▼
Scroll to page 2
of
82
Carte mère M4A88T-V EVO/USB3 M4A88T-V EVO F5927 Première édition V1 Juillet 2010 Copyright © 2010 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés. Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”). La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou altéré, à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le numéro de série du produit est dégradé ou manquant. ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE, COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE, PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT. LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS. Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but d’identification ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon. Offer to Provide Source Code of Certain Software This product contains copyrighted software that is licensed under the General Public License (“GPL”) and under the Lesser General Public License Version (“LGPL”). The GPL and LGPL licensed code in this product is distributed without any warranty. Copies of these licenses are included in this product. You may obtain the complete corresponding source code (as defined in the GPL) for the GPL Software, and/or the complete corresponding source code of the LGPL Software (with the complete machinereadable “work that uses the Library”) for a period of three years after our last shipment of the product including the GPL Software and/or LGPL Software, which will be no earlier than December 1, 2011, either (1) for free by downloading it from http://support.asus.com/download; or (2) for the cost of reproduction and shipment, which is dependent on the preferred carrier and the location where you want to have it shipped to, by sending a request to: ASUSTeK Computer Inc. Legal Compliance Dept. 15 Li Te Rd., Beitou, Taipei 112 Taiwan In your request please provide the name, model number and version, as stated in the About Box of the product for which you wish to obtain the corresponding source code and your contact details so that we can coordinate the terms and cost of shipment with you. The source code will be distributed WITHOUT ANY WARRANTY and licensed under the same license as the corresponding binary/object code. This offer is valid to anyone in receipt of this information. ASUSTeK is eager to duly provide complete source code as required under various Free Open Source Software licenses. If however you encounter any problems in obtaining the full corresponding source code we would be much obliged if you give us a notification to the email address [email protected], stating the product and describing the problem (please do NOT send large attachments such as source code archives etc to this email address). ii Table des matières Notes .......................................................................................................... vi Informations sur la sécurité....................................................................... vii À propos de ce manuel.............................................................................. vii Résumé des spécifications de la M4A88T-V EVO Series......................... ix Chapitre 1 : Introduction au produit 1.1 Bienvenue !.................................................................................... 1-1 1.3 Fonctionnalités spéciales............................................................ 1-1 1.2 1.4 1.5 Contenu de la boîte....................................................................... 1-1 1.3.1 1.3.2 1.7 Vue générale de la carte mère..................................................... 1-7 1.5.1 Orientation de montage................................................... 1-7 1.5.3 Diagramme de la carte mère........................................... 1-7 1.5.4 1.6.1 1.6.2 1.12 Installer le CPU................................................................ 1-9 Installer l’ensemble ventilateur-dissipateur.................... 1-10 1.7.1 Vue générale.................................................................. 1-12 1.7.3 Installer un module mémoire......................................... 1-17 1.7.4 Configurations mémoire................................................. 1-12 Enlever un module mémoire.......................................... 1-17 Slots d’extension........................................................................ 1-18 1.8.1 Installer une carte d’extension....................................... 1-18 1.8.3 Slots PCI........................................................................ 1-18 1.8.4 1.11 Contenu du diagramme................................................... 1-8 Mémoire système........................................................................ 1-12 1.8.2 1.9 Pas de vis........................................................................ 1-7 Central Processing Unit (CPU).................................................... 1-9 1.7.2 1.8 Fonctionnalités innovantes.............................................. 1-3 Avant de commencer.................................................................... 1-6 1.5.2 1.6 Points forts du produit...................................................... 1-1 1.8.5 Configurer une carte d’extension................................... 1-18 Slot PCI Express x1....................................................... 1-18 Slots PCI Express 2.0 x16............................................. 1-18 Jumpers....................................................................................... 1-20 LED embarquées......................................................................... 1-23 Connecteurs................................................................................ 1-25 1.12.1 1.12.2 Connecteurs arrières..................................................... 1-25 Connecteurs internes..................................................... 1-27 iii Table des matières 1.13 Support logiciel........................................................................... 1-35 1.13.1 1.13.2 Chapitre 2 : 2.1 Informations sur le DVD de support............................... 1-35 Le BIOS Gérer et mettre à jour le BIOS...................................................... 2-1 2.1.1 Utilitaire ASUS Update..................................................... 2-1 2.1.3 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3................................... 2-3 2.1.2 2.2 Installer un système d’exploitation................................. 1-35 Utilitaire ASUS EZ Flash 2............................................... 2-2 Programme de configuration du BIOS........................................ 2-7 Accéder au BIOS au démarrage..................................................... 2-7 Accéder au BIOS après le POST.................................................... 2-7 2.2.1 2.2.2 2.2.3 2.2.6 Champs de configuration................................................. 2-9 2.2.8 2.2.9 Eléments de sous-menu.................................................. 2-9 Aide générale................................................................... 2-9 Fenêtre contextuelle........................................................ 2-9 Barre de défilement.......................................................... 2-9 Menu Main (Principal)................................................................. 2-10 2.3.1 System Time.................................................................. 2-10 2.3.3 Primary IDE Master/Slave, SATA 1/2/3/5/6, E-SATA...... 2-10 2.3.2 2.3.4 2.3.5 System Date.................................................................. 2-10 SATA Configuration.........................................................2-11 System Information........................................................ 2-12 Menu Ai Tweaker......................................................................... 2-13 2.4.1 CPU Level UP................................................................ 2-13 2.4.3 CPU Ratio...................................................................... 2-14 2.4.2 2.4.4 2.4.5 2.4.6 2.4.7 2.4.8 2.4.9 iv Touches de navigation..................................................... 2-9 Eléments de menu........................................................... 2-9 2.2.7 2.4 Barre de menu................................................................. 2-8 2.2.4 2.2.5 2.3 Ecran de menu du BIOS.................................................. 2-8 CPU OverClocking......................................................... 2-13 DRAM Frequency.......................................................... 2-15 CPU/NB Frequency....................................................... 2-15 HT Link Speed............................................................... 2-15 GPU Booster.................................................................. 2-15 OC Tuner Utility.............................................................. 2-16 DRAM Timing Configuration.......................................... 2-16 Table des matières 2.4.10 DRAM Driving Configuration.......................................... 2-17 2.4.12 CPU VDDA Voltage........................................................ 2-18 2.4.11 2.4.13 2.4.14 2.4.15 2.4.16 2.4.17 2.4.18 2.4.19 2.4.20 2.5 2.4.21 NB 1.8V Voltage............................................................. 2-18 SB Voltage..................................................................... 2-18 SidePort Memory Voltage.............................................. 2-18 CPU Load-Line Calibration............................................ 2-18 CPU/NB Load-Line Calibration...................................... 2-18 PCI/PCIe CLK Status..................................................... 2-18 2.5.3 Onboard Devices Configuration..................................... 2-22 2.5.5 Chipset........................................................................... 2-20 PCIPnP.......................................................................... 2-23 USB Configuration......................................................... 2-23 Menu Power (Alimentation)........................................................ 2-24 2.6.1 Suspend Mode............................................................... 2-24 2.6.5 HW Monitor Configuration.............................................. 2-25 2.6.6 2.6.7 APM Configuration......................................................... 2-24 Anti Surge Support......................................................... 2-26 NB Thermal Protect....................................................... 2-26 Menu Boot (Démarrage)............................................................. 2-27 2.7.1 Boot Device Priority....................................................... 2-27 2.7.3 Security.......................................................................... 2-28 2.7.2 Boot Settings Configuration........................................... 2-27 Menu Tools (Outils)..................................................................... 2-30 2.8.1 ASUS EZ Flash 2........................................................... 2-30 2.8.3 ASUS O.C. Profile.......................................................... 2-31 2.8.2 2.9 NB Voltage..................................................................... 2-18 CPU Configuration......................................................... 2-19 2.6.4 2.8 HT Voltage..................................................................... 2-18 2.5.1 2.5.4 2.7 DRAM Voltage............................................................... 2-18 Menu Advanced (Avancé)........................................................... 2-19 2.5.2 2.6 CPU & NB Voltage Mode............................................... 2-17 2.8.4 Express Gate................................................................. 2-30 AI NET 2........................................................................ 2-31 Menu Exit (Sortie)........................................................................ 2-32 Notes Rapport de la Commission Fédérale des Communications Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération est sujette aux 2 conditions suivantes: • • Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence pouvant causer des résultats indésirables. Cet équipement a été testé et s'est avéré être conforme aux limites établies pour un dispositif numérique de classe B, conformément à l'alinéa 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre l’interférence nuisible à une installation réseau. Cet équipement génère, utilise et peut irradier de l'énergie à fréquence radio et, si non installé et utilisé selon les instructions du fabricant, peut causer une interférence nocive aux communications radio. Cependant, il n'est pas exclu qu'une interférence se produise lors d'une installation particulière. Si cet équipement cause une interférence nuisible au signal radio ou télévisé, ce qui peut-être déterminé par l'arrêt puis le réamorçage de celui-ci, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en s'aidant d'une ou plusieurs des mesures suivantes: • Réorientez ou replacez l'antenne de réception. • Reliez l’équipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est relié. • • Augmentez l'espace de séparation entre l'équipement et le récepteur. Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté radio/TV pour de l’aide. L’utilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la carte de graphique est exigée pour assurer la conformité aux règlements de la FCC. Les changements ou les modifications apportés à cette unité n'étant pas expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur à manipuler cet équipement. Rapport du Département Canadien des Communications Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme d'émissions de nuisances sonore, par radio, par des appareils numériques, et ce conformément aux régulations d’interférence par radio établies par le département canadien des communications. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003. REACH En accord avec le cadre règlementaire REACH (Enregistrement, Evaluation, Autorisation, et Restriction des produits chimiques), nous publions la liste des substances chimiques contenues dans nos produits sur le site ASUS REACH : http://green.asus.com/english/ REACH.htm. NE mettez PAS ce produit au rebut avec les déchets municipaux. Ce produit a été conçu pour permettre une réutilisation et un recyclage appropriés des pièces. Le symbole représentant une benne barrée indique que le produit (équipement électrique, électronique et ou contenant une batterie au mercure) ne doit pas être mis au rebut avec les déchets municipaux. Consultez les réglementations locales pour la mise au rebut des produits électroniques. NE PAS mettre la batterie au rebut avec les déchets municipaux. Le symbole représentant une benne barrée indique que la batterie ne doit pas être mise au rebut avec les déchets municipaux. vi Informations sur la sécurité Sécurité électrique • • • • • • Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant avant de toucher au système. Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vérifiez que les câbles d’alimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les câbles d’alimentation du système avant d’ajouter un périphérique. Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vérifiez que tous les câbles d’alimentation sont bien débranchés. Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou une rallonge. Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre. Vérifiez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous n’en êtes pas certain, contactez votre fournisseur électrique local. Si l’alimentation est cassée, n’essayez pas de la réparer vous-même. Contactez votre revendeur. Sécurité en opération • • • • • • Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien lire tous les manuels livrés dans la boîte. Avant d’utiliser le produit, vérifiez que tous les câbles sont bien branchés et que les câbles d’alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage, contactez votre revendeur immédiatement. Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs, des slots, des sockets et de la circuiterie. Evitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit dans une zone susceptible de devenir humide. Placez le produit sur une surface stable. Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un technicien qualifié ou appelez votre revendeur. À propos de ce manuel Ce guide de l’utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et configurer la carte mère. Comment ce manuel est organisé Ce manuel contient les parties suivantes : • Chapitre 1 : Introduction au produit • Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle supporte. Chapitre 2 : Le BIOS Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les menus du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie. vii Conventions utilisées dans ce guide Pour être certains que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes des symboles suivants. DANGER/AVERTISSEMENT : Ces informations vous permettront d’éviter de vous blesser lors de la réalisation d’une tâche. ATTENTION : Ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les composants lors de la réalisation d’une tâche. IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à bien une tâche. NOTE : Trucs et informations additionnelles pour vous aider à mener une tâche à bien. Où trouver plus d’informations ? Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur les produits. 1. Site web ASUS Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur les logiciels afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS. 2. Documentation optionnelle Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle telle que des coupons de garantie, qui peuvent avoir été ajoutés par votre revendeur. Ces documents ne font pas partie du contenu standard. Typographie Texte en gras Indique un menu ou un élément à sélectionner. Italique Met l’accent sur une phrase ou un mot. <touche> Une touche entourée par les symboles < et > inférieurs indique une touche à presser Exemple: <Entrée> signifie que vous devez presser la touche Entrée <touche1>+<touche2> viii Si vous devez presser deux touches ou plus en même temps, le nom des touches est lié par un signe +. Exemple: <Ctrl+Alt+D> Résumé des spécifications de la M4A88T-V EVO Series CPU Chipset Bus système Mémoire Graphiques Mémoire dédiée Socket AM3 pour processeurs AMD Phenom™ II / Athlon™ II / Sempron™ 100 Series Support des CPU de 140W et utilisant une finesse de gravure de 45nm Technologie AMD® Cool ‘n’ Quiet™ (si supporté par le CPU) AMD® 880G / SB710 Interface HyperTransport™ 3.0 atteignant jusqu’à 5200 MT/s Architecture mémoire Dual-Channel 4 x slots 240 broches supportant des modules mémoire non tamponnés ECC et non ECC de DDR3 2000(O.C.)/1333/1066MHz Supporte jusqu’à 16 Go de mémoire système * Si vous installez un total de 4Go de mémoire ou plus sous une OS Windows® 32-bits, le système d’exploitation peut détecter moins de 3Go. Il est donc recommandé de n’installer qu’un maximum de 3GB lors de l’utilisation d’un système d’exploitation Windows 32-bits. ** Les CPU AMD AM3 séries 100 et 200 ne prennent en charge que les barettes mémoire de DDR3 1066MHz. *** Consultez le site www.asus.com pour obtenir la liste des revendeurs agréés de mémoire. Chipset ATI Radeon™ HD 4250 dédié Support HDMI™ avec résolution max. de 1920x1080 Support DVI Dual-Link avec résolution max. de 2560x1600@60Hz Support D-Sub avec résolution max. de 2048x1536@85Hz Double affichage indépendant via les ports HDMI/D-Sub et DVI/D-Sub Support des technologies Microsoft® DirectX 10.1, OpenGL 2.0, Shader Model 4.1, H.264, UVD 2.0 et VC-1 et MPEG-2 Mémoire vidéo partagée maxmimum de 1Go Support CrossFireX™ et Hybrid CrossFireX™ * Sur la M4A88T-V EVO/USB3, le slot PCIe x1 partage sa bande passante avec le slot PCIe x16_2. En raison de certaines limitations de la technologie CrossFireX™, n’utilisez pas le slot PCIe x1 de la lors de l’installation de 2 cartes graphiques CrossFireX™ sur les deux slots PCIe x16 et en configuration CrossFireX™. Pour désactiver le slot PCIe X1, voir section NorthBridge Configuration du BIOS. * Visitez le site www.amd.com pour la liste des cartes graphiques compatiblese Hybrid CrossFireX™. Mémoire SidePort - module mémoire DDR3 1333MHz de 128Mo Slots d’extension 2 x slots PCIe 2.0 x16 compatibles ATI® CrossFireX™ (bleu @ x16, gris @ x4) 1 x slot PCIe 2.0 x1 3 x slots PCI Stockage/RAID Chipset AMD® SB710 : - 5 x ports SATA 3Gb/s (RAID 0, 1, 10 et JBOD) - 1 x port eSATA (3Gb/s Ready) - 1 x connecteur UltraDMA 133/100/66 pour 2 périphériques PATA Réseau Contrôleur Gigabit Realtek® 8111E optimisé par la technologie AI NET 2 (continue à la page suivante) ix Résumé des spécifications de la M4A88T-V EVO Series Audio CODEC High Definition Audio ALC892 8 canaux – Sortie SPDIF optique sur le panneau d’E/S – Supporte la détection et la réaffectation (pour le port audio en façade et en mode HD uniquement) des ports audio et le Multi-streaming - ASUS Noise Filter - Support du son BD 192khz/24bits sans perte de qualité USB M4A88T-V EVO/USB3 : - 2 x ports USB 3.0 (sur le panneau d’E/S) - 10 USB 2.0 ports (6 ports à mi-carte, 4 ports sur le panneau d’E/S) M4A88T-V EVO : - 12 ports USB 2.0 (6 ports à mi-carte, 6 ports sur le panneau d’E/S) IEEE 1394 Contrôleur VIA® VT6308P supportant 2 ports IEEE 1394a (1 à mi-carte, 1 sur le panneau d’E/S) Fonctions uniques ASUS Xtreme Design ASUS Hybrid Processor—TurboV EVO - Turbo Unlocker, TurboV, Auto Tuning, CPU Level UP et GPU Boost ASUS Hybrid Switches - Core Unlocker - Turbo Key II ASUS Hybrid OS—Express Gate Solutions d’alimentation - Design d’alimentation à 8+1 phases - ASUS Anti-Surge Protection - ASUS EPU ASUS Exclusive Feature - MemOK! Solutions thermiques silencieuses - Conception sans ventilateur : solution à caloducs - ASUS FanXpert ASUS EZ DIY - ASUS O.C. Profile - ASUS CrashFree BIOS 3 - ASUS EZ Flash 2 - ASUS MyLogo 2™ (continue à la page suivante) Résumé des spécifications de la M4A88T-V EVO Series Fonctions d’overclocking Outils d’overclocking intelligents : - TurboV EVO - GPU Boost - Turbo Key II Precision Tweaker 2 - vCore : voltage du CPU ajustable par incréments de 0.003125V - vDIMM : ajustement du voltage DRAM par incréments de 0.015V - vChipset (VDDNB) : ajustement du voltage par incréments de 0.01V SFS (Stepless Frequency Selection): - Réglage de la fréquence HT de 100MHz à 550MHz par incréments de 1MHz - Réglage de la fréquence PCIe de 100MHz à 150MHz par incréments de 1MHz Overclocking protection: - ASUS C.P.R. (CPU Parameter Recall) Connecteurs arrières 1 x port 2-en-1 clavier et souris PS/2 1 x port de sortie S/PDIF optique 1 x port HDMI 1 x port DVI-D 1 x port VGA 1 x port eSATA 1 x port réseau RJ45 1 x port IEEE1394a Ports audio 8 canaux M4A88T-V EVO/USB3: - 4 x ports USB 2.0/1.1 - 2 x ports USB 3.0 M4A88T-V EVO: - 6 x ports USB 2.0/1.1 Connecteurs internes 3 x connecteurs USB 2.0/1.1 pour 6 ports USB 2.0/1.1 supp. 1 x connecteur IDE 1 x connecteur COM 5 x connecteurs SATA 3.0Gb/s 1 x connecteur pour port audio en façade 1 x connecteur système 1 x connecteur de sortie S/PDIF 1 x connecteur de ventilation CPU 2 x connecteurs de ventilation châssis 1 x connecteur de ventilation pour bloc d’alimentation 1 x bouton MemOK! 1 x interrupteur Core Unlocker 1 x interrupteur Turbo Key II Connecteur d’alimentation EATX 24 broches Connecteur d’alimentation EATX 12V 8 broches (continue à la page suivante) xi Résumé des spécifications de la M4A88T-V EVO Series BIOS 16Mo de ROM Flash, BIOS AMI, PnP, DMI 2.0, WfM 2.0, ACPI 2.0a, SPI, SM BIOS 2.5, ASUS EZ Flash 2, ASUS CrashFree BIOS 3 Gérabilité de réseau WOL by PME, WOR by PME, WOR by Ring, PXE Accessoires 1 x câble Ultra DMA 133/100/66 2 x câbles Serial ATA 1 x plaque d’E/S 1 x manuel DVD de support Pilotes Express Gate AMD OverDrive (AOD) Logiciel anti-virus (version OEM) ASUS AI Suite II Format ATX : 30.5 cm x 24.4 cm *Les spécifications peuvent changer sans avertissement préalable. xii Chapitre 1 1.1 Bienvenue ! Merci d’avoir acheté une carte mère ASUS® M4A88T-V EVO Series ! La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des fonctionnalités nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la qualité des cartes mères ASUS ! Avant de commencer à installer la carte mère, vérifiez le contenu de la boîte grâce à la liste ci-dessous. 1.2 Contenu de la boîte Vérifiez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants. Carte mère Câbles ASUS M4A88T-V EVO Series 2 x câbles Serial ATA 1 x câble Ultra DMA 133/100/66 1 x plaque d’E/S DVD de support pour carte mère ASUS Manuel d’utilisation Accessoires DVD Documentation • La série de cartes mères M4A88T-V EVO inclut les modèles M4A88T-V EVO/USB3 et M4A88T-V EVO. Le contenu de la boîte varie en fonction du modèle. • Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou end­­ommagé, contactez votre revendeur. 1.3 Fonctionnalités spéciales 1.3.1 Points forts du produit AMD® Phenom™ II / Athlon™ II / Sempron™ Séries 100 Cette carte mère supporte les sockets AMD® AM3 pour processeurs multi-coeur avec une mémoire cache de niveau 3 unique pour des capacités d’overclocking améliorées et une meilleure économie d’énergie. Il intègre le support de la mémoire bi-canal DDR3 et accélère les taux de transferts jusqu’à 5200MT/s via le bus système HyperTransport™ 3.0. Cette carte mère supporte aussi les processeurs utilisant une finesse de gravure de 45nm. Chapitre 1 : Introduction au produit 1-1 DDR3 2000(O.C.)/1333/1066 Cette carte mère est une plate-forme AMD® supportant la mémoire DDR3 à des fréquences de 2000(O.C.)/1333/1066 MHz. Elle fournit des débits de données plus rapides et une bande passante plus large, améliorant ainsi les taux de transfert, les capacités de calcul et les performances du système pour les applications 3D et les autres applications gourmandes en mémoire. Mémoire SidePort Cette carte se caractérise par l’emploi de mémoire SidePort, une puce mémoire DDR3 individuelle servant de tampon mémoire pour le chipset graphique dédié. Grâce à une faible utilisation des ressources du CPU, la mémoire SidePort assure une accélération notable des graphiques et des performances vidéo en général. Support USB 3.0 (Modèle M4A88T-V EVO/USB3 uniquement) Profitez de taux de transferts allant jusqu’à 4.8 Gb/s avec l’USB 3.0, le dernier standard de connectivité. Conçu pour une connexion aisée des derniers composants et périphériques du marché, l’USB 3.0 offre des transfert de données 10X plus rapides et est pleinement compatible avec les composants USB 2.0. Support DVI Cette carte mère prend en charge les standards HDMI/DVI et D-Sub. L'interface DVI (Digital Visual Interface) offre un rendu visuel de haute qualité pour les périphériques d'affichage tels que les moniteurs LCD. Support HDMI Le standard HDMI (High-Definition Multimedia Interface) est la première et unique interface numérique supportée par l’industrie, offrant du contenu audio et vidéo non compressé et Full HD (1080p) via un câble unique et compatible avec la norme HDCP, pour permettre la lecture de disques HD DVD, Blu-Ray et tout autre contenu numérique protégé. Interface IEEE 1394a Le standard IEEE 1394a est une interface numérique haut débit pour les périphériques audio / vidéo tels que les télévisions, les appareils photo numériques, les périphériques de stockage et autres dispositifs portables. Technologie Serial ATA 3Gb/s et stockage RAID La carte mère supporte la nouvelle génération de disques durs basés sur la spécification de stockage Serial ATA (SATA) 3Gb/s et offrant un extensibilité accrue et une bande passante double pour un accès rapide aux données et des sauvegardes instantanées. Les ports SATA supprtent les volumes RAID 0, RAID 1 et RAID 10. Connecteur de sortie S/PDIF sur le panneau d’E/S La technologie S/PDIF est à même de transformer votre ordinateur en un système audio haut de gamme via le port S/PDIF optique. L’interface S/PDIF permet de transférer un signal audio numérique sans avoir à le convertir au format analogique pour garantir une qualité audio optimale. 1-2 ASUS M4A88T-V EVO Series CODEC High Definition Audio Le CODEC High Definition Audio 8 canaux offre une sortie audio de haut qualité ainsi qu’une fonction de détection et de réaffectation des jacks audio qui détecte et identifie automatiquement quels types de périphériques sont connectés sur les entrées et sorties audio. ATI CrossFireX™ La technologie CrossFireX™ d’ATI permet d’améliorer la qualité d’image en même temps que la vitesse de rendu, pour éliminer le besoin de réduire les résolutions d’affichage pour obtenir une haute qualité d’image. CrossFireX™ possède de nombreux paramètres d’anticrénelage, de filtrage anisotropique, d’ombrage et de texture. Ajustez vos paramètres d’affichage, testez différentes configurations 3D et vérifiez les effets appliqués à l’image en 3D temps réel via Catalyst™ Control Center. Sur la M4A88T-V EVO/USB3, le slot PCIe x1 partage sa bande passante avec le slot PCIe x16_2. En raison de certaines limitations de la technologie CrossFireX™, n’utilisez pas le slot PCIe x1 de la lors de l’installation de 2 cartes graphiques CrossFireX™ sur les deux slots PCIe x16 et en configuration CrossFireX™. Pour désactiver le slot PCIe X1, voir section NorthBridge Configuration du BIOS. Hybrid CrossFireX™ La technologie Hybrid CrossFireX est une technologie multi-GPU unique combinant le chipset graphique embarqué et le GPU d’une carte graphique pour accroître les performances 3D. • Hybrid CrossFireX™ n’est compatible qu’avec Windows® Vista/7. • Visitez le site www.amd.com pour la liste des GPU compatibles Hybrid CrossFireX™. 1.3.2 Fonctionnalités innovantes GPU Boost GPU Boost permet d’overclocker le GPU dédié en temps réel pour obtenir les meilleures performances graphiques possibles. Son interface d’utilisation simplifiée facilite le réglage de la fréquence et du voltage. La disponibilté de multiples profils d’overclocking offre également la possibilité d’obtenir un overclocking rapide et stable. TurboV EVO Que vous soyez débutant ou passionné, TurboV EVO satisfait les fans d’overclocking de tous niveaux. Poussez intelligemment le système à une vitesse à la fois rapide et stable grâce à la fonction d’overclocking automatique, ou utilisez Turbo Key pour booster les performances d’un simple toucher ainsi qu’une panoplie d’options de configuration avancées pour battre tous les records d’overclocking ! Mettez également à niveau votre processeur avec la fonction CPU Level UP ! Auto Tuning Auto Tuning est un outil intelligent permettant d’automatiser les réglages d’overclocking pour obtenir une mise à niveau totale du système. Cet outil propose aussi une série de tests de stabilité. Même les débutants du monde de l’overclocking peuvent obtenir des résultats extrêmes et stables avec Auto Tuning! Chapitre 1 : Introduction au produit 1-3 Turbo Unlocker Turbo Unlocker est la nouvelle évolution d’un outil de booste des performances exclusif à ASUS. Un seul clic dans l’interface de TurboV EVO pour que Turbo Unlocker ajuste de manière dynamique et automatique la fréquence des processeurs AMD 6-CORE et Black Edition, et ce, afin d’accroître de manière significative les performances en fonction de la charge du système. Turbo Unlocker vous offre plus de puissance lorsque vous en avez réellement besoin. Core Unlocker ASUS Core Unlocker simplifie l’activation d’un processeur AMD® latent via un interrupteur dédié. Profitez d’un boost des performances instantanées en déverrouillant les coeurs inactifs du CPU et sans avoir à effectuer des réglages compliqués BIOS. Turbo Key II Profitez de superbes performances grâce à l’overclocking automatique de votre processeur dans un état extrême mais stable. Activez simplement l’interrupteur dédié sur la carte mère pour obtenir des capacités de traitement additionnelles. AI Suite II Grâce à une interface rapide et intuitive, ASUS AI Suite II vous permet d’accéder aux fonctions exclusives d’ASUS comme l’overclocking, la gestion de l’alimentation et le contrôle des ventilateurs ainsi que la surveillance des voltages des composants. Cet utilitaire tout-en-un vous permet d’utiliser plusieurs utilitaires par le biais d’une seule interface. ASUS Express Gate Permettant d’être en ligne seulement quelques secondes après le démarrage, Express Gate est le portail d’accès instantané aux loisirs idéal sans avoir à accéder au système d’exploitation. • ASUS Express Gate peut être installé sur des disques durs SATA, USB et Flash disposant d’au moins 1.2Go d’espace disque libre. Si vous souhaitez installer Express Gate sur un disque dur USB ou Flash, connectez le disque dur sur l’un des ports USB de la carte mère avant de démarrer le système. • Le délai de démarrage varie selon les configurations du système. • ASUS Express Gate supporte le transfert de fichiers à partir de lecteurs optiques ou USB et le téléchargement pour les lecteurs USB uniquement. Design d’alimentation à 8+1 phases Déchaînez les performances de la mémoire grâce à une alimentation dédiée aux composants critiques tout en offrant un régime transitoire rapide et stable au CPU lorsque sa charge est élevée ou lors d’un overclocking. 1-4 ASUS M4A88T-V EVO Series ASUS Anti-Surge Protection Ce design spécial permet de protéger les composants coûteux ainsi que la carte mère contre les dommages causés par les coupures de courant. ASUS EPU ASUS EPU is a unique power saving technology that detects the current system loadings and adjusts the power consumption in real time. MemOK! Plus d’inquiétudes à avoir ! MemOK! est la solution d’amorçage mémoire la plus rapide du moment. Cet outil de dépannage remarquable ne nécessite qu’une simple pression d’un bouton pour corriger les erreurs de démarrage liées à la mémoire et relancer le système en un rien de temps. Noise Filter Cette fonction détecte les interférences sonores répétitives et fixes (signaux non vocaux) tels que les ventilateurs d’un ordinateur, les climatiseurs, et autres nuisances sonores de fond, puis les élimine du flux audio lors d’un enregistrement. Conception sans ventilateur - Design à caloducs stylisé Le système de caloducs au design caréné offre une solution thermique à 0-dB pour un environnement frais et silencieux. Non seulement les ailettes aux belles courbes offrent un style esthétique réussi, mais le design spécial de guidage des flux d’air élancé permet de baisser la température du Northbridge via un système d’échange de la chaleur efficace. Combinant fiabilité et esthétique, le système de caloducs au design caréné d’ASUS permet aux utilisateurs de bénéficier d’une solution de refroidissement silencieuse, efficace et visuellement attrayante ! Fan Xpert La fonction ASUS Fan Xpert permet aux utilisateurs d’ajuster intelligemment la vitesse des ventilateurs du CPU et du châssis en fonction de la température ambiante résultant des conditions thermiques des différents composant et en fonction de la charge du système. Une variété de profils pratiques apporte une grande flexibilité au contrôle de la vitesse des ventilateurs dans le but d’obtenir un environnement frais et silencieux. ASUS EZ Flash 2 ASUS EZ Flash 2 est un utilitaire de mise à jour du BIOS ne nécessitant pas de disquette de démarrage ou l’ouverture d’une session Windows. ASUS CrashFree BIOS 3 Cette fonction vous permet de restaurer le BIOS original depuis un disque flash USB ou le DVD de support au cas où le code du BIOS ou ses données seraient corrompus. Chapitre 1 : Introduction au produit 1-5 ASUS O.C. Profile La carte mère intègre la fonction ASUS O.C. Profile permettant aux utilisateurs de stocker et charger en toute simplicité de multiples paramètres de configuration du BIOS. Ceux-ci peuvent être stockés sur le CMOS ou sur un fichier séparé, donnant ainsi aux utilisateurs la liberté de partager et distribuer leurs configurations favorites. Precision Tweaker 2 Cette fonction vous permet de régler le voltage VCore par incréments de 0.003125V, le voltage VChipset (VDDNB) par incréments de 0.01V et le voltage DRAM par incréments de 0.015V pour obtenir les meilleures performances d’overclocking possibles. C.P.R. (CPU Parameter Recall) La fonction C.P.R. du BIOS de la carte mère permet une reconfiguration automatique du BIOS à ses valeurs par défaut lorsque le système plante à cause d’un overclocking trop agressif. Cette fonction permet de ne pas avoir à ouvrir le boîtier pour procéder à un Clear CMOS. Eteignez le système, redémarrez et les anciens paramètres du système seront restaurés. Green ASUS Cette carte mère et son emballage sont conformes à la norme Européenne RoHS (Restriction on the use of Hazardous Substances). Ceci est en accord avec la politique d’ASUS visant à créer des produits et des emballages recyclables et respectueux de l’environnement pour préserver la santé de ses clients tout en minimisant l’impact sur l’environnement. 1.4 Avant de commencer Suivez les précautions ci-dessous avant d’installer la carte mère ou d’en modifier les paramètres. 1-6 • Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher les composants. • Utilisez un bracelet antistatique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux composants. • Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés. • Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique ou remettez-le dans son emballage d’origine. • Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l’alimentation ATX est éteinte et que le câble d’alimentation est bien débranché. Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques et/ou les composants. ASUS M4A88T-V EVO Series 1.5 Vue générale de la carte mère 1.5.1 Orientation de montage 1.5.2 Pas de vis Lorsque vous installez la carte mère, vérifiez que vous la montez dans le châssis dans le bon sens. Le côté qui porte les connecteurs externes doit être à l’arrière du châssis, comme indiqué sur l’image ci-dessous. Placez neuf (9) vis dans les trous indiqués par des cercles pour fixer la carte mère au châssis. Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère. Placez ce côté vers l’arrière du châssis M4A88T-V EVO/USB3 1.5.3 Diagramme de la carte mère La série de cartes mères M4A88T-V EVO inclut les modèles M4A88T-V EVO/USB3 et M4A88T-V EVO. Le diagramme de la carte mère varie en fonction du modèle. Les illustrations de la carte mère de ce manuel d’utilisation représentent le modèle M4A88T-V EVO/USB3. Chapitre 1 : Introduction au produit 1-7 1 2 3 1 4 24.4cm(9.6in) CPU_FAN EATX12V MemOK! DRAM_LED CHA_FAN1 AUDIO AMD® 880G ICS 477C Core Unlocker Turbo Key II DDR3 DIMM_B2 (64bit, 240-pin module) O2LED1 5 EATXPWR LAN1_USB12 1 O2LED2 PWR_FAN DDR3 DIMM_B1 (64bit, 240-pin module) DDR3 DIMM_A2 (64bit, 240-pin module) F_ ESATA_ USB34 DDR3 DIMM_A1 (64bit, 240-pin module) SOCKET AM3 DVI_VGA SPDIFO_ HDMI NEC USB3.0 SATA6 SATA5 SATA2 SATA1 PCIEX1_1 Ce contrôleur USB 3.0 n’est disponible que sur le modèle M4A88T-V EVO/USB3. 7 8 9 10 2 11 SATA3 PCIEX16_1 RTL 8111E 6 30.5cm(12.0in) KB_USB56 M4A88T-V EVO/USB3 PCI1 AMD® SB710 Super I/O Lithium Cell CMOS Power PCI2 1 CHA_FAN2 PRI_IDE 9 AAFP 12 PCIEX16_2 VT6308P ALC 892 13 SB_PWR PCI3 SPDIF_OUT 20 1.5.4 19 16Mb BIOS COM1 USB78 17 USB1112 IE1394_1 CLRTC 16 15 14 Contenu du diagramme Connecteurs/Jumpers/Slots/LED 1-8 USB910 18 PANEL Page Connecteurs/Jumpers/Slots/LED Page 1. Connecteurs de ventilation CPU, alimentation et châssis 1-24 11. Connecteurs SATA 3Gb/s (7-pin SATA1~6) (4-pin CPU_FAN, 4-pin CHA_FAN1, 3-pin CHA_FAN2, et 3-pin PWR_FAN) 1-27 2. Connecteurs d»alimentation ATX (24-pin EATXPWR, 8-pin EATX12V) 1-25 12. Connecteur IDE (40-1 pin PRI_IDE) 1-26 3. Socket pour processeur AM3 1-9 1-35 4.Slots DDR3 1-12 14. Connecteur panneau système (20-8 pin PANEL) 1-28 5. LED Turbo Key II (02LED2) 1-36 15. Jumper d’effacement de la mémoire RTC (3-pin CLRTC) 1-20 6. Interrupteur Turbo Key II (TURBO_KEY_II) 1-34 16. Connecteur IEEE 1394a (10-1 pin IE1394_1) 1-31 7. LED Core Unlocker (02LED1) 1-36 17. Connecteurs USB (10-1 pin USB78, USB910,USB1112) 1-29 8. Interrupteur Core Unlocker (CORE_UNLOCKER) 1-32 18. Connecteur COM (10-1 pin COM1) 1-29 9. Interrupteur MemOK! 1-33 19. Connecteur auidio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT) 1-30 10. LED DRAM (DRAM_LED) 1-35 20. Connecteur pour port audio en faàade (10-1 pin AAFP) 1-30 13. LED de veille (SB_PWR) ASUS M4A88T-V EVO Series 1.6 Central Processing Unit (CPU) La carte mère est livrée avec un socket AM3 conçu pour l’installation d’un processeur AMD® Phenom™ II / Athlon™ II / Sempron™ Séries 100. Le socket AM3 possède un brochage différent des sockets pour processeurs AMD® Opteron™. N’installez pas de processeur AMD® Opteron™ sur le socket AM3. 1.6.1 Installer le CPU Pour installer un CPU: 1. Localisez le socket du CPU de la carte mère. M4A88T-V EVO/USB3 M4A88T-V EVO/USB3 CPU socket Socket du CPU de la M4A88T-V EVOAM3 Series 2. Déverrouillez le socket en soulevant le levier dans la direction de la flèche dans un angle de 90º/100º. Levier Assurez-vous que le levier soit bien levé dans un angle de 90º/100º; sinon, le CPU ne pourra être correctement inséré. 3. 4. Placez le CPU sur le socket, en vous assurant que la marque en forme de triangle doré est placée en bas à gauche du socket. Insérez délicatement le CPU dans le socket jusqu’à ce qu’il soit bien en place. Le CPU ne peut être placé que dans un seul sens. NE FORCEZ PAS sur le CPU pour le faire entrer dans le socket pour éviter de plier les broches du socket et/ou d’endommager le CPU ! Petit triangle Triangle doré Chapitre 1 : Introduction au produit 1-9 5. 6. 7. Lorsque le CPU est en place, abaissez le levier pour sécurisez le CPU. Un léger cliquetis se fait entendre indiquant que le CPU est bien verrouillé. Installez un ensemble dissipateur-ventilateur pour CPU en suivant les instructions contenues dans la boîte du système de refroidissement. Connectez le câble du ventilateur du CPU au connecteur CPU_FAN de la carte mère. CPU FAN PWM CPU FAN IN CPU FAN PWR GND CPU_FAN N’oubliez pas de connecter le connecteur du ventilateur du CPU ! Des erreurs du monitoring matériel peuvent se produire si vous ne branchez pas ce connecteur. M4A88T-V EVO/USB3 M4A88T-V EVO/USB3 CPU connector Connecteur du ventilateur du fan CPU de la M4A88T-V EVO Series 1.6.2 Installer l’ensemble ventilateur-dissipateur Assurez-vous d’utiliser un ensemble dissipateur-ventilateur certifié par AMD. Pour installer l’ensemble dissipateur-ventilateur du CPU: 1. Positionnez le dissipateur sur le CPU installé, en vous assurant que le dissipateur soit bien fixé à la base du module de rétention. • La base du module de rétention est pré installée sur la carte mère. • Il n’est pas nécessaire de retirer la base du module de rétention lors de l’installation du CPU ou de tout autre composant de la carte mère. • Si vous achetez un ensemble dissipateur-ventilateur à part, assurez-vous de bien appliquer le matériau d’interface thermique sur le CPU ou sur le dissipateur avant de l’installer. Ventilateur du CPU Dissipateur du CPU Base du module de rétention Système de verrouillage Crochet de rétention 1-10 ASUS M4A88T-V EVO Series La boîte de votre processeur doit contenir les instructions d’installation du CPU, et de l’ensemble dissipateur-ventilateur. Si les instructions contenues dans cette section ne correspondent pas la documentation du CPU, suivez cette dernière. 2. Attachez l’un des crochets de rétention à la base du module de rétention. 1 2 3 3. 4 5 Alignez l’autre crochet de rétention (situé à côté du système de verrouillage) à la base du module de rétention. Un léger cliquetis vous informe que le crochet est bien en place. Assurez-vous que l’ensemble dissipateur/ventilateur s’assemble parfaitement à la base du module de rétention, sinon vous ne pourrez pas correctement insérer les crochets de rétention. 4. 5. Abaissez le crochet de rétention vers le mécanisme de rétention pour fixer le dissipateur et le ventilateur à la base du module. Connectez le câble du ventilateur du CPU au connecteur CPU_FAN de la carte mère. N’oubliez pas de connecter le connecteur CPU_FAN ! Des erreurs de surveillance matériel pourraient se produire si vous n’utilisez pas ce connecteur. Chapitre 1 : Introduction au produit 1-11 1.7 Mémoire système 1.7.1 Vue générale La carte mère est équipée de quatre sockets Dual Inline Memory Modules (DIMM) Double Data Rate 3 (DDR3). L’illustration ci-dessous indique l’emplacement des sockets pour modules mémoire DR3. Canal Sockets Canal A DIMM_A1 et DIMM_A2 Canal B DIMM_B1 et DIMM_B2 M4A88T-V EVO/USB3 M4A88T-V EVO/USB3 240-pin DDR3 DIMM sockets Sockets DIMM DDR3 de la M4A88T-V EVO Series 1.7.2 Configurations mémoire Vous pouvez installer des modules mémoire DDR3 non tamponnée et non ECC de 512Mo, 1 Go, 2 Go et 4 Go dans les sockets pour modules mémoire. • Vous pouvez installer des modules mémoire de tailles variables dans le Canal A et B. Le système mappe la taille totale du canal de plus petite taille pour les configurations à double canal. Tout excédent de mémoire du canal le plus grand est alors mappé pour fonctionner en canal simple. • Installez les modules dans les slots bleus pour de meilleurs résultats d’overclocking. • Installez toujours des modules mémoire dotés de la même valeur CAS latency. Pour une compatibilité optimale, il est recommandé d’acheter des modules mémoire de même marque. • Normalement les CPU AMD AM3 séries 100 et 200 ne prennent en charge que les barettes mémoire de DDR3 1066MHz. Toutefois grâce au design spécifique de cette carte mère, celle-ci peut supporter les modules mémoire DDR3 1333MHz. • Lors d’un overclocking, certains modèles de CPU AMD peuvent ne pas supporter les modules mémoire DDR3 1600 ou à fréquences supérieures. • Si vous installez 4 Go de modules mémoire, il se peut que le système détecte moins de 3 Go, l’excédent de mémoire étant réservé à certaines fonctions critiques du système. Pour une utilisation efficace de la mémoire, utilisez un maximum de 3 Go de mémoire pour un système d’exploitation Windows® 32-bits, ou installez un système d’exploitation Windows® 64-bits si vous souhaitez installer 4 Go ou plus de mémoire sur la carte mère. • Cette carte mère ne supporte pas les modules mémoire composés de puces mémoire de 512 mégabit (64Mo) ou moins (8 mégabit = 1 mégaoctet). 1-12 • La fréquence par défaut d’opération de la mémoire dépend de son SPD (Serial Presence Detect), qui représente le standard d’accès aux informations des modules mémoire. Par défaut, certains modules mémoire peuvent fonctionner à une fréquence inférieure à la valeur indiquée par le fabricant. Pour obtenir une fréquence supérieure ou celle indiquée par le fabricant, reportez-vous à la section 2.4 Menu Ai Tweaker pour savoir comment ajuster la fréquence mémoire manuellement. • Les modules mémoire ont besoin d’un meilleur système de refroidissement pour fonctionner de manière stable en charge maximale (4 modules mémoire) ou en overclocking. ASUS M4A88T-V EVO Series Liste des fabricants de mémoire agréés de la M4A88T-V EVO Series DDR3-2000(O.C.)MHz Fabricant N° de pièce Taille KINGSTON KINGSTON KINGSTON Transcend KHX2000C8D3T1K3/3GX(XMP) KHX2000C9D3T1K3/3GX(XMP) KHX2000C8D3T1K3/6GX(XMP) TX2000KLU-4GK(XMP) 3072MB(kit of 3) 3072MB(kit of 3) 6144MB(Kit of 3) 4096MB(Kit of 2) SS/ DS SS SS DS DS N° de Marque puce Timing - - 9-9-9-24 Voltage 1.65V 1.65V 1.65V 1.65V Support DIMM (optionnel) A* B* C* • • • • DDR3-1866(O.C.)MHz Fabricant N° de pièce Taille SS/DS de Marque N° puce Timing Voltage CORSAIR KINGSTON OCZ OCZ CMG6GX3M3A1866C7(XMP) KHX1866C9D3T1K3/6GX(XMP) OCZ3P1866LV4GK OCZ3P1866C9LV6GK 6144MB(Kit of 3) 6144MB(Kit of 3) 4096MB(Kit of 2) 6144MB(Kit of 3) DS DS DS DS - - 7-8-7-20 9-9-9-27 9-9-9-28 1.65V 1.65V 1.65V 1.65V Timing Voltage 8-8-8-27 8-8-8-27 1.9V 1.9V DDR3-1800(O.C.)MHz Fabricant N° de pièce Taille SS/DS Marque OCZ OCZ 4096MB(Kit of 2) 4096MB(Kit of 2) DS DS - OCZ3P18004GK QCZ3P18004GK N° de puce - DDR3-1600(O.C.)MHz N° de pièce Taille SS/ Marque N° de puce DS A-Data A-Data CORSAIR CORSAIR CORSAIR CORSAIR CORSAIR CORSAIR CORSAIR CORSAIR Crucial Crucial Crucial Crucial Crucial Crucial G.SKILL AD31600E001GM(O)U3K AD31600X002GMU(XMP) TR3X3G1600C8D(XMP) CMX4GX3M2A1600C9(XMP) CMX4GX3M2A1600C9(XMP) TR3X6G1600C8 G(XMP) TR3X6G1600C8D G(XMP) TR3X6G1600C9 G(XMP) TR3X6G1600C8D G(XMP) CMX8GX3M4A1600C9(XMP) BL12864BA1608.8SFB(XMP) BL12864BE2009.8SFB3(EPP) BL25664BN1608.16FF(XMP) BL25664TB1608.K16SF(XMP) BL25664TG1608.K16SF(XMP) BL25664TR1608.K16SF(XMP) F3-12800CL9D-2GBNQ(XMP) 3072MB(Kit of 3) 4096MB(Kit of 2) 3072MB(Kit of 3) 4096MB(Kit of 2) 4096MB(Kit of 2) 6144MB(Kit of 3) 6144MB(Kit of 3) 6144MB(Kit of 3) 6144MB(Kit of 3) 8192MB(Kit of 4) 3072MB(Kit of 3) 3072MB(Kit of 3) 6144MB(Kit of 3) 6144MB(Kit of 3) 6144MB(Kit of 3) 6144MB(Kit of 3) 2048MB(Kit of 2) SS DS SS DS DS DS DS DS DS DS SS SS DS DS DS DS SS G.SKILL F3-12800CL7D-4GBECO(XMP) 4096MB(Kit of 2) DS G.SKILL F3-12800CL8D-4GBRM(XMP) G.SKILL F3-12800CL9D-4GBECO(XMP) 4096MB(Kit of 2) DS G.SkiLL G.SKILL Kingmax Kingmax Kingmax Kingmax KINGSTON KINGSTON KINGSTON KINGSTON OCZ OCZ OCZ OCZ OCZ OCZ Super Talent Elixir Kingtiger Mushkin Mushkin Mushkin PATRIOT F3-12800CL8T-6GBPI(XMP) F3-12800CL9T-6GBNQ(XMP) FLGD45F-B8KG9(XMP) FLGD45F-B8MF7 MAEH(XMP) FLGE85F-B8KG9(XMP) FLGE85F-B8MF7 MEEH(XMP) KHX1600C8D3K2/4GX(XMP) KHX1600C8D3T1K2/4GX(XMP) KHX1600C9D3K2/4G KHX1600C9D3K3/6GX(XMP) OCZ3G1600LV3GK OCZ3BE1600C8LV4GK OCZ3BE1600LV4GK OCZ3OB1600LV4GK OCZ3P1600LV4GK OCZ3G1600LV6GK WA160UX6G9 M2Y2G64CB8HA9N-DG(XMP) KTG2G1600PG3 996657(XMP) 998659(XMP) 998659(XMP) PGS34G1600LLKA Chapitre 1 : Introduction au produit 6144MB(Kit of 3) 6144MB(Kit of 3) 1024MB 1024MB 2048MB 2048MB 4096MB(Kit of 2) 4096MB(Kit of 2) 4096MB(kit of 2) 6144MB(Kit of 3) 3072MB(Kit of 3) 4096MB(Kit of 2) 4096MB(Kit of 2) 4096MB(Kit of 2) 4096MB(Kit of 2) 6144MB(Kit of 3) 6144MB(Kit of 3) 2048MB 2048MB 4096MB(Kit of 2) 6144MB(Kit of 3) 6144MB(Kit of 3) 4096MB(Kit of 2) DS DS SS SS DS DS DS DS DS DS SS DS DS DS DS DS DS DS DS DS DS DS DS Support DIMM (optionnel) A* B* C* • • • • Support DIMM (optionnel) A* B* C* 8-8-8-24 1.65V-1.85V • • • 7-7-7-20 1.75-1.85V • • • 8-8-8-24 1.65V • • • 9-9-9-24 1.65V • • 9-9-9-24 1.65V • • • • • • 8-8-8-24 1.65V • • 9-9-9-24 1.65V • • • 8-8-8-24 1.65V • • • 9-9-9-24 1.65V • • • 8-8-8-24 1.8V • • • 9-9-9-28 2.0V • • • • • 8-8-8-24 • • • 8-8-8-24 • • • 8-8-8-24 • • • 9-9-9-24 1.5V~1.6V • • • 7-8-7-24 1.35V(low • • • voltage) 8-8-8-24 1.60V • • • 9-9-9-24 1.35V(low • • • voltage) 8-8-8-21 1.6-1.65V • 9-9-9-24 1.5V~1.6V • • • Kingmax KFB8FNGXF-ANX-12A • • • 7 • • • Kingmax KFB8FNGXF-ANX-12A • • • 7 • • 1.65V • • • 1.65V • • • 1.7-1.9V • • • 1.65V • • • 8-8-8-24 1.65V • • 8-8-8-24 1.65V • • • 7-7-7-24 1.65V • • 1.65V • • • 7-7-7-24 1.65V • • • 8-8-8-24 1.65V • • • 9 • • • • • • • • • 7-7-7-20 1.95V • • • 9-9-9-24 1.5~1.6V • • 9-9-9-24 • • • 7-7-7-20 1.7V • • • Fabricant 4096MB(Kit of 2) DS Support DIMM (optionnel) A* B* C* • • • • • • • • Timing Voltage 1-13 DDR3-1333MHz Fabricant N° de pièce Taille SS/ DS Marque N° de puce Timing Voltage A-Data AD31333001GOU 1024MB SS A-Data AD31333G001GOU 3072MB(Kit of 3) SS - A-Data AD31333002GOU 2048MB DS A-Data A-Data Apacer CORSAIR CORSAIR CORSAIR CORSAIR CORSAIR CORSAIR CORSAIR CORSAIR CORSAIR Crucial Crucial Crucial Crucial Crucial Crucial Crucial Crucial AD31333G002GMU 78.A1GC6.9L1 CM3X1024-1333C9DHX CM3X1024-1333C9 TR3X3G1333C9 G TR3X3G1333C9 G TR3X3G1333C9 CM3X1024-1333C9DHX CM3X2048-1333C9DHX TW3X4G1333C9 G CMX8GX3M4A1333C9 CT12864BA1339.8FF CT12872BA1339.9FF BL12864TA1336.8SFB1 CT25664BA1339.16FF CT25672BA1339.18FF BL25664ABA1336.16SFB1 BL25664BA1336.16SFB1 BL25664BN1337.16FF (XMP) 2048MB 2048MB 1024MB 1024MB 3072MB(Kit of 3) 3072MB(Kit of 3) 3072MB(Kit of 3) 1024MB 2048MB 4096MB(Kit of 2) 8192MB(Kit of 4) 1024MB 1024MB 2048MB(Kit of 2) 2048MB 2048MB 4096MB(Kit of 2) 4096MB(Kit of 2) 6144MB(Kit of 3) DS DS SS SS SS SS SS DS DS DS DS SS SS SS DS DS DS DS DS APACER Corsair Micron Micron Micron Micron - AD30908C8D-151C E0906 AD30908C8D-151C E0903 AM5D5808DEWSBG 9FF22D9KPT 91F22D9KPT(ECC) 9KF27D9KPT 91F22D9KPT(ECC) - - A-Data ELPIDA EBJ10UE8EDF0-DJ-F 1024MB SS ELPIDA J1108EDSE-DJ-F - ELPIDA EBJ21UE8EDF0-DJ-F 2048MB DS ELPIDA J1108EDSE-DJ-F - G.SKILL G.SKILL G.SKILL G.SKILL G.SKILL G.SKILL F3-10600CL7D-2GBPI(XMP) F3-10600CL8D-2GBHK F3-10600CL9D-2GBPK F3-10666CL7T-3GBPK F3-10666CL9T-3GBNQ F3-10600CL9D-2GBNQ 1024MB 1024MB 1024MB 3072MB(Kit of 3) 3072MB(Kit of 3) 1024MB SS SS SS SS SS DS G.SKILL G.SKILL G.SKILL G.SKILL - 7-7-7-18 9-9-9-24 - G.SKILL F3-10666CL8D-4GBECO(XMP) 4096MB(Kit of 2) DS - - 8-8-8-24 G.SKILL G.SKILL G.SKILL GEIL GEIL F3-10666CL8D-4GBHK(XMP) F3-10666CL7T-6GBPK(XMP) F3-10666CL9T-6GBNQ GV32GB1333C9DC GV34GB1333C7DC 4096MB(Kit of 2) 6144MB(Kit of 3) 6144MB(Kit of 3) 1024MB 2048MB - - 8-8-8-21 7-7-7-18 9-9-9-24 9 7-7-7-24 GEIL GG34GB1333C9DC 4096MB(Kit of 2) DS GEIL GL1L128M88BA12N 9-9-9-24 GEIL Kingmax Kingmax Kingmax KINGSTON KINGSTON KINGSTON Micron Micron Micron Micron OCZ OCZ OCZ OCZ OCZ OCZ OCZ OCZ PSC PSC GV32GB1333C9SC FLFD45F-B8MF9 FLFD45F-B8MH9 MAES FLFE85F-B8MH9 MEES KVR1333D3N9/1G KVR1333D3N9/2G KVR1333D3N9/4G MT8JTF12864AZ-1G4F1 MT9JSF 12872AZ-1G4F1 MT16JTF25664AZ-1G4F1 MT18JSF25672AZ-1G4F1 OCZ3X1333LV3GK(XMP) OCZ3P1333LV4GK OCZ3P1333LV4GK OCZ3RPX1333EB4GK OCZ3X13334GK(XMP) OCZ3G1333LV6GK OCZ3P1333LV6GK OCZ3X1333LV6GK(XMP) AL7F8G73D-DG1 AL8F8G73D-DG1 6144MB(Kit of 3) 1024MB 1024MB 2048MB 1024MB 2048MB 4096MB 1024MB 1024MB 2048MB 2048MB 3072MB(Kit of 3) 4096MB(Kit of 2) 4096MB(Kit of 2) 4096MB(Kit of 2) 4096MB(Kit of 2) 6144MB(Kit of 3) 6144MB(Kit of 3) 6144MB(Kit of 3) 1024MB 2048MB Micron Micron Micron KTC Qimonda Hynix Micron Micron Micron Micron PSC PSC 8HD22D9JNM 9CF22D9KPT 9GF27D9KPT D1288JELDPGD9U IDSH1G-03A1F1C-13H H5TQ2G83AFR 9FF22D9KPT 91F22D9KPT(ECC) 9KF27D9KPT 91F22D9KPT(ECC) A3P1GF3DGF928M9B05 A3P1GF3DGF928M9B05 9 9 9 9 9 7-7-7-20 7-7-7-20 6-5-5-20 7-7-7-20 9-9-9-20 7-7-7-20 8-8-8-20 8-8-8-24 8-8-8-24 DS DS DS SS DS DS SS SS DS SS DS DS SS SS DS DS SS DS DS DS DS DS DS DS SS DS Support DIMM (optionnel) A* B* C* - • • • 8-8-8-24 1.65-1.85V • • • - - • • • 8-8-8-24 9-9-9-24 9-9-9-24 9-9-9-24 9-9-9-24 9 9-9-9-24 9-9-9-24 9 9 6-6-6-20 9 9 6-6-6-20 6-6-6-20 7-7-7-24 1.65-1.85V 1.60V 1.60V 1.50V 1.50V 1.5V 1.50V 1.50V 1.8V 1.8V 1.8V 1.65V 1.35V(low voltage) 1.35V(low voltage) 1.5~1.6V 1.5~1.6V 1.35V(low voltage) 1.5-1.6V 1.5~1.6V 1.5V~1.6V 1.5V 1.3V(low voltage) 1.5V 1.5V 1.6V 1.65V 1.65V 1.85V 1.75V 1.65V 1.65V 1.60V 1.5V 1.5V • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • (continue à la page suivante) 1-14 ASUS M4A88T-V EVO Series • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • DDR3-1333MHz (suite) Taille SS/ DS Marque SAMSUNG M378B2873DZ1-CH9 1024MB SS Samsung SAMSUNG M378B2873DZ1-CH9 1024MB SS SAMSUNG M378B2873EH1-CH9 1024MB SS SAMSUNG M391B2873DZ1-CH9 1024MB SS SAMSUNG M378B5673DZ1-CH9 2048MB DS SAMSUNG M378B5673EH1-CH9 2048MB DS SAMSUNG M391B5673DZ1-CH9 2048MB Super Talent Transcend ASINT ASINT ASINT ASINT BUFFALO BUFFALO Century Century Elixir Elixir W1333X2GB8(XMP) Fabricant N° de pièce Support DIMM (optionnel) A* B* C* • • Timing Voltage - - - - • • • - - • • • - - • • • - - • • • - - • • • DS K4B1G0846D-HCH9 846 HCH9 SAMSUNG SEC K4B1G08460 SEC 913 HCH9 Samsung K4B1G0846E K4B1G0846DSamsung HCH9(ECC) Samsung K4B1G0846D-HCH9 913 HCH9 Samsung SEC K4B1G0846E Samsung K4B1G0846DHCH9(ECC) - - • • • 1024MB SS - - - - • • • TS256MLK64V3U SLY3128M8-EDJ SLY3128M8-EDJE SLY3128M8-EDJ SLZ3128M8-EDJE FSX1333D3G-K2G FSX1333D3G-2G PC3-10600 DDR3-1333 9-9-9 PC3-10600 DDR3-1333 9-9-9 M2Y2G64CB8HA9N-CG M2Y2G64CB8HC9N-CG 2048MB 1024MB 1024MB 2048MB 2048MB 1024MB 2048MB 1024MB 2048MB 2048MB 2048MB DS SS SS DS DS SS DS SS DS DS DS Micron ASINT ELPIDA ASINT ELPIDA Micron Micron Elixir 7-7-7-20 7-7-7-20 7-7-7-20 - - • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Kingtiger 2GB DIMM PC3-10666 2048MB DS Samsung - - • • • Kingtiger PATRIOT PATRIOT PATRIOT PATRIOT SILICON POWER SILICON POWER SILICON POWER TAKEMS TAKEMS TAKEMS TAKEMS TAKEMS UMAX KTG2G1333PG3 PSD31G13332H PSD31G13332 PSD32G13332H PDC34G1333ELK 2048MB 1024MB 1024MB 2048MB 4096MB(Kit of 2) DS DS DS DS DS Patriot - 9GF27D9KPT DDRII1208-DJ 0844 J1108BASE-DJ-E DDRII1208-DJ 0844 J1108BASE-DJ-E 8FD22D9JNM 8DD22D9JNM SEC 904 HCH9 K4B1G0846D PM64M8D38U-15 - 9 9-9-9-24 1.5V • • • • • • • • • • • • • SP001GBLTU133S01 1024MB SS NANYA NT5CB128M8AN-CG 9 - • • • SP001GBLTU133S02 1024MB SS elixir N2CB1680AN-C6 9 - • • • SP002GBLTU133S02 2048MB DS elixir N2CB1680AN-C6 9 - • • • TMS1GB364D081-107EY TMS1GB364D081-138EY TMS2GB364D081-107EY TMS2GB364D081-138EY TMS2GB364D082-138EW E41302GP0-73BDB 1024MB 1024MB 2048MB 2048MB 2048MB 2048MB SS SS DS DS DS DS UMAX U2S24D30TP-13 7-7-7-20 8-8-8-24 7-7-7-20 8-8-8-24 8-8-8-24 - 1.5V 1.5V 1.5V 1.5V 1.5V - • • • • • • • • • • • • • • • • • • Chapitre 1 : Introduction au produit N° de puce • • • 1-15 DDR3-1066MHz Support DIMM (optionnel) A* B* • • • • • • • • • • • • C* • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • - • • • - • • • • • • • • • • • N° de pièce Taille SS/ DS Marque N° de puce Timing Voltage Crucial Crucial Crucial Crucial ELPIDA ELPIDA CT12864BA1067.8FF CT12872BA1067.9FF CT25664BA1067.16FF CT25672BA1067.18FF EBJ51UD8BAFA-AC-E EBJ51UD8BAFA-AE-E 1024MB 1024MB 2048MB 2048MB 512MB 512MB SS SS DS DS SS SS Micron Micron Micron Micron Elpida Elpida 9GF22D9KPT 9HF22D9KPT(ECC) 9HF22D9KPT 9GF22D9KPT(ECC) J5308BASE-AC-E J5308BASE-AC-E 7 7 7 7 - ELPIDA EBJ21UE8EDF0-AE-F 2048MB DS ELPIDA J1108EDSE-DJ-F - KINGSTON KINGSTON Micron Micron Micron Micron KVR1066D3N7/1G KVR1066D3N7/2G MT8JTF12864AZ-1G1F1 MT9JSF12872AZ-1G1F1 MT16JTF25664AZ-1G1F1 MT18JSF25672AZ-1G1F1 1024MB 2048MB 1024MB 1024MB 2048MB 2048MB SS DS SS SS DS DS Kingston Kingston Micron Micron Micron Micron 7 7 7 7 7 7 SAMSUNG M378B2873EH1-CF8 1024MB SS Samsung - Elixir Elixir Elixir Kingtiger M2Y2G64CB8HC5N-BE M2Y2G64CBHA9N-BE M2Y2G64CBHC9N-BE 2GB DIMM PC3-8500 2048MB 2048MB 2048MB 2048MB DS DS DS DS Elixir Elixir Hynix D1288JEKAPGA7U D1288JEKAPGA7U 9GF22D9KPT 9HF22D9KPT(ECC) 9HF22D9KPT 9GF22D9KPT(ECC) SEC 901 HCF8 K4B1G0846E N2CB1G80CN-BE H5TQ1G83AFP G7C 1.35V(low voltage) 1.5V 1.5V - 7-7-7-20 - • Normalement les CPU AMD AM3 séries 100 et 200 ne prennent en charge que les barettes mémoire de DDR3 1066MHz. Toutefois grâce au design spécifique de cette carte mère, celle-ci peut supporter les modules mémoire DDR3 1333MHz. • Lors d’un overclocking, certains modèles de CPU AMD peuvent ne pas supporter les modules mémoire DDR3 1600 ou à fréquences supérieures. SS - Simple face / DS - Double face Support DIMM : • 1DIMM*: Supporte un module inséré dans le slot A1 en configuration Single-channel. • 2DIMM*: Supporte deux modules insérés dans les slots bleus ou noirs en tant que paire en configuration mémoire Dual-channel. • 4DIMM*: Supporte quatre modules insérés dans les slots noirs et bleus en tant que double paire en configuration mémoire Dual-channel. Lors de l’utilisation d’un module mémoire DDR3 2000MHz, assurez-vous de l’installer sur le slot A1 pour de meilleurs résultats d’overclocking. Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour la dernière liste des fabricants agréés de mémoire DDR3. 1-16 ASUS M4A88T-V EVO Series 1.7.3 Installer un module mémoire Débranchez l’alimentation avant d’ajouter ou de retirer des modules mémoire ou tout autre composant système. Ne pas le faire risquerait d’endommager la carte mère et les composants. 1. 2. 2 Déverrouillez un socket pour module mémoire en pressant les clips de rétention vers l’extérieur. Alignez un module mémoire sur le socket de sorte que l’encoche sur le module corresponde à l’ergot sur le socket. Encoche du module mémoire 1 1 Ergot Clip de rétention déverrouillé Un module mémoire est doté d’une encoche, ce qui lui permet de ne pouvoir être inséré dans le socket que dans un seul sens. Ne forcez pas le module dans la mauvaise direction pour éviter de l’endommager. 3. Insérez fermement le module mémoire dans le socket jusqu’à ce que les clips se remettent en place d’eux-mêmes et que le module soit bien en place. 3 Clip de rétention verrouillé 1.7.4 1. Enlever un module mémoire Pressez en même temps les clips de rétention vers l’extérieur pour déverrouiller le module mémoire. 2 Soutenez le module avec vos doigts lorsque vous pressez sur les clips de rétention. Le module pourrait être endommagé s’il est éjecté avec trop de force. 2. 1 1 Encoche du module mémoire Enlevez le module mémoire du socket. Chapitre 1 : Introduction au produit 1-17 1.8 Slots d’extension Plus tard, vous pourrez avoir besoin d’installer des cartes d’extension. La section suivante décrit les slots et les cartes d’extension supportées. Assurez-vous de bien débrancher le câble d’alimentation avant d’ajouter ou de retirer des cartes d’extension. Ne pas le faire risquerait de vous blesser et d’endommager les composants de la carte mère. 1.8.1 Installer une carte d’extension Pour installer une carte d’extension: 1. 2. 3. 4. 5. 6. Avant d’installer la carte d’extension, lisez bien la documentation livrée avec cette dernière et procédez aux réglages matériels nécessaires pour accueillir cette carte. Ouvrez le châssis (si votre carte mère est montée dans un châssis). Enlevez l’équerre correspondant au slot dans lequel vous désirez installer la carte. Conservez la vis. Alignez le connecteur de la carte avec le slot et pressez fermement jusqu’à ce que la carte soit bien installée dans le slot. Fixez la carte au châssis avec la vis que vous avez ôté plus tôt. Refermez le châssis. 1.8.2 Configurer une carte d’extension Après avoir installé la carte, configurez-la en ajustant les paramètres logiciels. 1. 2. 3. Allumez le système et procédez aux modifications de BIOS nécessaires, si besoin. Voir chapitre 2 pour plus de détails concernant le BIOS. Assignez un IRQ à la carte. Reportez-vous aux tableaux de la page suivante. Installez les pilotes de la carte d’extension. Quand vous utilisez des cartes PCI sur des slots partagés, assurez-vous que les pilotes supportent la fonction “Share IRQ” ou que les cartes ne nécessitent pas d’assignation d’IRQ. Auquel cas, des conflits risquent de survenir entre deux groupes PCI, rendant le système instable et la carte PCI inutilisable. Référez-vous au tableau de la page suivante pour plus de détails. 1.8.3 Slots PCI 1.8.4 Slot PCI Express x1 1.8.5 Slots PCI Express 2.0 x16 Les slots PCI supportent des cartes telles que les cartes réseau, SCSI, USB et toute autres cartes conforment au standard PCI. Ce slot supporte les cartes réseau, SCSI et autres cartes conforment au standard PCI Express. Cette carte mère supporte les cartes graphiques PCI Express x16 conforment aux spécifications PCI Express. 1-18 ASUS M4A88T-V EVO Series Configuration VGA Mode de fonctionnement PCI Express PCIe x16_1 PCIe x16_2 Une seule carte VGA/PCI x16 (Recommandé pour une seule carte VGA) N/D Deux cartes VGA/PCI x16 x4 • Lors de l’utilisation d’une seule carte graphique, utilisez le slot PCIe 2.0 x16_1 (bleu) pour obtenir de meilleures performances. • Sur la M4A88T-V EVO/USB3, le slot PCIe x1 partage sa bande passante avec le slot PCIe x16_2. En raison de certaines limitations de la technologie CrossFireX™, n’utilisez pas le slot PCIe x1 de la lors de l’installation de 2 cartes graphiques CrossFireX™ sur les deux slots PCIe x16 et en configuration CrossFireX™. Pour désactiver le slot PCIe X1, voir section NorthBridge Configuration du BIOS. • Il est recommandé d’utiliser un bloc d’alimentation fournissant une puissance énergétique adéquate lors d’une configuration CrossFireX™. Voir page 1-25 pour plus de détails. • Connectez un ventilateur pour châssis sur le connecteur CHA_FAN1/2 de la carte mère lorsque vous utilisez de multiples cartes graphique, et ce, pour un meilleur environnement thermique. Voir page 1-24 pour plus de détails. Chapitre 1 : Introduction au produit 1-19 1.9 Jumpers Jumper d’effacement de la mémoire RTC (3-pin CLRTC) Ce jumper vous permet d’effacer la mémoire RTC (Real Time Clock) du CMOS. Vous pouvez effacer de la mémoire CMOS, la date, l’heure et paramètres du système en effaçant les données de la mémoire RTC CMOS . La pile bouton intégrée alimente les données de la mémoire dans le CMOS, incluant les paramètres système tels que les mots de passe. CLRTC M4A88T-V EVO/USB3 1 2 2 3 Normal (Default) Clear RTC M4A88T-V EVO/USB3 Jumper d’effacement deClear la RTC RAM mémoire RTC M4A88T-V EVO Series Pour effacer la mémoire RTC : 1. 2. Eteignez l’ordinateur, débranchez le cordon d’alimentation et retirez la pile de la carte mère. Passez le jumper des broches 1-2 (par défaut) aux broches 2-3. Maintenez le capuchon sur les broches 2-3 pendant 5~10 secondes, puis replacez-le sur les broches 1-2. 3. Replacez la pile, branchez le cordon d’alimentation et démarrez l’ordinateur. 4. Maintenez la touche <Suppr> enfoncée lors du démarrage et entrez dans le BIOS pour saisir à nouveau les données. Sauf en cas d’effacement de la mémoire RTC, ne bougez jamais le jumper des broches CLRTC de sa position par défaut. Enlever le jumper provoquerait une défaillance de démarrage. • Si les instructions ci-dessous ne permettent pas d’effacer la mémoire RTC, retirez la pile de la carte mère et déplacez de nouveau le jumper pour effacer les données du CMOS. Puis, réinstallez la pile. • Vous n’avez pas besoin d’effacer la mémoire RTC lorsque le système plante à cause d’un mauvais overclocking. Dans ce dernier cas, utilisez la fonction C.P.R. (CPU Parameter Recall). Eteignez et redémarrez le système afin que le BIOS puisse automatiquement récupérer ses valeurs par défaut.. • En raison de certaines limitations du chipset, l’extinction du système est requise avant de pouvoir utiliser la fonction C.P.R. Vous devez éteindre puis rallumer l’ordinateur ou débrancher puis rebrancher le cordon d’alimentation avant de redémarrer le système. 1-20 ASUS M4A88T-V EVO Series 1.10 Interrupteurs embarqués Les interrupteurs embarqués vous permettent d’ajuster les performances lors d’opérations à système ouvert. Ceci est idéal pour les overclockeurs et les joueurs modifiant constamment les paramètres du système pour en accroître les performances. 1. Interrupteur MemOK! L'installation de modules mémoire incompatibles avec la carte mère peut causer des erreurs d'amorçage du système. Lorsque cela arrive, le voyant DRAM_LED situé à côté de l'interrupteur MemOK! s'allume de manière continue. Maintenez l'interrupteur MemOK! enfoncé jusqu'à ce que le voyant DRAM_LED clignote pour lancer le processus de mise au point automatique du problème de compatibilité mémoire et assurer un démarrage réussi. M4A88T-V EVO/USB3 M4A88T-V EVO/USB3 switch Interrupteur MemOK! deMemOK! la M4A88T-V EVO Series • Reportez-vous à la section 1.11 LED embarquées pour l’emplacement exact du voyant DRAM_LED. • Le voyant DRAM_LED s’allume également lorsqu’un module mémoire n’est pas correctement installé. Éteignez le système et réinstallez le module mémoire avant d’utiliser la fonction MemOK!. • L’interrupteur MemOK! ne fonctionne pas sous Windows™. • Lors du processus de réglage, le système charge et teste les paramètres de sécurité intégrée de la mémoire. Si le test échoue, le système redémarre et testera le set de paramètres de sécurité intégrée suivants. La vitesse de clignotement du voyant DRAM_LED s’accroît pour indiquer différents processus de test. • Par défaut, le système redémarre automatiquement après chaque processus de test. Si les modules mémoire installés empêchent toujours le système de démarrer après l’utilisation de l’interrupteur MemOK!, le voyant DRAM_LED s'allumera de manière continue. Changez de modules mémoire en vous assurant que ceux-ci figurent bien dans le tableau listant les modules mémoire compatibles avec cette carte mère ou sur le site Web d’ASUS (www.asus.com). • Si vous éteignez l’ordinateur et remplacez les modules mémoire lors du processus de mise au point, le système continuera la mise au point des erreurs liées à la mémoire au rdémarrage du système. Pour mettre fin au processus de mise au point de la mémoire, éteignez l’ordinateur et débranchez le cordon d’alimentation pendant environ 5-10 secondes. • Si l’échec d’amorçage du système résulte d’un overclocking effectué dans le BIOS, appuyez sur l’interrupteur MemOK! pour démarrer et charger les paramètres par défaut du BIOS. Un message apparaîtra lors du POST pour vous rappeler que les paramètres par défaut du BIOS ont été restaurés. • Il est recommandé de télécharger et de mettre à jour le BIOS dans sa version la plus récente à partir du site Web d’ASUS (www.asus.com) après une utilisation de la fonction MemOK!. Chapitre 1 : Introduction au produit 1-21 2. Interrupteur Core Unlocker Cet interrupteur vous permet d’activer les coeurs inactifs du CPU. Pour garantir la stabilité du système, mettez l’interrupteur sur la position Enable (Activé) lorsque l’ordinateur est éteint. M4A88T-V EVO/USB3 M4A88T-V EVO/USB3 Core switch Interrupteur Core Unlocker deUnlocker la M4A88T-V EVO Series • Le voyant O2LED1 localisé près de l’interrupteur Core Unlocker s’allume lorsque ce dernier est positionné sur Enable. Voir section 1.11 LED embarquées pour l’emplacement exact du voyant O2LED1. • Pour utiliser Core Unlocker, vous pouvez appuyer sur <4> lors du POST (Power-OnSelf-Test) ou activer l’option ASUS Core Unlocker dans le BIOS. • Si vous restaurez les paramètres par défaut du BIOS, l’option ASUS Core Unlocker du BIOS sera modifiée en fonction de la position de l’interrupteur Core Unlocker. • Si vous effacez le CMOS, l’option Core Unlocker du BIOS sera désactivée quel que soit la position de cet interrupteur. 1-22 ASUS M4A88T-V EVO Series 3. Interrupteur Turbo Key II Cet interrupteur vous permet d’overclocker manuellement le CPU pour accroître les performances du système. Pour garantir la stabilité du système, mettez l’interrupteur sur la position Enable (Activer) lorsque l’ordinateur est éteint. M4A88T-V EVO/USB3 M4A88T-VTurbo EVO/USB3 Key IIPRO switch Interrupteur Key II deTurbo la M4A89TD 1.11 1. • Le voyant O2LED2 localisé près de l’interrupteur Turbo Key II s’allume lorsque ce dernier est positionné sur Enable. Voir section 1.11 LED embarquées pour l’emplacement exact du voyant O2LED2. • Si vous effacez le CMOS ou restaurez les paramètres par défaut du BIOS, les options d’overclocking du BIOS seront modifiées en fonction de la position de l’interrupteur Turbo Key II. • Si vous positionnez l‘interrupteur sur Enable sous le système d’exploitation, la fonction Turbo Key II sera activée au prochain démarrage. • Vous pouvez utiliser la fonction Auto Tuning de TurboV, les options d’overclocking du BIOS et l’interrupteur Turbo Key II simultanément. Toutefois, le système ne prendra en compte que le dernier réglage d’overclocking effectué. LED embarquées LED d’alimentation La carte mère est livrée avec une LED qui s’allume lorsque le système est sous tension, en veille ou en mode “soft-off”. Elle vous rappelle qu’il faut bien éteindre le système et débrancher le câble d’alimentation avant de connecter ou de déconnecter le moindre composant sur la carte mère. L’illustration ci-dessous indique l’emplacement de cette LED. SB_PWR M4A88T-V EVO/USB3 ON Standby Power OFF Powered Off M4A88T-V EVO/USB3de Onboard LED EVO Series Voyant d’alimentation la M4A88T-V Chapitre 1 : Introduction au produit 1-23 2. LED DRAM Cette LED (voyant lumineux) indique le statut des modules mémoire lors du processus de démarrage de la carte mère. Si une erreur est détectée or du POST, la LED située à côté du composant concerné par l'erreur s'allume jusqu'à ce que le problème soit réglé. Ce design convivial permet de localiser très rapidement la source d'une erreur. DRAM LED M4A88T-V EVO/USB3 M4A88T-V EVO/USB3 DRAM LED Voyant DRAM de la M4A88T-V EVO Series 3. LED Core Unlocker Ce voyant s’allume lorsque l’interrupteur Core Unclocker est positionné sur Enable (Activer). O2LED1 M4A88T-V EVO/USB3 M4A88T-V Core Unlocker EVO LED Series Voyant CoreEVO/USB3 Unlocker de la M4A88T-V Le voyant LED Core Unlocker reste allumé même si l’option ASUS Core Unlocker du BIOS est réglée sur [Disabled]. 4. LED Turbo Key II Ce voyant s’allume lorsque l’interrupteur Turbo Key II est positionné sur Enable (Activer). O2LED2 M4A88T-V EVO/USB3 M4A88T-V EVO/USB3 Turbo Key II LED Voyant Turbo Key II de la M4A88T-V EVO Series 1-24 ASUS M4A88T-V EVO Series 1.12 Connecteurs 1.12.1 Connecteurs arrières 1 2 3 17 16 15 4 5 14 13 12 6 7 8 9 11 10 1. Port 2-en-1 clavier+souris PS/2 (mauve). Ce port accueille un(e) clavier/souris PS/2. 2. Port de sortie S/PDIF optique. Ce port sert à être relié à un périphérique audio externe via un câble optique S/PDIF. 3. Port VGA. Ce port 15 broches est destiné à un périphérique VGA. 4. Ports USB 2.0 - 3 et 4. Ces ports à quatre broches “Universal Serial Bus” (USB) sont à disposition pour connecter des périphériques USB 2.0. 5. Port LAN (RJ-45). Ce port permet une connexion Gigabit à un réseau local LAN (Local Area Network) via un hub réseau. Indicateurs LED réseau LED Activité/Lien LED Vitesse Statut Description Statut Description ETEINTE Pas de lien ETEINTE Connexion 10 Mbps ORANGE Lié ORANGE Connexion 100 Mbps Clignotante Activité de données VERTE Connexion 1 Gbps LED ACT/ LIEN LED VITESSE Port LAN 6. Port Center/Subwoofer (orange). Ce port accueille la centrale et le subwoofer (center/subwoofer). 7. Port Rear Speaker Out (noir). Ce port est dédié à la connexion des haut-parleurs arrières en configuration audio 4, 6 ou 8 canaux. 8. Port Line In (bleu clair). Ce port est dédié à un lecteur de cassette, de CD, de DVD ou d’autres sources audio. 9. Port Line Out (vert). Ce port est dédié à un casque ou un haut parleur. En configuration 4 ou 6 canaux, la fonction de ce port devient Front Speaker Out. 10. Port Microphone (rose). Ce port sert à accueillir un microphone. 11. Port Side Speaker Out (gris). Ce port est dédié à la connexion des haut-parleurs latéraux en configuration audio 8 canaux. Chapitre 1 : Introduction au produit 1-25 Reportez-vous au tableau de configuration audio ci-dessous pour une description de la fonction des ports audio en configuration 2, 4, 6 ou 8 canaux. Configurations audio 2, 4, 6 et 8 canaux Port Bleu clair Casque 2 canaux 4 canaux 6 canaux 8 canaux Line In Line In Line In Line In Vert Line Out Front Speaker Out Front Speaker Out Front Speaker Out Rose Mic In Mic In Mic In Mic In Orange – – Center/Subwoofer Center/Subwoofer Noir – Rear Speaker Out Rear Speaker Ou Rear Speaker Out Gris – – – Side Speaker Out Assurez-vous que le périphérique de lecture audio est bien Realtek High Definition Audio (le nom peut différer selon les systèmes d’exploitation). Cliquez sur Démarrer > Panneau de configuration > Sons et périphériques audio > onglet Audio > Lecture audio pour définir le périphérique de lecture audio. 12. Ports USB 3.0 - 1 et 2 (disponibles uniquement sur le modèle M4A88T-V EVO/ USB3). Ces ports à quatre broches “Universal Serial Bus” (USB) sont à disposition pour connecter des périphériques USB 3.0. Ports USB 2.0 - 1 et 2 (modèle M4A88T-V EVO). Ces ports à quatre broches “Universal Serial Bus” (USB) sont à disposition pour connecter des périphériques USB 2.0. 13. Port IEEE 1394a. Ce port 6 broches IEEE 1394a offre une interface de connectivité rapide pour les périphériques audio/vidéo, de stockage et autres dispositifs portables. 14. Port eSATA. Permet de connecter un disque dur SATA externe. Pour le branchement à chaud, réglez l’élément SATA Port1-Port4 du BIOS sur [AHCI]. Voir section 2.3.4 SATA Configuration pour plus de détails. 15. Port DVI-D. Ce port est destiné à un périphérique DVI-D et est compatible avec la norme HDCP permettant la lecture de disques HD DVD, Blu-Ray, et tout autre contenu numériquement protégé. 16. Port HDMI. Ce port est destiné à un périphérique HDMI et est compatible avec la norme HDCP permettant la lecture de disques HD DVD, Blu-Ray, et tout autre contenu numériquement protégé. Support du double affichage • Ce tableau indique si les combinaisons possibles pour le double affichage et supporté par votre carte mère : Connecteurs Supporteé DVI + D-Sub • DVI + HDMI HDMI + D-Sub Non supporté • • • Lors du POST, seul le moniteur connecté au port D-Sub sera en mesure d'afficher du contenu. Le double affichage n'est disponible que sous Windows®. 1-26 ASUS M4A88T-V EVO Series • Lecture de disques Blu-Ray Pour une meilleure qualité de lecture, assurez-vous que votre système satisfasse aux critères ci-dessous. Configuration recommandée CPU DDR3 1333 2G x 2 BIOS Taille tampon - 256Mo ou plus Format de fichier 17. Résolution optimale Windows® XP Windows® Vista Windows® 7 Clips non protégés 1920 x 1080p 1920 x 1080p 1920 x 1080p Blu-ray 1920 x 1080p 1920 x 1080p 1920 x 1080p Ports USB 2.0 - 5 et 6. Ces ports à quatre broches “Universal Serial Bus” (USB) sont à disposition pour connecter des périphériques USB 2.0. 1.12.2 1. AMD® Phenom™ II x4 805 Mémoire Connecteurs internes Connecteurs de ventilation CPU, bloc d’alimentation et châssis (4-pin CPU_FAN; 4-pin CHA_FAN1; 3-pin CHA_FAN2; 3-pin PWR_FAN) Branchez les câbles des ventilateurs à ces connecteurs de la carte mère, en vérifiant que le fil noir de chaque câble corresponde à la broche de terre de chaque connecteur. N’oubliez pas de connecter le câble du ventilateur pour CPU au connecteur CPU_Fan de la carte mère. Un flux d’air insuffisant dan le châssis peut endommager les composants de la carte mère. Ces connecteurs ne sont pas des jumpers ! Ne placez pas de capuchon de jumper sur ces connecteurs. CPU FAN PWM CPU FAN IN CPU FAN PWR GND CPU_FAN PWR_FAN GND +12V Rotation CHA_FAN1 GND +12V Rotation CPU FAN PWM CPU FAN IN CPU FAN PWR GND CHA_FAN2 M4A88T-V EVO/USB3 M4A88T-V EVO/USB3 fan connectors Connecteurs de ventilation de la M4A88T-V EVO Series • Le connecteur CPU_FAN ne supporte que les ventilateurs dont la tension nominale n’excède pas 2A (24 W). • Seul le connecteur CPU_FAN 4 broches supporte la fonction ASUS FAN Xpert. • Connectez un ventilateur pour châssis sur le connecteur CHA_FAN1/2 de la carte mère lorsque vous utilisez de multiples cartes graphique, et ce, pour un meilleur environnement thermique. Chapitre 1 : Introduction au produit 1-27 2. Connecteurs d’alimentation ATX (24-pin EATXPWR, 8-pin ATX12V) Ces connecteurs sont destinés aux prises d’alimentation ATX. Les prises d’alimentation sont conçues pour n’être insérées que dans un seul sens dans ces connecteurs. Trouvez le bon sens et appuyez fermement jusqu’à ce que la prise soit bien en place. +12V DC +12V DC +12V DC +12V DC EATX12V GND GND GND GND PIN 1 M4A88T-V EVO/USB3 EATXPWR +3 Volts +12 Volts +12 Volts +5V Standby Power OK GND +5 Volts GND +5 Volts GND +3 Volts +3 Volts GND +5 Volts +5 Volts +5 Volts -5 Volts GND GND GND PSON# GND -12 Volts +3 Volts PIN 1 M4A88T-V EVO/USB3 powerEVO connectors Connecteurs ATX de la ATX M4A88T-V Series • L’utilisation d’une alimentation ATX 12 V conforme à la spécification 2.0 et délivrant un minimum de 450 W est recommandé. Cette alimentation est dotée de prises 24 broches et 4 broches. 1-28 • N’oubliez pas de connecter la prise ATX +12 V 4/8 broches sinon le système ne démarrera pas. • Une alimentation plus puissante est recommandée lors de l’utilisation d’un système équipé de plusieurs périphériques. Le système pourrait devenir instable, voire ne plus démarrer du tout, si l’alimentation est inadéquate. • Si vous n’êtes pas certain de l’alimentation système minimum requise, référez-vous à la page Calculateur de la puissance recommandée pour votre alimentation sur http://support.asus.com/PowerSupplyCalculator/PSCalculator.aspx?SLanguage=fr.fr pour plus de détails. • Utilisez un bloc d’alimentation pouvant fournir 1000W ou plus lors de l’installation de deux cartes graphique haut de gamme sur les slots PCI Express x16 pour garantir la stabilité du système. ASUS M4A88T-V EVO Series 3. Connecteur IDE (40-1 pin PRI_IDE) Ce connecteur est destiné à un câble Ultra DMA 133/100/66. Le câble Ultra DMA 133/100/66 possède trois connecteurs: un bleu, un noir, et un gris. Connectez l’interface bleue au connecteur IDE primaire de la carte mère, puis sélectionner un des modes cidessous pour configurer vos lecteurs IDE. PRI_IDE M4A88T-V EVO/USB3 PIN1 Note : Orientez les markings marques NOTE:Orient the red on the IDE to PIN de 1. rouges duribbon câblecable du lecteur disquettes sur la PIN 1 M4A88T-V EVO/USB3 Connecteur IDE de la IDE connector M4A88T-V EVO Series Réglage du jumper Un périphérique Deux périphériques Cable-Select ou Maître Cable-Select Maître Esclave Mode du(des) périphérique(s) Connecteur - Noir Maître Noir Esclave Gris Maître Noir ou gris Esclave • La broche 20 du connecteur IDE a été retirée pour correspondre à l’ouverture obstruée du connecteur du câble Ultra DMA. Ceci vous évite une mauvaise insertion du câble IDE. • Utilisez le câble 80-conducteurs pour les périphériques Ultra DMA133/100/66 IDE. Si un périphérique quelconque est configuré sur “Cable-Select,” assurez-vous que tous les autres jumpers des périphériques possèdent la même configuration. Chapitre 1 : Introduction au produit 1-29 Connecteurs Serial ATA 3.0 Gb/s AMD® SB710 (7-pin SATA 1/2/3/5/6) Ces connecteurs sont destinés à des câbles Serial ATA 6.0 Gb/s pour la connexion de disques durs et de lecteurs optiques Serial ATA. Ces connecteurs supportent les configurations RAID 0, RAID 1 et RAID 10 via le contrôleur AMD® SB710. GND RSATA_TXP6 RSATA_TXN6 GND RSATA_RXP6 RSATA_RXN6 GND GND RSATA_TXP5 RSATA_TXN5 GND RSATA_RXP5 RSATA_RXN5 GND SATA3 SATA2 SATA1 GND RSATA_RXN1 RSATA_RXP1 GND RSATA_TXN1 RSATA_TXP1 GND SATA5 GND RSATA_RXN2 RSATA_RXP2 GND RSATA_TXN2 RSATA_TXP2 GND M4A88T-V EVO/USB3 SATA6 GND RSATA_RXN3 RSATA_RXP3 GND RSATA_TXN3 RSATA_TXP3 GND 4. M4A88T-V EVO/USB3 connectors Connecteurs SATA de laSATA M4A88T-V EVO Series • Ces connecteurs sont définis par défaut sur [IDE]. En mode IDE, vous pouvez connecter des disques durs de données ou de démarrage SATA sur ces connecteurs. Si vous souhaitez créer une configuration RAID Serial ATA via ces connecteurs, réglez l’élément SATA Port du BIOS sur [RAID]. Voir section 2.3.4 SATA Configuration pour plus de détails. • Installez Windows® XP Service Pack 2 ou ultérieur avant d’utiliser les connecteurs Serial ATA. • Pour le branchement chaud ou l’utilisation de la fonction NCQ, réglez l’élément SATA Port du BIOS sur [AHCI]. Voir section 2.3.4 SATA Configuration pour plus de détails. 1-30 ASUS M4A88T-V EVO Series Connecteur panneau système (20-8 pin PANEL) Ce connecteur supporte plusieurs fonctions intégrées au châssis. PLED- PLED+ PLED SPEAKER +5V Ground Ground Speaker 5. PANEL IDE_LED PWRSW Reset Ground PWR Ground M4A88T-V EVO/USB3 IDE_LED+ IDE_LED- PIN 1 RESET * Requires an ATX power supply M4A88T-V système EVO/USB3 panel Connecteur de laSystem M4A88T-V EVO connector Series • • • • • LED d’alimentation système (2-pin PWRLED) Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED d’alimentation système. La LED d’alimentation système s’allume lorsque vous démarrez le système et clignote lorsque ce dernier est en veille. Activité HDD (2-pin +HDLED) Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED HDD Activity (activité du disque dur). La LED IDE s’allume ou clignote lorsque des données sont lues ou écrites sur le disque dur. Bouton d’alimentation ATX/Soft-off (2-pin PWRBTN) Ce connecteur est dédié au bouton d’alimentation du système. Appuyer sur le bouton d’alimentation (power) allume le système ou passe le système en mode VEILLE ou SOFT-OFF en fonction des réglages du BIOS. Presser le bouton d’alimentation pendant plus de quatre secondes lorsque le système est allumé éteint le système. Bouton Reset (2-pin RESET) Ce connecteur 2 broches est destiné au bouton “reset” du boîtier. Il sert à redémarrer le système sans l’éteindre. Haut parleur d’alerte système (4-pin SPEAKER) Ce connecteur 4 broches est dédié au petit haut-parleur d’alerte du boîtier. Ce petit haut-parleur vous permet d’entendre les bips d’alerte système. Chapitre 1 : Introduction au produit 1-31 Connecteurs USB (10-1 pin USB78, USB910, USB1112) Ces connecteurs sont dédiés à des ports USB2.0. Connectez le câble du module USB à l’un de ces connecteurs, puis installez le module dans un slot à l’arrière du châssis. Ces connecteurs sont conformes au standard USB 2.0 qui peut supporter jusqu’à 480 Mbps de vitesse de connexion. USB910 USB1112 USB+5V USB_P8USB_P8+ GND NC USB+5V USB_P10USB_P10+ GND NC USB78 USB+5V USB_P12USB_P12+ GND NC 6. PIN 1 USB+5V USB_P11USB_P11+ GND PIN 1 USB+5V USB_P9USB_P9+ GND PIN 1 USB+5V USB_P7USB_P7+ GND M4A88T-V EVO/USB3 M4A88T-V EVO/USB3 USB2.0 connectors Connecteurs USB 2.0 de la M4A88T-V EVO Series Ne connectez jamais un câble 1394 aux connecteurs USB. Vous endommageriez la carte mère ! Le module USB 2.0 est vendu séparément. Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT) M4A88T-V EVO/USB3 SPDIFOUT GND Ce connecteur est destiné à un/des port/s additionnel Sony/Philips Digital Interface (S/PDIF). +5V 7. SPDIF_OUT M4A88T-V EVO/USB3 Digitaldeaudio connector Connecteur audio numérique la M4A88T-V EVO Series Le module S/PDIF est vendu séparément. 1-32 ASUS M4A88T-V EVO Series Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP) NC AGND NC NC SENSE2_RETUR Ce connecteur est dédié à un module E/S audio pour panneau avant et supportant les standards AC ‘97 audio et HD Audio. GND PRESENCE# SENSE1_RETUR 8. AAFP PORT1 L PORT1 R PORT2 R SENSE_SEND PORT2 L M4A88T-V EVO/USB3 PIN 1 MIC2 MICPWR Line out_R NC Line out_L PIN 1 HD-audio-compliant pin definition Legacy AC’97 compliant definition M4A88T-V EVO/USB3 Front audio Connecteur pour port audio enpanel façade de laconnector M4A88T-V EVO Series • Nous vous recommandons de brancher un module High-Definition Audio à ce connecteur pour bénéficier de la fonction High Definition Audio de la carte mère. • Si vous souhaitez connecter un module High-Definition Audio en façade via ce connecteur, assurez-vous que l’élément Front Panel Select du BIOS soit réglé sur [HD Audio]. Voir section Onboard Device Configuration pour plus de détails. • Le module d’E/S audio est vendu séparément. 9. Connecteur COM (10-1 pin COM1) Ce connecteur est réservé à un port série (COM). Connectez le câble du module de port série sur ce connecteur, puis installez le module sur un slot PCI libre de la carte mère. Le module COM est vendu séparément. COM1 PIN 1 M4A88T-V EVO/USB3 M4A88T-V EVO/USB3 Serial port (COM1) Connecteur port série de la M4A88T-V EVO connector Series Chapitre 1 : Introduction au produit 1-33 10. Connecteur port IEEE 1394a (10-1 pin IE1394_1) Ce connecteur est dédié à un module IEEE 1394a. Connectez le câble du module IEEE 1394 à ce connecteur, puis installez le module dans un slot à l’arrière du châssis. TPA1GND TPB1+12V GND IE1394_1 PIN 1 TPA1+ GND TPB1+ +12V M4A88T-V EVO/USB3 M4A88T-V EVO/USB3 IEEE 1394a connector Connecteur port IEEE 1394 de la M4A88T-V EVO Series Ne connectez jamais un câble USB au connecteur 1394a. Vous risqueriez d’endommager la carte mère ! Le module IEEE1394a est vendu séparément. 1-34 ASUS M4A88T-V EVO Series 1.13 Support logiciel 1.13.1 Installer un système d’exploitation Cette carte mère supporte Windows® XP/Vista/7. Installez toujours la dernière version des OS et les mises à jour correspondantes pour maximiser les caractéristiques de votre matériel. • Les réglages de la carte mère et les options matérielles peuvent varier. Utilisez les procédures décrites ici en guise d’exemple. Reportez-vous à la documentation livrée avec votre OS pour des informations détaillées. • Assurez-vous d’avoir bien installé Windows® XP Service Pack 3 / Windows® Vista Service Pack 1 ou ultérieur avant d’installer les pilotes pour une meilleure compatibilité et stabilité. 1.13.2 Informations sur le DVD de support Le DVD de support livré avec la carte mère contient les pilotes, les applications logicielles, et les utilitaires que vous pouvez installer pour tirer partie de toutes les fonctions de la carte mère.. • Le contenu du DVD de support peut être modifié à tout moment sans préavis. Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour des informations mises à jour. • Pour plus d’informations, voir le Manuel d’utilisation contenu dans le DVD de support ou téléchargez-le à partir du site Web www.asus.com. Pour lancer le DVD de support Placez le DVD de support dans votre lecteur optique pour affiche le menu des pilotes si l’exécution automatique est activée sur votre PC. Les captures d’écran de cette section sont données à titre indicatif uniquement. Cliquez sur une icône pour afficher les informations liées au DVD de support ou à la carte mère Cliquez sur un élément pour l’installer Si l’Exécution automatique n’est pas activé sur votre ordinateur, parcourez le contenu du DVD de support pour localiser le fichier ASSETUP.EXE dans le répertoire BIN. Double-cliquez sur ASSETUP.EXE pour lancer le DVD. Chapitre 1 : Introduction au produit 1-35 1-36 ASUS M4A88T-V EVO Series Chapitre 2 Le BIOS 2.1 Gérer et mettre à jour le BIOS Sauvegardez une copie du BIOS original de la carte mère sur une un disque flash USB au cas où vous deviez restaurer le BIOS. Copiez le BIOS original en utilisant ASUS Update. 2.1.1 Utilitaire ASUS Update ASUS Update est un utilitaire qui vous permet de gérer, sauvegarder et mettre à jour le BIOS de la carte mère sous un environnement Windows®. • ASUS Update nécessite une connexion Internet via un réseau ou via un fournisseur d’accès. • Cet utilitaire est disponible sur le DVD de support livré avec la carte mère. Installer ASUS Update 1. 2. 3. Insérez le DVD de support dans le lecteur DVD. Le menu Drivers apparaît. Cliquez sur l’onglet Utilities, puis cliquez sur AI Suite II. Suivez les instructions à l’écran pour terminer l’installation. Quittez toutes les applications Windows® avant de mettre à jour le BIOS avec cet utilitaire. Mise à jour du BIOS Pour mettre à jour le BIOS : 1. Lancez l’utilitaire depuis Windows® en cliquant sur Démarrer> Tous les programmes > ASUS > AI Suite II > AI Suite II X.XX.XX. 2. Dans le menu déroulant, sélectionnez l’une des méthodes suivantes : Mise à jour à partir d’Internet a. Choisissez Update BIOS from the Internet dans le menu puis cliquez sur Next. b. Choisissez le site FTP ASUS le plus proche de chez vous. Cliquez sur Next. c. Sur le site FTP choisissez la version du BIOS à télécharger puis cliquez sur Next. ASUS Update est capable de se mettre à jour depuis Internet. Mettez toujours à jour l’utilitaire pour bénéficier de toutes ses fonctions. Mise à jour du BIOS grâce à un fichier BIOS a. Choisissez Update BIOS from a file dans le menu déroulant et cliquez sur Next. b. Localisez le fichier BIOS puis cliquez sur Sauvegarder. 3. Suivez les instructions à l’écran pour terminer le processus de mise à jour. Chapitre 2 : Le BIOS 2-1 2.1.2 Utilitaire ASUS EZ Flash 2 ASUS EZ Flash 2 vous permet de mettre à jour votre BIOS sans avoir besoin de démarrer à partir d’une disquette de démarrage ou d’utiliser un utilitaire sous le système d’exploitation. Téléchargez le dernier fichier BIOS sur le site d’ASUS (www.asus.com). Pour mettre à jour le BIOS en utilisant EZ Flash 2 : 1. Insérez le disque flash USB qui contient le fichier BIOS sur l’un des ports USB de votre ordinateur, puis lancez EZ Flash 2. Vous pouvez démarrer EZ Flash 2 des deux manières suivantes : a. Appuyez sur <Alt> + <F2> lors du POST pour afficher l’écran suivant. ASUSTek EZ Flash 2 BIOS ROM Utility V4.14 Current ROM BOARD: M4A88T-V EVO/USB3 VER: 0202 (H:00 B:04) DATE: 06/22/2010 Update ROM BOARD: Unknown VER: Unknown DATE: Unknown PATH: C:\ C: Note [Enter] Select or Load [Tab] Switch [Up/Down/Home/End] Move [B] Backup [V] Drive Info [ESC] Exit b. Accédez au programme de configuration du BIOS. Sélectionnez Tools > EZ Flash 2 puis appuyez sur <Entrée>. 2. Appuyez sur <Tab> pour localiser le bon fichier. Appuyez sur <Entrée>. Lorsque le fichier BIOS correct est trouvé, EZ Flash 2 effectue la mise à jour du BIOS et redémarre automatiquement le système une fois terminé. 2-2 • Cette fonction peut supporter les périphériques tels qu'un disque flash USB au format FAT 32/16. • N’ETEIGNEZ PAS le système et ne le redémarrez pas lors de la mise à jour du BIOS ! Vous provoqueriez une défaillance de démarrage. ASUS M4A88T-V EVO Series 2.1.3 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3 ASUS CrashFree BIOS 3 est un outil de récupération automatique qui permet de récupérer le fichier du BIOS lorsqu’il est défectueux ou qu’il est corrompu lors d’une mise à jour. Vous pouvez mettre à jour un BIOS corrompu en utilisant le DVD de support de la carte mère ou un périphérique de stockage amovible qui contient le BIOS à jour. • Avant d’utiliser cet utilitaire, renommez le fichier BIOS M4A88TU3.ROM.. • Le fichier BIOS contenu sur le DVD de support de la carte mère peut être plus ancien que celui publié sur le site Web d’ASUS (www.asus.com). • Les périphériques de stockage amovibles pris en charge par ASUS CrashFree BIOS varient en fonction des modèles de cartes mères. Pour les cartes mères dépourvues de connecteur pour lecteur de disquettes, préparez un périphérique de stockage USB avant d’utiliser cet utilitaire. Récupérer le BIOS Pour récupérer le BIOS : 1. 2. 3. 4. Démarrez le système. Insérez le DVD de support dans le lecteur optique ou le périphérique de stockage amovible sur l’un des ports USB ou lecteur de disquettes de votre ordinateur (si un connecteur pour lecteur de disquettes est disponible sur la carte mère). L’utilitaire vérifiera automatiquement la présence du fichier BIOS sur l’un de ces formats. Une fois trouvé, l’utilitaire commence alors à mettre à jour le fichier BIOS corrompu. Redémarrez le système une fois que l’utilitaire a fini la mise à jour. N’ETEIGNEZ PAS le système et ne le redémarrez pas lors de la mise à jour du BIOS ! Vous provoqueriez une défaillance de démarrage. Assurez-vous de charger les paramètres par défaut du BIOS pour garantir la stabilité et le niveau de compatibilité du système. Pour ce faire, sélectionnez l’option Load Setup Defaults du menu Exit. Voir section 2.9 Menu Exit pour plus de détails. Chapitre 2 : Le BIOS 2-3 2.1.4 ASUS BIOS Updater ASUS BIOS Updater vous permet de mettre à jour le BIOS sous DOS. Cet utilitaire vous permet aussi de copier le fichier BIOS actuel afin d’en faire une sauvegarde si le BIOS est corrompu lors d’une mise à jour. Les écrans de BIOS suivants sont présentés à titre d’exemple. Il se peut que vous n’ayez pas exactement les mêmes informations à l’écran. Avant de mettre à jour le BIOS 1. 2. Préparez le DVD de support de la carte mère et un périphérique de stockage USB au format FAT32/16 et à une seule partition. Téléchargez la dernière version du BIOS et de l’utilitaire BIOS Updater sur le site Web d’ASUS (http://support.asus.com) et enregistrez-le sur le périphérique de stockage USB. • Le format de fichiers NTFS n’est pas pris en charge sous DOS. N’enregistrez pas le fichier BIOS et l’utilitaire BIOS Updater sur un disque dur ou un périphérique de stockage USB au format NTFS. • N’enregistrez pas le fichier BIOS sur une disquette en raison de la faible capacité de stockage de ce support 3. Éteignez l’ordinateur et déconnectez tous les disques durs SATA (optionnel). 1. Insérez le périphérique de stockage USB contenant la dernière version du BIOS et l’utilitaire BIOS Updater sur l’un des ports USB de votre ordinateur. Démarrer le système en mode DOS 2. Démarrez l’ordinateur. Lorsque le logo ASUS apparaît, appuyez sur <F8> pour afficher le menu de sélection du périphérique de démarrage. Insérez le DVD de support dans le lecteur optique et sélectionnez ce dernier comme périphérique de démarrage primaire. Please select boot device: SATA:XXXXXXXXXXXXXXXX CDROM:XXXXXXXXXXXXXXX USB:XXXXXXXXXXXXXXXXX Network:XXXXXXXXXXXXX ↑ and ↓ to move selection ENTER to select boot device ESC to boot using defaults 3. 4. Lorsque le menu Make Disk (Création de disque) apparaît, sélectionnez l’élément FreeDOS command prompt en pressant sur le chiffre lui étant attribué sur votre clavier. À l’invite de commande FreeDOS, entrez d: et appuyez sur <Entrée> pour basculer du lecteur C (lecteur optique) au lecteur D (périphérique de stockage USB). Welcome to FreeDOS (http://www.freedos.org)! C:\>d: D:\> 2-4 ASUS M4A88T-V EVO Series Faire une copie du BIOS actuel Pour faire une copie du fichier BIOS actuel avec BIOS Updater : Vérifiez que le périphérique de stockage USB ne soit pas protégée en écriture et contienne un espace libre suffisant pour sauvegarder le fichier. 1. À l’invite de commande FreeDOS, entrez bupdater /o[filename] et appuyez sur <Entrée>. D:\>bupdater /oOLDBIOS1.rom Nom de fichier Extension Où [filename] est un nom de fichier assigné par l’utilisateur de longueur inférieure à 8 caractères alpha-numériques pour le nom principal, et trois caractères pour l’extension. 2. L’écran de sauvegarde de BIOS Updater apparaît pour indiquer que le processus de sauvegarde est en cours. Une fois terminé, appuyez sur n’importe quelle touche de votre clavier pour retourner à l’invite de commande DOS. ASUSTek BIOS Updater for DOS V1.18 [09/11/19] Current ROM BOARD: M4A88T-V EVO/USB3 VER: 0202 (H:00 B:04) DATE: 06/22/2010 Update ROM BOARD: Unknown VER: Unknown DATE: Unknown PATH: A:\ BIOS backup is done! Press any key to continue. Note Saving BIOS: Chapitre 2 : Le BIOS 2-5 Mise à jour du BIOS Pour mettre à jour le BIOS avec BIOS Updater : 1. À l’invite de commande FreeDOS, entrez bupdater /pc /g et appuyez sur <Entrée>. D:\>bupdater /pc /g 2. L’écran de mise à jour du BIOS apparaît. ASUSTek BIOS Updater for DOS V1.18 [09/11/19] Current ROM BOARD: M4A88T-V EVO/USB3 VER: 0202 (H:00 B:04) DATE: 06/22/2010 Update ROM BOARD: Unknown VER: Unknown DATE: Unknown PATH: A:\ M4A88TU3.ROM A: Note [Enter] Select or Load [Up/Down/Home/End] Move 3. 2097152 2010-01-11 17:30:48 [Tab] Switch [B] Backup [V] Drive Info [Esc] Exit Utilisez la touche <Tab> pour basculer d’un champ à l’autre et les touches <Haut/Bas/ Début/Fin> de votre clavier pour sélectionner le fichier BIOS et appuyez sur <Entrée>. BIOS Updater vérifie alors le fichier BIOS sélectionné et vous demande de confirmer la mise à jour du BIOS. Are you sure to update BIOS? Yes 4. No Sélectionnez Yes et appuyez sur <Entrée>. Une fois la mise à jour du BIOS terminée, appuyez sur <Echap> pour quitter BIOS Updater. Redémarrez votre ordinateur. N’éteignez pas ou ne réinitialisez pas le système lors de la mise à jour du BIOS pour éviter toute erreur de démarrage ! 2-6 • Pour les version 1.04 ou ultérieures de BIOS Updater, l’utilitaire quitte automatiquement le mode DOS après la mise à jour du BIOS. • Assurez-vous de charger les paramètres par défaut du BIOS pour garantir la stabilité et la compatibilité du système. Pour ce faire, sélectionnez l’option Load Setup Defaults localisée dans le menu Exit du BIOS. • Si nécessaire, assurez-vous de reconnecter tous les câbles SATA après la mise à jour du BIOS. ASUS M4A88T-V EVO Series 2.2 Programme de configuration du BIOS Utilisez le programme de configuration du BIOS lorsque vous installez la carte mère, lorsque vous voulez reconfigurer le système, où lorsque vous y êtes invité par le message “Run Setup”. Cette section vous explique comment configurer votre système avec cet utilitaire. Accéder au BIOS au démarrage Pour accéder au BIOS au démarrage du système : • Appuyez sur <Suppr> lors du POST (Power-On Self Test). Si vous n’appuyez pas sur <Suppr>, le POST continue ses tests. Accéder au BIOS après le POST Pour accéder au BIOS après le POST : • Appuyez simultanément sur <Ctrl>+<Alt>+<Del>. • • Appuyez sur le bouton de réinitialisation du châssis. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour éteindre puis rallumer le système. N’utilisez cette méthode que si les deux méthodes précédentes ont échouées. Utiliser le bouton d’alimentation ou de réinitialisation, ou la combinaison de touches <Ctrl>+<Alt>+<Del> pour forcer l’extinction de l’OS lors de son fonctionnement peut endommager le système ou vos données. Il est recommandé d’éteindre le système de manière appropriée depuis le système d’exploitation. Le programme de configuration du BIOS a été conçu pour être le plus simple possible à utiliser. Il s’agit d’un programme composé de menus, ce qui signifie que vous pouvez vous déplacer dans les différents sous-menus et faire vos choix parmi les options prédéterminées à l’aide des touches de navigation. • Les écrans de BIOS montrés dans cette section sont des exemples et peuvent ne pas être exactement les mêmes que ceux que vous aurez à l’écran. • Si le système devient instable après a modification d’un élément du BIOS, restaurez les paramètres par défaut pour garantir la stabilité et le niveau de compatibilité du système. Pour ce faire, sélectionnez l’option Load Setup Defaults du menu Exit. Voir section 2.9 Menu Exit pour plus de détails. • Visitez le site Web d’ASUS (www.asus.com) et téléchargez la dernière version du BIOS. Chapitre 2 : Le BIOS 2-7 2.2.1 Ecran de menu du BIOS Eléments du menu Main Barre de menu Ai Tweaker Champs de configuration M4A88T-V EVO/USB3 BIOS Setup Advanced Power Boot Tools Main Settings System Time System Date Primary IDE Master Primary IDE Slave SATA1 SATA2 SATA3 E-SATA SATA5 SATA6 SATA Configuration Aide générale [19:34:30] [Tue 01/08/2002] :[Not :[Not :[Not :[Not :[Not :[Not :[Not :[Not Detected] Detected] Detected] Detected] Detected] Detected] Detected] Detected] System Information Exit Version 0202 Use [ENTER], [TAB] or [SHIFT-TAB] to select a field. Use [+] or [-] to configure system Time. +- Tab F1 F10 ESC Select Screen Select Item Change Field Select Field General Help Save and Exit Exit v02.61 (C)Copyright 1985-2010, American Megatrends, Inc. Eléments de sous menu 2.2.2 Touches de navigation Barre de menu En haut de l’écran se trouve une barre de menu avec les choix suivants : Main pour modifier la configuration de base du système Ai Tweaker pour modifier les paramètres d’overclocking Advanced pour activer ou modifier des fonctions avancées Boot pour modifier la configuration de démarrage Power Tools Exit pour modifier la configuration advanced power management (APM) pour modifier la configuration des outils système pour choisir les options de sortie et charger les paramètres par défaut Pour accéder aux éléments de la barre de menu, pressez les flèches droite ou gauche sur le clavier jusqu’à ce que l’élément désiré soit surligné. • Les écrans de configuration du BIOS présentés dans ce chapitre sont fournis uniquement à titre de référence, ils peuvent être différent sur votre ordinateur. • Visitez le site Web d’ASUS (www.asus.com) et téléchargez la dernière version du BIOS. 2-8 ASUS M4A88T-V EVO Series 2.2.3 Touches de navigation En bas à droite d’un écran de menu se trouvent les touches de navigation. Utilisez-les pour naviguer dans ce menu. Ces touches peuvent varier d’un menu à l’autre. 2.2.4 Eléments de menu L’élément surligné dans la barre de menu affiche les éléments spécifiques à ce menu. Par exemple, sélectionner Main affiche les éléments du menu principal. Les autres éléments (Advanced, Power, Boot, Tool et Exit) de la barre de menu ont leurs propres menus respectifs. 2.2.5 Eléments de sous-menu 2.2.6 Champs de configuration Un élément avec un sous-menu est distingué par un triangle précédant l’élément. Pour afficher le sous-menu, choisissez l’élément et pressez Entrée. Ces champs montrent les valeurs des éléments de menu. Si un élément est configurable par l’utilisateur, vous pourrez changer la valeur de cet élément. Vous ne pourrez pas sélectionner un élément qui n’est pas configurable par l’utilisateur. Les champs configurables sont mis entre crochets et sont surlignés lorsque sélectionnés. Pour modifier la valeur d’un champs, sélectionnez-le et pressez sur Entrée pour afficher une liste d’options. 2.2.7 Aide générale 2.2.8 Fenêtre contextuelle En haut à droite de l’écran de menu se trouve une brève description de l’élément sélectionné. Choisissez un élément de menu puis pressez Entrée pour afficher la fenêtre contenant les options de configuration pour cet élément. 2.2.9 Barre de défilement Advanced BIOS SETUP UTILITY CPU Configuration Module Version: 13.55 AGESA Version: 3.5.2.0 AMD Phenom(tm) II X4 945 Processor Revision: C2 Cache L1: 512KB Cache L2: 2048KB Cache L3: 6MB Options Speed : 3000MHz, NB Cl Disabled Able to Change Freq.: Yes Enabled uCode Patch Level: 0x1 GART Error Reporting [Disabled] Microcode Updation [Enabled] Secure Virtual Machine Mode [Disabled] Cool ‘n‘ Quiet [Enalbed] C1E Configuration [Disabled] Advanced Clock Calibration [Disabled] This option should remain disabled for the normal operation. The driver developer may enable it for testing purpose. F1 F10 ESC Select Screen Select Item General Help Save and Exit Exit v02.61 (C)Copyright 1985-2009, American Megatrends, Inc. Fenêtre contextuelle Barre de défilement Une barre de défilement apparaît à droite de l’écran de menu lorsque tous les éléments ne peuvent être affichés en une fois à l’écran. Utilisez les flèches pour faire défiler. Chapitre 2 : Le BIOS 2-9 2.3 Menu Main (Principal) Lorsque vous entrez dans le programme de configuration du BIOS, l’écran du menu principal apparaît, vous donnant une vue d’ensemble sur les informations de base du système. Référez-vous à la section “2.2.1 “Ecran de menu du BIOS” pour plus d’informations sur l’écran de menus et sur la façon d’y naviguer. Main Ai Tweaker M4A88T-V EVO/USB3 BIOS Setup Advanced Power Boot Tools Main Settings System Time System Date Primary IDE Master Primary IDE Slave SATA1 SATA2 SATA3 E-SATA SATA5 SATA6 SATA Configuration [19:34:30] [Tue 01/08/2002] :[Not :[Not :[Not :[Not :[Not :[Not :[Not :[Not Detected] Detected] Detected] Detected] Detected] Detected] Detected] Detected] System Information Exit Version 0202 Use [ENTER], [TAB] or [SHIFT-TAB] to select a field. Use [+] or [-] to configure system Time. +- Tab F1 F10 ESC Select Screen Select Item Change Field Select Field General Help Save and Exit Exit v02.61 (C)Copyright 1985-2010, American Megatrends, Inc. 2.3.1 System Time [xx:xx:xx] 2.3.2 System Date [Day xx/xx/xxxx] 2.3.3 Primary IDE Master/Slave, SATA 1/2/3/5/6, E-SATA Détermine l’heure du système. Détermine la date du système. En entrant dans le programme de configuration, le BIOS détecte la présence des périphériques IDE/SATA. Il y a un sous menu distinct pour chaque périphérique IDE/SATA. Choisissez un élément et appuyez sur <Entrée> pour en afficher les informations. Le BIOS détecte automatiquement les valeurs des éléments estompés (Device, Vendor, Size, LBA Mode, Block Mode, PIO Mode, Async DMA, Ultra DMA, et SMART monitoring). Ces valeurs ne sont pas configurables par l’utilisateur. Ces éléments affichent N/A si aucun lecteur IDE/SATA n’est installé dans le système. Type [Auto] Sélectionne le type de disque installé. [Not Installed] [Auto] [CDROM] [ARMD] Sélectionnez cette option si aucun lecteur n’est installé. Permet la sélection automatique du type de périphérique installé. Sélectionnez cette option pour la configuration d’un lecteur de CD-ROM. Sélectionnez [ARMD] (ATAPI Removable Media Device) si votre périphérique est un lecteur ZIP, LS-120, ou MO. Cet élément n’apparaît que pour les options Primary IDE Master/Slave and SATA5/6. 2-10 ASUS M4A88T-V EVO Series LBA/Large Mode [Auto] Active ou désactive le mode LBA (Logical Block Addressing). [Auto] [Disabled] Sélectionnez [Auto] pour activer le mode LBA si le périphérique le prend en charge et s’il n’a pas été précédemment formaté avec le mode LBA désactivé. Désactive cette fonction. Block (Multi-Sector Transfer) M [Auto] Active ou désactive les transferts multi-secteurs. [Auto] [Disabled] Configuré sur [Auto], les transferts de données vers et depuis le périphérique se feront par plusieurs secteurs à la fois, si le périphérique supporte cette fonction. Sur [Disabled], les transferts de données vers et depuis le périphérique se feront secteur par secteur. PIO Mode [Auto] [Auto]Permet la sélection automatique du mode PIO (Programmed input/output), correspondant à différents taux de transfert des données. [0] [1] [2] [3] [4]Détermine le mode PIO sur Mode 0, 1, 2, 3, ou 4. DMA Mode [Auto] La fonction DMA (Direct Memory Access) permet à votre ordinateur de transférer des données vers et depuis les périphériques matériels installés pour limiter le surdébit du CPU. Le mode DMA se constitue de trois modes : SDMA (Single-word DMA), MDMA (Multi-word DMA), et UDMA (Ultra DMA). Définir cette option sur [Auto] permet la sélection automatique du mode DMA SMART Monitoring [Auto] [Auto] Permet la sélection automatique de la technologie S.M.A.R.T (Smart Monitoring, Analysis, and Reporting Technology). [Enabled]Active la technologie S.M.A.R.T. [Disabled]Désactive la technologie S.M.A.R.T. 32Bit Data Transfer [Enabled] [Enabled]Active les transferts de données 32-bits [Disabled]Désactive cette fonction. 2.3.4 SATA Configuration Le menu SATA Configuration permet de configurer vos périphériques de stockage. Sélectionnez un élément puis appuyez sur <Entrée> pour en afficher le sous-menu. OnChip SATA Channel [Enabled] [Enabled] [Disabled] Active le canal SATA embarqué. Désactive le canal SATA embarqué. Les deux éléments suivants n’apparaissent que si l’option OnChip SATA Channel est réglée sur [Enabled]. Chapitre 2 : Le BIOS 2-11 SATA Port1-Port4 [IDE] Permet de défini la configuration SATA. [IDE] Si vous souhaitez utiliser des disques durs Serial ATA comme périphériques de stockage PATA, réglez cet élément sur [IDE]. Si vous souhaitez créer un ensemble RAID 0, RAID 1, RAID 5, RAID 10 à partir des disques durs Serial ATA, réglez cet élément sur [RAID]. Si vous souhaitez que les disques durs Serial ATA utilisent la fonction Advanced Host Controller Interface (AHCI), réglez cet élément sur [AHCI]. L’interface AHCI permet au pilote de stockage embarqué d’activer la fonction avancée Serial ATA permettant d’améliorer les performances de stockage quelque soit la charge du système en autorisant le disque à optimiser en interne l’ordre des commandes. [RAID] [AHCI] • Lorsque cette option est définie sur [AHCI], les informations relatives aux connecteurs SATA connectors 1–6 sont accessibles dans l’OS ou lors du POST. • Sous Windows® XP, vous devez installer le pilote AHCI avant de pouvoir utiliser les connecteurs SATA 1–6 en mode AHCI sous le système d’exploitation. SATA Port5 - Port6 [IDE] Régler cette option sur [Native IDE] au lieu de [RAID] ou [AHCI] permet au système de détecter les lecteurs optiques connectés aux ports SATA 5 ou 6 lors de l’installation du système d’exploitation. Si vous utilisez un lecteur optique SATA lors de l’installation du système d’exploitation, il est fortement recommandé de connecter le lecteur optique sur le port SATA 5 ou 6 et d’utiliser le mode [Native IDE] . 2.3.5 System Information Ce menu vous donne un aperçu des spécifications générales du système. Le BIOS détecte automatiquement les éléments de ce menu. BIOS Information Informations auto-détectées du BIOS. Processor Affiche les spécifications auto-détectées du processeur. System Memory Affiche les spécifications auto-détectées de la mémoire. 2-12 ASUS M4A88T-V EVO Series 2.4 Menu Ai Tweaker Le menu Ai Tweaker vous permet de configurer les options d’overclocking. Prenez garde lorsque vous modifiez les éléments du menu Ai Tweaker. Une valeur incorrecte peut entraîner un dysfonctionnement du système. Les valeurs par défaut des éléments suivants varient en fonction du type de CPU et de modules mémoire installés sur la carte mère. Main Ai Tweaker M4A88T-V EVO/USB3 BIOS Setup Advanced Power Boot Tools Configure System Performance Settings Target CPU Frequency: 3000MHz Target DRAM Frequency: 1333MHz CPU Level UP [Auto] ------------------------------------------------CPU OverClocking [Auto] CPU Ratio [Auto] DRAM Frequency [Auto] CPU/NB Frequency [Auto] HT Link Speed [Auto] GPU Booster [Enabled] Enhanced iGPU SpeedStep [Auto] GPU Power Saving Mode [Disabled] OC Tuner Utility DRAM Timing Configuration DRAM Driving Configuration ******* Please key in numbers directly! ******* CPU & NB Voltage Mode [Offset] Exit Version 0202 Warning: this function belongs to overclocking, and it may cause instability. Select a CPU level, and the rest will be auto-adjusted. If you want to adjust more, set Ai Overclock Tuner to Manual after you select a CPU level. ←→ ↑↓ +F1 F10 ESC Select Screen Select Item Change Option General Help Save and Exit Exit v02.61 (C)Copyright 1985-2010, American Megatrends, Inc. Faites défiler la page vers le bas pour afficher les éléments suivants : CPU Offset Voltage 1.350 [Auto] CPU/NB Offset Voltage 1.100 [Auto] CPU VDDA Voltage 2.500 [Auto] DRAM Voltage 1.500 [Auto] HT Voltage 1.200 [Auto] NB Voltage 1.100 [Auto] NB 1.8V Voltage 1.800 [Auto] SB Voltage 1.100 [Auto] SidePort Memory Voltage 1.500 [Auto] *********************************************** CPU Load-Line Calibration [Auto] CPU/NB Load-Line Calibration [Auto] PCI/PCIe CLK Status [Enabled] ←→ ↑↓ +F1 F10 ESC Select Screen Select Item Change Option General Help Save and Exit Exit v02.61 (C)Copyright 1985-2010, American Megatrends, Inc. 2.4.1 CPU Level UP [Auto] Permet de sélectionner un niveau de CPU. Les paramètres appropriés seront automatiquement ajustés en fonction du niveau de CPU sélectionné. Si vous sohaitez configurer les paramètres manuellement, réglez l'option CPU OverClocking sur [Manual] après avoir choisi un niveau de CPU. Options de configuration : [Auto] [Phenom II-955] [Phenom II-3.4G] [Phenom II-3.6G] 2.4.2 • Les options de configuration varient en fonction du modèles de CPU installé sur la carte mère. • La fonction CPU Level UP n’est prise en charge que par certains modèles de CPU. CPU OverClocking [Auto] Permet la sélection des options d’overclocking du CPU pour atteindre les les fréquences internes du CPU désirées. Sélectionnez l’une des configurations d’overclocking suivantes : Chapitre 2 : Le BIOS 2-13 Manual Permet de configurer individuellement les paramètres d’overclocking. Auto Charge la configuration optimale pour votre système. D.O.C.P Overclocking de la fréquence DRAM via l’ajustement de la fréquence BCLK. CPU Level UP Permet de sélectionner le niveau de CPU. Les paramètres appropriés seront automatiquement ajustés en fonction du niveau de CPU sélectionné. Overclock Profile Permet de sélectionner un profil d’overclocking. Les options de configuration des sous-éléments suivants varient selon les modules mémoire installés sur la carte mère. OC From CPU Level UP [Auto] Cet élément n’apparaît que si l’option CPU OverClocking est définie sur [Manual] et permet de sélectionner un niveau de CPU. Les paramètres appropriés seront automatiquement ajustés en fonction du niveau de CPU sélectionné. CPU/HT Reference Clcok (MHz) [XXX] Cet élément n’apparaît que si l’option CPU OverClocking est réglée sur [Manual] et affiche la fréquence envoyée par le générateur d’horloge au bus système et au bus PCI. Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la fréquence du bus du CPU. Vous pouvez aussi entrer une valeur directement à l’aide du pavé numérique. La fourchette de valeur est comprise entre 100MHz et 550MHz. PCIE Frequency [XXX] Cet élément n’apparaît que si l’option CPU OverClocking est réglée sur [Manual]. Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la fréquence du bus du PCIE. Vous pouvez aussi entrer une valeur directement à l’aide du pavé numérique. La fourchette de valeur est comprise entre 100 et 150. DRAM O.C. Profile [DDR3-1600MHz] Cet élément n’apparaît que si l’option CPU OverClocking est réglée sur [D.O.C.P.] et permet de sélectionner un profil d’overclocking de la DRAM, ce qui implique différents réglages de la fréquence, du timing et du voltage de la DRAM. Options de configuration : [DDR3-1600MHz] [DDR3-1800MHz] [DDR3-1866MHz] [DDR3-2000MHz] Profile Info : xxxxMHz–x-x-x-xx Cet élément n’apparaît que si l’option CPU OverClocking est réglée sur [D.O.C.P.] et affiche les informations relatives à la mémoire DRAM. Les détails varient en fonction du profil DRAM O.C. Profile sélectionné. Overclock Options [Auto] Cet élément n’apparaît que si l’option CPU OverClocking est réglée sur [Overclock Profile] et permet de sélectionner un profil d’overclocking. Options de configuration : [Auto] [Overclock 2%] [Overclock 5%] [Overclock 8%] [Overclock 10%] 2.4.3 CPU Ratio [Auto] Vous permet d’ajuster le ratio entre l’horloge du coeur du CPU et la fréquence BCLK. Utilisez les touches <+> et <-> pour ajuster la valeur. Les valeurs varient en fonction des modèles de CPU. Les deux éléments suivants n’apparaissent que si vous installez un CPU à 6 coeurs. 2-14 ASUS M4A88T-V EVO Series AMD Turbo CORE technology [Enbaled] Active/désactive la technologie AMD Turbo Core. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Turbo CORE Ratio [Auto] Défini le ratio Turbo Core. Utilisez les touches <+> / <-> pour ajuster le ratio. Les valeurs varient en fonction des modèles de CPU. Options de configuration : [Auto] 2.4.4 DRAM Frequency [Auto] Détermine la fréquence de fonctionnement de la mémoire DDR3. Options de configuration : [Auto] [800MHz] [1067MHz] [1333MHz] [1600MHz] Le réglage d’une fréquence DRAM trop élevée peut rendre le système instable ! Si cela se produit, restaurez les paramètres par défaut. 2.4.5 CPU/NB Frequency [Auto] 2.4.6 HT Link Speed [Auto] 2.4.7 GPU Booster [Enabled] Fréquence CPU/NB. Options de configuration : [Auto] [1400MHz] [1600MHz] [1800MHz] [2000MHz] Vitesse du lien HyperTransport. Options de configuration : [Auto] [200MHz] [400MHz] [600MHz] [800MHz] [1000MHz] [1200MHz] [1400MHz] [1600MHz] [1800MHz] [2000MHz] [Enabled] [Disabled] Optimise automatiquement la fréquence du GPU embarqué. Permet d’utiliser une fréquence fixe. Enhanced iGPU SpeedStep [Auto] Cet élément n’apparaît qu si l’option GPU Booster est réglée sur [Enabled] et permet de définir la vitesse du GPU embarqué pour obtenir de meilleures performances 3D. Options de configuration : [Auto] [Turbo] [Extreme] [Manual] GPU Engine Clock [700] Cet élément n’apparaît que si l’option GPU Booster est réglée sur [Disabled] ou Enhanced iGPU SpeedStep sur [Manual] et permet de régler la fréquence du GPU. Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la fréquence du GPU. Vous pouvez aussi entrer une valeur directement à l’aide du pavé numérique. La fourchette de valeur est comprise entre 200MHz et 2000MHz. GPU Power Saving Mode [Enabled] Cet élément n’apparaît qu si l’option GPU Booster est réglée sur [Enabled]. [Enabled] Réduit la consommation électrique lorsque le système est inactif. [Disabled] Désactive cette fonction. Chapitre 2 : Le BIOS 2-15 2.4.8 OC Tuner Utility 2.4.9 DRAM Timing Configuration OC Tuner utility automatically overclocks the frequency and voltage of the CPU and DRAM. Press <Enter> to start auto tuning. It takes around five minutes, and the system will reboot for several times until auto tuning is completed. Les options de configuration de certains des éléments suivants varient en fonctions des modules mémoire installés sur la carte mère. DRAM CAS# Latency [Auto] Options de configuration : [Auto] [4 CLK] ~ [12 CLK] DRAM RAS# to CAS# Delay [Auto] Options de configuration : [Auto] [5 CLK] ~ [12 CLK] DRAM RAS# PRE Time [Auto] Options de configuration : [Auto] [5 CLK] ~ [12 CLK] DRAM RAS# ACT Time [Auto] Options de configuration : [Auto] [15 CLK] ~ [30 CLK] DRAM READ to PRE Time [Auto] Options de configuration : [Auto] [4 CLK] [5 CLK] [6 CLK] [7 CLK] DRAM Row Cycle Time [Auto] Options de configuration : [Auto] [11 CLK] ~ [41 CLK] DRAM WRITE Recovery Time [Auto] Options de configuration : [Auto] [5 CLK] [6 CLK] [7 CLK] [8 CLK] [10 CLK] [12 CLK] DRAM RAS# to RAS# Delay [Auto] Options de configuration : [Auto] [4 CLK] [5 CLK] [6 CLK] [7 CLK] DRAM READ to WRITE Delay [Auto] Options de configuration : [Auto] [3 CLK] ~ [17 CLK] DRAM WRITE to READ Delay(DD) [Auto] Options de configuration : [Auto] [2 CLK] ~ [10 CLK] DRAM WRITE to READ Delay(SD) [Auto] Options de configuration : [Auto] [4 CLK] [5 CLK] [6 CLK] [7 CLK] DRAM WRITE to WRITE Timing [Auto] Options de configuration : [Auto] [3 CLK] ~ [10 CLK] DRAM READ to READ Timing [Auto] Options de configuration : [Auto] [3 CLK] ~ [10 CLK] DRAM REF Cycle Time [Auto] Options de configuration : [Auto] [90ns] [110ns] [160ns] [300ns] [350ns] 2-16 ASUS M4A88T-V EVO Series DRAM Refresh Rate [Auto] Options de configuration : [Auto] [Every 7.8ms] [Every 3.9ms] DRAM Command Rate [Auto] Options de configuration : [Auto] [1T] [2T] 2.4.10 DRAM Driving Configuration Les options de configuration de certains des éléments suivants varient en fonctions des modules mémoire installés sur la carte mère. CKE drive strength [Auto] Options de configuration : [Auto] [1x] [1.25x] [1.5x] [2x] CS/ODT drive strength [Auto] Options de configuration : [Auto] [1x] [1.25x] [1.5x] [2x] ADDR/CMD drive strength [Auto] Options de configuration : [Auto] [1x] [1.25x] [1.5x] [2x] MEMCLK drive strength [Auto] Options de configuration : [Auto] [0.75x] [1x] [1.25x] [1.5x] Data drive strength [Auto] Options de configuration : [Auto] [0.75x] [1x] [1.25x] [1.5x] DQS drive strength [Auto] Options de configuration : [Auto] [0.75x] [1x] [1.25x] [1.5x] Certains des éléments suivants sont réglés via la saisie de la valeur désirée à l’aide du pavé numérique du clavier et de la touche <Entrée>. Vous pouvez aussi utiliser les touches <+> et <->. Pour rétablir le réglage par défaut, entrez [auto] à l’aide du clavier et appuyez sur <Entrée> pour valider. 2.4.11 CPU & NB Voltage Mode [Offset] Permet de définir le mode du voltage CPU/NB. Différents sous-éléments apparaissent selon le réglage de l’option CPU & NB Voltage Mode. Options de configuration : [Offset] [Manual] CPU Offset Voltage [Auto] Cette option n’apparaît que si l’élément CPU & NB Voltage Mode est réglé sur [Offset] et permet de régler la tension de décalage du CPU. La fourchette de valeur est comprise entre 0.003125V et 0.500000V par intervalles de 0.003125V. CPU/NB Offset Voltage [Auto] Cette option n’apparaît que si l’élément CPU & NB Voltage Mode est réglé sur [Offset] et permet de régler la tension de décalage du CPU/NB. La fourchette de valeur est comprise entre 0.003125V et 0.500000V par intervalles de 0.003125V. CPU Voltage [Auto] Cette option n’apparaît que si l’élément CPU & NB Voltage Mode est réglé sur [Manual] et permet de définir un voltage fixe pour le CPU. CPU/NB Voltage [Auto] Cette option n’apparaît que si l’élément CPU & NB Voltage Mode est réglé sur [Manual] et permet de définir un voltage fixe pour le CPU/NB. Chapitre 2 : Le BIOS 2-17 2.4.12 CPU VDDA Voltage [Auto] 2.4.13 DRAM Voltage [Auto] 2.4.14 HT Voltage [Auto] 2.4.15 NB Voltage [Auto] 2.4.16 NB 1.8V Voltage [Auto] 2.4.17 SB Voltage [Auto] 2.4.18 SidePort Memory Voltage [Auto] 2.4.19 CPU Load-Line Calibration [Auto] 2.4.20 CPU/NB Load-Line Calibration [Auto] 2.4.21 PCI/PCIe CLK Status [Enabled] Permet de définir le voltage VDDA du CPU. La fourchette de valeur est comprise entre 2.50V et 2.80V par incréments de 0.10V. Permet de définir le voltage DRAM. La fourchette de valeur est comprise entre 1.20000V et 2.44500V par intervalles de 0.01500V. Permet de définir le voltage HyperTransport. La fourchette de valeur est comprise entre 1.20000V et 1.40000V par intervalles de 0.01000V. Permet de définir le voltage du Northbridge. La fourchette de valeur est comprise entre 1.20000V et 1.83000V par intervalles de 0.00625V. Permet de définir le voltage 1.8V du Northbridge. La fourchette de valeur est comprise entre 1.85V et 1.95V par intervalles de 0.10V. Permet de définir le voltage du Southbridge. La fourchette de valeur est comprise entre 1.10V et 1.40V par intervalles de 0.10V. Permet de définir le voltage de la mémoire SidePort. La fourchette de valeur est comprise entre 1.50V et 1.80V par intervalles de 0.10V. Options de configuration : [Auto] [Disabled] [Enabled] Options de configuration : [Auto] [Disabled] [Enabled] Options de configuration : [Disabled] [Enabled] 2-18 ASUS M4A88T-V EVO Series 2.5 Menu Advanced (Avancé) Le menu Advanced vous permet de modifier les paramètres avancés du processeur et d’autres composants du système. Prenez garde lorsque vous modifiez les éléments du menu Advanced. Une valeur incorrecte peut entraîner un dysfonctionnement du système. Main Ai Tweaker M4A88T-V EVO/USB3 BIOS Setup Advanced Power Boot Tools Advanced Settings Exit Version 0202 Configure CPU. CPU Configuration Chipset Onboard Devices Configuration PCIPnP USB Configuration +Tab F1 F10 ESC Select Screen Select Item Change Field Select Field General Help Save and Exit Exit v02.61 (C)Copyright 1985-2010, American Megatrends, Inc. 2.5.1 CPU Configuration Les éléments de ce menu affichent les informations CPU auto-détectées par le BIOS. GART Error Reporting [Disabled] [Disabled] [Enabled] Désactive cette fonction. Active cette fonction. Microcode Updation [Enabled] [Disabled] [Enabled] Désactive la mise à jour du microcode. Permet au système de mettre à jour le microcode automatiquement pour accroître les performances du système. Secure Virtual Machine Mode [Disabled] [Disabled] [Enabled] Désactive le mode AMD Secure Virtual Machine. Active le mode AMD Secure Virtual Machine. Cool‘n’Quiet [Enabled] [Disabled] [Enabled] Désactive la fonction AMD Cool’n’Quiet. Active la fonction AMD Cool’n’Quiet. ACPI SRAT Table [Enabled] [Disabled] [Enabled] Désactive cette fonction. Active cette fonction. ASUS Core Unlocker [Disabled] [Enabled] [Disabled] Active la fonction ASUS Core Unlocker pour pouvoir tirer pleinement parti de la puissance de traitement du processeur. Désactive cette fonction. Chapitre 2 : Le BIOS 2-19 C1E Support [Enabled] [Disabled] [Enabled] Désactive le support de la fonction Enhanced Halt State. Active le support de la fonction Enhanced Halt State. CPU Core Activation [Auto] Permet de définir les coeurs actifs du CPU. Options de configuration : [Auto] [Manual] Les éléments suivants n’apparaissent que si CPU Core Activation est réglé sur [Manual]. 2nd Core [On] Active/désactive le deuxième coeur du CPU. Options de configuration : [On] [Off] 3rd Core [On] Active/désactive le troisième coeur du CPU. Options de configuration : [On] [Off] 4th Core [On] Active/désactive le quatrième coeur du CPU. Options de configuration : [On] [Off] 2.5.2 Chipset Ce menu vous permet de modifier les paramètres du chipset. Sélectionnez un élément puis appuyez sur <Entrée> pour en afficher le sous-menu. NorthBridge Configuration DRAM Controller configuration Bank Interleaving [Auto] Options de configuration : [Disabled] [Auto] Channel Interleaving [XOR of Address bit] Options de configuration : [Disabled] [Address bits 6] [Address bits 12] [XOR of Address bits [20:16, 6]] [XOR of Address bits [20:16, 9]] Enable Clock to All DIMMs [Disabled] Options de configuration : [Enabled] [Disabled] MemClk Tristate C3/ATLVID [Disabled] Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Memory Hole Remapping [Enabled] Options de configuration : [Disabled] [Enabled] DCT Unganged Mode [Auto] Options de configuration : [Auto] [Always] Power Down Enable [Disabled] Options de configuration : [Disabled] [Enabled] 2-20 ASUS M4A88T-V EVO Series ECC Configuration ECC Mode [Disabled] Détermine le niveau de protection ECC permet aux composants de rapporter et corriger les erreurs mémoire automatiquement. [Disabled] [Basic] [Good] [Super] [Max] [User] Désactive le mode ECC. À définir sur [Basic] pour que le mode ECC soit réglé automatiquement. À définir sur [Good] pour que le mode ECC soit réglé automatiquement. À définir sur [Super] pour ajuster l’élément DRAM BG Scrub manuellement. À définir sur [Max] pour que le mode ECC soit réglé automatiquement. À définir sur [User] pour ajuster tous les sous-éléments manuellement. PCIEX16_2/PCIEX1_1 Force [Auto] (réservé au modèle M4A88T-V EVO/USB3) Permet d’ajuster manuellement la configuration du slot PCIe X 16_2/PCIeX1_1. Options de configuration : [X4 Mode (fast)] [Auto] Auto Optimise automatiquement les performances et la fonctionnalité des cartes installées. Lorsque vous installez une carte PCIe X1 sur le slot PCIe X1, le slot PCIe X16_2 fonctionnera en mode X2 pour vous permettre de configurer un système CrossfireX. x4 Mode (fast) Vous permet d’obtenir les meilleures performances. Le slot PCIe x1 est toutefois désactivé sous ce mode. • Certaines cartes graphiques ne peuvent pas fonctionner en mode x4/x2. Il est recommandé d’installer ce type de cartes sur le slot PCIe X16 (bleu) pour garantir la stabilité du système. • Certaines cartes PCIe ne peuvent pas fonctionner en mode x4/x2. Internal Graphics Primary Video Controller [GFX0-GPP-IGFX-PCI] Permet de définir quel contrôleur graphique à utiliser comme dispositif de démarrage primaire. Options de configuration : [GFX0-GPP-IGFX-PCI] [GPP-GFX0-IGFX-PCI] [PCIGFX0-GPP-IGFX] [IGFX-GFX0-GPP-PCI]` Internal Graphics Mode [UMA+SidePort] Sélectionne le mode graphique interne. Options de configuration : [Disabled] [UMA] [SidePort] [UMA+SidePort] UMA Frame Buffer Size [Auto] N’apparaît que si l’option Internal Graphics Mode est réglée sur [UMA] ou [UMA+SIDEPORT]. Options de configuration : [Auto] [32MB] [64MB] [128MB] [256MB] [512MB] Chapitre 2 : Le BIOS 2-21 SidePort Clock Speed [DDR3-1333MHz] N’apparaît que si l’option Internal Graphics Mode est réglée sur [SIDEPORT] ou [UMA+SIDEPORT]. Options de configuration : [DDR3-1333MHz] [DDR3-1400MHz] [DDR3-1430MHz] [DDR3-1460MHz] ~ [DDR3-2000MHz]` UMA-SP Interleave Mode [Auto] N’apparaît que si l’option Internal Graphics Mode est réglée sur [UMA+SIDEPORT]. Options de configuration : [Auto] [Coarse] [Fine] Surround View [Auto] Si vous réglez le périphérique PCI Express comme source d’affichage primaire et activez cette option, vous pouvez utiliser le GPU dédié de la carte mère comme source d’affichage secondaire. Cet élément n’apparaît que si l’option Internal Graphics Mode est réglée sur [UMA]. Options de configuration : [Auto] [Enabled] [Disabled] Sur [Auto], seule la source d’affichage principale peut être activée. Frame Buffer Location [Above 4G] Options de configuration : [Below 4G] [Above 4G] AMD HDMI Audio [Enabled] Active ou désactive le contrôleur HD Audio AMD 880. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] 2.5.3 Onboard Devices Configuration Serial Port1 Address [3F8/IRQ4] Permet de sélectionner l’adresse de base du port série 1. Options de configuration : [Disabled] [3F8/IRQ4] [2F8/IRQ3] [3E8/IRQ4] [2E8/IRQ3] HDAudio Controller [Enabled] Active ou désactive le contrôleur HD Audio. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Front Panel Select [HD Audio] Permet de régler le mode audio. Options de configuration : [AC97] [HD Audio] OnBoard LAN Controller [Enabled] Active ou désactive le contrôleur réseau embarqué. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] OnBoard LAN Boot ROM [Disabled] Active ou désactive la ROM de démarrage du contrôleur réseau embarqué. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] 1394 Controller [Enabled] Active ou désactive le contrôleur 1394 embarqué. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] USB3.0 Controller [Enabled] (réservé aux modèles M4A88T-V EVO/USB3) Active ou désactive le contrôleur USB3.0. Configuration options: [Disabled] [Enabled] 2-22 ASUS M4A88T-V EVO Series 2.5.4 PCIPnP Le menu PCI PnP permet de changer les paramètres avancés des périphériques PCI/PnP. Prenez garde lors de la modification des paramètres du menu PCI PnP. Un réglage incorrect peut empêcher le système de fonctionner correctement. Plug And Play O/S [No] Sur [Yes] et si vous avez installé un système d’exploitation compatible Plg’n’Play, le système d’exploitation configure les périphériques PnP non requis lors du démarrage. Sur [No], le BIOS configure tous les périphériques du système. 2.5.5 USB Configuration Les éléments de ce menu vous permettent de modifier les fonctions liées à l’USB. Choisissez un élément puis appuyez sur <Entrée>pour afficher les options de configuration. L’élément USB Devices Enabled affiche les valeurs auto-détectées. Si aucun périphérique USB n’est détecté, l’élément affiche None. USB Functions [Enabled] Active/désactive les contrôleurs d’hôte USB. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Les éléments suivants apparaissent uniquement lorsque l’option USB Functions est réglée sur [Enabled]. Legacy USB Support [Auto] [Disabled] [Enabled] [Auto] Désactive cette fonction. Active le support des périphériques USB pour les système d’exploitation hérités. Permet au système de détecter la présence de périphériques USB au démarrage. Si un périphérique USB est détecté, le mode hérité du contrôleur USB est activé. Si aucun périphérique USB est détecté, le mode hérité du contrôleur USB est désactivé. USB 2.0 Controller Mode [HiSpeed] [FullSpeed] [HiSpeed] Défini le mode du contrôleur USB 2.0 sur FullSpeed (Débit max) (12 Mbps). Défini le mode du contrôleur USB 2.0 sur HiSpeed (Haut débit) (480 Mbps). Les éléments suivants n’apparaissent que lorsqu’un périphérique de stockage USB est connecté. USB Mass Storage Device Configuration USB Mass Storage Reset Delay [20 Sec] Détermine le délai maximum pendant lequel le BIOS attend que les périphériques USB s’initialisent. Options de configuration : [10 Sec] [20 Sec] [30 Sec] [ 40 Sec] Emulation Type [Auto] Détermine le type d’émulation. Options de configuration : [Auto] [Floppy] [Forced FDD] [Hard Disk] [CDROM] Chapitre 2 : Le BIOS 2-23 2.6 Menu Power (Alimentation) Le menu Power vous permet de changer les paramètres APM (Advanced Power Management). Sélectionnez un élément puis appuyez sur <Entrée> pour afficher les options de configuration. Main Ai Tweaker M4A88T-V EVO/USB3 BIOS Setup Advanced Power Boot Tools Power Settings Suspend Mode ACPI 2.0 Support ACPI APIC support [Auto] [Enabled] [Enabled] Exit Version 0202 Select the ACPI state used for System Suspend. APM Configuration HW Monitor Configuration Anti Surge Support NB Thermal Protect [Enabled] [Enabled] +F1 F10 ESC Select Screen Select Item Change Option General Help Save and Exit Exit v02.61 (C)Copyright 1985-2010, American Megatrends, Inc. 2.6.1 Suspend Mode [Auto] Vous permet de sélectionner l’état de l’interface ACPI (Advanced Configuration and Power Interface) à utiliser lors de la mise en veille du système. [S1 (POS) only] Détermine le mode veille APCI sur S1/POS (Power On Suspend). [S3 only] Détermine le mode veille APCI sur S3/STR (Suspend To RAM). [Auto] Le système configure automatiquement le mode veille ACPI. 2.6.2 [Disabled] [Enabled] 2.6.3 [Disabled] [Enabled] 2.6.4 ACPI 2.0 Support [Enabled] Sur [Disabled], le système n’ajoutera pas de tableaux additionnels selon les spécifications ACPI 2.0. Sur [Enabled], le système ajoutera des tableaux additionnels selon les spécifications ACPI 2.0. ACPI APIC Support [Enabled] Sur [Disabled], le système désactive le support de l’interface ACPI (Advanced Configuration and Power Interface) du contrôleur APIC (Advanced Programmable Interrupt Controller). Sur [Enabled], le pointeur de tableau APIC ACPI est inclut dans la liste de pointage RSDT. APM Configuration Restore on AC Power Loss [Power Off] Réglé sur Power Off, le système passera en mode “off” après une perte de courant alternatif. Sur Power On, le système passe sur “on” après une perte de courant alternatif. Options de configuration : [Power Off] [Power On] [Last State] Power On From S5 By PME# [Disabled] Active ou désactive la fonction PME permettant de sortir l’ordinateur du mode veille S5 via un périphérique PCI. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] 2-24 ASUS M4A88T-V EVO Series Power On From S5 By Ring [Disabled] Permet de créer un évènement de réveil via modem. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Power On From S5 By PS/2 KB [Disabled] Permet de désactiver la fonction de réveil via un clavier PS/2. Options de configuration : [Disabled] [Space Bar] [Power Key] [Ctrl-Esc] Power on From S5 By RTC Alarm [Disabled] [Disabled] [Enabled] 2.6.5 Désactive la mise en route du système à une date/heure spécifique. Sur [Enabled], permet de définir une date/heure de mise en route via les options RTC Alarm Date (Days) / System Time. HW Monitor Configuration CPU/MB Temperature [xxxºC/xxxºF] or [Ignored] Permet de détecter et afficher automatiquement les températures du CPU et de la carte mère. Sélectionnez Ignored si vous ne souhaitez pas afficher les températures détectées. CPU Fan Speed / Power Fan /Chassis Fan / Chassis Fan 2 Speed [xxxxRPM] or [Ignored] / [N/A] Le système de surveillance du matériel embarqué détecte et affiche automatiquement la vitesse de rotation du ventilateur du processeur et du châssis en rotations par minute (RPM). Si le ventilateur n’est pas relié au connecteur approprié, la valeur affichée est N/A. Sélectionnez Ignored si vous ne souhaitez pas afficher les températures détectées. VCORE Voltage, 3.3V Voltage, 5V Voltage, 12V Voltage [xx.xxxV] or [Ignored] Le système de surveillance du matériel intégré détecte automatiquement le voltage de sortie via les régulateurs de tension embarqués. Sélectionnez [Ignored] si vous ne souhaitez pas afficher ces informations. CPU Q-Fan Function [Enabled] [Disabled] [Enabled] Désactive la fonction Q-Fan du CPU. Active la fonction Q-Fan du CPU. L’élément suivant n’apparaît que si l’option CPU Q-Fan Function est réglée sur [Enabled]. CPU Fan Speed Low Limit [200 RPM] Un message d’avertissement apparaît pour vous informer que la vitesse du ventilateur est inférieure à la valeur sélectionnée. Options de configuration : [500RPM] [400RPM] [300RPM] [200RPM] [100RPM] [Ignored] CPU Q-Fan Mode [Standard] Cette option n’apparaît que si l’élément CPU Q-Fan Function est activé et permet de définir le niveau de performance du ventilateur de CPU. [Standard] À définir sur [Standard] pour ajuster la vitesse du ventilateur selon la température du processeur. [Silent]À définir sur [Silent] pour minimiser la vitesse du ventilateur et maintenir un environnement silencieux. [Turbo]À définir sur [Turbo] pour une vitesse de rotation maximum. [Manual] Permet de configurer manuellement les paramètres du ventilateur. Chapitre 2 : Le BIOS 2-25 Chassis Q-Fan Function [Enabled] [Disabled] [Enabled] Désactive la fonction Q-Fan du châssis. Active la fonction Q-Fan du châssis. L’élément suivant n’apparaît que si l’option Chassis Q-Fan Function est réglée sur [Enabled]. Chassis Fan Speed Low Limit [200 RPM] Un message d’avertissement apparaît pour vous informer que la vitesse du ventilateur est inférieure à la valeur sélectionnée. Options de configuration : [500RPM] [400RPM] [300RPM] [200RPM] [100RPM] [Ignored] Chassis Q-Fan Mode [Standard] Cette option n’apparaît que si l’élément Chassis Q-Fan Function est activé et permet de définir le niveau de performance du ventilateur de châssis. [Standard] À définir sur [Standard] pour ajuster la vitesse du ventilateur selon la température du châssis. [Silent]À définir sur [Silent] pour minimiser la vitesse du ventilateur et maintenir un environnement silencieux. [Turbo]À définir sur [Turbo] pour une vitesse de rotation maximum. [Manual] Permet de configurer manuellement les paramètres du ventilateur. 2.6.6 Anti Surge Support [Enabled] 2.6.7 NB Thermal Protect [Enabled] Active ou désactive la fonction Anti Surge. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Lorsque cette option est activée, le système s’éteindra automatiquement lorsque la température du Northbridge dépasse 95ºC pour éviter d’endommager le chipset. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] 2-26 ASUS M4A88T-V EVO Series 2.7 Menu Boot (Démarrage) Les options du menu Boot permettent de modifier les paramètres de démarrage du système. Sélectionnez un élément et appuyez sur <Entrée> pour afficher le sous-menu. Main Ai Tweaker M4A88T-V EVO/USB3 BIOS Setup Advanced Power Boot Tools Boot Settings Boot Device Priority Boot Settings Configuration Security Exit Version 0202 Specifies the Boot Device Priority sequence. A virtual floppy disk drive (Floppy Drive B:) may appear when you set the CD-ROM drive as the first boot device. Enter F1 F10 ESC Select Screen Select Item Go to Sub Screen General Help Save and Exit Exit v02.61 (C)Copyright 1985-2010, American Megatrends, Inc. 2.7.1 Boot Device Priority 1st–xxth Boot Device Ces éléments spécifient la priorité des périphériques de démarrage parmi les périphériques disponibles. Le nombre d’éléments apparaissant à l’écran dépend du nombre de périphériques installés dans le système. Options de configuration : [Removable Dev.] [Hard Drive] [ATAPI CD-ROM] [Disabled] 2.7.2 • Pour sélectionner le dispositif de démarrage lors de la mise sous tension du système, appuyez sur <F8> à l’apparition du logo ASUS. • Pour accéder à Windows® en mode sans échec, vous pouvez : • Appuyer sur <F5> à l’apparition du logo ASUS • Appuyer sur <F8> après le POST. Boot Settings Configuration Quick Boot [Enabled] [Disabled] [Enabled] Sur [Disabled], le BIOS initie tous les test du POST. