▼
Scroll to page 2
of
72
Carte mère Pro WS W480-ACE F16814 Troisième Édition Mai 2020 Copyright © 2020 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés. Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l'exception de la documentation conservée par l'acheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”). La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou altéré, à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS ; ou (2) si le numéro de série du produit est dégradé ou manquant. ASUS FOURNIT CE MANUEL "EN L'ÉTAT" SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS NON LIMITÉ AUX GARANTIES IMPLICITES OU AUX CONDITIONS DE COMMERCIABILITÉ OU D'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER. En aucun cas ASUS, ses directeurs, ses cadres, ses employés ou ses agents ne peuvent être tenus responsables des dégâts indirects, spéciaux, accidentels ou consécutifs (y compris les dégâts pour manque à gagner, pertes de profits, perte de jouissance ou de données, interruption professionnelle ou assimilé), même si ASUS a été prévenu de la possibilité de tels dégâts découlant de tout défaut ou erreur dans le présent manuel ou produit. LES SPÉCIFICATIONS ET LES INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES À TITRE INDICATIF SEULEMENT ET SONT SUJETTES À DES MODIFICATIONS SANS PRÉAVIS, ET NE DOIVENT PAS ÊTRE INTERPRÉTÉES COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART D'ASUS. ASUS N'EST EN AUCUN CAS RESPONSABLE D'ÉVENTUELLES ERREURS OU INEXACTITUDES PRÉSENTES DANS CE MANUEL, Y COMPRIS LES PRODUITS ET LES LOGICIELS QUI Y SONT DÉCRITS. Les noms des produits et des sociétés qui apparaissent dans le présent manuel peuvent être, ou non, des marques commerciales déposées, ou sujets à copyrights pour leurs sociétés respectives, et ne sont utilisés qu'à des fins d'identification ou d'explication, et au seul bénéfice des propriétaires, sans volonté d'infraction. Offer to Provide Source Code of Certain Software This product contains copyrighted software that is licensed under the General Public License ("GPL"), under the Lesser General Public License Version ("LGPL") and/or other Free Open Source Software Licenses. Such software in this product is distributed without any warranty to the extent permitted by the applicable law. Copies of these licenses are included in this product. Where the applicable license entitles you to the source code of such software and/or other additional data, you may obtain it for a period of three years after our last shipment of the product, either (1) for free by downloading it from https://www.asus.com/support/ or (2) for the cost of reproduction and shipment, which is dependent on the preferred carrier and the location where you want to have it shipped to, by sending a request to: ASUSTeK Computer Inc. Legal Compliance Dept. 1F, No. 15, Lide Rd., Beitou, Taipei 112, Taïwan In your request please provide the name, model number and version, as stated in the About Box of the product for which you wish to obtain the corresponding source code and your contact details so that we can coordinate the terms and cost of shipment with you. The source code will be distributed WITHOUT ANY WARRANTY and licensed under the same license as the corresponding binary/object code. This offer is valid to anyone in receipt of this information. ASUSTeK is eager to duly provide complete source code as required under various Free Open Source Software licenses. If however you encounter any problems in obtaining the full corresponding source code we would be much obliged if you give us a notification to the email address [email protected], stating the product and describing the problem (please DO NOT send large attachments such as source code archives, etc. to this email address). ii Table des matières Consignes de sécurité................................................................................................................iv À propos de ce manuel...............................................................................................................v Résumé des caractéristiques de la Pro WS W480-ACE............................................................vi Connecteurs avec bande passante partagée..........................................................................xi Contenu de la boîte..................................................................................................................xiii Outils et composants additionnels pour monter un ordinateur de bureau......................xiv Chapitre 1 : Introduction au produit 1.1 1.2 Avant de commencer.............................................................................................. 1-1 Schéma de la carte mère......................................................................................... 1-2 Chapitre 2 : Procédures d'installation de base 2.1 2.2 2.3 2.4 Monter votre ordinateur......................................................................................... 2-1 2.1.1 Installer le processeur...................................................................................................2-1 2.1.2 Installer le système de refroidissement.................................................................2-3 2.1.3 Installer un module de mémoire.............................................................................2-5 2.1.4 Installer une carte M.2..................................................................................................2-6 2.1.5 Installation du support de fixation pour ventilateur.......................................2-8 2.1.6 Installer la carte mère...................................................................................................2-9 2.1.7 Connexion d'alimentation ATX.............................................................................. 2-10 2.1.8 Connexion de périphériques SATA...................................................................... 2-10 2.1.9 Connecteur E/S avant................................................................................................ 2-11 2.1.10 Installer une carte d'extension............................................................................... 2-12 2.1.11 Connexion d'un écran Thunderbolt™ 3.............................................................. 2-13 Connecteurs arrières et audio de la carte mère................................................. 2-18 2.2.1 Connecteurs arrières.................................................................................................. 2-18 2.2.2 Connexions audio....................................................................................................... 2-20 Démarrer pour la première fois........................................................................... 2-22 Éteindre l'ordinateur............................................................................................. 2-22 Chapitre 3 : BIOS et configurations RAID 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 Présentation du BIOS.............................................................................................. 3-1 Programme de configuration du BIOS.................................................................. 3-2 EZ Update................................................................................................................. 3-2 ASUS EZ Flash 3........................................................................................................ 3-3 ASUS CrashFree BIOS 3........................................................................................... 