'utilisation de multiples cartes graphiques pour un meilleur environnement thermique. GND FAN PWM FAN IN FAN PWR 4. Connecteurs pour ventilateurs Les connecteurs pour ventilateurs vous permettent de connecter des ventilateurs ou pompes afin de refroidir le système. FAN PWM FAN IN FAN PWR GND 5. Connecteurs d'alimentation Les connecteurs d'alimentation vous permettent de connecter la carte mère à une source d'alimentation. Les prises d'alimentation ont été conçues pour être insérées dans un seul sens. Trouvez la bonne orientation et appuyez fermement jusqu'à ce que les fiches soient totalement insérées. Assurez-vous de connecter la prise 8 broches. 1-2 • Pour un système totalement configuré, nous vous recommandons d'utiliser une alimentation conforme aux caractéristiques ATX 12 V 2.0 (et versions ultérieures) et qui fournit au minimum 350 W. • Une alimentation plus puissante est recommandée lors de l'utilisation d'un système équipé de plusieurs périphériques. Le système pourrait devenir instable, voire ne plus démarrer du tout, si l'alimentation est inadéquate. • Si vous n'êtes pas certain de l'alimentation système minimum requise, il est recommandé d'utiliser un Calculateur de puissance de bloc alimentation en ligne. Chapitre 1 : Introduction au produit 6. Slots M.2 (M Key) Les slots M.2 vous permettent d'installer des périphériques M.2, tels que des SSD M.2. • Slot M.2_1 pour lecteurs M Key 2242/2260/2280/22110 (Mode PCIe 3.0 x4). • Slot M.2_2 pour lecteurs M Key 2242/2260/2280 (Modes PCIE 3.0 x2 et SATA). • Le slot M.2_1 prend en charge des vitesses de transfert de données allant jusqu'à 32 Gb/s. • Le slot M.2_2 prend en charge des vitesses de transfert de données allant jusqu'à 16 Gb/s. • Lorsqu'un périphérique est installé sur le slot M.2_2 en mode SATA, le port SATA6G_2 est désactivé. • Seuls les slots M.2 sont compatibles avec la mémoire Intel® Optane™. • Les slots M.2 sont compatibles avec la technologie Intel® Rapid Storage (IRST). 7. Ports SATA 6 Gb/s Les ports SATA 6 Gb/s permettent de connecter des périphériques SATA, tels que des lecteurs optiques ou disques durs, par un câble SATA. PIN 1 8. Connecteurs USB 3.2 Gen 1 Ces connecteurs sont dédiés à la connexion de ports USB 3.2 Gen1 supplémentaires. Le connecteurs USB 3.2 Gen1 fournissent des vitesses de transfert jusqu'à 5 Gb/s. USB3+5V IntA_P1_SSRXIntA_P1_SSRX+ GND IntA_P1_SSTXIntA_P1_SSTX+ GND IntA_P1_DIntA_P1_D+ GND USB3+5V IntA_P2_SSRXIntA_P2_SSRX+ GND IntA_P2_SSTXIntA_P2_SSTX+ GND IntA_P2_DIntA_P2_D+ PIN 1 PIN 1 USB+5V USB_P12USB_P12+ GND Ne connectez pas de câble 1394 aux ports USB. Le faire peut endommager la carte mère ! +5V DC Data(negative) Data(positive) Groud 9. Connecteurs USB 2.0 Ces connecteurs sont dédiés à la connexion de ports USB 2.0 supplémentaires. Les connecteurs USB 2.0 fournissent des vitesses de transfert jusqu'à 480 Mb/s. USB+5V USB_P11USB_P11+ GND NC Le module USB 3.2 Gen1 est vendu séparément. Le module USB 2.0 est vendu séparément. 10. Connecteur Aura RGB Gen 2 adressable Ce connecteur est dédié aux bandes LED RGB WS2812B individuellement adressables ou aux bandes LED WS2812B. ADD_GEN 2 Le connecteur adressable prend en charge les bandes LED RGB adressables WS2812B (5V/Données/Terre), avec une puissance maximale de 5V/3A (18W) et un maximum de 500 LED combinées. Avant d'installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l'alimentation est éteinte et que le câble d'alimentation est bien débranché. Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques et/ou les composants. • L'éclairage et les couleurs réels varient en fonction de la bande LED. • Si votre bande LED ne s'allume pas, vérifiez que la bande LED RGB adressable est connectée dans le bon sens, et que le connecteur 5V est aligné avec l'en-tête 5V de la carte mère. • La bande LED RGB adressable ne s'allume qu'une fois le système démarré. • La bande LED RGB adressable est vendue séparément. ASUS PRIME H470-PLUS 1-3 11. Connecteur AURA RGB Le connecteur RGB permet de brancher des bandes LED RGB. L'en-tête RGB prend en charge 5050 bandes de LED multicolores RGB (12V / G / R / B), avec une puissance nominale maximale de 3A (12V), et pas plus de 3 m. Avant d'installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l'alimentation ATX est éteinte et que le câble d'alimentation est bien débranché. Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques et/ou les composants. 12. Cavalier d'effacement de mémoire CMOS (Clear CMOS) Ce connecteur permet d'effacer la mémoire CMOS RTC des paramètres système tels que la date, l'heure et les mots de passe. Pour effacer la mémoire RTC : +3V_BAT GND CLRTC 1. Éteignez l'ordinateur et débranchez le cordon d'alimentation. 2. Utilisez un objet métallique tel qu'un tournevis pour court-circuiter les deux broches. 3. Branchez le cordon d'alimentation et démarrez l'ordinateur. PIN 1 4.Maintenez la touche <Suppr.> du clavier enfoncée lors du démarrage et entrez dans le BIOS pour saisir à nouveau les données. Si les instructions ci-dessus ne permettent pas d'effacer la mémoire RTC, retirez la pile embarquée et court-circuitez à nouveau les deux broches pour effacer les données de la RAM RTC CMOS. Puis, réinstallez la pile. 13. Connecteur pour port série (COM) Ce connecteur est réservé à un port série (COM). Connectez le câble du module de port série à ce connecteur, puis installez le module sur un slot PCI libre à l'arrière du châssis. 1-4 Il est recommandé de brancher un module HD Audio sur ce connecteur pour bénéficier d'un son de qualité HD. • Il est recommandé de brancher un module HD Audio sur ce connecteur pour bénéficier d'un son de qualité HD. Par défaut, ce connecteur est défini sur [HD Audio]. AAFP PORT1 L PORT1 R PORT2 R SENSE_SEND PORT2 L • AGND NC SENSE1_RETUR 14. Connecteur pour port audio en façade Ce connecteur est dédié au module E/S audio disponible en façade de certains boîtiers d'ordinateurs et prend en charge la norme HD Audio. Branchez le câble du module E/S audio en façade à ce connecteur. SENSE2_RETUR PIN 1 DCD TXD GND RTS RI RXD DTR DSR CTS COM HD-audio-compliant pin definition Chapitre 1 : Introduction au produit SPDIFOUT GND 16. Port de sortie S/PDIF Ce connecteur est réservé à un/des port(s) additionnel(s) S/PDIF (Sony/Philips Digital Interface). Ce connecteur est réservé à un/des port(s) additionnel(s) S/PDIF (Sony/ Philips Digital Interface). +5V 15. Slot M.2 (E Key) Ce slot permet d'installer un module WIFI M.2. PIN 1 TPM T_SPI_MOSI T_SPI_CLK GND F_BIOS_WP#_R S_SPI_TPM_CS2# S_SPI_TPM_IRQ# 17. Connecteur SPI TPM Ce connecteur intègre un système TPM (Trusted Platform Module) avec une interface SPI (Serial Peripheral Interface), permettant le stockage sécurisé de vos clés de cryptage, certificats numériques, mots de passe et données. Un système TPM aide aussi à accroître la sécurité d'un réseau, protéger les identités numériques et garantir l'intégrité de la plateforme. F_SPI_HOLD#_R T_SPI_MISO F_SPI_CS0#_R +3V_SPI F2_SPI_CS1#_R S_PLTRST# VCCSPI SPDIF_OUT 18. Connecteur panneau système (20-3 broches) Ce connecteur est compatible avec plusieurs fonctions intégrées au châssis. • LED d'alimentation système (2-pin PLED) Ce connecteur à 2 broches est dédié à la LED d'alimentation système. Ce connecteur à 2 broches est dédié à la LED d'alimentation système. Le voyant d'alimentation système s'allume lorsque vous démarrez le système et clignote lorsque ce dernier est en veille. • LED d'activité HDD (2-pin HDD_LED) * Requires an ATX power supply Ce connecteur à 2 broches est dédié à la LED d'activité HDD (activité du disque dur). Branchez le câble de la LED d'activité HDD à ce connecteur. Le voyant HDD s'allume ou clignote lorsque des données sont lues ou écrites sur le disque dur. • Connecteur haut-parleur d'alerte système (4-pin SPEAKER) Ce connecteur à 4 broches est dédié au petit haut-parleur d'alerte du boîtier. Ce petit hautparleur vous permet d'entendre les bips d'alerte système. • Bouton d'alimentation ATX/Soft-off (2-pin PWRSW) Ce connecteur est dédié