PRIME H470-PLUS/CSM | Asus PRIME H470-PLUS Motherboard Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
PRIME H470-PLUS/CSM | Asus PRIME H470-PLUS Motherboard Manuel utilisateur | Fixfr
Carte mère
PRIME H470-PLUS
F16775
Deuxième Édition
Mai 2020
Copyright © 2020 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.
Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis,
transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous quelque forme ou
quelque moyen que ce soit, à l'exception de la documentation conservée par l'acheteur dans un but de sauvegarde,
sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou altéré, à moins
que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS ; ou (2) si le numéro de série du
produit est dégradé ou manquant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL "EN L'ÉTAT" SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS,
MAIS NON LIMITÉ AUX GARANTIES IMPLICITES OU AUX CONDITIONS DE COMMERCIABILITÉ OU D'ADÉQUATION À UN
BUT PARTICULIER. En aucun cas ASUS, ses directeurs, ses cadres, ses employés ou ses agents ne peuvent être tenus
responsables des dégâts indirects, spéciaux, accidentels ou consécutifs (y compris les dégâts pour manque à gagner,
pertes de profits, perte de jouissance ou de données, interruption professionnelle ou assimilé), même si ASUS a été
prévenu de la possibilité de tels dégâts découlant de tout défaut ou erreur dans le présent manuel ou produit.
LES SPÉCIFICATIONS ET LES INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES À TITRE INDICATIF
SEULEMENT ET SONT SUJETTES À DES MODIFICATIONS SANS PRÉAVIS, ET NE DOIVENT PAS ÊTRE INTERPRÉTÉES
COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART D'ASUS. ASUS N'EST EN AUCUN CAS RESPONSABLE D'ÉVENTUELLES ERREURS
OU INEXACTITUDES PRÉSENTES DANS CE MANUEL, Y COMPRIS LES PRODUITS ET LES LOGICIELS QUI Y SONT
DÉCRITS.
Les noms des produits et des sociétés qui apparaissent dans le présent manuel peuvent être, ou non, des marques
commerciales déposées, ou sujets à copyrights pour leurs sociétés respectives, et ne sont utilisés qu'à des fins
d'identification ou d'explication, et au seul bénéfice des propriétaires, sans volonté d'infraction.
Offer to Provide Source Code of Certain Software
This product contains copyrighted software that is licensed under the General Public License ("GPL"), under the
Lesser General Public License Version ("LGPL") and/or other Free Open Source Software Licenses. Such software
in this product is distributed without any warranty to the extent permitted by the applicable law. Copies of these
licenses are included in this product.
Where the applicable license entitles you to the source code of such software and/or other additional data, you may
obtain it for a period of three years after our last shipment of the product, either
(1) for free by downloading it from https://www.asus.com/support/
or
(2) for the cost of reproduction and shipment, which is dependent on the preferred carrier and the location where
you want to have it shipped to, by sending a request to:
ASUSTeK Computer Inc.
Legal Compliance Dept.
1F, No. 15, Lide Rd.,
Beitou, Taipei 112
Taïwan
In your request please provide the name, model number and version, as stated in the About Box of the product for
which you wish to obtain the corresponding source code and your contact details so that we can coordinate the
terms and cost of shipment with you.
The source code will be distributed WITHOUT ANY WARRANTY and licensed under the same license as the
corresponding binary/object code.
This offer is valid to anyone in receipt of this information.
ASUSTeK is eager to duly provide complete source code as required under various Free Open Source Software
licenses. If however you encounter any problems in obtaining the full corresponding source code we would be much
obliged if you give us a notification to the email address [email protected], stating the product and describing the
problem (please DO NOT send large attachments such as source code archives, etc. to this email address).
ii
Table des matières
Consignes de sécurité................................................................................................................iv
À propos de ce manuel...............................................................................................................v
Contenu de la boîte....................................................................................................................vi
Résumé des caractéristiques de la PRIME H470-PLUS...........................................................vi
Connecteurs avec bande passante partagée...........................................................................x
Introduction au produit
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
Avant de commencer................................................................................................. 1-1
Vue d'ensemble de la carte mère.............................................................................. 1-1
Processeur................................................................................................................... 1-8
Mémoire système....................................................................................................... 1-9
Installer un dissipateur M.2..................................................................................... 1-10
BIOS et configurations RAID
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
Présentation du BIOS................................................................................................. 2-1
Programme de configuration du BIOS..................................................................... 2-2
ASUS EZ Flash 3.......................................................................................................... 2-3
ASUS CrashFree BIOS 3.............................................................................................. 2-4
Configuration de volumes RAID............................................................................... 2-5
Annexes
Notices.......................................................................................................................................A-1
Informations de contact ASUS...............................................................................................A-6
iii
Consignes de sécurité
Sécurité électrique
•
•
•
•
•
•
Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d'alimentation de la prise
électrique avant de toucher au système.
Lors de l'ajout ou du retrait de composants, vérifiez que les câbles d'alimentation sont
débranchés avant de brancher d'autres câbles. Si possible, déconnectez tous les câbles
d'alimentation du système avant d'y installer un périphérique.
Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de la carte mère, vérifiez que tous les câbles
d'alimentation sont bien débranchés.
Demandez l'assistance d'un professionnel avant d'utiliser un adaptateur ou une rallonge. Ces
appareils risquent d'interrompre le circuit de terre.
Vérifiez que votre alimentation fournit une tension électrique adaptée à votre pays. Si vous n'êtes
pas certain du type de voltage disponible dans votre région/pays, contactez votre fournisseur
électrique local.
Si le bloc d'alimentation est endommagé, n'essayez pas de le réparer vous-même. Contactez un
technicien électrique qualifié ou votre revendeur.
Sécurité en fonctionnement
•
•
•
•
•
•
•
iv
Avant d'installer la carte mère et d'y ajouter des périphériques, lisez attentivement tous les
manuels fournis.
Avant d'utiliser le produit, vérifiez que tous les câbles sont bien branchés et que les câbles
d'alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage, contactez votre
revendeur immédiatement.
Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs, des slots,
des interfaces de connexion et de la circuiterie.
Évitez la poussière, l'humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit dans une
zone susceptible de devenir humide.
Placez le produit sur une surface stable.
Si vous rencontrez des problèmes techniques avec votre produit, contactez un technicien qualifié
ou votre revendeur.
Votre carte mère doit être utilisée dans un environnement dont la température ambiante est
comprise entre 0°C et 40°C.
À propos de ce manuel
Ce manuel de l'utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et configurer
la carte mère.
Organisation du manuel
Ce manuel contient les parties suivantes :
•
Chapitre 1 : Introduction au produit
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies prises en charge. Il inclut
également une description des cavaliers et des divers connecteurs, boutons et interrupteurs de
la carte mère.
•
Chapitre 2 : BIOS et configurations RAID
Ce chapitre explique comment accéder au BIOS, mettre à jour le BIOS grâce à l'utilitaire EZ
Flash, ainsi que les configurations RAID.
Où trouver plus d'informations ?
Consultez les sources suivantes pour plus d'informations ou pour la mise à jour du produit et/ou des
logiciels.
1.
Site Web ASUS
Le site Web d'ASUS contient des informations complètes et à jour sur les produits ASUS et sur
les logiciels afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS.
2.
Documentation optionnelle
Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle, telle que des
cartes de garantie, qui peut avoir été ajoutée par votre revendeur. Ces documents ne font pas
partie du contenu standard.
Conventions utilisées dans ce manuel
Pour être sûr d'effectuer certaines tâches correctement, veuillez prendre note des symboles suivants.
ATTENTION : Ces informations vous permettront d'éviter d'endommager les
composants ou de vous blesser lors de la réalisation d'une tâche.
IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener une tâche à bien
REMARQUE : Astuces et informations pratiques pour vous aider à mener une tâche à
bien.
v
Contenu de la boîte
Vérifiez la présence des éléments suivants dans l'emballage de votre carte mère.
Carte mère
1 x Carte mère PRIME H470-PLUS
Câbles
2 x Câbles SATA 6 Gb/s
Divers
1 x Cache E/S
1 x Kit de protections en caoutchouc M.2
1 x Kit de vis pour SSD M.2
1 x Kit de vis E Key M.2
Application DVD
1 x DVD de support
Documentation
1 x Manuel de l'utilisateur
Si l'un des éléments ci-dessus est endommagé ou manquant, veuillez contacter votre revendeur.
Résumé des caractéristiques de la PRIME H470-PLUS
Processeur
Socket Intel® LGA1200 pour les processeurs de 10e génération Intel® Core™, Pentium®
Gold et Celeron®*
Compatible avec les processeurs Intel® de 14nm
Prise en charge des technologies Intel® Turbo Boost Technology 2.0 et Intel Turbo
Boost Max 3.0**
* Rendez-vous sur le site www.asus.com pour consulter la liste des processeurs
compatibles avec cette carte mère.
** La prise en charge de la technologie Intel® Turbo Max 3.0 varie en fonction du
modèle de processeur utilisé.
Chipset
Mémoire
Chipset Intel® H470
4 x Slots DIMM pour un maximum de 128 Go de mémoire DDR4 compatible :
2933/2800/2666/2400/2133 MHz (non-ECC et un-buffered)*
Architecture mémoire Dual-Channel (bi-canal)
Compatible avec la technologie Intel® Extreme Memory Profile (XMP)
OptiMem
*Pour les processeur Intel® de 10e génération, seuls les processeurs Intel® Core™ i9/i7 offrent
une prise en charge native des fréquences 2933/2800/2666/2400/2133, pour les autres
modèles la fréquence DDR4 maximale est de 2666 MHz.
* Visitez www.asus.com pour consulter la liste des modules de mémoire compatibles.
Sorties vidéo
1 x Port DisplayPort 1.4**
1 x HDMI 1.4b
* Les caractéristiques de l'unité graphique varie en fonction du modèle de processeur utilisé.
**Résolution max. DisplayPort 1.4 : 4096 x 2304 @60Hz. Consultez le site www.intel.
com pour obtenir des mises à jour.
Slots d'extension
Processeurs Intel® de 10e génération
1 x Slot PCIe 3.0 x16 (en mode x16)
Chipset Intel® H470
1 x Slot PCIe 3.0 x16 (en mode x4)
4 x Slots PCIe 3.0 x1
Technologie multiGPU
AMD® CrossFireX™
(continue à la page suivante)
vi
Résumé des caractéristiques de la PRIME H470-PLUS
Stockage
2 x Slots M.2 et 6 x Ports SATA 6 Gb/s
Chipset Intel® H470
1 x Slot M.2_1 pour lecteurs M Key 2242/2260/2280/22110 (Mode PCIe 3.0 x4)
Slot M.2_2 pour lecteurs M Key 2242/2260/2280 (Modes PCIe 3.0 x2 et SATA)*
6 x Connecteurs SATA 6 Gb/s
Prise en charge des configurations RAID 0,1,5,10 avec Intel® Rapid Storage
Technology
Compatible avec Intel® Optane™ Memory Ready
* Lorsqu'un périphérique est installé sur le slot M.2_2 en mode SATA, le connecteur
SATA6G_2 ne peut pas être utilisé.
Ethernet
1 x Contrôleur Ethernet Realtek RTL8111H 1Gb
Sans fil et Bluetooth
Slot M.2 (E Key) (Module Wi-Fi vendu séparément)
USB
USB sur panneau E/S arrière (8 ports au total)
2 x Ports USB 3.2 Gen2 (1 x Type-A + 1 x Type-C®)
2 x Ports USB 3.2 Gen1 (2 x Type-A)
4 x Ports USB 2.0 (4 x Type-A)
USB en façade (7 ports au total)
2 x Connecteurs USB 3.2 Gen1 (pour 4 ports USB 3.2 Gen1 supplémentaires)
2 x Connecteurs USB 2.0 (pour 3 ports USB 2.0 supplémentaires)
Audio
CODEC HD Audio Realtek® ALC887 (7.1 canaux)
- Détection et de la réaffectation (en façade uniquement) des prises audio,
multidiffusion des flux audio
- Prend en charge jusqu'à 24 bits / 192 kHz
Fonctionnalités Audio
- Condensateurs audio de fabrication japonaise
- Blindage audio
- Circuit imprimé audio dédié
* Pour utiliser la sortie audio à 7.1 canaux, veuillez utiliser un châssis doté d'un module
HD Audio sur le panneau avant.
Interfaces de
connexion arrières
2 x Ports USB 3.2 Gen2 (1 x Type-A + 1 x Type-C®)
2 x Ports USB 3.2 Gen1 (2 x Type-A)
4 x Ports USB 2.0 (4 x Type-A)*
1 x Port DisplayPort
1 x Port HDMI
1 x Contrôleur Ethernet Realtek RTL8111H 1Gb
3 x Prises audio
1 x Port souris + clavier PS/2
* Les connecteurs USB_E1, USB_E2, USB_E3 et USB_E4 partagent la bande passante.