3-4 Configuration de volumes RAID............................................................................ 3-5 Annexes Notices ...................................................................................................................................A-1 Informations de contact ASUS...............................................................................................A-6 iii Consignes de sécurité Sécurité électrique • Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d'alimentation de la prise électrique avant de toucher au système. • Lors de l'ajout ou du retrait de composants, vérifiez que les câbles d'alimentation sont débranchés avant de brancher d'autres câbles. Si possible, déconnectez tous les câbles d'alimentation du système avant d'y installer un périphérique. • Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de la carte mère, vérifiez que tous les câbles d'alimentation sont bien débranchés. • Demandez l'assistance d'un professionnel avant d'utiliser un adaptateur ou une rallonge. Ces appareils risquent d'interrompre le circuit de terre. • Vérifiez que votre alimentation fournit une tension électrique adaptée à votre pays. Si vous n'êtes pas certain du type de voltage disponible dans votre région/pays, contactez votre fournisseur électrique local. • Si le bloc d'alimentation est endommagé, n'essayez pas de le réparer vous-même. Contactez un technicien électrique qualifié ou votre revendeur. Sécurité en fonctionnement iv • Avant d'installer la carte mère et d'y ajouter des périphériques, lisez attentivement tous les manuels fournis. • Avant d'utiliser le produit, vérifiez que tous les câbles sont bien branchés et que les câbles d'alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage, contactez votre revendeur immédiatement. • Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs, des slots, des interfaces de connexion et de la circuiterie. • Évitez la poussière, l'humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit dans une zone susceptible de devenir humide. • Placez le produit sur une surface stable. • Si vous rencontrez des problèmes techniques avec votre produit, contactez un technicien qualifié ou votre revendeur. • Votre carte mère doit être utilisée dans un environnement dont la température ambiante est comprise entre 0°C et 40°C. À propos de ce manuel Ce manuel de l'utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et configurer la carte mère. Organisation du manuel Ce manuel contient les parties suivantes : • Chapitre 1 : Introduction au produit Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies prises en charge. Il inclut également une description des cavaliers et des divers connecteurs, boutons et interrupteurs de la carte mère. • Chapitre 2 : Procédures d'installation de base Ce chapitre décrit les procédures de configuration matérielles nécessaires lors de l'installation de composants système. • Chapitre 3 : BIOS et configurations RAID Ce chapitre explique comment accéder au BIOS, mettre à jour le BIOS grâce à l'utilitaire EZ Flash, ainsi que les configurations RAID. Où trouver plus d'informations ? Consultez les sources suivantes pour plus d'informations ou pour la mise à jour du produit et/ou des logiciels. 1. Site Web ASUS Le site Web d'ASUS contient des informations complètes et à jour sur les produits ASUS et sur les logiciels afférents. 2. Documentation optionnelle Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle, telle que des cartes de garantie, qui peut avoir été ajoutée par votre revendeur. Ces documents ne font pas partie du contenu standard. Conventions utilisées dans ce manuel Pour être sûr d'effectuer certaines tâches correctement, veuillez prendre note des symboles suivants. ATTENTION : Ces informations vous permettront d'éviter d'endommager les composants ou de vous blesser lors de la réalisation d'une tâche. IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener une tâche à bien. REMARQUE : Astuces et informations pratiques pour vous aider à mener une tâche à bien. v Résumé des caractéristiques de la Pro WS W480-ACE Processeur Socket Intel® LGA 1200 pour les processeurs Xeon W-1200, Intel® Core™ de 10e génération, Pentium® Gold et Celeron®* Prise en charge des processeurs Intel® 14 nm Prise en charge des technologies Intel® Turbo Boost Technology 2.0 et Turbo Boost Max 3.0** * Rendez-vous sur le site www.asus.com pour consulter la liste des processeurs compatibles avec cette carte mère. ** La prise en charge de la technologie Intel® Turbo Max 3.0 varie en fonction du modèle de processeur utilisé. Chipset Mémoire Chipset Intel® W480 4 x Slots DIMM pour un maximum de 128 Go Modules de mémoire DDR4 compatibles : 4600(O.C)* / 4500(O.C)* / 4400(O.C) / 4266(O.C.) / 4133(O.C.) / 4000(O.C.) / 3866(O.C.) / 3733(O.C.) / 3600(O.C.) / 3466(O.C.) / 3400(O.C.)* / 3333(O.C.) / 3200(O.C.) / 3000(O.C.)* / 2933(O.C.) / 2800(O.C.) / 2666 / 2400 / 2133 MHz (ECC et un-buffered)** Architecture mémoire Dual-Channel (bi-canal) Compatible avec la technologie Intel® Extreme Memory Profile (XMP) OptiMem II * Les processeur Intel® Xeon W-1200 et non-K peuvent ne pas prendre en charge certaines fréquences de mémoire. ** Les processeurs Intel® Core™ i9/i7 de 10e génération offrent une prise en charge native des fréquences 2933/2800/2666/2400/2133. Visitez www.asus.com pour consulter la liste des modules de mémoire compatibles. 1 x Port DisplayPort 1.4 (depuis le processeur)* 1 x HDMI 1.4b 2 x Ports Thunderbolt™ 3 (USB Type-C®) prenant en charge les sorties vidéo DisplayPort 1.4 et Thunderbolt™ depuis une carte graphique dédiée** Sorties vidéo Slots d'extension *La sortie sur TBT(U32G2)_EC1, le port USB Type-C® près du port HDMI™, nécessite un câble adaptateur USB-C vers DisplayPort. *Résolution max. DisplayPort 1.4 : 4096 x 2304 @60Hz. Consultez le site www.intel. com pour obtenir des mises à jour. ** La résolution dépend de la résolution de la carte graphique. *** Les caractéristiques de l'unité graphique varie en fonction du modèle de processeur utilisé. Processeurs Intel® de 10e génération* 2 x Slots PCIe 3.0 x16 (en modex16, x8/x8, x8/x4+x4, x8+x4+x4/x0) Chipset Intel® W480 1 x Slot PCIe 3.0 x16 (en mode x4)** 2 x Slots PCIe 3.0 x1 * Prise en charge de la bifurcation PCIe pour la fonction RAID on CPU. ** PCIe 3.0 x4 passera de Thunderbolt™ 3 à PCIEX16_3 si le slot est occupé, désactivant ainsi la sortie sur Thunderbolt™. Technologie multi-GPU AMD® 3-Way/2-Way CrossFireX™ (continue à la page suivante) vi Résumé des caractéristiques de la Pro WS W480-ACE Stockage 2 x Slots M.2 et 6 x Ports SATA 6 Gb/s Chipset Intel® W480 Slot M.2_1 pour lecteurs M Key 2242/2260/2280/22110 (Modes PCIE 3.0 x4 et SATA)* Slot M.2_2 pour lecteurs M Key 2242/2260/2280/22110 (Modes PCIE 3.0 x4 et SATA)** 6 x Connecteurs SATA 6 Gb/s Prise en charge des configurations RAID 0,1,5,10 avec Intel® Rapid Storage Technology Compatible avec Intel® Optane™ Memory Ready * Lorsque M.2_1 fonctionne en mode SATA, le port SATA6G_2 est désactivé. ** M.2_2 fonctionne en mode PCIe 3.0 x2 par défaut et partage la bande passante avec les ports SATA6G_56. Lorsque M.2_2 fonctionne en mode PCIe 3.0 x4 ou est occupé par un module H10, les ports SATA6G_56 est désactivé. Ethernet 1 x Contrôleur Ethernet Intel® I225-LM 1 x Contrôleur Ethernet Realtek RTL8117 1Gb USB USB sur panneau E/S arrière (8 ports au total) 2 x Ports USB 3.2 Gen2 (2 x Type-C®) depuis le contrôleur Thunderbolt™ 3 4 x Ports USB 3.2 Gen2 (4 x Type-A) 2 x Ports USB 3.2 Gen1 (2 x Type-A) USB en façade (7 ports au total) 1 x Connecteur USB 3.2 Gen1 en façade (compatible USB Type-C®) 1 x Connecteur USB 3.1 Gen1 (pour 2 ports USB 3.1 Gen1 supplémentaires) 2 x Connecteurs USB 2.0 (pour 4 ports USB 2.0 supplémentaires) Audio CODEC HD Audio Realtek® S1220A (8 canaux) - Impedance sense pour les sorties casque audio avants et arrières -A mplificateur audio interne pour une meilleure qualité audio des écouteurs et des haut-parleurs - Prise en charge de la détection et de la réaffectation (en façade uniquement) des prises audio ainsi que de la multidiffusion des flux audio -A udio haute qualité avec un rapport SNR de 120 dB sur le port de sortie audio et de 113 dB pour le port d'entrée (Line-in) - Prend en charge jusqu'à 32 bits / 192 kHz* Fonctionnalités Audio : - L e pré-régulateur de puissance réduit le bruit dû à l'alimentation pour assurer des performances constantes - Sortie S/PDIF optique (panneau E/S) - Condensateurs audio de fabrication japonaise - Blindage audio - Circuit imprimé audio dédié - Couvercle audio - Filtre de suppression des craquements * En raison de certaines limitations de la bande passante HDA, la configuration audio 8 canaux ne prend pas en charge le format 32 bits / 192 kHz. (continue à la page suivante) vii Résumé des caractéristiques de la Pro WS W480-ACE Interfaces de connexion arrières 2 x Ports Thunderbolt™ 3 (USB Type-C®) 4 x Ports USB 3.2 Gen2 (4 x Type-A) 2 x Ports USB 3.2 Gen1 (2 x Type-A) 2 x Ports d'entrée DisplayPort pour Thunderbolt™ 3* 1 x Port HDMI™ 1 x Port Ethernet Intel I225-LM 1 x Port Ethernet Realtek RTL8117 1Gb 5 x Prises audio 1 x Port de sortie S/PDIF optique * Consultez le manuel de l'utilisateur pour plus d'informations sur les paramètres d'entrée/sortie DisplayPort Interfaces de connexion internes Ventilateurs et refroidissement 1 x Connecteur pour ventilateur du processeur à 4 broches 1 x Connecteur pour ventilateur du processeur optionnel à 4 broches 1 x Connecteur de pompe AIO à 4 broches 3 x Connecteurs pour ventilateur du châssis à 4 broches Alimentation 1 x Connecteur d'alimentation principale (24 broches) 1 x Connecteur d'alimentation 12V (8 broches) Stockage 2 x Slots M.2 (M Key) 6 x Connecteurs SATA 6 Gb/s USB 1 x Connecteur USB 3.2 Gen1 en façade (compatible USB Type-C®) 1 x Connecteur USB 3.1 Gen1 (pour 2 ports USB 3.1 Gen1 supplémentaires) 2 x Connecteurs USB 2.0 (pour 4 ports USB 2.0 supplémentaires) Divers 1 x Cavalier Clear CMOS 1 x Connecteur pour détecteur d'intrusion 1 x Connecteur pour port série (COM) 1 x Connecteur pour port audio en façade (AAFP) 1 x Connecteur panneau système 1 x Connecteur pour câble à thermistance 1 x Connecteur pour réinitialisation de mot de passe RTL8117 1 x Connecteur FlexKey* * Partage