au bouton d'alimentation du système. Appuyer sur le bouton d'alimentation (power) allume le système ou passe le système en mode VEILLE ou SOFT-OFF en fonction des réglages du BIOS. Appuyer sur le bouton d'alimentation pendant plus de quatre secondes lorsque le système est allumé éteint le système. • Bouton de réinitialisation (2-pin RESET) Ce connecteur à 2 broches est destiné au bouton de réinitialisation du boîtier. Il sert à redémarrer le système sans l'éteindre. • Connecteur pour détecteur d'intrusion (2-pin CHASSIS) Ce connecteur est fait pour connecter un détecteur d'intrusion intégré au châssis ou un switch. Connectez le câble du détecteur d'intrusion ou du switch à ce connecteur. Le détecteur enverra un signal de haute intensité à ce connecteur si un composant du boîtier est enlevé ou déplacé. Le signal généré est détecté comme étant une intrusion du châssis. ASUS PRIME H470-PLUS 1-5 19. Connecteur Thunderbolt Ce connecteur est réservé à une carte Thunderbolt. Utilisez cette carte pour le transfert en natif des protocoles PCIe et DisplayPort entre un ordinateur et des appareils compatibles avec la technologie Thunderbolt™. I2C_SCL I2C_SDA I2C_IRQ# RTD3_POWER_EN S_SLP_S0#_IDLE PERST_N WAKE# TB_HEADER 1.2.2 Connecteurs arrières 1 2 6 7 8 9 10 3 4 6 11 RTD3_SW FORCE_PWR CIO_PLUG_EVENT SLP_S3# SLP_S5# GND PIN 1 5 1. Port souris + clavier PS/2. Ce port accueille une souris ou un clavier PS/2. 2. Port USB 3.2 Gen2 jusqu'à 10 Gb/s (bleu-vert, Type-A). Ce port USB 3.2 (9 broches) est à disposition pour connecter des périphériques USB 3.2 Gen2. 3. • Les périphériques USB 3.2 Gen1/Gen 2 ne peuvent être utilisés qu'en tant que périphériques de stockage. • En raison du design du chipset Intel® série 400, les périphériques USB 2.0 et 3.2 Gen 1/Gen 2 connectés fonctionnent en mode xHCI. Certains périphériques USB hérités doivent mettre à jour leur firmware pour profiter d'un meilleur niveau de compatibilité. • Il est fortement recommandé de connecter vos périphériques USB 3.2 Gen2 sur les ports USB 3.2 Gen2 pour un débit et des performances accrus. Port Ethernet. Ce port permet une connexion Gigabit à un réseau local LAN (Local Area Network) via un hub réseau. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour plus de détails sur les indications de la LED du port Ethernet. Indications de la LED du port Ethernet LED ACT/LIEN État Éteint Orange Orange (clignotant) Orange (clignotant puis fixe) 1-6 LED VITESSE Description Pas de lien Lien établi Activité de données Prêt à sortir du mode S5 État Éteint Orange Vert Description Connexion 10 Mb/s Connexion 100 Mb/s Connexion 1 Gb/s LED ACT/ LIEN LED VITESSE Port Ethernet Chapitre 1 : Introduction au produit 4. Port d'entrée audio (bleu clair). Ce port permet de connecter un lecteur CD/DVD ou toute autre source audio. 5. Port de sortie audio (vert). Ce port permet de connecter un casque audio ou un haut-parleur. En configuration audio 4, 5.1 ou 7.1, ce port se connecte aux haut-parleurs avants d'un système de haut-parleurs. 6. Ports USB 2.0. Ces ports USB (Universal Serial Bus) à quatre broches sont à disposition pour connecter des périphériques USB 2.0. 7. Port HDMI™. Ce port est réservé à la connexion d'un périphérique externe lui-même doté d'une interface HDMI™ (High-Definition Multimedia Interface). Il est compatible avec la norme HDCP permettant la lecture de DVD HD, de disques Blu-ray et de tout autre contenu intégrant un verrou numérique. 8. DisplayPort. Ce port est destiné aux appareils compatibles DisplayPort. 9. Port USB 3.2 Gen2 jusqu'à 10 Gb/s (USB Type-C®). Ce port USB 3.2 Gen2 (9 broches) est à disposition pour connecter des périphériques USB 3.2 Gen2 Type-C®. 10. Ports USB 3.2 Gen1 jusqu'à 5 Gb/s. Ces ports USB à 9 broches permettent de connecter des périphériques USB 3.2 Gen1. 11. Port microphone (rose). Ce port permet de connecter un microphone. Reportez-vous au tableau de configuration audio ci-dessous pour une description de la fonction des ports audio en configuration 2, 4, 5.1 et 7.1 canaux. Configurations audio 2, 4, 5.1 et 7.1 canaux Interface de connexion Casque / 2 canaux Bleu clair (Panneau arrière) Entrée audio Sortie haut-parleurs Sortie haut-parleurs Sortie haut-parleurs arrières arrières arrières Vert (Panneau arrière) Sortie audio Sortie haut-parleurs Sortie haut-parleurs Sortie haut-parleurs avants avants avants Rose (Panneau arrière) Entrée micro Entrée micro Haut-parleur central/Caisson de basse Haut-parleur central/ Caisson de basse Vert (Panneau avant) — — — Sortie haut-parleurs latéraux 4 canaux 5.1 canaux 7.1 canaux Pour configurer une sortie audio 7.1 canaux : Pour utiliser la sortie audio à 7.1 canaux, veuillez utiliser un châssis doté d'un module HD Audio sur le panneau avant. ASUS PRIME H470-PLUS 1-7 1.3 Processeur La carte mère est livrée avec une interface de connexion LGA1200 conçue pour l'installation d'un processeur Intel® Core™, Pentium® Gold et Celeron® de 10e génération. Assurez-vous que tous les câbles sont débranchés lors de l'installation du processeur. • Assurez-vous de n'installer que le processeur conçu pour le socket LGA1200. NE PAS installer de processeur conçu pour un socket LGA1150, LGA1151, LGA1155 ou LGA1156 sur un socket LGA1200. • Lors de l'achat de la carte mère, vérifiez que le couvercle PnP est bien placé sur l'interface de connexion du processeur et que les broches de ce dernier ne sont pas pliées. Contactez immédiatement votre revendeur si le couvercle PnP est manquant ou si vous constatez des dommages sur le couvercle PnP, sur l'interface de connexion, sur les broches ou sur les composants de la carte mère. • Conservez bien le couvercle après avoir installé la carte mère. ASUS ne traitera les requêtes de RMA (Autorisation de retour des marchandises) que si la carte mère est renvoyée avec le couvercle placé sur le socket LGA1200. • La garantie du produit ne couvre pas les dommages infligés aux broches de l'interface de connexion du processeur s'ils résultent d'une mauvaise installation ou d'un mauvais retrait, ou s'ils ont été infligés par un mauvais positionnement, par une perte ou par une mauvaise manipulation ou retrait du couvercle PnP de protection de l'interface de connexion. Installer le processeur 1 A B 4 2 A 4 C 3 5 D5 B 4 Si nécessaire, appliquez la pâte thermique sur la surface du processeur et du dissipateur avant toute installation. 1-8 Chapitre 1 : Introduction au produit 1.4 Mémoire système La carte mère est livrée avec quatre slots DIMM réservés à l'installation de modules de mémoire DDR4 (Double Data Rate 4). L'illustration ci-dessous indique l'emplacement des slots DIMM DDR4 : DIMM_B1 DIMM_B2* DIMM_A1 DIMM_A2* • • • Canal Sockets Canal A DIMM_A1 & DIMM_A2* Canal B DIMM_B1 & DIMM_B2* Vous pouvez installer des modules de mémoire de tailles variables dans les canaux A et B. Le système se chargera de mapper la taille totale du canal de plus petite taille pour les configurations Dual-Channel (Bi-Canal). Tout excédent de mémoire du canal le plus grand est alors mappé pour fonctionner en Single-Channel (Canal unique). Installez toujours des modules de mémoire dotés de la même latence CAS. Pour une compatibilité optimale, il est recommandé d'installer des barrettes mémoire identiques ou partageant le même code de données. Consultez votre revendeur pour plus d'informations. Pour les processeur Intel® de 10e génération, seuls les processeurs Intel® Core™ i9/i7 offrent une prise en charge native des fréquences 2933/2800/2666/2400/2133, pour les autres modèles la fréquence DDR4 maximale est de 2666 MHz. • La fréquence de fonctionnement par défaut de la mémoire peut varier en fonction de son SPD. Par défaut, certains modules de mémoire peuvent fonctionner à une fréquence inférieure à la valeur indiquée par le fabricant. • Les modules de mémoire ont besoin d'un meilleur système de refroidissement pour fonctionner de manière stable en charge maximale (4 modules de mémoire). • Visitez www.asus.com pour consulter la liste des modules de mémoire