(continue à la page suivante)
vii
Résumé des caractéristiques de la PRIME H470-PLUS
Interfaces de
connexion internes
Ventilateurs et refroidissement
1 x Connecteur pour ventilateur du processeur à 4 broches
1 x Connecteur de pompe AIO à 4 broches
3 x Connecteurs pour ventilateur du châssis à 4 broches
Alimentation
1 x Connecteur d'alimentation principale (24 broches)
1 x Connecteur d'alimentation 12V (8 broches)
Stockage
2 x Slots M.2 (M Key)
6 x Connecteurs SATA 6 Gb/s
USB
2 x Connecteurs USB 3.2 Gen1 (pour 4 ports USB 3.2 Gen1 supplémentaires)
2 x Connecteurs USB 2.0 (pour 3 ports USB 2.0 supplémentaires)
Divers
1 x Connecteur de bande AURA Gen2 adressable
1 x Connecteur AURA RGB
1 x Cavalier Clear CMOS
1 x Connecteur pour port série (COM)
1 x Connecteur pour port audio en façade (AAFP)
1 x Slot M.2 (E Key)
1 x Port de sortie S/PDIF
1 x Connecteur SPI TPM (14-1 broches)
1 x Connecteur panneau système (20-3 broches) avec fonction de détection
d'intrusion du châssis
1 x Connecteur Thunderbolt
ASUS 5X PROTECTION III
- ASUS DIGI+ VRM
- ASUS LANGuard
- ASUS Overvoltage Protection
- ASUS SafeSlot Core
- Interface E/S arrière ASUS en acier inoxydable
Fonctionnalités
spéciales
ASUS Q-Design
- ASUS Q-DIMM
- ASUS Q-Slot
Solution de dissipation thermique ASUS
- Dissipateur thermique M.2 en aluminium
- Dissipateur thermique en aluminium
AURA Sync
- Connecteurs RGB standards
- Connecteur RGB adressable Gen 2
(continue à la page suivante)
viii
Résumé des caractéristiques de la PRIME H470-PLUS
Fonctionnalités
logicielles
Logiciels ASUS exclusifs :
Armoury Crate
- Aura Sync
AI Suite 3
- Utilitaire de gestion de performance et d'économie d'énergie
EPU
Digi+ VRM
Fan Xpert 2+
- EZ update
AI Charger
WinRAR
BIOS UEFI
ASUS EZ DIY
- ASUS CrashFree BIOS 3
- ASUS EZ Flash 3
- ASUS UEFI BIOS (EZ Mode)
BIOS
Mémoire Flash de 128 Mo, BIOS UEFI AMI
Gérabilité réseau
WOL par PME, PXE
Système
d'exploitation
Windows 10® - 64 bits
Format
Format ATX
30.5 cm x 23.4 cm
Les caractéristiques sont sujettes à modifications sans préavis.
ix
Connecteurs avec bande passante partagée
KBMS
_USB
_E12
CPU_FAN
EATX12V
DIGI
+VRM
U32G1_34
LAN_USB_E34
2280
2260
EATXPWR
U32G1_56
CHA_FAN3
2242
M.2_2(SOCKET3)
PCIEX1_1
A
PCIE
X2
BATTERY
PCIEX1_2
Intel®
H470
M.2(WIFI)
SATA6G_5
Super
I/O
IRST
V
M.2_2(SOCKET3)
PCIEX16_1
RTL
8111H
SATA
V
SATA6G_6
LANGuard
AUDIO
U32G1_78
LGA1200
DDR4 DIMM_A2* (64bit, 288-pin module)
U32G2_1
U32G2_C2
DDR4 DIMM_A1 (64bit, 288-pin module)
DDR4 DIMM_B1 (64bit, 288-pin module)
DP
DDR4 DIMM_B2* (64bit, 288-pin module)
AIO_PUMP
HDMI
ALC
887
PCIEX1_3
22110
2280
2260
CHA_FAN2
PCIEX16_2
2242
M.2_1(SOCKET3)
M.2_1(SOCKET3)
AAFP
Configuration
A
x
PCIE
X4
128Mb
BIOS
PCIEX1_4
SPDIF_OUT
COM_DEBUG
COM
CHA_FAN1
TPM
ADD_GEN2
RGB_HEADER
SATA
X
IRST
V
CLRTC
USB1112
TB_HEADER
USB9
SATA6G_3
SATA6G_4
SATA6G_1
SATA6G_2
A
PANEL
1
2
M.2_2
x2
SATA
SATA6G_2
V
-
•
Lorsqu'un périphérique est installé sur le slot M.2_2 en mode SATA, le connecteur SATA6G_2
ne peut pas être utilisé.
•
M.2_2 partage la bande passante avec SATA6G_2.
1
Introduction au produit
1.1
Avant de commencer
Suivez les précautions ci-dessous avant d'installer la carte mère ou d'en modifier les paramètres.
1.2
•
Débranchez le câble d'alimentation de la prise murale avant de toucher les composants.
•
Utilisez un bracelet antistatique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme
l'alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux
composants.
•
Avant d'installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l'alimentation ATX est
éteinte et que le câble d'alimentation est bien débranché. Ne pas suivre cette précaution peut
endommager la carte mère, les périphériques et/ou les composants.
Vue d'ensemble de la carte mère
5
4
1
4
2
23.4cm(9.2in)
KBMS
_USB
_E12
CPU_FAN
EATX12V
DIGI
+VRM
LAN_USB_E34
EATXPWR
30.5cm(12in)
8
2280
2260
U32G1_56
CHA_FAN3
LANGuard
AUDIO
5
U32G1_78
U32G1_34
DDR4 DIMM_A2* (64bit, 288-pin module)
LGA1200
DDR4 DIMM_A1 (64bit, 288-pin module)
DDR4 DIMM_B1 (64bit, 288-pin module)
DP
U32G2_1
U32G2_C2
Placez ce côté
vers l'arrière du
châssis
DDR4 DIMM_B2* (64bit, 288-pin module)
AIO_PUMP
HDMI
2242
M.2_2(SOCKET3)
PCIEX1_1
PCIE
X2
SATA
V
6
IRST
V
M.2_2(SOCKET3)
PCIEX16_1
RTL
8111H
15
BATTERY
6
Intel®
H470
SATA6G_5
M.2(WIFI)
SATA6G_6
PCIEX1_2
Super
I/O
3
ALC
887
PCIEX1_3
22110
2280
2260
CHA_FAN2
PCIEX16_2
2242
M.2_1(SOCKET3)
7
4
M.2_1(SOCKET3)
COM_DEBUG
COM
CHA_FAN1
RGB_HEADER
14
13
4
11
10
IRST
V
USB1112
USB9
TB_HEADER
19
SATA
X
CLRTC
TPM
ADD_GEN2
AAFP
16
PCIE
X4
128Mb
BIOS
PCIEX1_4
SPDIF_OUT
17
9
SATA6G_3
SATA6G_4
SATA6G_1
SATA6G_2
7
PANEL
12
18
Débranchez le câble d'alimentation avant de toucher les composants. Manquer à cette précaution
peut vous blesser et endommager les composants de la carte mère.
ASUS PRIME H470-PLUS
1-1
1.2.1 Contenu du schéma
1. Socket du processeur
La carte mère est livrée avec un socket LGA1200 conçu pour l'installation d'un processeur Intel®
Core™, Pentium® Gold et Celeron® de 10e génération.
Pour plus de détails, consultez la section Processeur.
2. Slots DIMM DDR4
La carte mère est équipée de slots DIMM réservés à l'installation de modules de mémoire DDR4.
Pour plus de détails, consultez la section Mémoire système.
3. Slots d'extension
Cette carte mère prend en charge deux cartes graphiques PCIe 3.0 x16 et quatre cartes réseau PCIe 3.0
x1, les cartes SCSI et toute autre carte d'extension conformes aux caractéristiques PCI Express.
Une carte VGA
Deux cartes VGA
PCIe 3.0 x16_1
Description
x16 (Recommandé pour une carte VGA)
x16
PCIe 3.0 x16_2
-
x4
•
Lors de l'installation d'une seule carte graphique PCIe 3.0 x16, utilisez le slot PCIEX16_1 (gris)
pour obtenir de meilleures performances.
•
Il est recommandé d'utiliser un bloc d'alimentation pouvant fournir une puissance électrique
adéquate lors de l'utilisation de la technologie CrossFireX™.