ses broches avec le connecteur de réinitialisation (continue à la page suivante) viii Résumé des caractéristiques de la Pro WS W480-ACE Fonctionnalités spéciales Extreme Engine Digi+ - Condensateurs noirs métalliques 5K - ON Semiconductor NCP302045 ASUS 5X PROTECTION III - ASUS DIGI+ VRM (Design d'alimentation numérique avec Dr. MOS) - Protection avancée ASUS contre les court-circuits sur mémoire DRAM - ASUS ESD Guards - ASUS LANGuard - ASUS Overvoltage Protection - ASUS SafeSlot Core - Interface E/S arrière ASUS en acier inoxydable ASUS Q-Design - ASUS Q-DIMM -Q -LED (CPU [rouge], DRAM [jaune], VGA [blanc], Périphérique de démarrage [jaune vert]) - ASUS Q-Slot Solution de dissipation thermique ASUS - Couvercle de dissipateur M.2 - Dissipateur thermique en aluminium ASUS EZ DIY - Procool II - SafeSlot Gestion hors bande - Indicateur LED de mise à jour BIOS - Indicateur LED d'initialisation réseau (LAN) Fonctionnalités logicielles Logiciels ASUS exclusifs : Armoury Crate AI Suite 3 : - Utilitaire de gestion de performance et d’économie d’énergie TPU EPU Digi+ VRM Fan Xpert 4 Turbo app - EZ update (continue à la page suivante) ix Résumé des caractéristiques de la Pro WS W480-ACE Fonctionnalités logicielles Logiciels de gestion de système informatique prise en charge - ASUS Control Center Express (ACCE) AI Charger ASUS Turbo LAN WinRAR BIOS UEFI ASUS EZ DIY - ASUS CrashFree BIOS 3 - ASUS EZ Flash 3 - ASUS UEFI BIOS (EZ Mode) FlexKey BIOS Mémoire Flash 192 Mo (128+64), BIOS UEFI AMI Gérabilité réseau WOL par PME, PXE Système d'exploitation Windows 10® - 64 bits Format Format ATX 30.5 cm x 24.4 cm Les caractéristiques sont sujettes à modifications sans préavis. Visitez le site internet d'ASUS pour consulter la dernière liste des caractéristiques de cette carte mère. x Connecteurs avec bande passante partagée D A B B C A C D Configuration A 1 2 PCIEX16_1 x16 x8 PCIEX16_2 - x8 Configuration B M.2_1 SATA_2 Configuration C 2 Mode SATA V - 1 2 3 M.2_2 x2 x4 Mode SATA SATA_56 V Configuration D 1 x4 1 V 2 PCIEX16_3 x4 - Thunderbolt™ 3 - V xi xii • Lorsque M.2_1 fonctionne en mode SATA, le port SATA6G_2 est désactivé. • M.2_2 fonctionne en mode PCIe 3.0 x2 par défaut et partage la bande passante avec les ports SATA6G_56. Lorsque M.2_2 fonctionne en mode PCIe 3.0 x4 ou est occupé par un module H10, les ports SATA6G_56 est désactivé. • PCIEX16_3 partage la bande passante avec Thunderbolt™ 3. Thunderbolt™ 3 sera désactivé si le slot PCIEX16_3 est occupé. Contenu de la boîte Vérifiez la présence des éléments suivants dans l'emballage de votre carte mère. Carte mère 1 x Carte mère Pro WS W480-ACE Câbles 4 x Câbles SATA 6 Gb/s 1 x Câble DP vers DP pour Thunderbolt™ 3 Divers 1 x Cache E/S 1 x Kit de protections en caoutchouc M.2 1 x Kit de vis pour SSD M.2 1 x Support de fixation pour ventilateur Support d'installation 1 x DVD de support Documentation 1 x Manuel de l'utilisateur 1 x Carte d'activation ACC Express (Asus Control Center Express) Si l'un des éléments ci-dessus est endommagé ou manquant, veuillez contacter votre revendeur. xiii Outils et composants additionnels pour monter un ordinateur de bureau Tournevis Phillips (cruciforme) Châssis d'ordinateur Bloc d'alimentation Processeur Intel® au format LGA 1200 Ventilateur du processeur compatible Intel® au format LGA 1200 Module(s) de mémoire DDR4 Disque(s) dur(s) SATA Lecteur optique SATA (optionnel) Carte graphique (optionnelle) Module SSD M.2 SSD (optionnel) 1 sachet de vis Les outils et composants illustrés dans le tableau ci-dessus ne sont pas inclus avec la carte mère. xiv Introduction au produit 1.1 Avant de commencer 1 Chapitre 1 Chapitre 1 : Introduction au produit Suivez les précautions ci-dessous avant d'installer la carte mère ou d'en modifier les paramètres. • Débranchez le câble d'alimentation de la prise murale avant de toucher les composants. • Utilisez un bracelet antistatique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme l'alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux composants. • Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés. • Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique ou remettez-le dans son emballage d'origine. • Avant d'installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l'alimentation ATX est éteinte et que le câble d'alimentation est bien débranché. Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques et/ou les composants. Pro WS W480-ACE 1-1 1.2 Schéma de la carte mère Chapitre 1 1-2 Chapitre 1 : Introduction au produit Pro WS W480-ACE Page 1-4 1-5 1-7 1-9 1-10 1-11 1-12 1-13 1-14 1-15 1-16 1-17 1-18 1-19 1-20 1-21 1-22 1-22 1-23 1-23 Chapitre 1 Contenu du schéma 1. Socket du processeur 2. Slots mémoire DDR4 3. Slots d'extension 4. Connecteurs des ventilateurs et de la pompe 5. Connecteurs d'alimentation 6. Emplacement M.2 7. Port SATA 6 Gb/s 8. Connecteur pour port USB 3.2 Gen1 en façade 9. Connecteur USB 3.2 Gen 1 10. Connecteur USB 2.0 11. Cavalier d'effacement de mémoire CMOS (Clear CMOS) 12. Connecteur pour port série (COM) 13. Connecteur pour port audio en façade 14. Connecteur panneau système 15. Connecteur pour capteur thermique 16. Connecteur pour réinitialisation de mot de passe RTL8117 17. Indicateur LED de mise à jour BIOS 18. Indicateur LED d'initialisation réseau (LAN) 19. Témoins lumineux Q-LED 20. LED du connecteur d'alimentation 8 broches 1-3 1. Socket du processeur La carte mère est livrée avec un socket LGA1200 conçu pour l'installation d'un processeur Xeon W-1200, Intel® Core™, Pentium® Gold et Celeron® de 10e génération Chapitre 1 1-4 • Assurez-vous de n'installer que le processeur conçu pour le socket LGA1200. NE PAS installer de processeur conçu pour d'autres sockets sur le socket LGA1200. • Le processeur ne peut être installé que dans un seul sens. NE PAS forcer sur le processeur pour le faire entrer dans le socket afin d'éviter de plier les broches du socket et/ou d'endommager le processeur. • Assurez-vous que tous les câbles sont débranchés lors de l'installation du processeur. • Lors de l'achat de la carte mère, vérifiez que le couvercle PnP est bien placé sur l'interface de connexion du processeur et que les broches de ce dernier ne sont pas pliées. Contactez immédiatement votre revendeur si le couvercle PnP est manquant ou si vous constatez des dommages sur le couvercle PnP, sur l'interface de connexion, sur les broches ou sur les composants de la carte mère. ASUS prendra en charge les frais de réparation si le dommage a été causé par le transport/transit du produit. • Conservez bien le couvercle après avoir installé la carte mère. ASUS ne traitera les requêtes de RMA (Autorisation de retour des marchandises) que si la carte mère est renvoyée avec le couvercle placé sur le socket LGA1200. • La garantie du produit ne couvre pas les dommages infligés aux broches de l'interface de connexion du processeur s'ils résultent d'une mauvaise installation ou d'un mauvais retrait, ou s'ils ont été infligés par un mauvais positionnement, par une perte ou par une mauvaise manipulation ou retrait du couvercle PnP de protection de l'interface de connexion. Chapitre 1 : Introduction au produit 2. Slots mémoire DDR4 La carte mère est équipée de slots DIMM réservés à l'installation de modules de mémoire DDR4. Chapitre 1 Un module mémoire DDR4 s'encoche différemment d'un module DDR3 / DDR2 / DDR. NE PAS installer de module de mémoire DDR3, DDR2 ou DDR sur les slots DIMM destinés aux modules DDR4. Configurations mémoire recommandées Pro WS W480-ACE 1-5 Configurations mémoire Vous pouvez installer des modules de mémoire DDR4 un-buffered et ECC de 4 Go, 8 Go, 16 Go et 32 Go sur les interfaces de connexion DDR4. Chapitre 1 1-6 • La fréquence de fonctionnement par défaut de la mémoire peut varier en fonction de son SPD. Par défaut, certains modules de mémoire peuvent fonctionner à une fréquence inférieure à la valeur indiquée par le fabricant. • Les modules de mémoire ont besoin d'un meilleur système de refroidissement pour fonctionner de manière stable en charge maximale ou en overclocking. • Installez toujours des modules de mémoire dotés de la même latence CAS. Pour une compatibilité optimale, il est recommandé d'installer des barrettes mémoire identiques ou partageant le même code de données. Consultez votre revendeur pour plus d'informations. • Visitez le site Web d'ASUS pour la dernière liste des fabricants de modules de mémoire compatibles avec cette carte mère. Chapitre 1 : Introduction au produit 3. Slots d'extension Chapitre 1 Assurez-vous d'avoir bien débranché le câble d'alimentation avant d'ajouter ou de retirer des cartes d'extension. Manquer à cette précaution peut vous blesser et endommager les composants de la carte mère. Veuillez vous référer au tableau ci-dessous pour les configurations VGA et Hyper M.2 recommandées. Pro WS W480-ACE 1-7 Configuration VGA recommandée Chapitre 1 Description 2. PCIe 3.0 x16_1 3. PCIe 3.0 x16_2 5. PCIe 3.0 x16_3 Une carte VGA Deux cartes VGA Trois cartes VGA x16 x8 x8 x8 x8 x4 • Il est recommandé d'utiliser un bloc d'alimentation pouvant fournir une puissance électrique adéquate lors de l'utilisation de la technologie CrossFireX™. • Assurez-vous de connecter la prise 4 broches lorsque vous utilisez le mode CrossFireX™. • Connectez les ventilateurs du châssis aux connecteurs pour ventilateurs du châssis de la carte mère lors de l'utilisation de multiples cartes graphiques pour une meilleure ventilation. Configuration de la carte série Hyper M.2 X16 Description 2. 