compatibles. Configurations mémoire recommandées DIMM_B2* DIMM_A2* DIMM_A2* DIMM_B1 DIMM_B2* DIMM_A1 DIMM_A2* Installer un module de mémoire 1 2 A A B ASUS PRIME H470-PLUS 1-9 Retirer un module de mémoire A B 1.5 1 Installer un dissipateur M.2 OPTIONAL • Assurez-vous d'installer la protection en caoutchouc M.2 avant d'installer votre périphérique de stockage M.2 simple face. • N'installez pas les protections en caoutchouc M.2 fournies sur un périphérique de stockage M.2 double-face. Le protection en caoutchouc pré-installée est compatible avec les périphériques de stockage M.2 double-face. • Les illustrations de cette section sont données à titre indicatif uniquement. 2 1-10 Chapitre 1 : Introduction au produit BIOS et configurations RAID 2.1 2 Présentation du BIOS Le tout nouveau BIOS UEFI (Extensible Firmware Interface) d'ASUS est conforme à l'architecture UEFI et offre une interface conviviale allant au-delà de la simple saisie traditionnelle au clavier grâce à la possibilité de configuration du BIOS à la souris. Vous pouvez maintenant naviguer dans le BIOS UEFI avec la même fluidité que sous un système d'exploitation. Le terme «BIOS» spécifié dans ce manuel fait référence au «BIOS UEFI» sauf mention spéciale. Le BIOS (Basic Input and Output System) stocke divers paramètres matériels du système tels que la configuration des périphériques de stockage, les paramètres d'overclocking, les paramètres de gestion de l'alimentation et la configuration des périphériques de démarrage nécessaires à l'initialisation du système dans le CMOS de la carte mère. De manière générale, les paramètres par défaut du BIOS conviennent à la plupart des utilisations de l'ordinateur pour assurer des performances optimales. Il est recommandé de ne pas modifier les paramètres par défaut du BIOS sauf dans les cas suivants : • Un message d'erreur apparaît au démarrage du système et requiert l'accès au BIOS. • Un composant installé nécessite un réglage spécifique ou une mise à jour du BIOS. Une mauvaise utilisation du BIOS peut entraîner une instabilité du système ou un échec de démarrage. Il est fortement recommandé de ne modifier les paramètres du BIOS qu'avec l'aide d'un technicien qualifié. • Lors du téléchargement ou de la mise à jour du BIOS de cette carte mère, n'oubliez pas de renommer le fichier PH470PS.CAP. • Les réglages et les options du BIOS peuvent varier selon les versions du BIOS. Consultez la dernière version du BIOS pour les réglages et les options. Pour plus d'informations sur les configurations du BIOS, consultez la page https://www.asus.com/support ou téléchargez le manuel du BIOS en scannant ce code QR. ASUS PRIME H470-PLUS 2-1 2.2 Programme de configuration du BIOS Utilisez le programme de configuration du BIOS pour mettre à jour ou modifier les options de configuration du BIOS. L'écran du BIOS comprend les touches de navigation et une aide rapide pour vous guider lors de l'utilisation du programme de configuration du BIOS. Accéder au BIOS au démarrage du système Pour accéder au BIOS au démarrage du système, appuyez sur <Suppr.> ou <F2> lors du POST (PowerOn Self Test). Si vous n'appuyez pas sur <Suppr.> ni sur <F2>, le POST continue ses tests. Accéder au BIOS après le POST Pour accéder au BIOS après le POST, vous pouvez : • Appuyer simultanément sur <Ctrl>+<Alt>+<Suppr.>. • Appuyez sur le bouton de réinitialisation du châssis. • Appuyez sur le bouton d'alimentation pour éteindre puis rallumer le système. N'utilisez cette méthode que si les deux méthodes précédentes ont échoué. Une fois l'une des ces trois options utilisée, appuyez sur <Suppr.