•
Connectez un ventilateur du châssis au connecteur CHA_FAN1/2/3 de la carte mère lors de
l'utilisation de multiples cartes graphiques pour un meilleur environnement thermique.
GND
FAN PWM
FAN IN
FAN PWR
4. Connecteurs pour ventilateurs
Les connecteurs pour ventilateurs vous permettent de connecter des
ventilateurs ou pompes afin de refroidir le système.
FAN PWM
FAN IN
FAN PWR
GND
5. Connecteurs d'alimentation
Les connecteurs d'alimentation vous permettent de connecter la carte mère à une source
d'alimentation. Les prises d'alimentation ont été conçues pour être insérées dans un seul sens.
Trouvez la bonne orientation et appuyez fermement jusqu'à ce que les fiches soient totalement
insérées.
Assurez-vous de connecter la prise 8 broches.
1-2
•
Pour un système totalement configuré, nous vous recommandons d'utiliser une alimentation
conforme aux caractéristiques ATX 12 V 2.0 (et versions ultérieures) et qui fournit au minimum
350 W.
•
Une alimentation plus puissante est recommandée lors de l'utilisation d'un système équipé de
plusieurs périphériques. Le système pourrait devenir instable, voire ne plus démarrer du tout,
si l'alimentation est inadéquate.
•
Si vous n'êtes pas certain de l'alimentation système minimum requise, il est recommandé
d'utiliser un Calculateur de puissance de bloc alimentation en ligne.
Chapitre 1 : Introduction au produit
6. Slots M.2 (M Key)
Les slots M.2 vous permettent d'installer des périphériques M.2, tels que des SSD M.2.
•
Slot M.2_1 pour lecteurs M Key 2242/2260/2280/22110 (Mode PCIe 3.0 x4).
•
Slot M.2_2 pour lecteurs M Key 2242/2260/2280 (Modes PCIE 3.0 x2 et SATA).
•
Le slot M.2_1 prend en charge des vitesses de transfert de données allant jusqu'à 32 Gb/s.
•
Le slot M.2_2 prend en charge des vitesses de transfert de données allant jusqu'à 16 Gb/s.
•
Lorsqu'un périphérique est installé sur le slot M.2_2 en mode SATA, le port SATA6G_2 est
désactivé.
•
Seuls les slots M.2 sont compatibles avec la mémoire Intel® Optane™.
•
Les slots M.2 sont compatibles avec la technologie Intel® Rapid Storage (IRST).
7. Ports SATA 6 Gb/s
Les ports SATA 6 Gb/s permettent de connecter des périphériques SATA, tels que des lecteurs
optiques ou disques durs, par un câble SATA.
PIN 1
8. Connecteurs USB 3.2 Gen 1
Ces connecteurs sont dédiés à la connexion de ports USB 3.2 Gen1
supplémentaires. Le connecteurs USB 3.2 Gen1 fournissent des vitesses de
transfert jusqu'à 5 Gb/s.
USB3+5V
IntA_P1_SSRXIntA_P1_SSRX+
GND
IntA_P1_SSTXIntA_P1_SSTX+
GND
IntA_P1_DIntA_P1_D+
GND
USB3+5V
IntA_P2_SSRXIntA_P2_SSRX+
GND
IntA_P2_SSTXIntA_P2_SSTX+
GND
IntA_P2_DIntA_P2_D+
PIN 1
PIN 1
USB+5V
USB_P12USB_P12+
GND
Ne connectez pas de câble 1394 aux ports USB. Le faire peut
endommager la carte mère !
+5V DC
Data(negative)
Data(positive)
Groud
9. Connecteurs USB 2.0
Ces connecteurs sont dédiés à la connexion de ports USB 2.0
supplémentaires. Les connecteurs USB 2.0 fournissent des vitesses de
transfert jusqu'à 480 Mb/s.
USB+5V
USB_P11USB_P11+
GND
NC
Le module USB 3.2 Gen1 est vendu séparément.
Le module USB 2.0 est vendu séparément.
10. Connecteur Aura RGB Gen 2 adressable
Ce connecteur est dédié aux bandes LED RGB WS2812B individuellement
adressables ou aux bandes LED WS2812B.
ADD_GEN 2
Le connecteur adressable prend en charge les bandes LED RGB adressables
WS2812B (5V/Données/Terre), avec une puissance maximale de 5V/3A (18W) et
un maximum de 500 LED combinées.
Avant d'installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l'alimentation est éteinte et que
le câble d'alimentation est bien débranché. Ne pas suivre cette précaution peut endommager la
carte mère, les périphériques et/ou les composants.
•
L'éclairage et les couleurs réels varient en fonction de la bande LED.
•
Si votre bande LED ne s'allume pas, vérifiez que la bande LED RGB adressable est connectée
dans le bon sens, et que le connecteur 5V est aligné avec l'en-tête 5V de la carte mère.
•
La bande LED RGB adressable ne s'allume qu'une fois le système démarré.
•
La bande LED RGB adressable est vendue séparément.
ASUS PRIME H470-PLUS
1-3
11. Connecteur AURA RGB
Le connecteur RGB permet de brancher des bandes LED RGB.
L'en-tête RGB prend en charge 5050 bandes de LED multicolores RGB (12V / G
/ R / B), avec une puissance nominale maximale de 3A (12V), et pas plus de 3 m.
Avant d'installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l'alimentation ATX est éteinte et
que le câble d'alimentation est bien débranché. Ne pas suivre cette précaution peut endommager
la carte mère, les périphériques et/ou les composants.
12. Cavalier d'effacement de mémoire CMOS (Clear CMOS)
Ce connecteur permet d'effacer la mémoire CMOS RTC des paramètres système tels
que la date, l'heure et les mots de passe.
Pour effacer la mémoire RTC :
+3V_BAT
GND
CLRTC
1.
Éteignez l'ordinateur et débranchez le cordon d'alimentation.
2.
Utilisez un objet métallique tel qu'un tournevis pour court-circuiter les deux broches.
3.
Branchez le cordon d'alimentation et démarrez l'ordinateur.
PIN 1
4.Maintenez la touche <Suppr.> du clavier enfoncée lors du démarrage et entrez dans le
BIOS pour saisir à nouveau les données.
Si les instructions ci-dessus ne permettent pas d'effacer la mémoire RTC, retirez la pile embarquée
et court-circuitez à nouveau les deux broches pour effacer les données de la RAM RTC CMOS. Puis,
réinstallez la pile.
13. Connecteur pour port série (COM)
Ce connecteur est réservé à un port série (COM). Connectez le câble du module de
port série à ce connecteur, puis installez le module sur un slot PCI libre à l'arrière du
châssis.
1-4
Il est recommandé de brancher un module HD Audio sur ce
connecteur pour bénéficier d'un son de qualité HD.
•
Il est recommandé de brancher un module HD Audio sur ce
connecteur pour bénéficier d'un son de qualité HD. Par défaut, ce
connecteur est défini sur [HD Audio].