3. 1-8 PCIe 3.0 x16_1 PCIe 3.0 x16_2 Jusqu'à 2 SSD Intel® sur voies PCIe du processeur x4+x4 Jusqu'à 3 SSD Intel® sur voies PCIe du processeur x8+x4+x4 - • La carte série Hyper M.2 X16 est vendue séparément. • Lorsque vous utilisez jusqu'à 2 SSD Intel® sur voies PCIe du processeur, PCIe 3.0 x16_2 et PCIe 3.0 x16_1 fonctionnent en mode x8. • Lorsque vous utilisez jusqu'à 3 SSD Intel® sur voies PCIe du processeur, PCIe 3.0 x16_2 est désactivé. Si vous souhaitez connecter un écran, il est recommandé d'utiliser l'unité graphique intégrée ou d'installer une carte graphique sur le slot PCIe x16_3, qui fonctionnera alors en mode x4. • Activez la carte série Hyper M.2 X16 dans les paramètres du BIOS. Chapitre 1 : Introduction au produit Connecteurs des ventilateurs et de la pompe Les connecteurs pour ventilateurs et pompes vous permettent d'installer des ventilateurs et pompes afin de refroidir le système. Chapitre 1 4. • N'oubliez pas de connecter les câbles de ventilateur aux connecteurs de la carte mère. Une circulation de l'air insuffisante peut endommager les composants de la carte mère. Ce connecteur n'est pas un cavalier ! Ne placez pas de capuchon de cavalier sur ce connecteur ! • Assurez-vous que le câble est correctement inséré dans le connecteur. Pour les kits de refroidissement liquide, branchez le connecteur de la pompe au connecteur AIO_PUMP. Connecteur Intensité Max. CPU_FAN CPU_OPT CHA_FAN1 CHA_FAN2 CHA_FAN3 AIO_PUMP 1A 1A 1A 1A 1A 1A Pro WS W480-ACE Puissance Max. 12W 12W 12W 12W 12W 12W Vitesse par défaut Contrôle partagé Contrôle Q-Fan Contrôle Q-Fan Contrôle Q-Fan Contrôle Q-Fan Contrôle Q-Fan Pleine vitesse A A - 1-9 5. Connecteurs d'alimentation Les connecteurs d'alimentation vous permettent de connecter la carte mère à une source d'alimentation. Les fiches de la source d'alimentation doivent être branchées selon une orientation précise, trouvez la bonne orientation et appuyez fermement jusqu'à ce que les fiches soient totalement insérées. Chapitre 1 Assurez-vous de connecter la prise 8 broches. 1-10 • Pour un système totalement configuré, nous vous recommandons d'utiliser une alimentation conforme aux caractéristiques ATX 12 V 2.0 (et versions ultérieures) et qui fournit au minimum 350 W. • Une alimentation plus puissante est recommandée lors de l'utilisation d'un système équipé de plusieurs périphériques. Le système pourrait devenir instable, voire ne plus démarrer du tout, si l'alimentation est inadéquate. • Si vous souhaitez utiliser deux ou plusieurs cartes graphiques PCI Express x16, utilisez un bloc d'alimentation pouvant fournir 1000 W ou plus pour garantir la stabilité du système. Chapitre 1 : Introduction au produit Emplacement M.2 L'emplacement M.2 vous permet d'installer des SSD M.2. Chapitre 1 6. • Le slot M.2_1 prend en charge les modules PCIe 3.0 x4 et SATA (pour lecteurs M Key 2242/2260/2280/22110). • Le slot M.2_2 prend en charge les modules PCIe 3.0 x4 et SATA (pour lecteurs M Key 2242/2260/2280/22110). • Lorsque M.2_1 fonctionne en mode SATA, le port SATA6G_2 est désactivé. • M.2_2 fonctionne en mode PCIe 3.0 x2 par défaut et partage la bande passante avec les ports SATA6G_56. Lorsque M.2_2 fonctionne en mode PCIe 3.0 x4 ou est occupé par un module H10, les ports SATA6G_56 est désactivé. • Les slots M.2 sont compatibles avec la technologie Intel® Rapid Storage (IRST). Le module SSD M.2 est vendu séparément. Pro WS W480-ACE 1-11 7. Ports SATA 6 Gb/s Les ports SATA 6 Gb/s permettent de connecter des périphériques SATA, tels que des lecteurs optiques ou disques durs, par un câble SATA. Chapitre 1 L'installation de périphériques de stockage SATA permet de créer des volumes RAID 0, 1, 5 et 10 par le biais de la technologie Intel® Rapid Storage et du chipset W480 embarqué. 1-12 • Ces slots sont réglés en mode [AHCI] par défaut. Si vous souhaitez créer une configuration RAID SATA via ces connecteurs, réglez le mode SATA du BIOS sur [Intel RST Premium With Intel® Optane™ System Acceleration (RAID)]. • Lorsque M.2_1 fonctionne en mode PCIe, le port SATA_2 est désactivé. • M.2_2 partage la bande passante avec SATA6G_56. Lorsque M.2_2 fonctionne en mode x4 et est occupé, les ports SATA6G_56 sont désactivés. Lorsque M.2_2 fonctionne en mode x2 et est occupé, les ports SATA6G_56 sont activés. • Avant de créer un volume RAID, consultez le Guide de configuration RAID. Vous pouvez télécharger le Guide de configuration RAID sur le site Web d'ASUS. Chapitre 1 : Introduction au produit Connecteur pour port USB 3.2 Gen1 en façade Ce connecteur est dédié à la connexion de ports USB 3.2 Gen1 supplémentaires. Le connecteur USB 3.2 Gen1 fournit des vitesses de transfert jusqu'à 5 Gb/s. Chapitre 1 8. • Le module USB 3.2 Gen1 est vendu séparément. • Visitez www.asus.com pour consulter la liste des modules de mémoire compatibles. Pro WS W480-ACE 1-13 9. Connecteur USB 3.2 Gen 1 Ce connecteur est dédié à la connexion de ports USB 3.2 Gen1 supplémentaires. Le connecteur USB 3.2 Gen1 fournit des vitesses de transfert jusqu'à 5 Gb/s. Chapitre 1 Le module USB 3.2 Gen1 est vendu séparément. 1-14 Chapitre 1 : Introduction au produit Connecteur USB 2.0 Ce connecteur est dédié à la connexion de ports USB 2.0 supplémentaires. Le connecteur USB 2.0 fournit des vitesses de transfert jusqu'à 480 Mb/s. Chapitre 1 10. Ne connectez pas de câble 1394 aux ports USB. Le faire peut endommager la carte mère ! Le module USB 2.0 est vendu séparément. Pro WS W480-ACE 1-15 11. Cavalier d'effacement de mémoire CMOS (Clear CMOS) Le cavalier Clear CMOS permet de réinitialiser l'Horloge à temps réel (RTC) dans le CMOS, qui contient la date, l'heure, les mots de passe et les paramètres du système. Chapitre 1 Pour effacer la mémoire RTC : 1. Éteignez l'ordinateur et débranchez le cordon d'alimentation. 2. Court-circuitez les broches 1-2 à l'aide d'un objet métallique ou d'un capuchon de cavalier pendant 5 à 10 secondes. 3. Branchez le cordon d'alimentation et démarrez l'ordinateur. 4. Maintenez la touche <Suppr.> du clavier enfoncée lors du démarrage et entrez dans le BIOS pour saisir à nouveau les données. Ne court-circuitez jamais les broches, sauf en cas d'effacement de la mémoire RTC RAM. Un courtcircuit ou le placement d'un cavalier empêchera le démarrage du système ! Si les instructions ci-dessus ne fonctionnent pas, retirez la pile embarquée et court-circuitez à nouveau les deux broches pour effacer les données de la mémoire RTC RAM. Puis, réinstallez la pile. 1-16 Chapitre 1 : Introduction au produit Connecteur pour port série (COM) Le port série (COM) vous permet de connecter un module de port série. Connectez le câble du module de port série à ce connecteur, puis installez le module sur un slot libre à l'arrière du châssis. Chapitre 1 12. Le module de port série est vendu séparément. Pro WS W480-ACE 1-17 13. Connecteur pour port audio en façade Ce connecteur est dédié au module E/S audio disponible en façade de certains boîtiers d'ordinateurs et prend en charge la norme HD Audio. Branchez le câble du module E/S audio en façade à ce connecteur. Chapitre 1 Il est recommandé de brancher un module HD Audio sur ce connecteur pour bénéficier d'un son de qualité HD. 1-18 Chapitre 1 : Introduction au produit Connecteur panneau système Le connecteur panneau système prend en charges plusieurs fonctions relatives au châssis. • Connecteur pour LED d'alimentation système (PLED) Ce connecteur à 2 broches vous permet de connecter la LED d'alimentation système. La LED d'alimentation système s'allume lorsque vous démarrez le système et clignote lorsque ce dernier est en veille. • Connecteur de LED d'activité du périphérique de stockage (HDD_LED) Ce connecteur à 2 broches vous permet de connecter la LED d'activité du périphérique de stockage. LED d'activité du périphérique de stockage s'allume ou clignote lorsque des données sont lues ou écrites sur le support de stockage. • Connecteur haut-parleur d'alerte système (SPEAKER) Ce connecteur à 4 broches est dédié au petit haut-parleur d'alerte du boîtier. Ce petit hautparleur vous permet d'entendre les bips d'alerte système. • Connecteur du bouton de démarrage/arrêt (PWRBTN) Ce connecteur 3-1 broches est réservé à la LED d'alimentation système. Appuyez sur le bouton d'alimentation pour démarrer le système, ou pour le mettre en veille ou mode soft-off (selon les paramètres du système d'exploitation). • Connecteur pour bouton de réinitialisation (RESET) Ce connecteur à 2 broches permet de brancher le bouton de réinitialisation du châssis. Appuyez sur ce bouton pour redémarrer le système. Vous pouvez également utiliser ce connecteur pour d'autres fonctions. Chapitre 1 14. Ce connecteur est configuré sur [Reset] (Réinitialisation) par défaut. Vous pouvez choisir une fonction différente pour ce connecteur dans les paramètres du BIOS. • Connecteur pour détecteur d'intrusion (CHASSIS) Le connecteur 2 broches vous permet de connecter la sonde ou l'interrupteur du détecteur d'intrusion du châssis. Le détecteur enverra un signal de haute intensité à ce connecteur si un composant du boîtier est enlevé ou déplacé. Le signal généré est détecté comme étant une intrusion du châssis. Pro WS W480-ACE 1-19 15. Connecteur pour capteur thermique Le connecteur pour capteur thermique permet de connecter un capteur afin de surveiller la température des périphériques et des composants essentiels de la carte mère. Connectez le capteur thermique et placez le sur le périphérique ou le composant de la carte mère pour détecter sa température. Chapitre 1 Le capteur thermique est vendu séparément. 