N3050M-E | Asus N3150M-E Motherboard Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
65 Des pages
N3050M-E | Asus N3150M-E Motherboard Manuel utilisateur | Fixfr
Carte mère
N3150M-E
N3050M-E
F10234
Première édition
Avril 2015
Copyright © 2015 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.
Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit,
transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous
quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur
dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou altéré,
à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le
numéro de série du produit est dégradé ou manquant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT
EXPRESSE OU IMPLICITE,COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU
CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN
AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE
TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU
CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE,
PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS
SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES
PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES
A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT
SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT
DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU
INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET
LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.
Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but
d’identification ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.
Offer to Provide Source Code of Certain Software
This product may contain copyrighted software that is licensed under the General Public License (“GPL”)
and under the Lesser General Public License Version (“LGPL”). The GPL and LGPL licensed code in this
product is distributed without any warranty. Copies of these licenses are included in this product.
You may obtain the complete corresponding source code (as defined in the GPL) for the GPL Software,
and/or the complete corresponding source code of the LGPL Software (with the complete machinereadable “work that uses the Library”) for a period of three years after our last shipment of the product
including the GPL Software and/or LGPL Software, which will be no earlier than December 1, 2011, either
(1) for free by downloading it from http://support.asus.com/download;
or
(2) for the cost of reproduction and shipment, which is dependent on the preferred carrier and the location
where you want to have it shipped to, by sending a request to:
ASUSTeK Computer Inc.
Legal Compliance Dept.
15 Li Te Rd.,
Beitou, Taipei 112
Taiwan
In your request please provide the name, model number and version, as stated in the About Box of the
product for which you wish to obtain the corresponding source code and your contact details so that we
can coordinate the terms and cost of shipment with you.
The source code will be distributed WITHOUT ANY WARRANTY and licensed under the same license as
the corresponding binary/object code.
This offer is valid to anyone in receipt of this information.
ASUSTeK is eager to duly provide complete source code as required under various Free Open Source
Software licenses. If however you encounter any problems in obtaining the full corresponding source code
we would be much obliged if you give us a notification to the email address [email protected], stating the
product and describing the problem (please do NOT send large attachments such as source code archives
etc to this email address).
ii
Table des matières
Informations relatives à la sécurité........................................................................... iv
À propos de ce manuel............................................................................................... iv
Résumé des spécifications de la N3150M-E / N3050M-E........................................ vi
Chapitre 1 :
Introduction au produit
1.1
Avant de commencer.................................................................................. 1-1
1.3
Processeur.................................................................................................. 1-4
1.2
1.4
1.5
1.6
1.7
1.8
Vue générale de la carte mère................................................................... 1-2
Mémoire système........................................................................................ 1-4
Slots d’extension........................................................................................ 1-6
En-tête.......................................................................................................... 1-8
Connecteurs................................................................................................ 1-9
Support logiciel......................................................................................... 1-16
Chapitre 2 :
Le BIOS
2.1
Utilitaires de gestion du BIOS................................................................... 2-1
2.3
My Favorites (Favoris).............................................................................. 2-11
2.2
2.4
2.5
2.6
2.7
2.8
2.9
Programme de configuration du BIOS...................................................... 2-6
Menu Main (Principal)............................................................................... 2-13
Menu Advanced (Avancé)......................................................................... 2-15
Menu Monitor (Surveillance).................................................................... 2-23
Menu Boot (Démarrage)........................................................................... 2-26
Menu Tools (Outils)................................................................................... 2-32
Menu Exit (Sortie)..................................................................................... 2-33
Appendice
Notices ..................................................................................................................... A-1
Contacter ASUS........................................................................................................ A-6
iii
Informations relatives à la sécurité
Sécurité électrique
•
•
•
•
•
•
Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise
de courant avant de toucher au système.
Lors de l’ajout ou du retrait de composants, vérifiez que les câbles d’alimentation sont
débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les câbles
d’alimentation du système avant d’y installer un périphérique.
Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vérifiez que
tous les câbles d’alimentation sont bien débranchés.
Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou une rallonge.
Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.
Vérifiez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous
n’êtes pas certain du type de voltage disponible dans votre région/pays, contactez votre
fournisseur électrique local.
Si le bloc d’alimentation est endommagé, n’essayez pas de le réparer vous-même.
Contactez votre revendeur.
Sécurité en opération
•
•
•
•
•
•
Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien
lire tous les manuels livrés dans la boîte.
Avant d’utiliser le produit, vérifiez que tous les câbles sont bien branchés et que les
câbles d’alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage,
contactez votre revendeur immédiatement.
Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs,
des slots, des interfaces de connexion et de la circuiterie.
Évitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit
dans une zone susceptible de devenir humide.
Placez le produit sur une surface stable.
Si vous rencontrez des problèmes techniques avec votre produit, contactez un
technicien qualifié ou votre revendeur.
À propos de ce manuel
Ce guide de l’utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et
configurer la carte mère.
Organisation du manuel
Ce manuel contient les parties suivantes :
•
Chapitre 1 : Introduction au produit
•
iv
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies prises en charge.
Chapitre 2 : Le BIOS
Ce chapitre explique comment modifier les paramètres du système par le biais des
menus du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.
Où trouver plus d’informations ?
Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur nos produits.
1.
Site web ASUS
Le site web d’ASUS contient des informations complètes et à jour sur les produits
ASUS et sur les logiciels afférents.
2.
Documentation optionnelle
Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle
telle que des cartes de garantie, qui peut avoir été ajoutée par votre revendeur. Ces
documents ne font pas partie du contenu standard.
Conventions utilisées dans ce guide
Pour être sûr que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes des
symboles suivants.
DANGER/AVERTISSEMENT : ces informations vous permettront d’éviter de vous
blesser lors de la réalisation d’une tâche.
ATTENTION : ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les
composants lors de la réalisation d’une tâche.
IMPORTANT : instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à bien une
tâche.
NOTE : astuces et informations additionnelles pour vous aider à mener une tâche
à bien.
Typographie
Texte en gras
Indique un menu ou un élément à sélectionner.
<touche>
Une touche entourée par les symboles
< et > inférieurs indique une touche à presser
Italique
<touche1>+<touche2>
Met l’accent sur une phrase ou un mot.
Exemple: <Entrée> signifie que vous devez presser la touche Entrée
Si vous devez presser deux touches ou plus en même temps, le nom des touches est lié par un
signe +
Exemple: <Ctrl+Alt+D>
v
Résumé des spécifications de la N3150M-E / N3050M-E
Processeur
Processeur Intel® Celeron® Quad Core N3150 (Braswell)*
Processeur Intel® Celeron® Dual Core N3050 (Braswell)**
* Pour le modèle N3150M-E
** Pour le modèle N3050M-E
Mémoire
2 x interfaces de connexion pour un maximum de 8 Go
Modules mémoire DDR3 compatibles :
1600 / 1066 MHz (non-ECC et non tamponnés)
Architecture mémoire Dual-Channel (bi-canal)
* Rendez-vous sur le site www.asus.com pour consulter la liste des
modules mémoire compatibles avec cette carte mère.
Processeur graphique
Puce graphique Intel® HD dédiée
Prise en charge de 2 moniteurs d’affichage par le biais des ports
HDMI et et RGB
Résolutions HDMI : 3840x2160@30Hz
Résolution RGB : 1920x1200@60Hz
Mémoire vidéo partagée maximum : 512 Mo
* - Compatible DX11.1 et OGL 4.2
- Prise en charge des formats H.264, MPEG2, MVC, VC-1, WMV9 et VP8
Slots d’extension
1 x slot PCIe x 16 (en mode x1)
2 x slots PCIe x1
Stockage
2 x connecteurs Serial ATA 6.0 Gb/s
Réseau filaire
Contrôleur Gigabit Intel® 8111H
Audio
CODEC High Definition Audio Realtek® ALC887 (7.1 canaux)
Prise en charge de la détection et de la réaffectation (en façade
uniquement) des prises audio
*U
tilisez un châssis d’ordinateur doté d’un module HD Audio pour
obtenir une configuration audio sur 8 canaux.
USB
Processeur Intel® Celeron Quad Core N3150 / Intel® Celeron
Dual Core N3050
4 x ports USB 3.0/2.0 (2 à mi-carte + 2 pour le panneau d’E/S)
Hub USB GL852G
4 x ports USB 2.0 (2 à mi-carte + 2 sur le panneau d’E/S)
Fonctionnalités uniques
Fonctionnalités exclusives ASUS
- ASUS Anti-Surge Protection
- ASUS AI Suite 3
- ASUS USB 3.0 Boost
Solutions thermiques silencieuses :
- ASUS Fan Xpert
- Système de dissipation sans ventilateur
ASUS EZ DIY
- ASUS CrashFree BIOS 3
vi
(continue à la page suivante)
Résumé des spécifications de la N3150M-E / N3050M-E
Fonctionnalités uniques
(suite)
- ASUS MyLogo 2™
- BIOS UEFI ASUS
- ASUS EZ Flash 2
Condensateurs en polymère conducteur de grande qualité
Interfaces de connexion
arrières
1 x port souris PS/2 (vert)
1 x port clavier PS/2 (mauve)
1 x port HDMI
1 x port RGB
1 x port LPT
2 x ports USB 3.0/2.0
2 x ports USB 2.0/1.1
1 x port réseau (RJ-45)
3 x prises audio
Interfaces de connexion
interne (suite)
Connecteurs
USB :
- 1 x connecteur USB 3.0 / 2.0 (pour 2 ports USB 3.0 / 2.0 supp.)
- 1 x connecteur USB 2.0 (pour 2 ports USB 2.0 supp.)
SATA :
- 2 x connecteurs SATA 6.0 Gb/s
Ventilation :
- 1 connecteur pour ventilateur destiné au processeur
- 1 connecteur pour ventilateur destiné au châssis
Alimentation :
- 1 x connecteur d’alimentation EATX (24 broches)
- 1 x connecteur d’alimentation ATX 12V (4 broches)
1 x connecteur pour port audio en façade (AAFP)
1 x connecteur système
1 x connecteur COM
BIOS
IOS UEFI AMI de 64 Mo, PnP, DMI2.0, WfM2.0,SM BIOS 2.7, ACPI
B
2.0a, Multi-language BIOS, ASUS EZ Flash 2, ASUS CrashFree BIOS
3, BIOS multilingue, ASUS EZ Flash 2, ASUS CrashFree BIOS 3,
My Favorites, Quick Note, Last Modified Log, raccourci F3, Infos de
SPD ASUS (Serial Presence Detect) et fonction de capture d’écran via
touche F12
Gérabilité réseau
Wfm 2.0, DMI 2.0, WOL by PME, PXE
Système d’exploitation
compatible
Windows® 8.1 (64-bits)
Logiciels
Pilotes
Utilitaires ASUS
EZ Update
Logiciel anti-virus (version OEM)
Format
Format uATX : 22,6 cm x 17,8 cm
Les spécifications sont sujettes à changement sans avertissement préalable.
vii
Contenu de la boîte
Vérifiez que la boîte de votre carte mère contient bien les éléments suivants.
Carte mère
ASUS N3150M-E / N3050M-E
Câbles
2 x câbles Serial ATA 6.0 Gb/s
Accessoires
1 x plaque d’E/S
DVD
DVD de support
Documentation
Manuel de l’utilisateur
Si l’un des éléments était manquant ou end­­ommagé, contactez votre revendeur.
viii
ix
Introduction au produit
1.1
Avant de commencer
1
Suivez les précautions ci-dessous avant d’installer la carte mère ou d’en modifier les paramètres.
•
Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher les
composants.
•
Utilisez un bracelet anti-statique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme
l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux
composants.
•
Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés.
•
Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique ou remettez-le dans son emballage d’origine.
•
Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que
l’alimentation ATX est éteinte et que le câble d’alimentation est bien débranché.
Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques et/
ou les composants.
ASUS N3150M-E / N3050M-E
1-1
1.2
Vue générale de la carte mère
1.2.1
Orientation de montage
Lorsque vous installez la carte mère, vérifiez que vous la montez dans le châssis dans le
bon sens. Le côté qui porte les connecteurs externes doit être à l’arrière du châssis, comme
indiqué sur l’image ci-dessous.
1.2.2
Pas de vis
Placez six (6) vis dans les trous indiqués par des cercles pour fixer la carte mère au châssis.
Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère.
N3150M-E
N3050M-E
Placez ce côté
vers l’arrière
du châssis
Chapitre 1
1-2
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.2.3
Diagramme de la carte mère
1
2
3
17.8cm(7.0in)
CPU_FAN
KBMS
DDR3 DIMM_A1 (64bit, 240-pin module)
4
N3150M-E
N3050M-E
ATX12V
LPT
VGA
Intel®
SOC
USB3_12
64Mb
BIOS
CHA_FAN
BATTERY
EATXPWR
AUDIO
RTL
8111H
LAN
Guard
USB3_34
LAN_USBE12
3
22.6cm(8.9in)
ASM
1442K
DDR3 DIMM_B1 (64bit, 240-pin module)
HDMI
1
PCIEX1_1
2
PCIEX16
ALC
887
Super
I/O
PCIEX1_2
USBE34
SATA6G_1
12
CLRTC
SPEAKER
SATA6G_2
AAFP
COM
11
10
9
8
F_PANEL
7
6
5
Contenu du diagramme
Page
1.
Connecteurs d’alimentation (24-pin EATXPWR, 4-pin ATX12V))
2.
Connecteurs de ventilation (4-pin CPU_FAN, 4-pin CHA_FAN)
1-12
4.
Processeur Intel® Celeron Quad Core N3150* / Intel® Celeron Dual Core Processor
N3050**
1-4
3.
5.
6.
7.
8.
9.