AAFP
PORT1 L
PORT1 R
PORT2 R
SENSE_SEND
PORT2 L
•
AGND
NC
SENSE1_RETUR
14. Connecteur pour port audio en façade
Ce connecteur est dédié au module E/S audio disponible en façade de certains
boîtiers d'ordinateurs et prend en charge la norme HD Audio. Branchez le câble
du module E/S audio en façade à ce connecteur.
SENSE2_RETUR
PIN 1
DCD
TXD
GND
RTS
RI
RXD
DTR
DSR
CTS
COM
HD-audio-compliant
pin definition
Chapitre 1 : Introduction au produit
SPDIFOUT
GND
16. Port de sortie S/PDIF
Ce connecteur est réservé à un/des port(s) additionnel(s) S/PDIF (Sony/Philips Digital
Interface). Ce connecteur est réservé à un/des port(s) additionnel(s) S/PDIF (Sony/
Philips Digital Interface).
+5V
15. Slot M.2 (E Key)
Ce slot permet d'installer un module WIFI M.2.
PIN 1
TPM
T_SPI_MOSI
T_SPI_CLK
GND
F_BIOS_WP#_R
S_SPI_TPM_CS2#
S_SPI_TPM_IRQ#
17. Connecteur SPI TPM
Ce connecteur intègre un système TPM (Trusted Platform Module) avec une
interface SPI (Serial Peripheral Interface), permettant le stockage sécurisé de
vos clés de cryptage, certificats numériques, mots de passe et données. Un
système TPM aide aussi à accroître la sécurité d'un réseau, protéger les identités
numériques et garantir l'intégrité de la plateforme.
F_SPI_HOLD#_R
T_SPI_MISO
F_SPI_CS0#_R
+3V_SPI
F2_SPI_CS1#_R
S_PLTRST#
VCCSPI
SPDIF_OUT
18. Connecteur panneau système (20-3 broches)
Ce connecteur est compatible avec plusieurs fonctions intégrées au châssis.
•
LED d'alimentation système (2-pin PLED)
Ce connecteur à 2 broches est dédié à la LED d'alimentation système.
Ce connecteur à 2 broches est dédié à la LED d'alimentation système.
Le voyant d'alimentation système s'allume lorsque vous démarrez le
système et clignote lorsque ce dernier est en veille.
•
LED d'activité HDD (2-pin HDD_LED)
* Requires an ATX power supply
Ce connecteur à 2 broches est dédié à la LED d'activité HDD (activité du disque dur). Branchez
le câble de la LED d'activité HDD à ce connecteur. Le voyant HDD s'allume ou clignote lorsque
des données sont lues ou écrites sur le disque dur.
•
Connecteur haut-parleur d'alerte système (4-pin SPEAKER)
Ce connecteur à 4 broches est dédié au petit haut-parleur d'alerte du boîtier. Ce petit hautparleur vous permet d'entendre les bips d'alerte système.
•
Bouton d'alimentation ATX/Soft-off (2-pin PWRSW)
Ce connecteur est dédié au bouton d'alimentation du système. Appuyer sur le bouton
d'alimentation (power) allume le système ou passe le système en mode VEILLE ou SOFT-OFF en
fonction des réglages du BIOS. Appuyer sur le bouton d'alimentation pendant plus de quatre
secondes lorsque le système est allumé éteint le système.
•
Bouton de réinitialisation (2-pin RESET)
Ce connecteur à 2 broches est destiné au bouton de réinitialisation du boîtier. Il sert à
redémarrer le système sans l'éteindre.
•
Connecteur pour détecteur d'intrusion (2-pin CHASSIS)
Ce connecteur est fait pour connecter un détecteur d'intrusion intégré au châssis ou un switch.
Connectez le câble du détecteur d'intrusion ou du switch à ce connecteur. Le détecteur enverra
un signal de haute intensité à ce connecteur si un composant du boîtier est enlevé ou déplacé.
Le signal généré est détecté comme étant une intrusion du châssis.
ASUS PRIME H470-PLUS
1-5
19. Connecteur Thunderbolt
Ce connecteur est réservé à une carte Thunderbolt. Utilisez cette carte pour le
transfert en natif des protocoles PCIe et DisplayPort entre un ordinateur et des
appareils compatibles avec la technologie Thunderbolt™.
I2C_SCL
I2C_SDA
I2C_IRQ#
RTD3_POWER_EN
S_SLP_S0#_IDLE
PERST_N
WAKE#
TB_HEADER
1.2.2
Connecteurs arrières
1
2
6
7
8
9
10
3
4
6
11
RTD3_SW
FORCE_PWR
CIO_PLUG_EVENT
SLP_S3#
SLP_S5#
GND
PIN 1
5
1.
Port souris + clavier PS/2. Ce port accueille une souris ou un clavier PS/2.
2.
Port USB 3.2 Gen2 jusqu'à 10 Gb/s (bleu-vert, Type-A). Ce port USB 3.2 (9 broches) est à
disposition pour connecter des périphériques USB 3.2 Gen2.
3.
•
Les périphériques USB 3.2 Gen1/Gen 2 ne peuvent être utilisés qu'en tant que périphériques
de stockage.
•
En raison du design du chipset Intel® série 400, les périphériques USB 2.0 et 3.2 Gen 1/Gen 2
connectés fonctionnent en mode xHCI. Certains périphériques USB hérités doivent mettre à
jour leur firmware pour profiter d'un meilleur niveau de compatibilité.
•
Il est fortement recommandé de connecter vos périphériques USB 3.2 Gen2 sur les ports USB
3.2 Gen2 pour un débit et des performances accrus.
Port Ethernet. Ce port permet une connexion Gigabit à un réseau local LAN (Local Area
Network) via un hub réseau. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour plus de détails sur les
indications de la LED du port Ethernet.
Indications de la LED du port Ethernet
LED ACT/LIEN
État
Éteint
Orange
Orange
(clignotant)
Orange (clignotant
puis fixe)
1-6
LED VITESSE
Description
Pas de lien
Lien établi
Activité de
données
Prêt à sortir du
mode S5
État
Éteint
Orange
Vert
Description
Connexion 10 Mb/s
Connexion 100 Mb/s
Connexion 1 Gb/s
LED ACT/
LIEN
LED
VITESSE
Port Ethernet
Chapitre 1 : Introduction au produit
4.
Port d'entrée audio (bleu clair). Ce port permet de connecter un lecteur CD/DVD ou toute
autre source audio.
5.
Port de sortie audio (vert). Ce port permet de connecter un casque audio ou un haut-parleur.
En configuration audio 4, 5.1 ou 7.1, ce port se connecte aux haut-parleurs avants d'un système
de haut-parleurs.
6.
Ports USB 2.0. Ces ports USB (Universal Serial Bus) à quatre broches sont à disposition pour
connecter des périphériques USB 2.0.
7.
Port HDMI™. Ce port est réservé à la connexion d'un périphérique externe lui-même doté
d'une interface HDMI™ (High-Definition Multimedia Interface). Il est compatible avec la norme
HDCP permettant la lecture de DVD HD, de disques Blu-ray et de tout autre contenu intégrant
un verrou numérique.
8.
DisplayPort. Ce port est destiné aux appareils compatibles DisplayPort.
9.