> pour accéder au BIOS. • Assurez-vous d'avoir connecté une souris USB à la carte mère si vous souhaitez utiliser ce type de périphérique de pointage dans le BIOS. • Si le système devient instable après avoir modifié un ou plusieurs paramètres du BIOS, rechargez les valeurs par défaut pour restaurer la compatibilité et la stabilité du système. Choisissez l'option Load Optimized Settings (Charger les valeurs optimisées par défaut) du menu Exit ou appuyez sur la touche <F5>. • Si le système ne démarre pas après la modification d'un ou plusieurs paramètres du BIOS, essayez d'effacer la mémoire CMOS pour restaurer les options de configuration par défaut de la carte mère. • Le BIOS ne prend pas en charge les périphériques Bluetooth. L'écran de menu BIOS Le programme de configuration du BIOS possède deux interfaces de configuration : EZ Mode (Mode EZ) et Advanced Mode (Mode avancé). Vous pouvez changer de mode à partir de Setup Mode (Mode de configuration) dans le menu Boot (Démarrage) ou en appuyant sur la touche <F7>. 2-2 Chapitre 2 : Informations BIOS 2.3 ASUS EZ Flash 3 ASUS EZ Flash 3 vous permet de mettre à jour le BIOS sans avoir à passer par un utilitaire Windows®. Assurez-vous de charger les paramètres par défaut du BIOS pour garantir la stabilité et la compatibilité du système. Choisissez l'option Load Optimized Settings (Charger les valeurs optimisées par défaut) du menu Exit ou appuyez sur la touche <F5>. Pour mettre à jour le BIOS par USB : • Cette fonction est compatible avec les périphériques de stockage Flash au format FAT 32/16 et n'utilisant qu'une seule partition. • NE PAS éteindre ni redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS ! Le faire peut provoquer un échec de démarrage du système ! 1. Insérez le périphérique de stockage USB contenant le fichier BIOS sur l'un des ports USB de votre ordinateur. 2. Accédez à l'interface Advanced Mode (Mode avancé) du BIOS. Allez dans le menu Tool (Outils), sélectionnez l'élément ASUS EZ Flash 3 Utility puis appuyez sur <Entrée>. 3. Sélectionnez via Storage Device(s) (via périphérique(s) de stockage). 4. Appuyez sur la touche <Tab> de votre clavier pour sélectionner le champ Drive (Lecteur). 5. Utilisez les touches directionnelles haut/bas du clavier pour sélectionner le support de stockage contenant le fichier BIOS, puis appuyez sur <Entrée>. 6. Appuyez sur la touche <Tab> de votre clavier pour sélectionner le champ Folder (Dossier). 7. Utilisez les touches directionnelles haut/bas du clavier pour localiser le fichier BIOS, puis appuyez sur <Entrée> pour lancer le processus de mise à jour du BIOS. Redémarrez le système une fois la mise à jour terminée. ASUS PRIME H470-PLUS 2-3 2.4 ASUS CrashFree BIOS 3 ASUS CrashFree BIOS 3 est un outil de récupération automatique qui permet de restaurer le BIOS lorsqu'il est défectueux ou corrompu suite à une mise à jour. Vous pouvez mettre à jour un BIOS corrompu en utilisant le DVD de support de la carte mère ou un périphérique de stockage USB contenant le fichier BIOS à jour. Le fichier BIOS contenu sur le DVD de support de la carte mère peut être plus ancien que celui publié sur le site Web d'ASUS (www.asus.com). Si vous souhaitez utiliser le fichier BIOS le plus récent, téléchargez-le à l'adresse https://www.asus.com/support/ puis copiez-le sur un périphérique de stockage amovible. Restaurer le BIOS Pour restaurer le BIOS : 1. Allumez l'ordinateur. 2. Insérez le DVD de support dans le lecteur optique ou le périphérique de stockage amovible sur l'un des ports USB de votre ordinateur. 3. L'utilitaire vérifiera automatiquement la présence du fichier BIOS sur l'un de ces supports. Une fois trouvé, l'utilitaire commencera alors à mettre à jour le fichier BIOS corrompu. 4. Une fois la mise à jour terminée, vous devrez ré-accéder au BIOS pour reconfigurer vos réglages. Toutefois, il est recommandé d'appuyer sur <F5> pour rétablir les valeurs par défaut du BIOS afin de garantir une meilleure compatibilité et stabilité du système. NE PAS éteindre ni redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS ! Le faire peut provoquer un échec de démarrage du système ! 2-4 Chapitre 2 : Informations BIOS 2.5 Configuration de volumes RAID Cette carte mère prend en charge la solution RAID suivante : Intel® Rapid Storage Technology : RAID 0, RAID 1, RAID 5 et RAID 10. Pour plus d'informations sur la configuration des volumes RAID, veuillez consulter le Guide de configuration RAID disponible sur https://www.asus.com/support, ou scanner ce code QR. Définitions RAID RAID 0 (Data striping) optimise deux disques durs identiques pour lire et écrire les données en parallèle. Deux disques durs accomplissent la même tâche comme un seul disque mais à un taux de transfert de données soutenu, le double de celui d'un disque dur unique, améliorant ainsi de manière significative l'accès aux données et au stockage. L'utilisation de deux disques durs neufs et identiques est nécessaire pour cette configuration. RAID 1 (Data mirroring) fait une copie à l'identique des données d'un disque vers un second disque. Si un disque est défaillant, le logiciel de gestion d'ensemble RAID redirige toutes les applications vers le disque opérationnel restant qui contient une copie des données de l'autre disque. Cette configuration RAID offre une bonne protection des données, et augmente la tolérance aux pannes de l'ensemble du système. Utilisez deux nouveaux disques pour cette configuration, ou un disque neuf et un disque existant. Le nouveau disque doit être de la même taille ou plus large que le disque existant. RAID 5 répartit en bandes les données et les informations de parité entre 3 disques durs, voire plus. Les avantages de la configuration RAID 5 incluent de meilleures performances des disques durs, la tolérance aux pannes, et des capacités de stockage plus importantes. La configuration RAID 5 convient particulièrement aux processus de transaction, aux applications de bases de données professionnelles, à la planification des ressources de l'entreprise, et autres systèmes internes. À utiliser avec au moins trois disques identiques. RAID 10 est une combinaison de data striping et data mirroring sans parité à calculer et écrire. Avec un volume RAID 10, vous bénéficiez des avantages combinés des configurations RAID 0 et RAID 1. Utilisez quatre nouveaux disques pour cette configuration, ou un disque existant et trois nouveaux disques. ASUS PRIME H470-PLUS 2-5 2-6 Chapitre 2 : Informations BIOS Annexes Notices Informations de conformité FCC Partie responsable : Asus Computer International Adresse : 48720 Kato Rd., Fremont, CA 94538, USA Numéro de fax / (510)739-3777 / (510)608-4555 téléphone : Cet appareil est conforme à l'alinéa 15 des règles établies par la FCC. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites relatives aux appareils numériques de classe B, en accord avec la Section 15 de la réglementation de la Commission Fédérale des Communications (FCC). Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles en installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l'énergie de radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé en accord avec les instructions, peut créer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'y a pas de garantie que des interférences ne surviendront pas dans une installation particulière. Si cet appareil crée des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision (il est possible de le déterminer en éteignant puis en rallumant l'appareil), l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences par l'une ou plusieurs des mesures suivantes : - Réorienter ou repositionner l'antenne de réception. - Augmenter la distance de séparation entre l'appareil et le récepteur. - Brancher l'appareil sur une prise secteur d'un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché. - Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV qualifié pour obtenir de l'aide. ASUS PRIME H470-PLUS A-1 Compliance Statement of Innovation, Science and Economic Development Canada (ISED) This device complies with Innovation, Science and Economic Development Canada licence exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) Déclaration de conformité d'Innovation, Sciences et Développement économique du Canada (ISED) Le présent appareil est conforme aux CNR d'Innovation, Sciences et Développement économique du Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas créer d'interférences et (2) cet appareil doit tolérer tout type d'interférences, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement non souhaité de l'appareil. CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) A-2 Annexes Termes de licence Google™ Copyright © 2020 Google Inc. Tous droits réservés. Sous Licence Apache, Version 2.0 (la “Licence”) ; ce fichier ne peut être utilisé que si son utilisation est en conformité avec la présente Licence. Vous pouvez obtenir une copie de la Licence sur : http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 Sauf si la loi l'exige ou si accepté préalablement par écrit, les logiciels distribués sous la Licence sont distribués “TELS QUELS”, SANS AUCUNES GARANTIES OU CONDITIONS QUELCONQUES, explicites ou implicites. Consultez la Licence pour les termes spécifiques gouvernant les limitations et les autorisations de la Licence. Déclaration de conformité aux normes environnementales ASUS développe une conception écologique pour tous ses produits et s'assure que des standards élevés en terme de protection de l'environnement sont respectés tout au long du processus de fabrication. De plus, ASUS met à votre disposition des informations sur les différentes normes de respect de l'environnement. Consultez le site http://csr.asus.com/Compliance.htm pour plus d'informations sur les normes auxquelles les produits ASUS sont conformes : UE REACH et Article 33 En accord avec le cadre réglementaire REACH (Enregistrement, Evaluation, Autorisation, et Restriction des produits chimiques), nous publions la liste des substances chimiques contenues dans nos produits sur le site ASUS REACH : http://csr.asus.com/english/REACH.htm. UE RoHS Cet appareil est conforme à la directive UE RoHS. Pour plus de détails, consultez : http://csr.asus.com/english/article.aspx?id=35 ASUS PRIME H470-PLUS A-3 Services de reprise et de recyclage Les programmes de recyclage et de reprise d'ASUS découlent de nos exigences en terme de standards élevés de respect de l'environnement. Nous souhaitons apporter à nos clients des solutions permettant de recycler de manière responsable nos produits, batteries et autres composants ainsi que nos emballages. Veuillez consulter le site http://csr.asus.com/english/Takeback.htm pour plus de détails sur les conditions de recyclage en vigueur dans votre pays. Ne jetez PAS ce produit avec les déchets ménagers. Ce produit a été conçu pour permettre une réutilisation et un recyclage appropriés des pièces. Le symbole représentant une benne barrée d'une croix indique que le produit (équipement électrique et électronique) ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Consultez les réglementations locales pour la mise au rebut des produits électroniques. Ne jetez PAS la batterie avec les déchets ménagers. Le symbole représentant une benne barrée indique que la batterie ne doit pas être jetée avec les déchets ménagers. Mise en garde de l'État de Californie AVERTISSEMENT Cancer et effets nocifs sur la reproduction - www.P65Warnings.ca.gov A-4 Annexes ASUS PRIME H470-PLUS A-5 Informations de contact ASUS ASUSTeK COMPUTER INC. Adresse Téléphone Fax Site Web 1F, No. 15, Lide Rd., Beitou, Taipei 112, Taïwan +886-2-2894-3447 +886-2-2890-7798 https://www.asus.com Support technique Téléphone+86-21-38429911 Support en ligne https://qr.asus.com/techserv ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Amérique) Adresse 48720 Kato Rd., Fremont, CA 94538, USA Téléphone+1-510-739-3777 Fax +1-510-608-4555 Site Web https://www.asus.com/us/ Support technique Fax +1-812-284-0883 Téléphone+1-812-282-2787 Support en ligne https://qr.asus.com/techserv ASUS COMPUTER GmbH (Allemagne et Autriche) Adresse Harkortstrasse 21-23, 40880 Ratingen, Allemagne Site Web http://www.asus.com/de Contact en ligne https://www.asus.com/support/Product/ContactUs/Services/ questionform/?lang=de-de Support technique Téléphone (DE) Téléphone (AT) Support en ligne A-6 +49-2102-5789557 +43-1360-2775461 https://www.asus.com/de/support/ Annexes