Interfaces de connexion pour modules mémoire DDR3
* Modèle N3150M-E avec socket Intel N3150 / ** Modèle N3050M-E avec socket
Intel N3050
1-4
Connecteur panneau système (10-1 pin F_PANEL)
1-15
Connecteur pour haut-parleur système (4-pin SPEAKER)
1-14
Jumper d’effacement de la mémoire CMOS (2-pin CLRTC)
Connecteur COM (10-1 pin COM)
Connecteurs SATA 6.0Gb/s (7-pin SATA6G1/2)
10. Connecteurs USB 2.0 (10-1 pin USB_E34)
11.
1-12
Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP)
12. Connecteurs USB 3.0 (10-1 pin USB3_12)
ASUS N3150M-E / N3050M-E
Chapitre 1
Connecteurs/Jumpers/LED
1-8
1-11
1-13
1-13
1-11
1-14
1-3
1.3
Processeur
La carte mère est livrée avec un processeur Intel® Celeron™ Quad Core / Dual Core ainsi
que d’un ventilateur spécialement conçu pour le processeur embarqué.
N3150M-E
N3050M-E
Intel SOC
Processeur/ de
la N3150M-E
N3150M-E
N3050M-E
CPU / N3050M-E
Modèle N3150M-E : interface de connexion Intel SOC N3150
Modèle N3050M-E : interface de connexion Intel SOC N3050
1.4
Mémoire système
1.4.1
Vue d’ensemble
La carte mère est livrée avec quatre interfaces de connexion destinées à l’installation de
modules mémoire DDR3 (Double Data Rate 3).
En accord avec les spécifications d’Intel®, il est recommandé de définir une tension
inférieure à 1,65V pour les modules mémoire afin d’éviter d’endommager le processeur.
DIMM_A1
DIMM_B1
N3150M-E
N3050M-E
Attention: If only one
DDR3/-L memory module is
to be installed, be sure to
install it in DIMM_A1.
Canal
Interface de connexion
Canal B
DIMM_B1
Canal A
DIMM_A1
N3150M-E
/ N3050M-E
DDR3 mémoire
DIMM sockets
Interfaces de
connexion 240-pin
pour modules
DDR3 de la N3150M-E / N3050M-E
Chapitre 1
1.4.2
Configurations mémoire
Vous pouvez installer des modules mémoire DDR3 non taponnés et non ECC de 1 Go, 2 Go,
4 Go et 8 Go sur les interfaces de connexion DDR3.
1-4
•
Vous pouvez installer des modules mémoire de tailles variables dans le canal A et B.
Le système se chargera de mapper la taille totale du canal de plus petite taille pour
les configurations Dual-Channel (Bi-Canal). Tout excédant de mémoire du canal le
plus grand est alors mappé pour fonctionner en Single-Channel (Canal unique).
•
Installez toujours des modules mémoire dotés de la même latence CAS. Pour une
compatibilité optimale, achetez des modules mémoire de même marque.
Chapitre 1 : Introduction au produit
•
En raison d’une limitation d’adressage mémoire sur les systèmes d’exploitation Windows
32 bits, seuls 3Go de mémoire ou moins peuvent être utilisés si vous installez un total
de 4 Go de mémoire sur la carte mère. Pour utiliser la mémoire de manière optimale,
nous vous recommandons d’effectuer une des opérations suivantes :
-S
i vous utilisez un système d’exploitation Windows 32 bits, installez un maximum de
3Go de mémoire système.
- Installez un système d’exploitation Windows 64 bits si vous souhaitez installez 4 Go
ou plus de mémoire sur la carte mère.
•
Cette carte mère ne supporte pas les modules mémoire conçus à base de puces de
512 Mo (64MB) ou moins (la capacité des puces mémoire se calcule en Mégabits, 8
Mégabits/Mb = 1 Megabyte/MB).
•
La fréquence par défaut d’opération de la mémoire dépend de son SPD. Par défaut,
certains modules mémoire peuvent fonctionner à une fréquence inférieure à la valeur
indiquée par le fabricant.
• Les modules mémoire ont besoin d’un meilleur système de refroidissement pour
fonctionner de manière stable en charge maximale (4 modules mémoire) ou en
overclocking.
• Rendez-vous sur le site www.asus.com pour consulter la liste des modules mémoire
compatibles avec cette carte mère.
Installer un module mémoire
Chapitre 1
1.4.3
ASUS N3150M-E / N3050M-E
1-5
Pour retirer un module mémoire
1.5
Slots d’extension
Plus tard, vous pourrez avoir besoin d’installer des cartes d’extension. La section suivante
décrit les slots et les cartes d’extension supportées.
Assurez-vous d’avoir bien débranché le câble d’alimentation avant d’ajouter ou de retirer
des cartes d’extension. Manquer à cette précaution peut vous blesser et endommager les
composants de la carte mère.
1.5.1
Installer une carte d’extension
Pour installer une carte d’extension :
1.
2.
Chapitre 1
3.
4.
5.
1-6
Avant d’installer la carte d’extension, lisez bien la documentation livrée avec cette
dernière et procédez aux réglages matériels nécessaires pour accueillir cette carte.
Ouvrez le châssis (si votre carte mère est montée dans un châssis).
Enlevez l’équerre correspondant au slot dans lequel vous désirez installer la carte.
Conservez la vis.
Alignez le connecteur de la carte avec le slot et pressez fermement jusqu’à ce que la
carte soit bien installée dans le slot.
Fixez la carte au châssis avec la vis que vous avez ôté plus tôt, et refermez le châssis.
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.5.2
Configurer une carte d’extension
Après avoir installé la carte, configurez-la en ajustant les paramètres logiciels.
1.
2.
3.
Allumez le système et procédez aux modifications de BIOS nécessaires, si besoin. Voir
chapitre 2 pour plus de détails concernant le BIOS.
Assignez un IRQ à la carte. Reportez-vous aux tableaux de la page suivante.
Installez les pilotes de la carte d’extension.
Quand vous utilisez des cartes PCI sur des slots partagés, assurez-vous que les pilotes
supportent la fonction “Share IRQ” ou que les cartes ne nécessitent pas d’assignation
d’IRQ. Auquel cas, des conflits risquent de survenir entre deux groupes PCI, rendant le
système instable et la carte PCI inutilisable. Référez-vous au tableau de la page suivante
pour plus de détails.
1.5.3
Slots PCI Express 2.0 x1
Les slots PCI supportent des cartes telles que les cartes réseau, SCSI, USB et toute autres
cartes conforment au standard PCI Express.
1.5.4
Slot PCI Express 2.0 x16 (en mode x1)
Cette carte mère supporte les cartes graphiques PCI Express 2.0 x16 conforment aux
spécifications PCI Express.
Lors de l’utilisation d’une seule carte graphique, installez-la sur le slot PCIe 2.0 x 16_1 slot
(jaune) pour obtenir de meilleures performances.
Assignation des IRQ pour cette carte mère
Composant
A
B
C
D
E
F
G
H
PCIe x 16
partagé
–
–
–
–
–
–
–
PCIe x 1_1
–
partagé
–
–
–
–
–
–
PCIe x 1_2
–
–
–
partagé
–
–
–
–
Contrôleur Realtek 8111H
–
–
partagé
–
–
–
–
–
Contrôleur XHCI
–
–
–
–
partagé
–
–
–
–
–
–
–
–
partagé
–
–
–
–
partagé
–
–
–
Contrôleur HD Audio
–
Chapitre 1
Contrôleur SATA
ASUS N3150M-E / N3050M-E
1-7
1.6
En-tête
En-tête d’effacement de la mémoire CMOS (2-pin CLRTC)
Cet en-tête vous permet d’effacer la mémoire RTC (Real Time Clock) du CMOS. La
mémoire CMOS stocke les éléments suivants : la date, l’heure et les paramètres du
BIOS. La pile bouton intégrée alimente les données de la mémoire vive du CMOS,
incluant les paramètres système tels que les mots de passe.
N3150M-E
N3050M-E
+3V_BAT
GND
CLRTC
PIN 1
N3150M-E
/ N3050M-E
RTC RAM
En-tête d’effacement
deClear
la mémoire
CMOS de la N3150M-E / N3050M-E
Pour effacer la mémoire RTC :
1.Éteignez l’ordinateur, débranchez le cordon d’alimentation.
2.Utilisez un objet métallique, tel qu’un tournevis, pour court-circuiter les broches de
contact.
3.
Rebranchez le cordon d’alimentation et démarrez l’ordinateur.
4.Maintenez enfoncée la touche Suppr du clavier lors du démarrage et entrez dans
le BIOS pour saisir à nouveau les données.
•
Si les instructions ci-dessous ne permettent pas d’effacer la mémoire RTC, retirez la
pile de la carte mère et court-circuitez de nouveau le jumper pour effacer les données
du CMOS. Puis, réinstallez la pile.
•
Vous n’avez pas besoin d’effacer la mémoire RTC lorsque le système plante suite
à un overclocking. Dans ce dernier cas, utilisez la fonction C.P.R. (CPU Parameter
Recall). Éteignez et redémarrez le système afin que le BIOS puisse automatiquement
restaurer ses valeurs par défaut.
Chapitre 1
1-8
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.7
Connecteurs
1.7.1
Connecteurs arrières
2
1
11
10
3
9
7
8
4 5
6
1.
Port souris PS/2. Ce port accueille une souris PS/2.
2.
Port parallèle. Ce port est compatible avec les appareils dotés d’une prise parallèle
tels que les imprimantes ou les scanneurs.
3.
Port LAN (RJ-45). Ce port permet une connexion Gigabit à un réseau local (LAN) via
un hub réseau.
Indicateurs LED réseau
LED ACT/LIEN
État
Description
LED VITESSE
État
Description
Orange
Orange
Éteinte
Pas de lien
Orange (clignotante)
Activité de données
Orange (clignotante
puis solide)
Lien établi
Prêt à sortir de
veille S5
LED
LED ACT/
VITESSE
LIEN
Éteinte
Connexion 10Mbps
Verte
Connexion 1Gbps
Connexion 100Mbps
Port réseau
4.
Port Line In (bleu clair). Ce port est dédié à un lecteur de cassette, de CD, de DVD
ou d’autres sources audio.
5.
Port Line Out (vert). Ce port est dédié à un casque ou un haut parleur. En configuration
4.1, 5.1 ou 7.1 canaux, la fonction de ce port devient Front Speaker Out.
6.
Port Microphone (rose). Ce port sert à accueillir un microphone.
Chapitre 1
Reportez-vous au tableau de configuration audio ci-dessous pour une description de la
fonction des ports audio en configuration 2.1, 4.1, 5.1 ou 7.1 canaux.
Configurations audio 2.1, 4.1, 5.1 ou 7.1 canaux
Casque 2.1
canaux
4.1 canaux
5.1 canaux
7.1 canaux
Line In
Rear Speaker Out
Rear Speaker Out
Rear Speaker Out
Vert (Panneau arrière)
Line Out
Front Speaker Out
Front Speaker Out
Front Speaker Out
Rose (Panneau
arrière)
Mic In
Mic In
Bass/Center
Bass/Center
Vert (En façade)
–
–
–
Side Speaker Out
Port
Bleu clair (Panneau
arrière)
ASUS N3150M-E / N3050M-E
1-9
Pour une configuration 7.1 canaux :
Utilisez un châssis doté d’un module HD audio en façade pour obtenir une configuration 8
canaux.
7.
Ports USB 2.0 . Ces ports à quatre broches “Universal Serial Bus” (USB) sont à
disposition pour connecter des périphériques USB 2.0.
8.
Ports USB 3.0. Ces ports à quatre broches “Universal Serial Bus” (USB) sont à
disposition pour connecter des périphériques USB 3.0.
•
Ne connectez pas de clavier ou de souris USB 3.0 lors de l’installation du système
d’exploitation Windows®.
•
En raison de certaines limitations du contrôleur USB 3.0, les périphériques USB 3.0
ne peuvent être utilisés que sous environnement Windows® et après l’installation du
pilote USB 3.0.
•
Seuls les périphériques de stockage USB 3.0 sont pris en charge.
•
Il est fortement recommandé de connecter vos périphériques USB 3.0 sur les ports
USB 3.0 pour un débit et des performances accrues.
9.
Port RGB. Ce port 15 broches est dédié à un moniteur RGB ou tout autre périphérique
compatible RGB.
10.
Port HDMI. Ce port est destiné à un périphérique HDMI et est compatible avec
la norme HDCP permettant la lecture de disques Blu-Ray, et tout autre contenu
numériquement protégé.
11.
Port clavier PS/2 (mauve). Ce port accueille un clavier PS/2.
Chapitre 1
1-10
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.7.2
Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP)
NC
AGND
NC
NC
N3150M-E
N3050M-E
SENSE2_RETUR
Ce connecteur est dédié au module E/S audio disponibles en façade de certains
boîtiers d’ordinateurs et prend en charge les standards audio AC ‘97 et HD Audio.
AGND
NC
SENSE1_RETUR
1.
Connecteurs internes
AAFP
MIC2
MICPWR
Line out_R
NC
Line out_L
PIN 1
PORT1 L
PORT1 R
PORT2 R
SENSE_SEND
PORT2 L
PIN 1
HD-audio-compliant
pin definition
Legacy AC’97
compliant definition
Connecteur/ audio
pour panneau
avant
de laconnector
N3150M-E / N3050M-E
N3150M-E
N3050M-E
Front panel
audio
2.
•
Nous vous recommandons de brancher un module HD Audio sur ce connecteur pour
bénéficier d’un son de qualité HD.
•
Si vous souhaitez connecter un module High-Definition Audio en façade via ce
connecteur, assurez-vous que l’élément Front Panel Type du BIOS soit réglé sur
[HD]. Pour les modules AC'97, réglez l’élément Front Panel Typ sur [AC97]. Par
défaut, ce connecteur est défini sur [HD Audio].
Connecteur COM (10-1 pin COM)
Ce connecteur est réservé à un port série (COM). Connectez le câble du module de port
série sur ce connecteur, puis installez le module sur un slot PCI libre de la carte mère.
RXD
DTR
DSR
CTS
COM
DCD
TXD
GND
RTS
RI
PIN 1
Chapitre 1
N3150M-E
N3050M-E
N3150M-E
N3050M-E
Serial port /connector
Connecteur/ COM
de la N3150M-E
N3050M-E
Les modules COM sont vendus séparément.
ASUS N3150M-E / N3050M-E
1-11
3.
Connecteurs d’alimentation ATX (24-pin EATXPWR, 4-pin ATX12V)
Ces connecteurs sont destinés aux prises d’alimentation ATX. Les prises d’alimentation
sont conçues pour n’être insérées que dans un seul sens dans ces connecteurs.
Trouvez le bon sens et appuyez fermement jusqu’à ce que la prise soit bien en place.
ATX12V
N3150M-E
N3050M-E
GND
GND
+12V DC
+12V DC
PIN 1
EATXPWR
+3 Volts
+12 Volts
+12 Volts
+5V Standby
Power OK
GND
+5 Volts
GND
+5 Volts
GND
+3 Volts
+3 Volts
GND
+5 Volts
+5 Volts
+5 Volts
-5 Volts
GND
GND
GND
PSON#
GND
-12 Volts
+3 Volts
PIN 1
N3150M-E
/ N3050M-E
ATXde
power
connectors
Connecteurs
d’alimentation
la N3150M-E
/ N3050M-E
4.
•
Pour un système totalement configuré, nous vous recommandons d’utiliser une
alimentation conforme à la spécification ATX 12 V 2.0 (ou version ultérieure), et qui
fournit au minimum de 350 W.
•
N’oubliez pas de connecter la prise EATX12V 4 broches sinon le système ne
démarrera pas.
•
Une alimentation plus puissante est recommandée lors de l’utilisation d’un système
équipé de plusieurs périphériques. Le système pourrait devenir instable, voire ne plus
démarrer du tout, si l’alimentation est inadéquate.
•
Si vous n’êtes pas certain de l’alimentation système minimum requise, référez-vous
à la page Calculateur de la puissance recommandée pour votre alimentation sur
http://support.asus.com/PowerSupplyCalculator/PSCalculator.aspx?SLanguage=fr.fr
pour plus de détails.
Connecteurs de ventilation (4-pin CPU_FAN, 4-pin CHA_FAN)
Connectez les câbles des ventilateurs à ces connecteurs sur la carte mère, en vous
assurant que le fil noir de chaque câble corresponde à la broche de terre de chaque
connecteur.
Chapitre 1
N3150M-E
N3050M-E
CPU FAN PWM
CPU FAN IN
CPU FAN PWR
GND
CPU_FAN
CHA_FAN
GND
CHA FAN PWR
CHA FAN IN
+5V
N3150M-E
/ N3050M-E
Fande
connectors
Connecteurs
de ventilation
la N3150M-E / N3050M-E
1-12 ASUS N3150M-E / N3050M-E
Chapitre 1 : Introduction au produit 1-12
5.
Connecteur USB 2.0 (10-1 pin USB_E34)
Ce connecteur est dédié à des ports USB 2.0. Connectez le câble du module USB à ce
connecteur, puis installez le module dans un slot à l’arrière du châssis. Ce connecteur
est conforme au standard USB 2.0 qui peut supporter un débit de 480 Mbps.
USB_E34
PIN 1
USB+5V
USB_P4USB_P4+
GND
USB+5V
USB_P3USB_P3+
GND
NC
N3150M-E
N3050M-E
N3150M-E
/ N3050M-E
USB2.0
connector
Connecteurs
USB 2.0 de
la N3150M-E
/ N3050M-E
Ne connectez pas de câble 1394 aux connecteurs USB pour éviter d’endommager la carte
mère !
Le module USB 2.0 est vendu séparément.
6.
Connecteurs SATA 6.0 Gb/s (7-pin SATA6G_1/2)
Ces connecteurs sont destinés à des câbles Serial ATA pour la connexion de disques
durs Serial ATA 6.0 Gb/s.
SATA6G_1
SATA6G_2
GND
RSATA_RXP1
RSATA_RXN1
GND
RSATA_TXN1
RSATA_TXP1
GND
GND
RSATA_RXP2
RSATA_RXN2
GND
RSATA_TXN2
RSATA_TXP2
GND
N3150M-E
Chapitre 1
N3150M-E
SATA6.0Gb/s
Connecteurs
SATA 6.0Gbsconnectors
de la N3150M-E / N3050M-E
• Pour configurer le mode de fonctionnement des lecteurs SATA, allez dans le menu
Advanced Mode > Advanced > SATA Configuration > SATA Mode du BIOS.
• Pour l’utilisation de la fonction NCQ, réglez l’élément SATA Mode Selection du BIOS
sur [AHCI]. Voir section 2.5.3 SATA Configuration pour plus de détails.
ASUS N3150M-E / N3050M-E
1-13
7.
Connecteur pour haut parleur d’alerte système (4-pin SPEAKER)
Ce connecteur 4 broches est dédié au petit haut-parleur d’alerte du boîtier. Ce petit
haut-parleur vous permet d’entendre les bips d’alerte système.
N3150M-E
N3050M-E
+5V
GND
GND
Speaker Out
SPEAKER
PIN 1
N3150M-E
N3050M-E
Speaker
Out connector
Connecteur/ pour
haut-parleur
d’alerte
système de la N3150M-E / N3050M-E
8.
Connecteurs USB 3.0 (20-1 pin USB3_12)
Ces connecteurs sont dédiés à la connexion de ports USB3.0 additionnels et sont
conformes au standard USB 3.0 qui peut supporter un débit pouvant atteindre jusqu’à
5 Gbps. Si le panneau avant de votre châssis intègre un connecteur USB 3.0, vous
pouvez utiliser ces connecteurs pour brancher des périphériques USB 3.0.
N3150M-E
USB3_34
GND
IntA_P1_D+
IntA_P1_DGND
IntA_P1_SSTX+
IntA_P1_SSTXGND
IntA_P1_SSRX+
IntA_P1_SSRXUSB3+5V
IntA_P2_D+
IntA_P2_DGND
IntA_P2_SSTX+
IntA_P2_SSTXGND
IntA_P2_SSRX+
IntA_P2_SSRXUSB3+5V
PIN 1
ConnecteurUSB3.0
USB 3.0Front
de la panel
N3150M-E
/ N3050M-E
N3150M-E
connector
Le modules USB 3.0 est vendu séparément.
Chapitre 1
1-14
Chapitre 1 : Introduction au produit
9.
Connecteur panneau système (10-1 pin PANEL)
Ce connecteur supporte plusieurs fonctions intégrées au châssis.
F_PANEL
PWR_LED+
PWR_LEDPWR
GND
+PWR LED- PWR BTN
N3150M-E
N3050M-E
HDD_LED+
HDD_LEDGround
HWRST#
(NC)
PIN 1
+HDD_LED-
RESET
N3150M-E
Systemdepanel
connector
Connecteur/ N3050M-E
panneau système
la N3150M-E
/ N3050M-E
•
•
•
Activité HDD (2-pin +HDLED)
Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED HDD Activity (activité du disque dur). La
LED IDE s’allume ou clignote lorsque des données sont lues ou écrites sur le disque
dur.
Bouton d’alimentation ATX/Soft-off (2-pin PWRBTN)
Ce connecteur est dédié au bouton d’alimentation du système. Appuyer sur le bouton
d’alimentation (power) allume le système ou passe le système en mode VEILLE
ou SOFT-OFF en fonction des réglages du BIOS. Presser le bouton d’alimentation
pendant plus de quatre secondes lorsque le système est allumé éteint le système.
Bouton Reset (2-pin RESET)
Ce connecteur 2 broches est destiné au bouton de réinitialisation du boîtier. Il sert à
redémarrer le système sans l’éteindre.
Chapitre 1
•
LED d’alimentation système (2-pin PWRLED)
Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED d’alimentation système. La LED
d’alimentation système s’allume lorsque vous démarrez le système et clignote lorsque
ce dernier est en veille.
ASUS N3150M-E / N3050M-E
1-15
1.8
Support logiciel
1.8.1
Installer un système d’exploitation
• Cette carte mère est compatible avec les systèmes d’exploitation Windows® 8.1 (version
64 bits).
• Les réglages de la carte mère et les options matérielles peuvent varier. Utilisez les
procédures décrites ici en guise d’exemple. Reportez-vous à la documentation livrée
avec votre système d’exploitation pour des informations détaillées.
1.8.2
Informations sur le DVD de support
Le DVD de support livré avec la carte mère contient les pilotes, les applications logicielles,
et les utilitaires que vous pouvez installer pour tirer partie de toutes les fonctionnalités de la
carte mère..
Le contenu du DVD de support peut être modifié à tout moment sans préavis. Visitez le site
web ASUS (www.asus.com) pour d’éventuelles mises à jour.
1.8.3
Lancer le DVD de support
Placez le DVD de support dans votre lecteur optique pour afficher le menu des pilotes
apparaît si l’exécution automatique est activée sur votre ordinateur.
Cliquez sur
une icône pour
afficher les
informations
liées au DVD de
support ou à la
carte mère
Chapitre 1
Cliquez sur un élément pour l’installer
Si l’Exécution automatique n’est pas activée sur votre ordinateur, parcourez le contenu du
DVD de support pour localiser le fichier ASSETUP.EXE. Double-cliquez sur ASSETUP.EXE
pour lancer le DVD.
1-16
Chapitre 1 : Introduction au produit
Le BIOS
2.1
Utilitaires de gestion du BIOS
2
Faites une copie du fichier BIOS d’origine de la carte mère sur un support de stockage
USB externe au cas où vous devriez restaurer le BIOS.
2.1.1
EZ Update
EZ Update est un utilitaire vous permettant de mettre à jour les logiciels, les pilotes et le
BIOS en toute simplicité.
Cet utilitaire permet aussi de modifier le logo apparaissant au démarrage de l’ordinateur.
Lancer EZ Update
Ouvrez EZ Update en cliquant sur EZ Update à partir de la barre des menus d’AI Suite 3.
Interface utilisateur d’EZ Update
Cliquez pour
automatiquement
mettre à jour
les pilotes, les
logiciels et le
BIOS de la carte
mère
Cliquez pour
modifier
le logo de
démarrage
Cliquez pour
mettre à jour
le BIOS
Chapitre 2
Cliquez pour
sélectionner un
fichier BIOS
EZ Update nécessite une connexion Internet.
ASUS N3150M-E / N3050M-E
2-1
2.1.2
Utilitaire ASUS EZ Flash 2
ASUS EZ Flash 2 vous permet de mettre à jour le BIOS sans avoir à passer par un utilitaire
Windows.
Téléchargez la dernière version en date du BIOS sur le site d’ASUS (www.asus.
com) avant d’utiliser cet utilitaire.
Pour mettre à jour le BIOS avec EZ Flash 2 :
1.
Insérez le disque Flash USB contenant le fichier BIOS sur l’un des ports USB de votre
ordinateur.
2.
Accédez à l’interface Advanced Mode du BIOS. Allez dans le menu Tool (Outils) et
sélectionnez l’élément ASUS EZ Flash Utility. Appuyez sur la touche <Entrée> de
votre clavier pour l’activer.
3.
Appuyez sur la touche <Tab> de votre clavier pour sélectionner le champ Drive
(Lecteur).
4.
Utilisez les touches Haut/Bas du clavier pour sélectionner le support de stockage
contenant le fichier BIOS, puis appuyez sur <Entrée>.
5.
Appuyez de nouveau sur <Tab> pour sélectionner le champ Folder Info (Infos de
dossier).
6.
Utilisez les touches Haut/Bas du clavier pour localiser le fichier BIOS, puis appuyez sur
<Entrée> pour lancer le processus de mise à jour du BIOS. Redémarrez le système
une fois la mise à jour terminée.
• Cette fonction est compatible avec les périphériques de stockage Flash au format FAT
32/16 et n’utilisant qu’une seule partition.
• Assurez-vous de charger les paramètres par défaut du BIOS pour garantir la stabilité et
le niveau de compatibilité du système.
• NE PAS éteindre ou redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS pour éviter
les échecs d’amorçage du système !
Chapitre 2
2-2
Chapitre 2 : Le BIOS
2.1.3
Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3
ASUS CrashFree BIOS 3 est un outil de récupération automatique qui permet de restaurer
le BIOS lorsqu’il est défectueux ou corrompu suite à une mise à jour. Vous pouvez mettre à
jour un BIOS corrompu en utilisant le DVD de support de la carte mère ou un périphérique de
stockage amovible contenant le fichier BIOS à jour.
• Lors du téléchargement ou la mise à jour du BIOS de cette carte mère, n’oubliez pas
de renommer le fichier N3150ME.CAP (modèle N3150M-E) ou N3050ME.CAP (modèle
N3050M-E).
• Le fichier BIOS contenu sur le DVD de support de la carte mère peut être plus ancien
que celui publié sur le site Web d’ASUS (www.asus.com).Si vous souhaitez utiliser le
fichier BIOS le plus récent, téléchargez-le à l’adresse support.asus.com puis copiez-le
sur un périphérique de stockage amovible.
Restaurer le BIOS
Pour restaurer le BIOS :
1.
Démarrez le système.
2.
Insérez le DVD de support dans le lecteur optique ou le périphérique de stockage
amovible sur l’un des ports USB de votre ordinateur.
3.
L’utilitaire vérifiera automatiquement la présence du fichier BIOS sur l’un de ces
supports. Une fois trouvé, l’utilitaire commencera alors à mettre à jour le fichier BIOS
corrompu.
4.
Une fois la mise à jour terminée, vous devrez ré-accéder au BIOS pour reconfigurer
vos réglages. Toutefois, il est recommandé d’appuyer sur F5 pour rétablir les valeurs
par défaut du BIOS afin de garantir une meilleure compatibilité et stabilité du système.
Chapitre 2
NE PAS éteindre ni redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS ! Le faire peut
causer un échec d’amorçage du système.
ASUS N3150M-E / N3050M-E
2-3
2.1.4
Utilitaire ASUS BIOS Updater
ASUS BIOS Updater vous permet de mettre à jour le BIOS sous DOS. Cet utilitaire permet
aussi de faire une copie de sauvegarde fichier BIOS actuel.
Les écrans de BIOS suivants sont donnés à titre d’exemple. Il se peut que vous n’ayez pas
exactement les mêmes informations à l’écran.
Avant de mettre à jour le BIOS
1.
2.
Préparez le DVD de support de la carte mère et un périphérique de stockage USB.
Téléchargez la dernière version du BIOS et de l’utilitaire BIOS Updater sur le site Web
d’ASUS (http://support.asus.com) et enregistrez-la sur le périphérique de stockage USB.
Le format de fichiers NTFS n’est pas pris en charge sous DOS. N’enregistrez pas le fichier
BIOS et l’utilitaire BIOS Updater sur un disque dur ou sur un périphérique de stockage USB
au format NTFS.
3.
Éteignez l’ordinateur.
4.
Vérifiez la disponibilité d’un lecteur optique connecté à votre ordinateur.
Démarrer le système en mode DOS
1.
2.
3.
Insérez le périphérique de stockage USB contenant la dernière version du BIOS et
l’utilitaire BIOS Updater sur l’un des ports USB de votre ordinateur.
Démarrez l’ordinateur. Lorsque le logo ASUS apparaît, appuyez sur <F8> pour afficher
le menu de sélection du périphérique de démarrage.
Insérez le DVD de support dans le lecteur optique, puis sélectionnez ce dernier comme
périphérique d’amorçage dans le menu.
Please select boot device:
E1: ASUS DVD-E818A6T (4069MB)
USB DISK 2.0 (3824MB)
UEFI: (FAT) USB DISK 2.0 (3824MB)
Enter Setup
 and  to move selection
ENTER to select boot device
ESC to boot using defaults
4.
Chapitre 2
Lorsque le chargeur de démarrage apparaît, appuyez sur la touche <Entrée> de votre
clavier dans un délai de 5 secondes pour accéder à l’invite de commande FreeDOS.
ISOLINUX 3.20 2006-08-26 Copyright (C) 1994-2005 H. Peter Anvin
A Bootable DVD/CD is detected. Press ENTER to boot from the DVD/CD.
If no key is pressed within 5 seconds, the system will boot next priority
device automatically. boot:
5.
À l’invite de commande FreeDOS, entrez d: et appuyez sur <Entrée> pour basculer
du lecteur C (lecteur optique) au lecteur D (périphérique de stockage USB).
Welcome to FreeDOS (http://www.freedos.org)!
C:/> d:
D:/>
2-4
Chapitre 2 : Le BIOS
Mise à jour du BIOS
Pour mettre à jour le BIOS avec BIOS Updater :
1.
À l’invite de commande FreeDOS, entrez bupdater /pc /g et appuyez sur
<Entrée>.
D:\>bupdater /pc /g
2.
Utilisez la touche <Tab> pour sélectionner le lecteur D:.
ASUSTeK BIOS Updater for DOS V1.30 [2014/01/01]
Current ROM
BOARD: N3050M-E
VER: 0205 (H :00 B :00)
DATE: 03/05/2015
PATH:
Lecteurs
C:\
C:
D:
FORMAN~1
N3050ME.CAP
Note
3.
Update ROM
BOARD: Unknown
VER: Unknown
DATE: Unknown
<DIR>
8390656
[Enter] Select or Load
[Up/Down/Home/End] Move
2015-03-05
[Tab] Switch
[Esc] Exit
21:14:34
Fichiers
[V] Drive Info
Utilisez la touche <Tab> pour basculer d’un champ à l’autre, et les touches <Haut/
Bas/Début/Fin> de votre clavier pour sélectionner le fichier BIOS, puis appuyez sur
<Entrée>. BIOS Updater vérifie alors le fichier BIOS sélectionné et vous demande de
confirmer la mise à jour du BIOS.
Are you sure you want to update the BIOS?
Yes
No
La fonction de sauvegarde du BIOS n’est pas prise en charge en raison de certaines
réglementations liées à la sécurité.
Sélectionnez Yes (Oui) et appuyez sur <Entrée>. Appuyez sur <Échap> pour quitter
BIOS Updater, puis redémarrez votre ordinateur.
Chapitre 2
4.
N’éteignez pas ou ne réinitialisez pas le système lors de la mise à jour du BIOS pour éviter
toute erreur d’amorçage !
Assurez-vous de charger les paramètres par défaut du BIOS pour garantir la stabilité et la
compatibilité du système. Pour ce faire, sélectionnez l’option Load Optimized Defaults
localisée dans le menu Exit du BIOS.
ASUS N3150M-E / N3050M-E
2-5
2.2
Programme de configuration du BIOS
Utilisez le programme de configuration du BIOS pour mettre à jour ou modifier les options de
configuration du BIOS.
Accéder au BIOS au démarrage du système
Pour accéder au BIOS au démarrage du système :
• Appuyez sur <Suppr> lors du POST (Power-On Self Test). Si vous n’appuyez pas sur
<Suppr>, le POST continue ses tests.
Accéder au BIOS après le POST
Pour accéder au BIOS après le POST, vous pouvez :
• Appuyer simultanément sur <Ctrl>+<Alt>+<Del>.
OU
OU
•
Appuyer sur le bouton de réinitialisation du châssis.
•
Appuyer sur le bouton d’alimentation pour éteindre puis rallumer le système.
REMARQUE : n’utilisez cette méthode que si les deux méthodes précédentes ont
échouées.
Si vous souhaitez accéder au BIOS après le POST, appuyez sur les touches <Ctrl> + <Alt>
+ <Suppr.> de votre clavier ou sur le bouton de mise en route du châssis de votre ordinateur
pour redémarrer le système. Vous pouvez aussi éteindre puis redémarrer l’ordinateur.
• Les écrans de BIOS inclus dans cette section sont donnés à titre indicatif et peuvent
différer de ceux apparaissant sur votre écran.
• Assurez-vous d’avoir connecté une souris USB à la carte mère si vous souhaitez utiliser
ce type de périphérique de pointage dans le BIOS.
• Si le système devient instable après avoir modifié un ou plusieurs paramètres du
BIOS, rechargez les valeurs par défaut pour restaurer la compatibilité et la stabilité du
système. Choisissez l’option Load Optimized Settings du menu Exit. Voir section 2.10
Menu Exit pour plus de détails.
• Si le système ne démarre pas après la modification d’un ou plusieurs paramètres du
BIOS, essayez d’effacer la mémoire CMOS pour restaurer les options de configuration
par défaut de la carte mère. Voir section 1.6 Jumper pour plus d’informations sur
l’effacement de la mémoire CMOS.
• Le BIOS ne supporte pas les périphériques Bluetooth.
Écran de menu du BIOS
Chapitre 2
Le programme de configuration du BIOS possède deux interfaces de configuration : EZ
Mode et Advanced Mode. Vous pouvez changer de mode à partir du menu Exit (Quitter)
ou à l’aide du bouton Exit/Advanced Mode (Quitter/Mode Avancé) de l’interface EZ Mode/
Advanced Mode.
Le programme de configuration du BIOS possède deux interfaces de configuration : EZ
Mode et Advanced Mode. Vous pouvez changer de mode à partir du menu Exit (Quitter)
ou à l’aide du bouton Exit/Advanced Mode (Quitter/Mode Avancé) de l’interface EZ Mode/
Advanced Mode.
2-6
Chapitre 2 : Le BIOS
2.2.1
EZ Mode
Par défaut, l’écran EZ Mode est le premier à apparaître lors de l’accès au BIOS. L’interface
EZ Mode offre une vue d’ensemble des informations de base du système, mais permet
aussi de modifier la langue du BIOS, le mode de performance et l’ordre de démarrage des
périphériques. Pour accéder à l’interface Advanced Mode, cliquez sur Exit/Advanced
Mode, puis sélectionnez Advanced Mode ou appuyez sur la touche F7 de votre clavier.
Le type d’interface par défaut du BIOS peut être modifié. Reportez-vous à l’élément Setup
Mode de la section 2.8 Menu Boot (Démarrage) pour plus de détails.
Affiches les propriétés du
mode sélectionné
Sélection de la langue
du BIOS
Charge les paramètres
optimums
Affiche les
Shows the
menus du mode
bootable
avancé
devices
Application de
smodification et
redémarrage du
système
Chapitre 2
Affiche la température du CPU et de
la carte mère, les tensions de sortie
du CPU, la vitesse des ventilateurs
installés et les infos de lecteurs SATA
Détermine la
séquence de
démarrage
Les options de la séquence de démarrage varient en fonction des périphériques installés.
ASUS N3150M-E / N3050M-E
2-7
2.2.2
Advanced Mode (Mode avancé)
L’interface Advanced Mode (Mode avancé) offre des options avancées pour les
utilisateurs expérimentés dans la configuration des paramètres du BIOS. L’écran
ci-dessous est un exemple de l’interface Advanced Mode. Consultez les sections
suivantes pour plus de détails sur les divers options de configurations.
Pour accéder à l’interface avancée, cliquez sur Exit (Quitter), puis sélectionnez Advanced
Mode ou appuyez sur la touche F7 de votre clavier.
Prise de note rapide
Langue
Barre des menus
Éléments de
sous-menu
Raccourcis
Favoris
Aide
Champs de
configuration
Défilement Dernières
modifications
Chapitre 2
Interface EZ Mode
Élements du
menu
2-8
Affcihes les températures de la
carte mère et du processeur et les
tensions du processeur et de la
mémoire
Chapitre 2 : Le BIOS
Barre des menus
La barre des menus localisée en haut de l’écran les éléments suivants :
My Favorites (Favoris)
Main (Principal)
Ai Tweaker
Advanced (Avancé)
Accès rapide aux éléments de configuration les plus utilisés.
Modification des paramètres de base du système
Modification des paramètres d’overclocking du système
Modification des paramètres avancés du système
Monitor (Surveillance)
Affiche la température et l’état des différentes tensions du
système et permet de modifier les paramètres de ventilation
Boot (Démarrage)
Tool (Outils)
Exit (Sortie)
Modification des paramètres de démarrage du système
Modification des paramètres de certaines fonctions spéciales
Sélection des options de sortie ou restauration des paramètres
par défaut
Éléments de menu
L’élément sélectionné dans la barre de menu affiche les éléments de configuration
spécifiques à ce menu. Par exemple, sélectionner Main affiche les éléments du menu
principal.
Les autres éléments, My Favorites (Favoris), Ai Tweaker, Advanced (Avancé), Monitor
(Surveillance), Boot (Démarrage), Tool (Outils) et Exit (Sortie), de la barre des menus ont
leurs propres menus respectifs.
Éléments de sous-menu
Si un signe “>” apparaît à côté de l’élément d’un menu, ceci indique qu’un sous-menu est
disponible. Pour afficher le sous-menu, sélectionnez l’élément souhaité et appuyez sur la
touche <Entrée> de votre clavier.
Langue
De nombreuses langues d’utilisation sont disponibles pour l’interface de configuration du
BIOS.
Favoris (F3)
Favoris est votre espace personnel à partir duquel vous pouvez aisément accéder et modifier
vos éléments de configuration de BIOS favoris.
Consultez la section 2.3 Favoris pour plus de détails.
Bouton de prise de notes
•
Cette fonctionnalité ne prend pas en charge les touches ou les raccourcis clavier
suivants : touche Suppr et raccourcis copier, couper et coller.
•
Seuls les caractères alphanumériques peuvent être utilisés pour la saisie de notes.
Chapitre 2
Ce bouton vous permet de prendre des notes dans le BIOS.
Raccourcis
Les touches de navigation permettent de naviguer et sélectionner/modifier les divers
éléments disponibles dans l’interface de configuration du BIOS.
ASUS N3150M-E / N3050M-E
2-9
Barre de défilement
Une barre de défilement apparaît à droite de l’écran de menu lorsque tous les éléments
ne peuvent pas être affichés à l’écran. Utilisez les flèches Haut/Bas ou les touches <Page
préc.> / <Page suiv.> de votre clavier pour afficher le reste des éléments.
Aide générale
En haut à droite de l’écran de menu se trouve une brève description de l’élément sélectionné.
Utilisez la touche <F12> pour faire une capture d’écran du BIOS et l’enregistrer sur un
périphérique de stockage amovible.
Champs de configuration
Ces champs affichent les valeurs des éléments de menu. Si un élément est configurable par
l’utilisateur, vous pouvez en changer la valeur. Vous ne pouvez pas sélectionner un élément
qui n’est pas configurable par l’utilisateur.
Les champs configurables sont surlignés lorsque ceux-ci sont sélectionnés. Pour modifier
la valeur d’un champ, sélectionnez-le et appuyez sur la touche Entrée de votre clavier pour
afficher la liste des options de configuration disponibles.
Dernières modifications
Un bouton est disponible dans le BIOS pour vous permettre d’afficher les éléments de
configuration du BIOS qui ont été récemment modifiés et enregistrés.
Chapitre 2
2-10
Chapitre 2 : Le BIOS
2.3
My Favorites (Favoris)
My Favorites est votre espace personnel à partir duquel vous pouvez aisément accéder et
modifier vos éléments de configuration de BIOS favoris.
Ajouter des éléments à la liste des favoris
Pour ajouter un élément fréquemment utilisé à la liste des favoris :
2.
Appuyez sur la touche <F3> de votre clavier ou cliquez sur
accéder à la liste des menus du BIOS.
pour
Sélectionnez le(s) élément(s) de BIOS à ajouter à la liste de vos favoris.
Menus principaux
Éléments à ajouter
à la liste des
favoris
Sous-menus
ASUS N3150M-E / N3050M-E
2-11
Chapitre 2
1.
3.
Sélectionnez l”un des menus principaux, puis cliquez sur le sous-menu à ajouter à la
liste des favoris en cliquant sur l’icône
ou en appuyant sur la touche <Entrée> de
votre clavier.
Les éléments suivants ne peuvent pas être ajoutés à la page des favoris :
4.
5.
•
Les éléments dotés d’options de sous-menus.
•
Les éléments gérés par l’utilisateur comme la langue ou la priorité de démarrage.
•
Les éléments fixes tels que la date te l’heure et les informations dédiées au SPD.
Cliquez sur Exit (Quitter) ou appuyez sur la touche <Echap> de votre clavier pour
quitter la liste des menus du BIOS.
Les éléments de BIOS sélectionnés seront dès lors disponibles dans la liste de vos
favoris.
Chapitre 2
2-12
Chapitre 2 : Le BIOS
2.4
Menu Main (Principal)
L’écran du menu Main apparaît lors de l’utilisation de l’interface Advanced Mode du BIOS.
Ce menu offre une vue d’ensemble des informations de base du système et permet de régler
la date, l’heure, la langue et les paramètres de sécurité du système.
Security (Sécurité)
Ce menu permet de modifier les paramètres de sécurité du système.
•
Si vous avez oublié le mot de passe d’accès au BIOS, vous pouvez le réinitialiser en
effaçant la mémoire CMOS. Voir section 1.6 Jumper pour plus de détails.
•
Les éléments Administrator (Administrateur) ou User Password (Mot de passe
utilisateur) affichent la valeur par défaut Not Installed (Non défini). Après avoir défini
un mot de passe, ces éléments affichent Installed (Installé).
Administrator Password (Mot de passe administrateur)
Chapitre 2
Si vous avez défini un mot de passe administrateur, il est fortement recommandé d’utiliser ce
mot de passe lors de l’accès au système. Sinon, il se peut que certains éléments du BIOS ne
puissent pas être modifiés.
Pour définir un mot de passe administrateur :
1.
Sélectionnez l’élément Administrator Password (Mot de passe administrateur) et
appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
2.
Dans le champ Create New Password (Créer un nouveau mot de passe), saisissez
un mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
3.
Confirmez le mot de passe.
Pour modifier le mot de passe administrateur :
1.
Sélectionnez l’élément Administrator Password (Mot de passe administrateur) et
appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
ASUS N3150M-E / N3050M-E
2-13
2.
Dans le champ Enter Current Password (Entrer le mot de passe actuel), entrez votre
mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
3.
Dans le champ Create New Password (Créer un nouveau mot de passe), saisissez
un mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
4.
Confirmez le mot de passe.
Pour effacer le mot de passe administrateur, suivez les mêmes étapes que lors de la
modification du mot de passe, mais appuyez sur <Entrée> lorsqu’il vous est demandé de
créer/confirmer le mot de passe. Une fois terminé, l’élément Administrator Password (Mot
de passe administrateur) en haut de l’écran affiche la valeur Not Installed (Non défini).
User Password (Mot de passe utilisateur)
Si vous avez défini un mot de passe utilisateur, la saisie de ce dernier est requise pour
accéder au système. L’élément User Password (Mot de passe utilisateur) apparaissant en
haut de l’écran affiche la valeur par défaut Not Installed (Non défini). Après avoir défini un
mot de passe, cet élément affiche la valeur Installed (Installé).
Pour définir un mot de passe utilisateur :
1.
Sélectionnez l’élément User Password (Mot de passe utilisateur) et appuyez sur la
touche <Entrée> de votre clavier.
2.
Dans le champ Create New Password (Créer un nouveau mot de passe), saisissez
un mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
3.
Confirmez le mot de passe.
Pour modifier un mot de passe utilisateur :
1.
Sélectionnez l’élément User Password (Mot de passe utilisateur) et appuyez sur la
touche <Entrée> de votre clavier.
2.
Dans le champ Enter Current Password (Entrer le mot de passe actuel), entrez votre
mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
3.
Dans le champ Create New Password (Créer un nouveau mot de passe), saisissez
un mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
4.
Confirmez le mot de passe.
Pour effacer le mot de passe utilisateur, suivez les mêmes étapes que lors de la modification
du mot de passe, mais appuyez sur <Entrée> lorsqu’il vous est demandé de créer/confirmer
le mot de passe. Une fois terminé, l’élément User Password (Mot de passe utilisateur) en
haut de l’écran affiche la valeur Not Installed (Non défini).
Chapitre 2
2-14
Chapitre 2 : Le BIOS
2.5
Menu Advanced (Avancé)
Le menu Advanced permet de modifier certains paramètres du CPU et d’autres composants
du système.
Prenez garde lors de la modification des paramètres du menu Advanced. Des valeurs
incorrectes risquent d’entraîner un mauvais fonctionnement du système.
2.5.1OCMR Over Voltage Control
(Contrôle de surtension OCMR)
Les éléments de ce menu permettent de gérer les paramètres de surtension OCMR.
DRAM Over Voltage (Surtension mémoire) [Auto]
Chapitre 2
Détermine le niveau de surtension de la mémoire. Options de configuration : [Auto] [1.35V]
[1.5V] [1.55V] [1.65V]
ASUS N3150M-E / N3050M-E
2-15
2.5.2
CPU Configuration (Configuration du CPU)
Les éléments de ce menu affichent les informations CPU auto-détectées par le BIOS.
Les éléments apparaissant sur cet écran peuvent varier selon le type de CPU installé.
Limit CPUID Maximum (Limiter le CPUID maximum) [Disabled]
[Enabled]Permet aux systèmes d’exploitation hérités de démarrer même s’ils ne
prennent pas en charge les fonctions CPUID avancées.
[Disabled]
Désactive cette fonction.
Bi-directional PROCHOT [Enabled]
ptions de configuration : [Disabled] [Enabled]
Intel Virtualization Technology
(Technologie de virtualisation Intel) [Disabled]
[Enabled]
[Disabled]
Autorise une plate-forme matérielle à exécuter plusieurs systèmes
d’exploitation séparément et de manière simultanée.
Désactive cette option.
PPM Configuration
Enhanced Intel SpeedStep Technology (Technologie EIST) [Enabled]
Permet d’activer ou de désactiver la technologie EIST (Enhanced Intel®
SpeedStep Technology).
[Disabled] Le CPU fonctionne sur sa vitesse par défaut.
[Enabled] La vitesse du CPU est contrôlée par le système d’exploitation.
Turbo Mode (Mode Turbo) [Enabled]
Permet d’activer ou de désactiver la technologie Intel® Turbo Mode.
[Enabled]Permet aux coeurs du processeurs de fonctionner plus rapidement
sous certaines conditions.
[Disabled] Désactive cette fonction.
CPU C State Report (Rapport d’état C-State du processeur)
[Enabled]
Détermine l’état du rapport d’état C-States du processeur.
Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
Max CPU C-State [C7]
Chapitre 2
Options de configuration : [C7] [C6] [C1]
2-16
Chapitre 2 : Le BIOS
2.5.3
SoC Configuration (Configuration de socket)
Intel IGD Configuration (Configuration de la puce graphique intégrée)
GOP Driver (Pilote GOP) [Enabled]
[Enabled]
Le pilote GOP décharge le VBIOS.
[Disabled]
Le pilote GOP charge le VBIOS.
Integrated Graphics Device (Puce graphique intégrée) [Enabled]
[Enabled]Active la puce graphique intégrée lorsque celle-ci est sélectionnée
comme source d’affichage principale.
[Disabled]
Désactive cette fonction.
IGD Turbo (Mode Turbo) [Auto]
Active ou désactive le mode Turbo. Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
Primary Display (Affichage principal) [Auto]
Permet de définir le contrôleur graphique primaire sur la puce graphique dédiée ou
le processeur graphique des cartes graphiques installées.
Options de configuration : [Auto] [IGD] [PCIE]
REUT Lock [Disabled]
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Max TOLUD [Dynamic]
Chapitre 2
Options de configuration : [Dynamic] [2 GB [2.25 GB] [2.5 GB] [2.75 GB] [3 GB]
ASUS N3150M-E / N3050M-E
2-17
2.5.4
SATA Configuration (Configuration SATA)
STAT Controller (Contrôleur STAT) [Enabled]
Active ou désactive les lecteurs SATA installés. Options de configuration : [Disabled]
[Enabled]
Les éléments suivants n’apparaissent que si STAT Controller est réglé sur [Enabled].
SATA Mode Selection (Sélection de mode SATA) [AHCI]
Détermine le mode de configuration SATA.
[Disabled]Désactive la fonctionnalité SATA.
[IDE]Utilisez ce mode si vous souhaitez configurer des disques durs Serial ATA
comme périphériques de stockage physiques PATA.
[AHCI]Si vous souhaitez que les disques durs Serial ATA utilisent la fonction
AHCI (Advanced Host Controller Interface), réglez cet élément sur [AHCI].
L’interface AHCI autorise le pilote de stockage embarqué d’activer des
fonctionnalités SATA avancéee permettant d’améliorer les performances de
stockage quelque soit la charge du système en laissant au disque le soin
d’optimiser en interne l’ordre des commandes.
SATA Interface Speed (Vitesse d’interface SATA) [AHCI]
Détermine la vitesse de l’interface SATA. Options de configuration : [Gen 1] [Gen 2] [Gen 3]
SATA Test Mode (Mode test SATA) [AHCI]
Active ou désactive le mode de test de l’interface SATA. Options de configuration : [Disabled]
[Enabled]
Aggressive LPM Support (Support LPM aggressif) [Auto]
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
S.M.A.R.T. Status Check (Vérification d’état S.M.A.R.T.) [On]
La technologie S.M.A.R.T. (Self-Monitoring, Analysis and Reporting Technology) permet de
surveiller l’état des disques. Lorsqu’une erreur de lecture/écriture survient sur un disque dur,
cette fonction permet l’affichage d’un message d’avertissement lors du POST. Options de
configuration : [On] [Off]
Software Feature Mask Configuration
HDD Unlock [Enabled]
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Chapitre 2
LED Locate [Enabled]
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
SATA6G_1 / SATA6G_2 (Gris)
Détermine l’état du connecteur SATA sélectionné. Options de configuration : [Disabled]
[Enabled]
Les éléments suivants n’apparaissent que si l’option SATA6G_1 / SATA6G_2 est réglée
sur [Enabled].
2-18
Chapitre 2 : Le BIOS
Hot Plug (Branchement à chaud) [Disabled]
Cet élément n’apparaît que si l’option SATA Mode Selection a été réglée sur [AHCI]
ou [RAID] et permet d’activer ou de désactiver la prise en charge du branchement à
chaud pour les lecteurs SATA. Options de configuration : [Disabled] [Enabled].
Device Sleep Support [Disabled]
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
2.5.5
Network Stack (Pile réseau)
Network Stack (Pile réseau) [Disabled]
Permet d’activer ou de désactiver la pile réseau du BIOS UEFI.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Ipv4 PXE Support [Enable]
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Ipv6 PXE Support [Enable]
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Les éléments ci-dessus n’apparaissent que si l’option Network Stack est réglée sur
[Enabled].
PXE boot wait time (Délai d’annulation de démarrage PXE) [0]
Détermine le temps d’attente de la pression de la touche ECHAp pour annuler le démarrage
PXE.
Media detect count (Compteur de détection de médias) [1]
Chapitre 2
Détermine le nombre de tentatives de détection des médias présents sur le système.
ASUS N3150M-E / N3050M-E
2-19
2.5.6
USB Configuration (Configuration USB)
Les éléments de ce menu vous permettent de modifier les fonctions liées à l’interface USB
L’élément USB Devices affiche les valeurs auto-détectées. Si aucun périphérique USB
n’est détecté, l’élément affiche None.
Legacy USB Support (Support USB hérité) [Enabled]
[Enabled]
Active le support des périphériques USB 2.0 pour les systèmes
d’exploitation hérités.
Les périphériques USB 2.0 ne peuvent être utilisés que sous le BIOS.
Permet au système de détecter la présence de périphériques USB
au démarrage. Si un périphérique USB est détecté, le mode hérité du
contrôleur USB 2.0 est activé. Si aucun périphérique USB 2.0 n’est
détecté, le mode hérité du contrôleur USB 2.0 est désactivé.
[Disabled]
[Auto]
xHCI Hand-off [Disabled]
[Enabled]
Permet la prise en charge des systèmes d’exploitation sans fonctionnalité
xHCI Hand-Off.
Désactive cette fonction.
[Disabled]
USB Per Port Control (Gestion individuelle des ports USB)
Détermine l’état individuel de chacun des ports USB.
Consultez la section 1.2.3 Diagramme de la carte mère pour visualiser l’emplacement de
chacun des connecteurs/ports USB de la carte mère.
2.5.7
Onboard Devices Configuration
(Configuration des périphériques embarqués)
HD Audio Controller (Contrôleur audio HD) [Enabled]
[Enabled]
[Disabled]
Active le contrôleur High Definition Audio.
Désactive le contrôleur.
Les 2 éléments suivants n’apparaissent que si l’option HD Audio Controller est réglée sur
[Enabled].
Chapitre 2
Front Panel Type (Mode du connecteur audio en façade) [HD]
Détermine le mode du connecteur audio (AAFP) situé en façade du châssis sur
AC’97 ou HD Audio en fonction du standard audio pris en charge par le module
audio du châssis.
2-20
[HD]
Réglage du connecteur audio en façade sur HD Audio.
[AC97]
Réglage du connecteur audio en façade sur AC’97
Chapitre 2 : Le BIOS
Realtek LAN Controller (Contrôleur réseau Realtek) [On]
[On]
[Off]
Active le contrôleur réseau Realtek®.
Désactive ce contrôleur.
L’élément suivant n’apparaît que si Realtek LAN Controller est réglé sur [Enabled].
Realtek PXE OPROM (ROM d’option PXE Realtek) [Disabled]
Permet d’activer ou de désactiver la ROM d’option PXE du contrôleur réseau
Realtek®. Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
Power Loading [Auto]
Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
Serial Port Configuration (Configuration du port série)
Les sous-éléments de ce menu permettent de configurer le port série.
Serial Port (Port série) [Enabled]
Permet d’activer ou désactiver le port série (COM).
Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
Change Settings (Modification d’adressage) [IO=2F8h; IRQ=3
Sélectionne l’adresse de base du port parallèle. Options de configuration :
[IO=3F8h; IRQ=4] [IO=2F8h; IRQ=3] [IO=3E8h; IRQ=4] [IO=2E8h; IRQ=3]
Parallel Port Configuration (Configuration du port parallèle)
Les sous-éléments de ce menu permettent de configurer le port parallèle.
Parallel Port (Port parallèle) [Enabled]
Permet d’activer ou désactiver le port parallèle (LPT/LPTE).
Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
Change Settings (Modification d’adressage) [Auto]
Options de configuration : [Auto] [IO=378h; IRQ=5;] [IO=378h;
IRQ=5,6,7,9,10,11,12;] [IO=278h; IRQ=5,6,7,9,10,11,12;] [IO=3BCh;
IRQ=5,6,7,9,10,11,12;]
Chapitre 2
Device Mode (Mode) [STD Printer Mode]
Permet de définir le mode du port imprimante. Options de configuration : [STD
Printer Mode] [SPP Mode] [EPP-1.9 and SPP Mode] [EPP-1.7 and SPP Mode] [ECP
Mode] [ECP and EPP 1.9 Mode] [ECP and EPP 1.7 Mode]
ASUS N3150M-E / N3050M-E
2-21
2.5.8
APM (Gestion d’alimentation avancée)
Deep S4 (Veille profonde S4) [Disabled]
Cet élément permet de basculer le système en mode veille profond S4 pour réduire la
consommation énergétique. Les ports USB et PS/2 sont désactivés et ne peuvent être
utilisés pour réveiller l’ordinateur. Pour sortir le système du mode veille S4, utilisez le bouton
d’alimentation ou un périphérique réseau. Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Restore AC Power Loss (Restauration sur perte de courant CA) ([Power Off]
[Power On]
[Power Off]
[Last State]
Le système est rallumé après une perte de courant.
Le système reste éteint après une perte de courant.
Le système reste “éteint” ou est “rallumé” en fonction de l’état précédent la
perte de courant alternatif.
Power On By PCI/PCIE (Reprise via périphérique PCI/PCIE) [Disabled]
[Disabled]
[Enabled]
Désactive cette fonctionnalité.
Permet de mettre en route le système via un périphérique PCI/PCIE.
Power On By RTC (Reprise sur alarme RTC) [Disabled]
[Disabled]
[Enabled]
Désactive la mise en route du système à une date/heure spécifique.
Sur [Enabled], permet de définir une date/heure de mise en route via les
options RTC Alarm Date (Days) et Hour/Minute/Second.
Chapitre 2
2-22
Chapitre 2 : Le BIOS
2.6
Menu Monitor (Surveillance)
Le menu Monitor affiche l’état de la température et de l’alimentation du système, mais
permet aussi de modifier les paramètres de ventilation.
CPU / MB Temperature (Température CPU / Carte mère) [xxxºC/xxxºF]
Permet de détecter et afficher automatiquement les températures du CPU et de la carte mère.
Sélectionnez Ignore (Ignorer) si vous ne souhaitez pas afficher les températures détectées.
CPU Fan Speed [xxxx RPM] or [Ignore] / [N/A] (Ventilateur CPU)
Chassis Fan Speed [xxxx RPM] or [Ignore] / [N/A] (Ventilateurs châssis)
Le système de surveillance du matériel détecte et affiche automatiquement la vitesse
de rotation du ventilateur du processeur et du châssis en rotations par minute (RPM). Si
le ventilateur n’est pas relié au connecteur approprié, la valeur affichée est N/A (N/D).
Sélectionnez Ignore (Ignorer) si vous ne souhaitez pas afficher les vitesses détectées.
CPU Core Voltage, 3.3V Voltage, 5V Voltage, 12V Voltage
(Voltage Core / 3.3V / 5V / 12V du CPU)
Chapitre 2
Le système de surveillance du matériel intégré détecte automatiquement le voltage de sortie
par le biais des régulateurs de tension embarqués. Sélectionnez Ignore (Ignorer) si vous ne
souhaitez pas afficher ces informations.
ASUS N3150M-E / N3050M-E
2-23
CPU Q-Fan Control (Contrôle Q-Fan du processeur) [Enabled]
Détermine le mode de fonctionnement de la fonctionnalité Q-Fan dédiée au processeur.
[Enabled]
Active le contrôleur Q-Fan du processeur.
[Disabled]
Désactive le contrôleur Q-Fan du processeur.
Les éléments suivants n’apparaissent que si CPU Q-Fan Control est réglé sur [Manual].
CPU Fan Speed Low Limit
(Seuil de rotation minimum du ventilateur de processeur) [200 RPM]
Permet de déterminer le seuil de rotation minimum du ventilateur de CPU.
Options de configuration : [Ignore] [200 RPM] [300 RPM] [400 RPM] [500 RPM]
CPU Fan Profile (profil du ventilateur de processeur) [Standard]
Permet de définir le niveau de performance du ventilateur dédié au processeur.
[Standard]La vitesse du ventilateur est ajustée automatiquement en fonction de la
température du processeur.
[Silent]Minimise la vitesse du ventilateur pour un fonctionnement silencieux.
[Turbo]
Le ventilateur opère à sa vitesse maximale.
[Manual] Configuration manuelle.
Les 4 éléments suivants n’apparaissent que si l’option CPU Q-Fan Profile est réglée sur
[Manual].
CPU Upper Temperature (Seuil de température maximum du processeur) [70]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster le seuil de température
maximum du CPU. La fourchette de valeurs est comprise entre 20ºC et 75ºC.
CPU Fan Max. Duty Cycle
(Cycle d’opération maximum du ventilateur de processeur) (%) [100]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour déterminer le pourcentage de
fonctionnement maximum du ventilateur de CPU. La fourchette de valeurs est comprise
entre 20% et 100%. Lorsque la température du CPU atteint le seuil de température
maximum, le ventilateur fonctionnera à sa vitesse maximale.
Chapitre 2
2-24
Chapitre 2 : Le BIOS
Chassis Q-Fan Control (Contrôle Q-Fan du châssis) [Enabled]
[Disabled]
[Enabled]
Désactive le contrôleur Q-Fan du châssis.
Active le contrôleur Q-Fan du châssis.
Chassis Fan Speed Low Limit
(Seuil de rotation minimum du ventilateur châssis) [600 RPM]
Cet élément n’apparaît que si l’option Chassis Q-Fan Control est activée et permet de
déteminer le seuil de rotation minimum du ventilateur de châssis.
Options de configuration : [Ignore] [200 RPM] [300 RPM] [400 RPM] [500 RPM] [600 RPM]
Chassis Fan Profile (Profil du ventilateur de châssis) [Standard]
Permet de définir le niveau de performance du ventilateur de châssis.
[Standard]Le vitesse du ventilateur est ajustée automatiquement en fonction de la
température du châssis.
[Silent]Minimise la vitesse du ventilateur pour un fonctionnement silencieux.
[Turbo]
Le ventilateur opère à sa vitesse maximale.
[Manual] Configuration manuelle.
Les 4 éléments suivants n’apparaissent que si l’option Chassis Fan Profile est réglée sur
[Manual].
Chassis Upper Temperature (Seuil de température maximum du châssis) [70]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster le seuil de température
maximum du châssis. La fourchette de valeurs est comprise entre 40ºC et 75ºC.
Chassis Fan Max. Duty Cycle
(Cycle d’opération maximum du ventilateur de châssis) (%) [100]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour déterminer le pourcentage de
fonctionnement maximum du ventilateur de châssis. La fourchette de valeurs est comprise
entre 60% et 100%. Lorsque la température du châssis atteint le seuil de température
maximum, le ventilateur fonctionnera à sa vitesse maximale.
Chassis Lower Temperature (Seuil de température minimum du châssis) [40]
Affiche le seuil de température minimum du châssis.
Chassis Fan Min. Duty Cycle
(Cycle d’opération minimum du ventilateur de châssis) (%) [60]
Chapitre 2
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour déterminer le pourcentage de
fonctionnement minimum du ventilateur de châssis. La fourchette de valeurs est comprise
entre 60% et 100%. Lorsque la température du châssis passe sous 40ºC/104ºF, le
ventilateur le ventilateur fonctionnera à sa vitesse minimale.
Anti Surge Support (Protection contre les surtensions) [Enabled]
Cette fonctionnalité permet de protéger la carte mère contre les surtensions.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
ASUS N3150M-E / N3050M-E
2-25
2.7
Menu Boot (Démarrage)
Le menu Boot vous permet de modifier les options de démarrage du système.
Fast Boot (Démarrage rapide) [Enabled]
Active ou désactive la fonctionnalité de démarrage rapide du système.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Les éléments suivants n’apparaissent que si l’option Fast Boot est réglée sur [Enabled].
SATA Support (Support SATA) [All Devices]
[All Devices]Les dispositifs SATA seront disponibles dès le POST. Ceci
rallonge le délai d’exécution du POST.
[Hard Drive Only]Seuls les disques durs SATA seront détectés lors du POST. Toute
modification du matériel rallongera le délai d’exécution du POST.
[Boot Drive Only]Seul le disque de démarrage SATA sera détecté lors du POST.
Toute modification du matériel rallongera le délai d’exécution du
POST.
USB Support (Support USB) [Partial Initialization]
Chapitre 2
[Disabled]Les dispositifs USB ne seront disponibles qu’après l’accès au
système d’exploitation.
[Full Initialization]Les dispositifs USB seront disponibles dès le POST. Ceci rallonge le
délai d’exécution du POST.
[Partial Initialization]Pour raccourcir le délai d’exécution du POST, seuls les ports USB
connectés à un clavier et/ou une souris seront détectés.
PS/2 Keyboard and Mouse Support (Support de clavier/souris PS/2) [Auto]
Sélectionnez l’une de ces options si un clavier ou une souris PS/2 est connecté(e) à l’ordinateur.
Cette fonctionnalité n’est disponible que si l’option Fast Boot (Démarrage rapide) est activée.
[Auto]
Pour accélérer le délai d’exécution des tests du POST, les dispositifs PS/2
ne seront disponibles qu’au chargement du système d’exploitation ou au
redémarrage, si ceux-ci n’ont pas été déconnectés ou modifiés entre-temps.
Si vous déconnectez ou modifiez ces dispositifs PS/2 avant le redémarrage
du système, ceux-ci ne seront pas disponibles et l’interface de configuration
du BIOS ne sera pas accessible par le biais de ce type de dispositifs.
2-26
Chapitre 2 : Le BIOS
[Full Initialization] Les dispositifs PS/2 seront toujours disponibles lors du POST. Ceci
rallonge toutefois le délai d’exécution des tests du POST.
[Disabled]
Pour accélérer le délai d’exécution des tests du POST, tous les dispositifs
PS/2 sont désactivés jusqu’au chargement du système d’exploitation.
Network Stack Driver Support (Support pilote de pile réseau) [Disabled]
[Disabled]
[Enabled]
Désactive la prise en charge du pilote de pile réseau au POST.
Active la prise en charge du pilote de pile réseau au POST.
Next boot after AC Power Loss
(Mode de réamorçage après perte de courant) [Normal Boot]
[Normal Boot]
[Fast Boot]
Mode de réamorçage normal.
Accélère la vitesse de réamorçage.
Boot Logo Display (Logo plein écran) [Enabled]
[Enabled]
[Disabled]
Active la fonction d’affichage du logo en plein écran.
Désactive la fonction d’affichage du logo en plein écran.
L’élément suivant n’apparaît que si Boot Logo Display est réglé sur [Enabled].
Post Delay Time (Délai d’exécution du POST) [3 sec]
Permet de définir le délai de POST supplémentaire à observer pour accéder plus
aisément au BIOS. Vous pouvez définir un délai compris entre 0 et 10 secondes.
Vous ne pouvez repousser le délai d’exécution du POST qu’en mode de démarrage
normal.
L’élément suivant n’apparaît que si Boot Logo Display est réglé sur [Disabled].
Bootup NumLock State (État du verrou numérique) [On]
[On]Active le pavé numérique du clavier au démarrage.
[Off]
Désactive le pavé numérique du clavier au démarrage.
Wait For ‘F1’ If Error (Attendre pression de F1 si erreur) [Enabled]
[Disabled]
[Enabled]
Désactive cette fonction.
Le système attend que la touche F1 soit pressée lors de la détection
d’erreurs.
[Force BIOS]
[Keep Current]
Chapitre 2
Option ROM Messages (Messages de la ROM d’option) [Force BIOS]
Les messages ROM tiers seront forcés à être affichés lors de la séquence
de démarrage.
Les messages ROM tiers seront uniquement affichés si le fabricant du
dispositif tiers le requiert.
Interrupt 19 Capture (Capture d’interruption 19) [Postponed]
[Immediate]
[Postponed]
Capture immédiate de l’interruption 19 au démarrage du système.
Diffère la capture de l’interruption 19 au démarrage du système.
ASUS N3150M-E / N3050M-E
2-27
Above 4G Decoding (Décodage 4G) [Disabled]
Cet élément permet de décoder les dispositifs 64 bits au dessus de l’espace d’adressage 4G.
Assurez-vous toutefois que votre système prenne en charge le décodage PCI 64 bits.Options
de configuration : [Disabled] [Enabled]
Setup Mode (Interface par défaut) [EZ Mode]
[Advanced Mode] Utiliser le mode avancé comme interface BIOS par défaut.
[EZ Mode]
Utiliser le mode EZ Mode comme interface BIOS par défaut.