Port USB 3.2 Gen2 jusqu'à 10 Gb/s (USB Type-C®). Ce port USB 3.2 Gen2 (9 broches) est à
disposition pour connecter des périphériques USB 3.2 Gen2 Type-C®.
10.
Ports USB 3.2 Gen1 jusqu'à 5 Gb/s. Ces ports USB à 9 broches permettent de connecter des
périphériques USB 3.2 Gen1.
11.
Port microphone (rose). Ce port permet de connecter un microphone.
Reportez-vous au tableau de configuration audio ci-dessous pour une description de la fonction
des ports audio en configuration 2, 4, 5.1 et 7.1 canaux.
Configurations audio 2, 4, 5.1 et 7.1 canaux
Interface de connexion
Casque /
2 canaux
Bleu clair
(Panneau arrière)
Entrée audio
Sortie haut-parleurs Sortie haut-parleurs Sortie haut-parleurs
arrières
arrières
arrières
Vert (Panneau arrière)
Sortie audio
Sortie haut-parleurs Sortie haut-parleurs Sortie haut-parleurs
avants
avants
avants
Rose (Panneau arrière)
Entrée micro
Entrée micro
Haut-parleur
central/Caisson de
basse
Haut-parleur central/
Caisson de basse
Vert (Panneau avant)
—
—
—
Sortie haut-parleurs
latéraux
4 canaux
5.1 canaux
7.1 canaux
Pour configurer une sortie audio 7.1 canaux :
Pour utiliser la sortie audio à 7.1 canaux, veuillez utiliser un châssis doté d'un module HD
Audio sur le panneau avant.
ASUS PRIME H470-PLUS
1-7
1.3
Processeur
La carte mère est livrée avec une interface de connexion LGA1200 conçue pour
l'installation d'un processeur Intel® Core™, Pentium® Gold et Celeron® de 10e
génération.
Assurez-vous que tous les câbles sont débranchés lors de l'installation du
processeur.
•
Assurez-vous de n'installer que le processeur conçu pour le socket LGA1200. NE PAS installer
de processeur conçu pour un socket LGA1150, LGA1151, LGA1155 ou LGA1156 sur un socket
LGA1200.
•
Lors de l'achat de la carte mère, vérifiez que le couvercle PnP est bien placé sur l'interface
de connexion du processeur et que les broches de ce dernier ne sont pas pliées. Contactez
immédiatement votre revendeur si le couvercle PnP est manquant ou si vous constatez
des dommages sur le couvercle PnP, sur l'interface de connexion, sur les broches ou sur les
composants de la carte mère.
•
Conservez bien le couvercle après avoir installé la carte mère. ASUS ne traitera les requêtes
de RMA (Autorisation de retour des marchandises) que si la carte mère est renvoyée avec le
couvercle placé sur le socket LGA1200.
•
La garantie du produit ne couvre pas les dommages infligés aux broches de l'interface de
connexion du processeur s'ils résultent d'une mauvaise installation ou d'un mauvais retrait,
ou s'ils ont été infligés par un mauvais positionnement, par une perte ou par une mauvaise
manipulation ou retrait du couvercle PnP de protection de l'interface de connexion.
Installer le processeur
1
A
B
4
2
A
4
C
3
5
D5
B
4
Si nécessaire, appliquez la pâte thermique sur la surface du processeur et du dissipateur avant toute
installation.
1-8
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.4
Mémoire système
La carte mère est livrée avec quatre slots DIMM réservés à l'installation de modules de mémoire DDR4
(Double Data Rate 4). L'illustration ci-dessous indique l'emplacement des slots DIMM DDR4 :
DIMM_B1
DIMM_B2*
DIMM_A1
DIMM_A2*
•
•
•
Canal
Sockets
Canal A
DIMM_A1 & DIMM_A2*
Canal B
DIMM_B1 & DIMM_B2*
Vous pouvez installer des modules de mémoire de tailles variables dans les canaux A et
B. Le système se chargera de mapper la taille totale du canal de plus petite taille pour les
configurations Dual-Channel (Bi-Canal). Tout excédent de mémoire du canal le plus grand est
alors mappé pour fonctionner en Single-Channel (Canal unique).
Installez toujours des modules de mémoire dotés de la même latence CAS. Pour une
compatibilité optimale, il est recommandé d'installer des barrettes mémoire identiques ou
partageant le même code de données. Consultez votre revendeur pour plus d'informations.
Pour les processeur Intel® de 10e génération, seuls les processeurs Intel® Core™ i9/i7 offrent
une prise en charge native des fréquences 2933/2800/2666/2400/2133, pour les autres
modèles la fréquence DDR4 maximale est de 2666 MHz.
•
La fréquence de fonctionnement par défaut de la mémoire peut varier en fonction de son SPD.
Par défaut, certains modules de mémoire peuvent fonctionner à une fréquence inférieure à la
valeur indiquée par le fabricant.
•
Les modules de mémoire ont besoin d'un meilleur système de refroidissement pour
fonctionner de manière stable en charge maximale (4 modules de mémoire).
•
Visitez www.asus.com pour consulter la liste des modules de mémoire compatibles.
Configurations mémoire recommandées
DIMM_B2*
DIMM_A2*
DIMM_A2*
DIMM_B1
DIMM_B2*
DIMM_A1
DIMM_A2*
Installer un module de mémoire
1
2
A
A
B
ASUS PRIME H470-PLUS
1-9
Retirer un module de mémoire
A
B
1.5
1
Installer un dissipateur M.2
OPTIONAL
•
Assurez-vous d'installer la
protection en caoutchouc
M.2 avant d'installer votre
périphérique de stockage
M.2 simple face.
•
N'installez pas les
protections en caoutchouc
M.2 fournies sur un
périphérique de stockage
M.2 double-face. Le
protection en caoutchouc
pré-installée est compatible
avec les périphériques de
stockage M.2 double-face.
•
Les illustrations de cette
section sont données à titre
indicatif uniquement.
2
1-10
Chapitre 1 : Introduction au produit
BIOS et configurations RAID
2.1
2
Présentation du BIOS
Le tout nouveau BIOS UEFI (Extensible Firmware Interface) d'ASUS est conforme à l'architecture UEFI
et offre une interface conviviale allant au-delà de la simple saisie traditionnelle au clavier grâce à la
possibilité de configuration du BIOS à la souris. Vous pouvez maintenant naviguer dans le BIOS UEFI
avec la même fluidité que sous un système d'exploitation. Le terme «BIOS» spécifié dans ce manuel
fait référence au «BIOS UEFI» sauf mention spéciale.
Le BIOS (Basic Input and Output System) stocke divers paramètres matériels du système tels que
la configuration des périphériques de stockage, les paramètres d'overclocking, les paramètres
de gestion de l'alimentation et la configuration des périphériques de démarrage nécessaires à
l'initialisation du système dans le CMOS de la carte mère. De manière générale, les paramètres par
défaut du BIOS conviennent à la plupart des utilisations de l'ordinateur pour assurer des performances
optimales. Il est recommandé de ne pas modifier les paramètres par défaut du BIOS sauf dans les
cas suivants :
•
Un message d'erreur apparaît au démarrage du système et requiert l'accès au BIOS.
•
Un composant installé nécessite un réglage spécifique ou une mise à jour du BIOS.