1-20 Chapitre 1 : Introduction au produit Connecteur pour réinitialisation de mot de passe RTL8117 Le connecteur pour réinitialisation de mot de passe RTL8117 vous permet d'effacer le mot de passe LAN. Chapitre 1 16. Pour effacer le mot de passe LAN : 1. Éteignez l'ordinateur et débranchez le cordon d'alimentation. 2. Déplacez le capuchon de cavalier des broches 1-2 (par défaut) aux broches 2-3. Maintenez le capuchon sur les broches 2-3 pendant 5 à 10 secondes, puis replacez-le sur les broches 1-2. 3. Branchez le cordon d'alimentation et démarrez l'ordinateur. Ne court-circuitez jamais les broches, sauf en cas d'effacement du mot de passe LAN. Un courtcircuit ou le placement d'un cavalier empêchera le démarrage du système ! Pro WS W480-ACE 1-21 Indicateur LED de mise à jour BIOS La LED d'indication de mise à jour du BIOS s'allume lorsque le BIOS est mis à jour à distance via le contrôleur RTL8117, une fois la mise à jour effectuée la LED s'éteindra. 18. Indicateur LED d'initialisation réseau (LAN) La LED d'initialisation LAN s'allume lorsque l'état du système passe de l'arrêt mécanique (G3) à arrêt piloté (S5) et que le contrôleur RTL8117 démarre le processus d'initialisation. Veuillez attendre que la LED soit éteinte avant de démarrer votre système. Chapitre 1 17. Si vous démarrez le système lorsque la LED est allumée, un message apparaîtra et vous demandera d'attendre la fin de l'initialisation. Une fois l'initialisation terminée, votre système redémarrera automatiquement. 1-22 Chapitre 1 : Introduction au produit Témoins lumineux Q-LED Les témoins Q-LED vérifient l'état des composants clés (processeur, mémoire, carte graphique, périphériques de démarrage) durant la séquence de démarrage de la carte mère. Si une erreur est détectée, le voyant correspondant s'allume jusqu'à ce que le problème soit résolu. Chapitre 1 19. Les témoins Q-LED vous donnent la cause la plus probable d'un code erreur comme point de départ pour le dépannage. La cause réelle peut varier en fonction du cas. 20. LED du connecteur d'alimentation 8 broches La LED du connecteur d'alimentation s'allume pour indiquer que le connecteur d'alimentation 8 broches n'est pas branché. Pro WS W480-ACE 1-23 Chapitre 1 1-24 Chapitre 1 : Introduction au produit Chapitre 2 : Procédures d'installation de base Procédures d'installation de base 2.1 Monter votre ordinateur 2 Les illustrations de cette section sont données à titre indicatif uniquement. La disposition des composants de la carte mère peut varier en fonction du modèle. Les étapes d'installation sont toutefois identiques. Installer le processeur • Assurez-vous de n'installer que le processeur conçu pour le socket LGA1200. NE PAS installer de processeur conçu pour un socket LGA1156, LGA1156 ou LGA1151 sur le socket LGA1200. • ASUS ne couvrira pas les dommages résultant d'une installation/retrait incorrects du processeur, d'une orientation/placement incorrects du processeur ou d'autres dommages résultant d'une négligence de la part de l'utilisateur. Pro WS W480-ACE Chapitre 2 2.1.1 2-1 Chapitre 2 2-2 Chapitre 2 : Procédures d'installation de base 2.1.2 Installer le système de refroidissement Si nécessaire, appliquez la pâte thermique sur la surface du processeur et du système de refroidissement avant toute installation. Chapitre 2 Pour installer le ventilateur du processeur Pro WS W480-ACE 2-3 Pour installer une solution de refroidissement AIO Si vous souhaitez installer un système de refroidissement AIO, il est recommandé de l'installer après l'installation de la carte mère dans le châssis. Chapitre 2 AIO_PUMP CPU_FAN CPU_OPT 2-4 Chapitre 2 : Procédures d'installation de base Installer un module de mémoire Chapitre 2 2.1.3 Retirer un module de mémoire Pro WS W480-ACE 2-5 2.1.4 Installer une carte M.2 1 2 1 Chapitre 2 • La protection en caoutchouc M.2 est optionnelle lorsque vous installez un périphérique de stockage M.2 simple face. Assurez-vous d'installer la protection en caoutchouc M.2 avant d'installer votre périphérique de stockage M.2 simple face. • N'installez pas les protections en caoutchouc M.2 fournies sur un périphérique de stockage M.2 double-face. Le protection en caoutchouc préinstallée est compatible avec les périphériques de stockage M.2 double-face. OPTIONAL 3 2-6 Chapitre 2 : Procédures d'installation de base 4 5 Chapitre 2 4 8 7 8 6 La carte M.2 est vendue séparément. Pro WS W480-ACE 2-7 2.1.5 Installation du support de fixation pour ventilateur Chapitre 2 Si vous utilisez des paramètres haute performance lors de l'overclocking, assurez-vous d'installer le support pour ventilateur pour installer un ou plusieurs ventilateurs supplémentaires. 2-8 • Vous pouvez installer des ventilateurs 12V (1A, 12W), 40mm x 40mm ou 50mm x 50mm. • Utilisez les vis fournies avec les ventilateurs. • Ces ventilateurs sont vendus séparément. Chapitre 2 : Procédures d'installation de base Installer la carte mère 1. Placez la carte mère dans le châssis en vous assurant que ses ports d'E/S (entrée/sortie) sont alignés avec la zone d'E/S du châssis. 2. Placez neuf (9) vis dans les pas de vis (marqués d'un cercle rouge sur l'illustration ci-dessous) pour sécuriser la carte mère au châssis. Chapitre 2 2.1.6 Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d'endommager la carte mère. Pro WS W480-ACE 2-9 2.1.7 Connexion d'alimentation ATX Chapitre 2 Assurez-vous de connecter la prise 8 broches. 2.1.8 Connexion de périphériques SATA OU 2-10 Chapitre 2 : Procédures d'installation de base 2.1.9 Connecteur E/S avant Installation du connecteur pour façade de châssis d'ordinateur Pour installer un connecteur USB 3.2 Gen1 USB 3.2 Gen 1 Pour installer un connecteur USB 3.2 Gen1 Chapitre 2 Ce connecteur ne peut être installé que dans un seul sens. Insérez le connecteur jusqu'à ce qu'il soit bien en place. Connecteur USB 2.0 USB 3.2 Gen 1 USB 2.0 Connecteur audio pour façade de châssis d'ordinateur AAFP Pro WS W480-ACE 2-11 2.1.10 Installer une carte d'extension Pour installer une carte PCIe x16 Chapitre 2 Pour installer une carte PCIe x1 2-12 Chapitre 2 : Procédures d'installation de base 2.1.11 Connexion d'un écran Thunderbolt™ 3 Consultez la section Configuration Thunderbolt™ 3 et DisplayPort sur la page suivante pour plus d'informations sur les configurations disponibles en utilisant les ports DP IN et Thunderbolt™ 3 Type-C®. 1. Connectez le câble DisplayPort ASUS fourni au port DisplayPort de la carte graphique et à l'entrée DisplayPort de la carte mère. Consultez la section Connecteurs arrières pour localiser le port d'entrée DisplayPort. Chapitre 2 Entrée DisplayPort DisplayPort 2. Connectez le câble Thunderbolt™ 3 au port Thunderbolt™ 3 USB Type-C® (port EC1) de la carte mère et au port Thunderbolt™ 3 USB Type-C® de l'écran. • Le câble Thunderbolt™ n'est pas inclus dans la boîte de votre carte mère. Utilisez le câble livré avec votre appareil Thunderbolt™ pour vous connecter au port Thunderbolt™ 3 USB Type-C® de la carte mère. • Vous pouvez connecter un adaptateur USB Type-C® / Thunderbolt™, puis connecter le câble Thunderbolt™ de votre appareil Thunderbolt au port Thunderbolt™ 3 USB Type-C® de la carte mère. • Le port Thunderbolt™ 3 USB Type-C® est rétro-compatible avec les précédentes versions de la technologie Thunderbolt™. Pro WS W480-ACE 2-13 Configuration Thunderbolt™ 3 et DisplayPort N'effectuez pas d'échange à chaud sur les ports DisplayPort IN 1, DisplayPort IN 2, USB Type-C 1, et USB Type-C 2 lorsque la carte mère est sous tension. Si vous possédez un processeur équipé d'une unité graphique intégrée et souhaitez utiliser une seule sortie Thunderbolt™ avec DisplayPort 1.4, il est recommandé de connecter la carte graphique externe sur le port DisplayPort IN 1 et de connecter l'écran compatible Thunderbolt™ au port USB Type-C 1 pour obtenir des performances optimales. Les tableaux ci-dessous définissent les différentes configurations possibles pour la carte Thunderbolt™ 3 et le port DisplayPort lorsqu'une carte d'extension occupe le slot PCIEX16_3 ou qu'au contraire aucune carte d'extension n'est présente. Le slot PCIEX16_3 est occupé par une carte d'extension : Chapitre 2 1. Entrée DisplayPort IN vers sortie USB Type-C® (en utilisant un processeur avec unité graphique intégrée) Sortie USB Type-C® 1 A Aucune entrée sur DP-IN 1 Aucune entrée sur DP-IN 2 Sortie USB Type-C® 2 - V V La sortie vidéo du port USB Type-C® 1 utilise la norme DP 1.2 de l'unité graphique du processeur. La norme de sortie vidéo du port USB Type-C® 2 dépend de la carte graphique externe. V - Seul le port USB Type-C® 1 a une sortie active. La norme de sortie vidéo dépend de la carte graphique externe. V V La norme de sortie vidéo des ports USB Type-C® 1 et 2 dépend de la carte graphique externe V Aucune entrée sur DP-IN 1 B Entrée sur DP-IN 2 Entrée sur DP-IN 1 C D 2-14 Aucune entrée sur DP-IN 2 Entrée sur DP-IN 1 Entrée sur DP-IN 2 Détails Seul le port USB Type-C® 1 a une sortie active utilisant la norme DP 1.2 de l'unité graphique du processeur. Chapitre 2 : Procédures d'installation de base Entrée DisplayPort IN vers sortie USB Type-C® (en utilisant un processeur sans unité graphique intégrée) Sortie USB Type-C® 1 A B Aucune entrée sur DP-IN 1 Aucune entrée sur DP-IN 2 Aucune entrée sur DP-IN 1 - Sortie USB Type-C® 2 - Non prise en charge V Seul le port USB Type-C® 2 a une sortie active. La norme de sortie vidéo dépend de la carte graphique externe. V - Seul le port USB Type-C® 1 a une sortie active. La norme de sortie vidéo dépend de la carte graphique externe. V V La norme de sortie vidéo des ports USB Type-C® 1 et 2 dépend de la carte graphique externe - Entrée sur DP-IN 2 Entrée sur DP-IN 1 C D 3. Aucune entrée sur DP-IN 2 Entrée sur DP-IN 1 Entrée sur DP-IN 2 Détails Chapitre 2 2. Sortie Thunderbolt™ USB Type-C® (en utilisant un processeur avec ou sans unité graphique intégrée) Sortie USB Type-C® 1 A B Aucune entrée sur DP-IN 1 Aucune entrée sur DP-IN 2 Aucune entrée sur DP-IN 1 Sortie USB Type-C® 2 Détails - - Non prise en charge - - Non prise en charge - - Non prise en charge - - Non prise en charge Entrée sur DP-IN 2 Entrée sur DP-IN 1 C D Aucune entrée sur DP-IN 2 Entrée sur DP-IN 1 Entrée sur DP-IN 2 Pro WS W480-ACE 2-15 Le slot PCIEX16_3 n'est pas occupé par une carte d'extension : 1. Entrée DisplayPort IN vers sortie USB Type-C® (en utilisant un processeur avec unité graphique intégrée) Sortie USB Type-C® 1 A Aucune entrée sur DP-IN 1 Aucune entrée sur DP-IN 2 Sortie USB Type-C® 2 - V V La sortie vidéo du port USB Type-C® 1 utilise la norme DP 1.2 de l'unité graphique du processeur. La norme de sortie vidéo du port USB Type-C® 2 dépend de la carte graphique externe. V - Seul le port USB Type-C® 1 a une sortie active. La norme de sortie vidéo dépend de la carte graphique externe. V V La norme de sortie vidéo des ports USB Type-C® 1 et 2 dépend de la carte graphique externe V Aucune entrée sur DP-IN 1 B Entrée sur DP-IN 2 Entrée sur DP-IN 1 Chapitre 2 C D 2. Aucune entrée sur DP-IN 2 Entrée sur DP-IN 1 Entrée sur DP-IN 2 Entrée DisplayPort IN vers sortie USB Type-C® (en utilisant un processeur sans unité graphique intégrée) Sortie USB Type-C® 1 A B Aucune entrée sur DP-IN 1 Aucune entrée sur DP-IN 2 Aucune entrée sur DP-IN 1 Sortie USB Type-C® 2 - Non prise en charge - V Seul le port USB Type-C® 2 a une sortie active. La norme de sortie vidéo dépend de la carte graphique externe. V - Seul le port USB Type-C® 1 a une sortie active. La norme de sortie vidéo dépend de la carte graphique externe. V V La norme de sortie vidéo des ports USB Type-C® 1 et 2 dépend de la carte graphique externe Entrée sur DP-IN 1 C D Aucune entrée sur DP-IN 2 Entrée sur DP-IN 1 Entrée sur DP-IN 2 Détails - Entrée sur DP-IN 2 2-16 Détails Seul le port USB Type-C® 1 a une sortie active utilisant la norme DP 1.2 de l'unité graphique du processeur. Chapitre 2 : Procédures d'installation de base Sortie Thunderbolt™ USB Type-C® (en utilisant un processeur avec unité graphique intégrée) • Il est recommandé d'utiliser la configuration A lorsque vous utilisez une seul sortie et ne possédez pas de carte graphique externe. • Il est recommandé d'utiliser la configuration C lorsque vous utilisez une seul sortie et possédez une carte graphique externe. Sortie USB Type-C® 1 A Aucune entrée sur DP-IN 1 Aucune entrée sur DP-IN 2 Sortie USB Type-C® 2 - Seul le port USB Type-C® 1 peut avoir une sortie via Thunderbolt™. La norme de sortie vidéo dépend de la carte graphique externe. V V Le port USB Type-C® 1 peut avoir une sortie via Thunderbolt™. La norme de sortie vidéo dépend de la carte graphique externe. Le port USB Type-C® 2 peut avoir une sortie via Thunderbolt™. La norme de sortie vidéo dépend de la carte graphique externe. V - Seul le port USB Type-C® 1 peut avoir une sortie via Thunderbolt™. La norme de sortie vidéo dépend de la carte graphique externe. V Les ports USB Type-C® 1 et 2 peuvent avoir une sortie via Thunderbolt™. La norme de sortie vidéo dépend de la carte graphique externe V Aucune entrée sur DP-IN 1 B Entrée sur DP-IN 2 Entrée sur DP-IN 1 C Aucune entrée sur DP-IN 2 Entrée sur DP-IN 1 D V Entrée sur DP-IN 2 4. Détails Chapitre 2 3. Sortie Thunderbolt™ USB Type-C® (en utilisant un processeur sans unité graphique intégrée) Il est recommandé d'utiliser la configuration C lorsque vous utilisez une seule sortie vidéo. Sortie USB Type-C® 1 A B Aucune entrée sur DP-IN 1 Aucune entrée sur DP-IN 2 Aucune entrée sur DP-IN 1 Sortie USB Type-C® 2 Détails - - Non prise en charge - - Non prise en charge V - Seul le port USB Type-C® 1 peut avoir une sortie via Thunderbolt™. La norme de sortie vidéo dépend de la carte graphique externe. V Les ports USB Type-C® 1 et 2 peuvent avoir une sortie via Thunderbolt™. La norme de sortie vidéo dépend de la carte graphique externe Entrée sur DP-IN 2 Entrée sur DP-IN 1 C Aucune entrée sur DP-IN 2 Entrée sur DP-IN 1 D V Entrée sur DP-IN 2 Pro WS W480-ACE 2-17 2.2 Connecteurs arrières et audio de la carte mère 2.2.1 Connecteurs arrières Chapitre 2 Connecteurs arrières 1. Entrée DisplayPort pour Thunderbolt™ 3 2. Port 1 USB 3.1 Gen2 Type-A 3. Port 2 USB 3.1 Gen2 Type-A 4. Port Ethernet Intel I225-LM 5. Port Ethernet Realtek RTL8117 1Gb* 6. Port HDMI 7. Port EC1 USB 3.2 Gen2 Type-C® depuis le contrôleur Intel® Thunderbolt™ 3 8. Port EC2 USB 3.2 Gen2 Type-C® depuis le contrôleur Intel® Thunderbolt™ 3 9. USB 3.2 Gen2 sur les ports 3 et 4 Type-A 10. USB 3.2 Gen1 Type-A sur les ports 5 et 6 11. Sortie S/PDIF optique 12. Prises audio** * et ** : reportez-vous aux tableaux de la page suivante pour plus de détails sur les ports réseau et audio. 2-18 • Ne branchez vos périphériques que sur des ports dont le débit de transmission de données est compatible. Il est fortement recommandé de connecter vos périphériques USB 3.2 Gen1 sur les ports USB 3.2 Gen1 et les périphériques USB 3.2 Gen2 sur les ports USB 3.2 Gen2 afin d'obtenir un débit et des performances accrus. • En raison du design du chipset Intel®, les périphériques USB 3.2 Gen1 connectés fonctionnent en mode xHCI. Certains périphériques USB hérités doivent mettre à jour leur firmware pour profiter d'un meilleur niveau de compatibilité. Chapitre 2 : Procédures d'installation de base * 1 x LED d'indications du port Ethernet Realtek RTL8117 1Gb LED ACT/LIEN LED VITESSE État Description État Description Éteint Pas de lien Éteint Connexion 10 Mb/s Orange Connexion 100 Mb/s Vert Connexion 1 Gb/s Orange (Clignotement) Activité de données LED ACT/ LIEN LED VITESSE Port réseau ** Configurations audio 2, 4, 5.1 et 7.1 canaux Casque / 2 canaux 4 canaux 5.1 canaux 7.1 canaux Bleu clair Entrée audio Entrée audio Entrée audio Sortie haut-parleurs latéraux Vert Sortie audio Sortie haut-parleurs avants Sortie haut-parleurs avants Sortie haut-parleurs avants Rose Entrée micro Entrée micro Entrée micro Entrée micro Orange – – Haut-parleur central/ Caisson de basse Haut-parleur central/Caisson de basse Noir – Sortie haut-parleurs arrières Sortie haut-parleurs arrières Sortie haut-parleurs arrières Pro WS W480-ACE Chapitre 2 Interface de connexion 2-19 2.2.2 Connexions audio Connecteurs audio Connexion à un casque ou un microphone Chapitre 2 Connexion à des haut-parleurs stéréo Connecter un système de haut-parleurs 2 2-20 Chapitre 2 : Procédures d'installation de base Connecter un système de haut-parleurs 4 Chapitre 2 Connexion à un système de haut-parleurs 5.1 Connexion à un système de haut-parleurs 7.1 Pro WS W480-ACE 2-21 2.3 Démarrer pour la première fois 1. Après avoir effectué tous les branchements, refermez le châssis d'ordinateur. 2. Assurez-vous que tous les interrupteurs sont éteints. 3. Connectez le câble d'alimentation au connecteur d'alimentation à l'arrière du châssis. 4. Reliez l'autre extrémité du câble d'alimentation à une prise électrique équipée d'une protection contre les surtensions. 5. Allumez l'ordinateur en suivant la séquence suivante : 6. a. Monitor (Surveillance) b. Périphériques de stockage externes (en commençant par le dernier sur la chaîne) c. Alimentation système Chapitre 2 Après avoir démarré, le voyant lumineux d'alimentation situé en façade du châssis s'allume. Pour les alimentations ATX, le voyant lumineux système s'allume lorsque vous appuyez sur le bouton d'alimentation ATX. Si votre moniteur est compatible avec les standards “non polluants” ou s'il possède une fonction d'économie d'énergie, le voyant lumineux du moniteur peut s'allumer ou passer de la couleur orange à la couleur verte après l'allumage. Le système exécute alors les tests de démarrage (POST). Pendant ces tests, le BIOS envoie des bips ou des messages additionnels sur l'écran. Si rien ne se produit dans les 30 secondes qui suivent le démarrage de l'ordinateur, le système peut avoir échoué un des tests de démarrage. Vérifiez le réglage des cavaliers et les connexions, ou faites appel au service après-vente de votre revendeur. 7. 2.4 Bip BIOS Description 1 bip court Processeur graphique détecté Démarrage rapide désactivé Aucun clavier détecté 1 bip continu suivi de 2 bips courts suivis d'une pause (répété) Aucune mémoire détectée 1 bip continu suivi de 3 bips courts Processeur graphique non détecté 1 bip continu suivi de 4 bips courts Panne d'un composant matériel Au démarrage, maintenez la touche <Suppr.> enfoncée pour accéder au menu de configuration du BIOS. Suivez les instructions du chapitre 3 pour plus de détails. Éteindre l'ordinateur Lorsque le système est sous tension, appuyer sur le bouton d'alimentation pendant moins de 4 secondes passe le système en mode veille ou en mode arrêt logiciel en fonction du paramétrage du BIOS. Appuyer sur le bouton pendant plus de 4 secondes passe le système en mode arrêt logiciel quel que soit le réglage du BIOS. 2-22 Chapitre 2 : Procédures d'installation de base Chapitre 3 : BIOS et configurations RAID BIOS et configurations RAID 3.1 Présentation du BIOS 3 Le tout nouveau BIOS UEFI (Extensible Firmware Interface) d'ASUS est conforme à l'architecture UEFI et offre une interface conviviale allant au-delà de la simple saisie traditionnelle au clavier grâce à la possibilité de configuration du BIOS à la souris. Vous pouvez maintenant naviguer dans le BIOS UEFI avec la même fluidité que sous un système d'exploitation. Le terme «BIOS» spécifié dans ce manuel fait référence au «BIOS UEFI» sauf mention spéciale. Le BIOS (Basic Input and Output System) stocke divers paramètres matériels du système tels que la configuration des périphériques de stockage, les paramètres d'overclocking, les paramètres de gestion de l'alimentation et la configuration des périphériques de démarrage nécessaires à l'initialisation du système dans le CMOS de la carte mère. De manière générale, les paramètres par défaut du BIOS conviennent à la plupart des utilisations de l'ordinateur pour assurer des performances optimales. Il est recommandé de ne pas modifier les paramètres par défaut du BIOS sauf dans les cas suivants : • Un message d'erreur apparaît au démarrage du système et requiert l'accès au BIOS. • Un composant installé nécessite un réglage spécifique ou une mise à jour du BIOS. • Lors du téléchargement ou de la mise à jour du BIOS de cette carte mère, n'oubliez pas de renommer le fichier PWWA.CAP. • Les réglages et les options du BIOS peuvent varier selon les versions du BIOS. Consultez la dernière version du BIOS pour les réglages et les options. Chapter 3 Une mauvaise utilisation du BIOS peut entraîner une instabilité du système ou un échec de démarrage. Il est fortement recommandé de ne modifier les paramètres du BIOS qu'avec l'aide d'un technicien qualifié. Pour plus d'informations sur les configurations du BIOS, consultez la page https://www.asus.com/support ou téléchargez le manuel du BIOS en scannant ce code QR. Pro WS W480-ACE 3-1 3.2 Programme de configuration du BIOS Utilisez le programme de configuration du BIOS pour mettre à jour ou modifier les options de configuration du BIOS. L'écran du BIOS comprend les touches de navigation et une aide rapide pour vous guider lors de l'utilisation du programme de configuration du BIOS. Accéder au BIOS au démarrage du système Pour accéder au BIOS au démarrage du système, appuyez sur <Suppr.> ou <F2> lors du POST (Power-On Self Test). Si vous n'appuyez pas sur <Suppr.> ni sur <F2>, le POST continue ses tests. Accéder au BIOS après le POST Pour accéder au BIOS après le POST, vous pouvez : • Appuyer simultanément sur <Ctrl>+<Alt>+<Suppr.>. • Appuyez sur le bouton de réinitialisation du châssis. • Appuyez sur le bouton d'alimentation pour éteindre puis rallumer le système. N'utilisez cette méthode que si les deux méthodes précédentes ont échoué. Une fois l'une des ces trois options utilisée, appuyez sur <Suppr.> pour accéder au BIOS. • Assurez-vous d'avoir connecté une souris USB à la carte mère si vous souhaitez utiliser ce type de périphérique de pointage dans le BIOS. • Si le système devient instable après avoir modifié un ou plusieurs paramètres du BIOS, rechargez les valeurs par défaut pour restaurer la compatibilité et la stabilité du système. Choisissez l'option Load Optimized Settings (Charger les valeurs optimisées par défaut) du menu Exit ou appuyez sur la touche <F5>. • Si le système ne démarre pas après la modification d'un ou plusieurs paramètres du BIOS, essayez d'effacer la mémoire CMOS pour restaurer les options de configuration par défaut de la carte mère. • Le BIOS ne prend pas en charge les périphériques Bluetooth. Chapter 3 L'écran de menu BIOS Le programme de configuration du BIOS possède deux interfaces de configuration : EZ Mode (Mode EZ) et Advanced Mode (Mode avancé). Vous pouvez changer de mode à partir de Setup Mode (Mode de configuration) dans le menu Boot (Démarrage) ou en appuyant sur la touche <F7>. 3.3 EZ Update EZ Update vous permet de mettre à jour la carte mère sous environnement Windows®. 3-2 • EZ Update nécessite une connexion internet par l'intermédiaire d'un réseau ou d'un FAI (Fournisseur d'accès internet). • Cet utilitaire est disponible sur le périphérique de stockage USB accompagnant votre carte mère. Chapitre 3 : Le BIOS 3.4 ASUS EZ Flash 3 ASUS EZ Flash 3 vous permet de mettre à jour le BIOS sans avoir à passer par un utilitaire Windows®. Assurez-vous de charger les paramètres par défaut du BIOS pour garantir la stabilité et la compatibilité du système. Choisissez l'option Load Optimized Settings (Charger les valeurs optimisées par défaut) du menu Exit ou appuyez sur la touche <F5>. Pour mettre à jour le BIOS : • Cette fonction est compatible avec les périphériques de stockage Flash au format FAT 32/16 et n'utilisant qu'une seule partition. • NE PAS éteindre ni redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS ! Le faire peut provoquer un échec de démarrage du système ! Insérez le périphérique de stockage USB contenant le fichier BIOS sur l'un des ports USB de votre ordinateur. 2. Accédez à l'interface Advanced Mode (Mode avancé) du BIOS. Allez dans le menu Tool (Outils), sélectionnez l'élément ASUS EZ Flash 3 Utility puis appuyez sur <Entrée>. 3. Appuyez sur la touche <Tab> de votre clavier pour sélectionner le champ Drive (Lecteur). 4. Utilisez les touches directionnelles haut/bas du clavier pour sélectionner le support de stockage contenant le fichier BIOS, puis appuyez sur <Entrée>. 5. Appuyez sur la touche <Tab> de votre clavier pour sélectionner le champ Folder (Dossier). 6. Utilisez les touches directionnelles haut/bas du clavier pour localiser le fichier BIOS, puis appuyez sur <Entrée> pour lancer le processus de mise à jour du BIOS. Redémarrez le système une fois la mise à jour terminée. Chapter 3 1. Pro WS W480-ACE 3-3 3.5 ASUS CrashFree BIOS 3 ASUS CrashFree BIOS 3 est un outil de récupération automatique qui permet de restaurer le BIOS lorsqu'il est défectueux ou corrompu suite à une mise à jour. Vous pouvez mettre à jour un BIOS corrompu en utilisant le DVD de support de la carte mère ou un périphérique de stockage USB contenant le fichier BIOS à jour. Le fichier BIOS contenu sur le DVD de support de la carte mère peut être plus ancien que celui publié sur le site Web d'ASUS (www.asus.com). Si vous souhaitez utiliser le fichier BIOS le plus récent, téléchargez-le à l'adresse https://www.asus.com/support/ puis copiez-le sur un périphérique de stockage amoviblehttps://www.asus.com/support/ Restaurer le BIOS Pour restaurer le BIOS : 1. Allumez l'ordinateur. 2. Insérez le DVD de support dans le lecteur optique ou le périphérique de stockage amovible sur l'un des ports USB de votre ordinateur. 3. L'utilitaire vérifiera automatiquement la présence du fichier BIOS sur l'un de ces supports. Une fois trouvé, l'utilitaire commencera alors à mettre à jour le fichier BIOS corrompu. 4. Une fois la mise à jour terminée, vous devrez ré-accéder au BIOS pour reconfigurer vos réglages. Toutefois, il est recommandé d'appuyer sur <F5> pour rétablir les valeurs par défaut du BIOS afin de garantir une meilleure compatibilité et stabilité du système. NE PAS éteindre ni redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS ! Le faire peut provoquer un échec de démarrage du système ! Chapter 3 3-4 Chapitre 3 : Le BIOS 3.6 Configuration de volumes RAID Cette carte mère prend en charge la solution RAID suivante : Intel® Rapid Storage Technology : RAID 0, RAID 1, RAID 5 et RAID 10. Pour plus d'informations sur la configuration des volumes RAID, veuillez consulter le Guide de configuration RAID disponible sur https://www.asus.com/support, ou scanner ce code QR. Définitions RAID Pro WS W480-ACE Chapter 3 RAID 0 (Data striping) optimise deux disques durs identiques pour lire et écrire les données en parallèle. Deux disques durs accomplissent la même tâche comme un seul disque mais à un taux de transfert de données soutenu, le double de celui d'un disque dur unique, améliorant ainsi de manière significative l'accès aux données et au stockage. L'utilisation de deux disques durs neufs et identiques est nécessaire pour cette configuration. RAID 1 (Data mirroring) fait une copie à l'identique des données d'un disque vers un second disque. Si un disque est défaillant, le logiciel de gestion d'ensemble RAID redirige toutes les applications vers le disque opérationnel restant qui contient une copie des données de l'autre disque. Cette configuration RAID offre une bonne protection des données, et augmente la tolérance aux pannes de l'ensemble du système. Utilisez deux nouveaux disques pour cette configuration, ou un disque neuf et un disque existant. Le nouveau disque doit être de la même taille ou plus large que le disque existant. RAID 5 répartit en bandes les données et les informations de parité entre 3 disques durs, voire plus. Les avantages de la configuration RAID 5 incluent de meilleures performances des disques durs, la tolérance aux pannes, et des capacités de stockage plus importantes. La configuration RAID 5 convient particulièrement aux processus de transaction, aux applications de bases de données professionnelles, à la planification des ressources de l'entreprise, et autres systèmes internes. À utiliser avec au moins trois disques identiques. RAID 10 est une combinaison de data striping et data mirroring sans parité à calculer et écrire. Avec un volume RAID 10, vous bénéficiez des avantages combinés des configurations RAID 0 et RAID 1. Utilisez quatre nouveaux disques pour cette configuration, ou un disque existant et trois nouveaux disques. 3-5 Chapter 3 3-6 Chapitre 3 : Le BIOS Annexes Annexes Notices Informations de conformité FCC Partie responsable : Asus Computer International Adresse : 48720 Kato Rd., Fremont, CA 94538, USA Numéro de fax / (510)739-3777 / (510)608-4555 téléphone : Annexes Cet appareil est conforme à l'alinéa 15 des règles établies par la FCC. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites relatives aux appareils numériques de classe B, en accord avec la Section 15 de la réglementation de la Commission Fédérale des Communications (FCC). Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles en installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l'énergie de radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé en accord avec les instructions, peut créer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'y a pas de garantie que des interférences ne surviendront pas dans une installation particulière. Si cet appareil crée des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision (il est possible de le déterminer en éteignant puis en rallumant l'appareil), l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences par l'une ou plusieurs des mesures suivantes : - Réorienter ou repositionner l'antenne de réception. - Augmenter la distance de séparation entre l'appareil et le récepteur. - Brancher l'appareil sur une prise secteur d'un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché. - Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV qualifié pour obtenir de l'aide. Pro WS W480-ACE A-1 Compliance Statement of Innovation, Science and Economic Development Canada (ISED) This device complies with Innovation, Science and Economic Development Canada licence exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) Déclaration de conformité d'Innovation, Sciences et Développement économique du Canada (ISED) Le présent appareil est conforme aux CNR d'Innovation, Sciences et Développement économique du Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas créer d'interférences et (2) cet appareil doit tolérer tout type d'interférences, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement non souhaité de l'appareil. CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) Termes de licence Google™ Copyright © 2020 Google Inc. Tous droits réservés. Sous Licence Apache, Version 2.0 (la “Licence”) ; ce fichier ne peut être utilisé que si son utilisation est en conformité avec la présente Licence. Vous pouvez obtenir une copie de la Licence sur : http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 Sauf si la loi l'exige ou si accepté préalablement par écrit, les logiciels distribués sous la Licence sont distribués “TELS QUELS”, SANS AUCUNES GARANTIES OU CONDITIONS QUELCONQUES, explicites ou implicites. Consultez la Licence pour les termes spécifiques gouvernant les limitations et les autorisations de la Licence. Annexes A-2 Annexes Déclaration de conformité aux normes environnementales ASUS développe une conception écologique pour tous ses produits et s'assure que des standards élevés en terme de protection de l'environnement sont respectés tout au long du processus de fabrication. De plus, ASUS met à votre disposition des informations sur les différentes normes de respect de l'environnement. Consultez le site http://csr.asus.com/Compliance.htm pour plus d'informations sur les normes auxquelles les produits ASUS sont conformes : UE REACH et Article 33 En accord avec le cadre réglementaire REACH (Enregistrement, Evaluation, Autorisation, et Restriction des produits chimiques), nous publions la liste des substances chimiques contenues dans nos produits sur le site ASUS REACH : http://csr.asus.com/english/REACH.htm. UE RoHS Annexes Cet appareil est conforme à la directive UE RoHS. Pour plus de détails, consultez : http://csr.asus.com/english/article.aspx?id=35 Pro WS W480-ACE A-3 Services de reprise et de recyclage Les programmes de recyclage et de reprise d'ASUS découlent de nos exigences en terme de standards élevés de respect de l'environnement. Nous souhaitons apporter à nos clients des solutions permettant de recycler de manière responsable nos produits, batteries et autres composants ainsi que nos emballages. Veuillez consulter le site http://csr.asus.com/english/Takeback. htm pour plus de détails sur les conditions de recyclage en vigueur dans votre pays. Ne jetez PAS ce produit avec les déchets ménagers. Ce produit a été conçu pour permettre une réutilisation et un recyclage appropriés des pièces. Le symbole représentant une benne barrée d'une croix indique que le produit (équipement électrique et électronique) ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Consultez les réglementations locales pour la mise au rebut des produits électroniques. Ne jetez PAS la batterie avec les déchets ménagers. Le symbole représentant une benne barrée indique que la batterie ne doit pas être jetée avec les déchets ménagers. Mise en garde de l'État de Californie AVERTISSEMENT Cancer et effets nocifs sur la reproduction - www.P65Warnings.ca.gov Annexes A-4 Annexes Annexes Pro WS W480-ACE A-5 Informations de contact ASUS ASUSTeK COMPUTER INC. Adresse Téléphone Fax Site Web 1F, No. 15, Lide Rd., Beitou, Taipei 112, Taïwan +886-2-2894-3447 +886-2-2890-7798 https://www.asus.com Support technique Téléphone+86-21-38429911 Support en ligne https://qr.asus.com/techserv ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Amérique) Adresse 48720 Kato Rd., Fremont, CA 94538, USA Téléphone+1-510-739-3777 Fax +1-510-608-4555 Site Web https://www.asus.com/us/ Support technique Fax +1-812-284-0883 Téléphone+1-812-282-2787 Support en ligne https://qr.asus.com/techserv ASUS COMPUTER GmbH (Allemagne et Autriche) Adresse Harkortstrasse 21-23, 40880 Ratingen, Allemagne Site Web http://www.asus.com/de Contact en ligne https://www.asus.com/support/Product/ContactUs/Services/ questionform/?lang=de-de Support technique Téléphone (DE) Téléphone (AT) Support en ligne +49-2102-5789557 +43-1360-2775461 https://www.asus.com/de/support/ Annexes A-6 Annexes