CSM (Compatibility Support Module)
Cette option permet de contrôler les paramètres de démarrage CSM.
Launch CSM (Exécuter CSM) [Auto]
[Auto]
Le système détecte automatiquement les périphériques de
démarrage ainsi que les périphériques additionnels.
[Enabled]
Permet au module CSM de prendre en charge les périphériques
sans pilotes UEFI ou le mode UEFI Windows®.
[Disabled]
Désactive cette fonctionnalité pour une prise en charge complète
de Windows® Security Update et Security Boot.
Les quatre éléments suivants n’apparaissent que si l’option Launch CSM est réglée sur
[Enabled].
Boot Device Control [UEFI and Legacy OpROM]
Configuration option: [UEFI and Legacy OoROM] [Legacy OpROM only] [UEFI only]
Boot from Network Devices [Legacy OpRom first]
Configuration option: [Legacy OpROM first] [UEFI driver first] [Ignore]
Boot from Storage Devices [Legacy OpRom first]
Configuration option: [Both, Legacy OpROM first] [Both, UEFI first] [Legacy OpROM
first] [UEFI driver first] [Ignore]
Boot from PCI-E/PCI Expansion Devices [Legacy OpRom first]
Configuration option: [Legacy OpROM first] [UEFI driver first]
Chapitre 2
2-28
Chapitre 2 : Le BIOS
Secure Boot (Démarrage sécurisé)
Permet de configurer les paramètres Windows® Secure Boot et de gérer ses clés pour
protéger le système contre les accès non autorisés et les logiciels malveillants lors de
l’exécution du POST.
OS Type (Type de système d’exploitation) [Windows UEFI mode]
Permet de sélectionner le type de système d’exploitation installé.
[Windows UEFI Mode]
Exécute Microsoft® Secure Boot. Ne sélectionner
cette option qu’en mode Windows® UEFI ou autre
système d’exploitation compatible avec Microsoft®
Secure Boot.
[Other OS]
Fonctionnalités optimales lors du démarrage en
mode non-UEFI Windows®, sous Windows® Vista/XP
ou autre système d’exploitation non compatible avec
Microsoft® Secure Boot. Microsoft® Secure Boot ne
prend en charge que le mode UEFI Windows®.
Key Management (Gestion des clés)
Cet élément n’apparaît que si l’option Secure Boot Mode est réglée sur [Custom], et
permet de gérer les clés Secure Boot.
Install Default Secure Boot keys
(Installer les clés Secure Boot par défaut)
Charge immédiatement les clés par défaut.
Clear Secure Boot Keys (Effacer les clés de démarrage sécurisé)
Cet élément n’apparaît que si vous chargez les clés par défaut et permet à
Secure Boot de supprimer toutes les clés de démarrage sécurisé.
Save Secure Boot keys
(Installer les clés Secure Boot par défaut)
Permet de sauvegarder les clés PK sur un périphérique de stockage USB.
PK Management (Gestion de clé PK)
La clé PK (Platform Key) verrouille et sécurise le microprogramme contre les
modifications non autorisées. Le système vérifie cette clé avant d’initialiser le
système d’exploitation.
Chapitre 2
Delete PK (Supprimer une clé PK)
Permet de supprimer une clé PK du système. Lorsque celle-ci est
supprimée, toutes les autres clés Secure Boot du système seront
automatiquement désactivées. Options de configuration : [Yes] [No]
Load PK from File (Charger une clé PK à partir d’un fichier)
Permet de charger une clé PK à partir d’un périphérique de stockage USB.
Le fichier PK doit être formaté de telle sorte à ce qu’il soit compatible avec l’architecture
UEFI et doté d’une variable d’authentification temporelle.
ASUS N3150M-E / N3050M-E
2-29
KEK Management (Gestion de clé KEK)
La clé KEK (Key-exchange Key ou Key Enrollment Key) permet de gérer les bases
de données “db” (Signature db) et “dbx” (Revoked Signature database).
La clé KEK (Key-exchange Key) fait référence à la clé KEK de l’utilitaire Microsoft® Secure
Boot.
Delete the KEK (Supprimer une clé KEK)
Permet de supprimer une clé KEK du système. Options de configuration :
[Yes] [No]
Load KEK from File (Charger une clé KEK à partir d’un fichier)
Permet de charger une clé PK à partir d’un périphérique de stockage USB.
Append KEK from file (Ajouter une clé KEK à partir d’un fichier)
Permet de charger des clés KEK additionnelles à partir d’un périphérique
de stockage USB.
Le fichier KEK doit être formaté de telle sorte à ce qu’il soit compatible avec l’architecture
UEFI et doté d’une variable d’authentification temporelle.
db Management (Gestion de la base de données db)
La base de données “db” (Authorized Signature database) liste les signataires ou
les images des applications UEFI; chargeurs de système d’exploitation, pilotes UEFI
pouvant être chargés à partir d’un ordinateur.
Delete the db (Supprimer une base de données db)
Permet de supprimer une base de données du système.
Options de configuration : [Yes] [No]
Load db from File (Charger une base de données db à partir d’un
fichier)
Permet de charger une base de données à partir d’un périphérique de
stockage USB.
Append db from file (Ajouter une base de données db à partir d’un
fichier)
Permet de charger des bases de données additionnelles à partir d’un
périphérique de stockage USB.
Chapitre 2
Le fichier doit être formaté de telle sorte à ce qu’il soit compatible avec l’architecture UEFI
et doté d’une variable d’authentification temporelle.
2-30
Chapitre 2 : Le BIOS
dbx Management (Gestion de base de données dbx)
La base de données “dbx” (Revoked Signature database) liste les images non
autorisées des éléments de la base de données n’étant plus admissibles et à ne pas
charger.
Delete the dbx (Supprimer une base de données dbx)
Permet de supprimer une base de données du système.
Options de configuration : [Yes] [No]
Load dbx from File
(Charger une base de données dbx à partir d’un fichier)
Permet de charger une base de données à partir d’un périphérique de
stockage USB.
Append dbx from file
(Ajouter une base de données dbx à partir d’un fichier)
Permet de charger des bases de données dbx additionnelles à partir d’un
périphérique de stockage USB.
Le fichier doit être formaté de telle sorte à ce qu’il soit compatible avec l’architecture UEFI
et doté d’une variable d’authentification temporelle.
Boot Option Priorities (Priorités de démarrage)
Ces éléments spécifient la priorité des périphériques de démarrage parmi les dispositifs
disponibles. Le nombre d’éléments apparaissant à l’écran dépend du nombre de
périphériques installés dans le système.
•
Pour sélectionner le dispositif de démarrage lors de la mise sous tension du système,
appuyez sur <F8> à l’apparition du logo ASUS.
•
Pour accéder à Windows® en mode sans échec, appuyez sur <F8> après le POST.
Boot Override (Substitution de démarrage)
Chapitre 2
Le nombre d’éléments apparaissant à l’écran dépend du nombre de périphériques installés
dans le système. Cliquez sur un élément pour démarrer à partir du périphérique sélectionné.
ASUS N3150M-E / N3050M-E
2-31
2.8
Menu Tools (Outils)
Le menu Tools vous permet de configurer les options de fonctions spéciales.
2.8.1
ASUS EZ Flash 2 Utility
Permet d’activer la fonction ASUS EZ Flash 2. Lorsque vous appuyez sur <Entrée>, un
message de confirmation apparaît. Sélectionnez Yes (Oui) ou No (Non), puis appuyez de
nouveau sur <Entrée> pour confirmer.
Pour plus de détails, consultez la section 2.1.2 Utilitaire ASUS EZ Flash 2.
2.8.2
ASUS O.C. Profile
Cet élément vous permet de sauvegarder ou de charger les paramètres du BIOS.
Profile Name (Nom du profil)
Permet de spécifier le nom d’un profil de configuration.
Save to Profile (Enregistrer le profil)
Permet de sauvegarder, sous forme de fichier, le profil de BIOS actuel dans la mémoire flash
du BIOS. Sélectionnez le chiffre à attribuer au profil à sauvegarder, appuyez sur <Entrée>,
puis sélectionnez Yes (Oui).
Load from Profile (Charger un profil)
Permet de charger un profil contenant des paramètres de BIOS spécifiques et sauvegardés
dans la mémoire flash du BIOS. Entrez le numéro du profil à charger, appuyez sur <Entrée>,
puis sélectionnez Yes (Oui).
• NE PAS éteindre ni redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS ! Vous risquez
de provoquer une défaillance de démarrage !
• Il est recommandé de mettre à jour le BIOS avec les configurations mémoire/CPU et la
version de BIOS identiques.
Chapitre 2
Load/Save CMOS Profile from/to USB Drive
(Charger/Sauvegarder le profil CMOS à partir d’un/sur le lecteur USB)
Permet de sauvegarder ou de charger un profil CMOS à partir d’un support de stockage USB.
2.8.3
ASUS DRAM SPD Information (Informations de SPD)
DIMM Slot # (Slot DIMM #) [DIMM_A1]
Cet élément permet d’afficher les informations de SPD des modules mémoire installés.
Options de configuration : [DIMM_A1] [DIMM_B1]
2-32
Chapitre 2 : Le BIOS
2.9
Menu Exit (Sortie)
Le menu Exit vous permet non seulement de charger les valeurs optimales ou par défaut
des éléments du BIOS, mais aussi d’enregistrer ou d’annuler les modifications apportées au
BIOS. Il est également possible d’accéder à l’iinterface EZ Mode à partir de ce menu.
Load Optimized Defaults (Charger les paramètres optimisés par défaut)
Cette option vous permet de charger les valeurs par défaut de chaque paramètre des menus
du BIOS. Lorsque vous choisissez cette option ou lorsque vous appuyez sur <F5>, une
fenêtre de confirmation apparaît. Sélectionnez Yes (Oui) pour charger les valeurs par défaut.
Save Changes & Reset (Enregistrer les modifications et redémarrer)
Une fois vos modifications terminées, choisissez cette option pour vous assurer que les valeurs
définies seront enregistrées. Lorsque vous sélectionnez cette option ou lorsque vous appuyez
sur <F10>, une fenêtre de confirmation apparaît. Choisissez Yes (Oui) pour enregistrer les
modifications et quitter le BIOS.
Discard Changes & Exit (Annuler et quitter)
Choisissez cette option si vous ne voulez pas enregistrer les modifications apportées au
BIOS. Lorsque vous choisissez cette option ou lorsque vous appuyez sur <Echap>, une
fenêtre de confirmation apparaît. Choisissez Yes (Oui) pour quitter sans enregistrer les
modifications apportées au BIOS.
ASUS EZ Mode
Cette option permet d’accéder à l’interface EZ Mode.
Launch EFI Shell from filesystem device (Lancer l’application EFI Shell)
Chapitre 2
Cette option permet de tenter d’exécuter l’application EFI Shell (shellx64.efi) à partir de l’un
des systèmes de fichiers disponibles.
ASUS N3150M-E / N3050M-E
2-33
Appendice
Notices
Rapport de la Commission Fédérale des Communications
Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération est sujette
aux 2 conditions suivantes:
•
•
Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et
Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence
pouvant causer des résultats indésirables.
Cet équipement a été testé et s'est avéré être conforme aux limites établies pour un
dispositif numérique de classe B, conformément à l'alinéa 15 des règles de la FCC. Ces
limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre l’interférence nuisible
à une installation réseau. Cet équipement génère, utilise et peut irradier de l'énergie à
fréquence radio et, si non installé et utilisé selon les instructions du fabricant, peut causer
une interférence nocive aux communications radio. Cependant, il n'est pas exclu qu'une
interférence se produise lors d'une installation particulière. Si cet équipement cause une
interférence nuisible au signal radio ou télévisé, ce qui peut-être déterminé par l'arrêt puis
le réamorçage de celui-ci, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en
s'aidant d'une ou plusieurs des mesures suivantes:
•
Réorientez ou replacez l'antenne de réception.
•
Reliez l’équipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est
relié.
•
•
Augmentez l'espace de séparation entre l'équipement et le récepteur.
Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté radio/TV pour de l’aide.
L’utilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la carte de graphique
est exigée pour assurer la conformité aux règlements de la FCC. Les changements ou
les modifications apportés à cette unité n'étant pas expressément approuvés par la partie
responsable de la conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur à manipuler cet
équipement.
Déclaration de conformité d’Industrie Canada
Appendice
Cet appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Cet appareil numérique de la Classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le
matériel brouilleur du Canada.
Cet appareil est conforme aux normes CNR exemptes de licence d’Industrie Canada. Le
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences et
(2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles susceptibles de provoquer
un fonctionnement non souhaité de l’appareil.
ASUS N3150M-E / N3050M-E
A-1
Rapport du Département Canadien des Communications
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme d'émissions
de nuisances sonore, par radio, par des appareils numériques, et ce conformément
aux régulations d’interférence par radio établies par le département canadien des
communications.
(Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada.)
Conformité aux directives de l’organisme VCCI (Japon)
Déclaration de classe B VCCI
Avertissement de l’organisme KC (Corée du Sud)
REACH
En accord avec le cadre réglementaire REACH (Enregistrement, Evaluation, Autorisation
et Restrictions des produits chimiques), nous publions la liste des substances chimiques
contenues dans nos produits sur le site ASUS REACH : http://csr.asus.com/english/REACH.
htm.
NE PAS mettre ce produit au rebut avec les déchets municipaux. Ce produit a été conçu
pour permettre une réutilisation et un recyclage appropriés des pièces. Le symbole
représentant une benne barrée indique que le produit (équipement électrique, électronique
et ou contenant une batterie au mercure) ne doit pas être mis au rebut avec les déchets
municipaux. Consultez les réglementations locales pour la mise au rebut des produits
électroniques.
Appendice
NE PAS mettre la batterie au rebut avec les déchets municipaux. Le symbole représentant
une benne barrée indique que la batterie ne doit pas être mise au rebut avec les déchets
municipaux.
Services de reprise et de recyclage d’ASUS
Les programmes de recyclage et de reprise d’ASUS découlent de nos exigences en terme
de standards élevés de respect de l’environnement. Nous souhaitons apporter à nos clients
permettant de recycler de manière responsable nos produits, batteries et autres composants
ainsi que nos emballages. Veuillez consulter le site http://csr.asus.com/english/Takeback.htm
pour plus de détails sur les conditions de recyclage en vigeur dans votre pays.
A-2
Appendice
Notices relatives aux équipements à radiofréquences
Conformité aux directives de la Communauté européenne
Cet équipement est conforme à la Recommandation du Conseil 1999/519/EC, du 12 juillet
1999 relative à la limitation de l’exposition du public aux champs électromagnétiques (0–300
GHz). Cet appareil est conforme à la Directive R&TTE.
Utilisation de module radio sans fil
Cet appareil est restreint à une utilisation intérieure lors d’un fonctionnement dans la plage
de fréquence de 5.15 à 5.25 GHz.
Exposition aux radiofréquences
La puissance d’émission radio de la technologie Wi-Fi est inférieure aux limites d’exposition
aux ondes radio définies par la FCC. Il est néanmoins recommandé d’utiliser cet équipement
sans fil de façon à réduire autant que possible les contacts avec une personne lors d’une
utilisation normale.
Conformité aux directives de la FCC du module sans fil Bluetooth
L’antenne utilisée par cet émetteur ne doit pas être colocalisée ou opérée conjointement
avec d’autres antennes ou émetteurs.
Déclaration d’Industrie Canada relative aux modules sans fil Bluetooth
Cet appareil numérique de la Class B respecte toutes les exigences du Règlement sur le
matériel brouilleur du Canada.
Déclaration du bureau BSMI (Taiwan) relative aux appareils sans fil
Appendice
Déclaration du Japon en matière d’équipements à radiofréquences
Déclaration de l’organisme KC (Corée du Sud) relative aux
équipements à radiofréquences)
ASUS N3150M-E / N3050M-E
A-3
Termes de licence Google™
Copyright© 2014 Google Inc. Tous droits réservés.
Sous Licence Apache, Version 2.0 (la “Licence”) ; ce fichier ne peut être utilisé que si son
utilisation est en conformité avec la présente Licence. Vous pouvez obtenir une copie de la
Licence sur :
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Sauf si la loi l’exige ou si accepté préalablement par écrit, les logiciels distribués sous la
Licence sont distribués “TELS QUELS”, SANS AUCUNES GARANTIES OU CONDITIONS
QUELCONQUES, explicites ou implicites.
Consultez la Licence pour les termes spécifiques gouvernant les limitations et les
autorisations de la Licence.
Appendice
A-4
Appendice
English AsusTek Inc. hereby declares that this device is
in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of CE Directives. Please see the CE
Declaration of Conformity for more details.
Latviski Līdz ar šo AsusTek Inc. paziņo, ka šī ierīce
atbilst būtiskajām prasībām un citiem saistošajiem
nosacījumiem, kas norādīti CE direktīvā. Lai uzzinātu
vairāk, skatiet CE Atbilstības deklarāciju.
Français AsusTek Inc. déclare par la présente que cet
appareil est conforme aux critères essentiels et autres
clauses pertinentes des directives européennes. Veuillez
consulter la déclaration de conformité CE pour plus
d’informations.
Lietuvių Šiuo dokumentu bendrovė „AsusTek Inc.“
pareiškia, kad šis įrenginys atitinka pagrindinius CE
direktyvų reikalavimus ir kitas susijusias nuostatas.
Daugiau informacijos rasite CE atitikties deklaracijoje.
Italiano AsusTek Inc. con la presente dichiara che
questo dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e
alle altre disposizioni pertinenti alle direttive CE. Per
maggiori informazioni fate riferimento alla dichiarazione di
conformità CE.
Компания ASUS заявляет, что это устройство соответствует
основным требованиям и другим соответствующим
условиям европейских директив. Подробную информацию,
пожалуйста, смотрите в декларации соответствия.
Български С настоящото AsusTek Inc. декларира, че това
устройство е в съответствие със съществените изисквания
и другите приложими постановления на директивите
CE. Вижте CE декларацията за съвместимост за повече
информация.
Hrvatski AsusTek Inc. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj
sukladan s bitnim zahtjevima i ostalim odgovarajućim
odredbama CE direktiva. Više pojedinosti potražite u CE
izjavi o sukladnosti.
Čeština Společnost AsusTek Inc. tímto prohlašuje, že
toto zařízení splňuje základní požadavky a další příslušná
ustanovení směrnic CE. Další podrobnosti viz Prohlášení
o shodě CE.
Dansk AsusTek Inc. Erklærer hermed, at denne enhed
er i overensstemmelse med hovedkravene and andre
relevante bestemmelser i CE-direktiverne. Du kan læse
mere i CE-overensstemmelseserklæring.
Nederlands AsusTek Inc. verklaart hierbij dat dit apparaat
compatibel is met de essentiële vereisten en andere
relevante bepalingen van CE-richtlijnen. Raadpleeg de
CE-verklaring van conformiteit voor meer details.
Eesti Käesolevaga kinnitab AsusTek Inc., et see
seade vastab CE direktiivide oluliste nõuetele ja
teistele asjakohastele sätetele. Vt üksikasju CE
vastavusdeklaratsioonist.
Suomi AsusTek Inc. vakuuttaa täten, että tämä laite on
CE-direktiivien olennaisten vaatimusten ja muiden asiaan
kuuluvien lisäysten mukainen. Katso lisätietoja CE-vaatimu
stenmukaisuusvakuutuksesta.
Ελληνικά Με το παρόν, η AsusTek Inc. Δηλώνει ότι
αυτή η συσκευή συμμορφώνεται με τις θεμελιώδεις
απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις των Οδηγιών
της ΕΕ. Για περισσότερες λεπτομέρειες ανατρέξτε
στην Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΕ.
Magyar Az AsusTek Inc. ezennel kijelenti, hogy a készülék
megfelel a CE-irányelvek alapvető követelményeinek
és ide vonatkozó egyéb rendelkezéseinek. További
részletekért tekintse meg a CE-megfelelőségi nyilatkozatot.
ASUS N3150M-E / N3050M-E
Norsk AcerTek Inc. erklærer herved at denne enheten
er i samsvar med hovedsaklige krav og andre relevante
forskrifter i CE-direktiver. Du finner mer informasjon i CEsamsvarserklæringen.
Polski Niniejszym AsusTek Inc. deklaruje, że to
urządzenie jest zgodne z istotnymi wymaganiami oraz
innymi powiązanymi zaleceniami Dyrektyw CE. W celu
uzyskania szczegółów, sprawdź Deklarację zgodności CE.
Português A AsusTek Inc. declara que este dispositivo
está em conformidade com os requisitos essenciais e
outras disposições relevantes das Diretivas da CE. Para
mais detalhes, consulte a Declaração de Conformidade
CE.
Română Prin prezenta, AsusTek Inc. declară faptul
că acest dispozitiv respectă cerinţele esenţiale şi alte
prevederi relevante ale directivelor CE. Pentru mai multe
detalii, consultaţi declaraţia de conformitate CE.
Srpski AsusTek Inc. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj u
saglasnosti sa ključnim zahtevima i drugim relevantnim
odredbama CE Direktiva. Molimo vas, pogledajte CE
Deklaraciju o usklađenosti za više detalja.
Slovensky Spoločnosť AsusTek Inc. týmto prehlasuje,
že toto zariadenie vyhovuje príslušným požiadavkám
a ďalším súvisiacim ustanoveniam smerníc ES. Viac
podrobností si pozrite v prehlásení o zhode ES.
Slovenščina AsusTek Inc. tukaj izjavlja, da je ta naprava
skladna s temeljnimi zahtevami in drugimi relevantnimi
določili direktiv CE. Za več informacij glejte Izjavo CE o
skladnosti.
Español Por la presente, AsusTek Inc. declara que
este dispositivo cumple los requisitos básicos y otras
disposiciones relevantes de las directivas de la CE.
Consulte la Declaración de conformidad de la CE para
obtener más detalles.
Svenska AsusTek Inc. förklarar härmed att denna enhet
är i överensstämmelse med de grundläggande kraven och
andra relevanta bestämmelser i CE-direktiven. Se CEförsäkran om överensstämmelse för mer information.
Українська AsusTek Inc. заявляє, що цей пристрій
відповідає основним вимогам відповідних Директив
ЄС. Будь ласка, див. більше подробиць у Декларації
відповідності нормам ЄС.
Appendice
Deutsch AsusTek Inc. erklärt hiermit, dass dieses
Gerät mit den wesentlichen Anforderungen und
anderen relevanten Bestimmungen der CE-Richtlinien
übereinstimmt. Weitere Einzelheiten entnehmen Sie bitte
der CE-Konformitätserklärung.
Türkçe AsusTek Inc., bu aygıtın temel gereksinimlerle ve
CE Yönergelerinin diğer ilgili koşullarıyla uyumlu olduğunu
beyan eder. Daha fazla ayrıntı için lütfen CE Uygunluk
Beyanına bakın.
Bosanski AsusTek Inc. ovim potvrđuje da je ovaj uređaj
usklađen s osnovnim zahtjevima i drugim relevantnim
propisima Direktiva EK. Za više informacija molimo
pogledajte Deklaraciju o usklađenosti EK.
A-5
Contacter ASUS
ASUSTeK COMPUTER INC.
Adresse
Téléphone Fax E-mail
Web
Support technique
Téléphone Web
15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259
+886-2-2894-3447
+886-2-2890-7798
[email protected]
www.asus.com.tw
+86-21-38429911
support.asus.com
ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Amérique)
Adresse
800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA
Téléphone+1-812-282-3777
Fax
+1-510-608-4555
Web
usa.asus.com
Support technique
Téléphone Fax
Web
ASUS France SARL
Adresse
Téléphone
Web
Support technique
Téléphone
Fax
Web
Fabricant
Appendice
Représentant légal en
Europe
A-6
+1-812-282-2787
+1-812-284-0883
support.asus.com
10, Allée de Bienvenue, 93160 Noisy Le Grand, France
+33 (0) 1 49 32 96 50
www.france.asus.com
+33 (0) 8 21 23 27 87
+33 (0) 1 49 32 96 99
support.asus.com
ASUSTeK Computer Inc.
Tél :
+886-2-2894-3447
Adresse :
4F, No. 150, LI-TE RD., PEITOU,
TAIPEI 112, TAIWAN
ASUS Computer GmbH
Adresse :
HARKORT STR. 21-23, 40880
RATINGEN, ALLEMAGNE
Appendice
ASUS N3150M-E / N3050M-E
A-7
(510)739-3777/(510)608-4555
800 Corporate Way, Fremont, CA 94539.
Asus Computer International
Appendice
Date :
Signature :
Representative Person’s Name :
Apr. 01, 2015
Steve Chang / President
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
Supplementary Information:
FCC Part 15, Subpart B, Unintentional Radiators
Conforms to the following specifications:
Model Number : N3050M-E, N3150M-E
Product Name : Motherboard
hereby declares that the product
Phone/Fax No:
Address:
Responsible Party Name:
Per FCC Part 2 Section 2. 1077(a)
DECLARATION OF CONFORMITY
Ver. 140331
EC Declaration of Conformity
N3050M-E, N3150M-E
Regulation (EC) No. 617/2013
Declaration Date:01/04/2015
Year to begin affixing CE marking: 2015
CE marking
Signature : __________
Position : CEO
Name :
Jerry Shen
(EC conformity marking)
Regulation (EC) No. 278/2009
2011/65/EU-RoHS Directive
Regulation (EC) No. 642/2009
EN 60065:2002 / A12: 2011
EN 301 489-1 V1.9.2(2011-09)
EN 301 489-3 V1.4.1(2002-08)
EN 301 489-4 V1.4.1(2009-05)
EN 301 489-7 V1.3.1(2005-11)
EN 301 489-9 V1.4.1(2007-11)
EN 301 489-17 V2.2.1(2012-09)
EN 301 489-24 V1.5.1(2010-09)
EN 302 326-2 V1.2.2(2007-06)
EN 302 326-3 V1.3.1(2007-09)
EN 301 357-2 V1.4.1(2008-11)
EN 302 291-1 V1.1.1(2005-07)
EN 302 291-2 V1.1.1(2005-07)
EN 55024:2010
EN 61000-3-3:2008
EN 55020:2007+A11:2011
Regulation (EC) No. 1275/2008
2009/125/EC-ErP Directive
EN 60950-1: 2006 / A2: 2013
EN 60950-1: 2006 / A12: 2011
2006/95/EC-LVD Directive
EN 300 328 V1.8.1(2012-06)
EN 300 440-1 V1.6.1(2010-08)
EN 300 440-2 V1.4.1(2010-08)
EN 301 511 V9.0.2(2003-03)
EN 301 908-1 V5.2.1(2011-05)
EN 301 908-2 V5.2.1(2011-07)
EN 301 893 V1.7.1(2012-06)
EN 302 544-2 V1.1.1(2009-01)
EN 302 623 V1.1.1(2009-01)
EN 50360:2001
EN 62479:2010
EN 50385:2002
EN 62311:2008
1999/5/EC-R&TTE Directive
EN 55022:2010+AC:2011
EN 61000-3-2:2006+A2:2009
EN 55013:2001+A1:2003+A2:2006
2004/108/EC-EMC Directive
conform with the essential requirements of the following directives:
Model name :
Product name :
Motherboard
GERMANY
declare the following apparatus:
ASUS COMPUTER GmbH
HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN
Country:
4F, No. 150, LI-TE Rd., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN
Address, City:
ASUSTeK COMPUTER INC.
Address:
Authorized representative in Europe:
Manufacturer:
We, the undersigned,
Ver. 150311

Manuels associés