Une mauvaise utilisation du BIOS peut entraîner une instabilité du système ou un échec de
démarrage. Il est fortement recommandé de ne modifier les paramètres du BIOS qu'avec l'aide
d'un technicien qualifié.
•
Lors du téléchargement ou de la mise à jour du BIOS de cette carte mère, n'oubliez pas de
renommer le fichier PH470PS.CAP.
•
Les réglages et les options du BIOS peuvent varier selon les versions du BIOS. Consultez la
dernière version du BIOS pour les réglages et les options.
Pour plus d'informations sur les configurations du BIOS, consultez
la page https://www.asus.com/support ou téléchargez le manuel
du BIOS en scannant ce code QR.
ASUS PRIME H470-PLUS
2-1
2.2
Programme de configuration du BIOS
Utilisez le programme de configuration du BIOS pour mettre à jour ou modifier les options de
configuration du BIOS. L'écran du BIOS comprend les touches de navigation et une aide rapide pour
vous guider lors de l'utilisation du programme de configuration du BIOS.
Accéder au BIOS au démarrage du système
Pour accéder au BIOS au démarrage du système, appuyez sur <Suppr.> ou <F2> lors du POST (PowerOn Self Test). Si vous n'appuyez pas sur <Suppr.> ni sur <F2>, le POST continue ses tests.
Accéder au BIOS après le POST
Pour accéder au BIOS après le POST, vous pouvez :
•
Appuyer simultanément sur <Ctrl>+<Alt>+<Suppr.>.
•
Appuyez sur le bouton de réinitialisation du châssis.
•
Appuyez sur le bouton d'alimentation pour éteindre puis rallumer le système. N'utilisez cette
méthode que si les deux méthodes précédentes ont échoué.
Une fois l'une des ces trois options utilisée, appuyez sur <Suppr.> pour accéder au BIOS.
•
Assurez-vous d'avoir connecté une souris USB à la carte mère si vous souhaitez utiliser ce type
de périphérique de pointage dans le BIOS.
•
Si le système devient instable après avoir modifié un ou plusieurs paramètres du BIOS,
rechargez les valeurs par défaut pour restaurer la compatibilité et la stabilité du système.
Choisissez l'option Load Optimized Settings (Charger les valeurs optimisées par défaut) du
menu Exit ou appuyez sur la touche <F5>.
•
Si le système ne démarre pas après la modification d'un ou plusieurs paramètres du BIOS,
essayez d'effacer la mémoire CMOS pour restaurer les options de configuration par défaut de
la carte mère.
•
Le BIOS ne prend pas en charge les périphériques Bluetooth.
L'écran de menu BIOS
Le programme de configuration du BIOS possède deux interfaces de configuration : EZ Mode (Mode
EZ) et Advanced Mode (Mode avancé). Vous pouvez changer de mode à partir de Setup Mode
(Mode de configuration) dans le menu Boot (Démarrage) ou en appuyant sur la touche <F7>.
2-2
Chapitre 2 : Informations BIOS
2.3
ASUS EZ Flash 3
ASUS EZ Flash 3 vous permet de mettre à jour le BIOS sans avoir à passer par un utilitaire Windows®.
Assurez-vous de charger les paramètres par défaut du BIOS pour garantir la stabilité et la
compatibilité du système. Choisissez l'option Load Optimized Settings (Charger les valeurs
optimisées par défaut) du menu Exit ou appuyez sur la touche <F5>.
Pour mettre à jour le BIOS par USB :
•
Cette fonction est compatible avec les périphériques de stockage Flash au format FAT 32/16 et
n'utilisant qu'une seule partition.
•
NE PAS éteindre ni redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS ! Le faire peut
provoquer un échec de démarrage du système !
1.
Insérez le périphérique de stockage USB contenant le fichier BIOS sur l'un des ports USB de
votre ordinateur.
2.
Accédez à l'interface Advanced Mode (Mode avancé) du BIOS. Allez dans le menu Tool (Outils),
sélectionnez l'élément ASUS EZ Flash 3 Utility puis appuyez sur <Entrée>.
3.
Sélectionnez via Storage Device(s) (via périphérique(s) de stockage).
4.
Appuyez sur la touche <Tab> de votre clavier pour sélectionner le champ Drive (Lecteur).
5.
Utilisez les touches directionnelles haut/bas du clavier pour sélectionner le support de
stockage contenant le fichier BIOS, puis appuyez sur <Entrée>.
6.
Appuyez sur la touche <Tab> de votre clavier pour sélectionner le champ Folder (Dossier).
7.
Utilisez les touches directionnelles haut/bas du clavier pour localiser le fichier BIOS, puis
appuyez sur <Entrée> pour lancer le processus de mise à jour du BIOS. Redémarrez le système
une fois la mise à jour terminée.
ASUS PRIME H470-PLUS
2-3
2.4
ASUS CrashFree BIOS 3
ASUS CrashFree BIOS 3 est un outil de récupération automatique qui permet de restaurer le BIOS
lorsqu'il est défectueux ou corrompu suite à une mise à jour. Vous pouvez mettre à jour un BIOS
corrompu en utilisant le DVD de support de la carte mère ou un périphérique de stockage USB
contenant le fichier BIOS à jour.
Le fichier BIOS contenu sur le DVD de support de la carte mère peut être plus ancien que celui
publié sur le site Web d'ASUS (www.asus.com). Si vous souhaitez utiliser le fichier BIOS le plus récent,
téléchargez-le à l'adresse https://www.asus.com/support/ puis copiez-le sur un périphérique de
stockage amovible.
Restaurer le BIOS
Pour restaurer le BIOS :
1.
Allumez l'ordinateur.
2.
Insérez le DVD de support dans le lecteur optique ou le périphérique de stockage amovible sur
l'un des ports USB de votre ordinateur.
3.
L'utilitaire vérifiera automatiquement la présence du fichier BIOS sur l'un de ces supports. Une
fois trouvé, l'utilitaire commencera alors à mettre à jour le fichier BIOS corrompu.
4.
Une fois la mise à jour terminée, vous devrez ré-accéder au BIOS pour reconfigurer vos
réglages. Toutefois, il est recommandé d'appuyer sur <F5> pour rétablir les valeurs par défaut
du BIOS afin de garantir une meilleure compatibilité et stabilité du système.
NE PAS éteindre ni redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS ! Le faire peut provoquer un
échec de démarrage du système !
2-4
Chapitre 2 : Informations BIOS
2.5
Configuration de volumes RAID
Cette carte mère prend en charge la solution RAID suivante : Intel® Rapid Storage Technology : RAID
0, RAID 1, RAID 5 et RAID 10.
Pour plus d'informations sur la configuration des volumes RAID,
veuillez consulter le Guide de configuration RAID disponible sur
https://www.asus.com/support, ou scanner ce code QR.
Définitions RAID
RAID 0 (Data striping) optimise deux disques durs identiques pour lire et écrire les données en
parallèle. Deux disques durs accomplissent la même tâche comme un seul disque mais à un taux de
transfert de données soutenu, le double de celui d'un disque dur unique, améliorant ainsi de manière
significative l'accès aux données et au stockage. L'utilisation de deux disques durs neufs et identiques
est nécessaire pour cette configuration.
RAID 1 (Data mirroring) fait une copie à l'identique des données d'un disque vers un second disque.
Si un disque est défaillant, le logiciel de gestion d'ensemble RAID redirige toutes les applications
vers le disque opérationnel restant qui contient une copie des données de l'autre disque. Cette
configuration RAID offre une bonne protection des données, et augmente la tolérance aux pannes de
l'ensemble du système. Utilisez deux nouveaux disques pour cette configuration, ou un disque neuf et
un disque existant. Le nouveau disque doit être de la même taille ou plus large que le disque existant.
RAID 5 répartit en bandes les données et les informations de parité entre 3 disques durs, voire plus.
Les avantages de la configuration RAID 5 incluent de meilleures performances des disques durs,
la tolérance aux pannes, et des capacités de stockage plus importantes. La configuration RAID 5
convient particulièrement aux processus de transaction, aux applications de bases de données
professionnelles, à la planification des ressources de l'entreprise, et autres systèmes internes. À utiliser
avec au moins trois disques identiques.
RAID 10 est une combinaison de data striping et data mirroring sans parité à calculer et écrire. Avec
un volume RAID 10, vous bénéficiez des avantages combinés des configurations RAID 0 et RAID 1.
Utilisez quatre nouveaux disques pour cette configuration, ou un disque existant et trois nouveaux
disques.
ASUS PRIME H470-PLUS
2-5
2-6
Chapitre 2 : Informations BIOS
Annexes
Notices
Informations de conformité FCC
Partie responsable : Asus Computer International
Adresse : 48720 Kato Rd., Fremont, CA 94538, USA
Numéro de fax / (510)739-3777 / (510)608-4555
téléphone :
Cet appareil est conforme à l'alinéa 15 des règles établies par la FCC. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites relatives aux appareils numériques
de classe B, en accord avec la Section 15 de la réglementation de la Commission Fédérale des
Communications (FCC). Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles en installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de
l'énergie de radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé en accord avec les instructions, peut
créer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'y a pas de garantie que
des interférences ne surviendront pas dans une installation particulière. Si cet appareil crée des
interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision (il est possible de le déterminer
en éteignant puis en rallumant l'appareil), l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger les
interférences par l'une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Réorienter ou repositionner l'antenne de réception.
- Augmenter la distance de séparation entre l'appareil et le récepteur.
- Brancher l'appareil sur une prise secteur d'un circuit différent de celui auquel le récepteur est
branché.
- Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV qualifié pour obtenir de l'aide.
ASUS PRIME H470-PLUS
A-1
Compliance Statement of Innovation, Science and Economic
Development Canada (ISED)
This device complies with Innovation, Science and Economic Development Canada licence exempt
RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause
interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause
undesired operation of the device.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Déclaration de conformité d'Innovation, Sciences et Développement
économique du Canada (ISED)
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Innovation, Sciences et Développement économique
du Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. Son utilisation est sujette aux deux
conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas créer d'interférences et (2) cet appareil doit tolérer
tout type d'interférences, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement non
souhaité de l'appareil.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
A-2
Annexes
Termes de licence Google™
Copyright © 2020 Google Inc. Tous droits réservés.
Sous Licence Apache, Version 2.0 (la “Licence”) ; ce fichier ne peut être utilisé que si son utilisation est
en conformité avec la présente Licence. Vous pouvez obtenir une copie de la Licence sur :
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Sauf si la loi l'exige ou si accepté préalablement par écrit, les logiciels distribués sous la Licence sont
distribués “TELS QUELS”, SANS AUCUNES GARANTIES OU CONDITIONS QUELCONQUES, explicites ou
implicites.
Consultez la Licence pour les termes spécifiques gouvernant les limitations et les autorisations de la
Licence.
Déclaration de conformité aux normes environnementales
ASUS développe une conception écologique pour tous ses produits et s'assure que des standards
élevés en terme de protection de l'environnement sont respectés tout au long du processus de
fabrication. De plus, ASUS met à votre disposition des informations sur les différentes normes de
respect de l'environnement.
Consultez le site http://csr.asus.com/Compliance.htm pour plus d'informations sur les normes
auxquelles les produits ASUS sont conformes :
UE REACH et Article 33
En accord avec le cadre réglementaire REACH (Enregistrement, Evaluation, Autorisation, et Restriction
des produits chimiques), nous publions la liste des substances chimiques contenues dans nos
produits sur le site ASUS REACH :
http://csr.asus.com/english/REACH.htm.
UE RoHS
Cet appareil est conforme à la directive UE RoHS. Pour plus de détails, consultez :
http://csr.asus.com/english/article.aspx?id=35
ASUS PRIME H470-PLUS
A-3
Services de reprise et de recyclage
Les programmes de recyclage et de reprise d'ASUS découlent de nos exigences en terme de
standards élevés de respect de l'environnement. Nous souhaitons apporter à nos clients des solutions
permettant de recycler de manière responsable nos produits, batteries et autres composants ainsi
que nos emballages. Veuillez consulter le site http://csr.asus.com/english/Takeback.htm pour plus de
détails sur les conditions de recyclage en vigueur dans votre pays.
Ne jetez PAS ce produit avec les déchets ménagers. Ce produit a été conçu pour permettre une
réutilisation et un recyclage appropriés des pièces. Le symbole représentant une benne barrée
d'une croix indique que le produit (équipement électrique et électronique) ne doit pas être jeté
avec les déchets ménagers. Consultez les réglementations locales pour la mise au rebut des
produits électroniques.
Ne jetez PAS la batterie avec les déchets ménagers. Le symbole représentant une benne barrée
indique que la batterie ne doit pas être jetée avec les déchets ménagers.
Mise en garde de l'État de Californie
AVERTISSEMENT
Cancer et effets nocifs sur la reproduction - www.P65Warnings.ca.gov
A-4
Annexes
ASUS PRIME H470-PLUS
A-5
Informations de contact ASUS
ASUSTeK COMPUTER INC.
Adresse
Téléphone Fax Site Web
1F, No. 15, Lide Rd., Beitou, Taipei 112, Taïwan
+886-2-2894-3447
+886-2-2890-7798
https://www.asus.com
Support technique
Téléphone+86-21-38429911
Support en ligne
https://qr.asus.com/techserv
ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Amérique)
Adresse
48720 Kato Rd., Fremont, CA 94538, USA
Téléphone+1-510-739-3777
Fax +1-510-608-4555
Site Web
https://www.asus.com/us/
Support technique
Fax +1-812-284-0883
Téléphone+1-812-282-2787
Support en ligne
https://qr.asus.com/techserv
ASUS COMPUTER GmbH (Allemagne et Autriche)
Adresse
Harkortstrasse 21-23, 40880 Ratingen, Allemagne
Site Web
http://www.asus.com/de
Contact en ligne
https://www.asus.com/support/Product/ContactUs/Services/
questionform/?lang=de-de
Support technique
Téléphone (DE)
Téléphone (AT)
Support en ligne
A-6
+49-2102-5789557
+43-1360-2775461
https://www.asus.com/de/support/
Annexes

Manuels associés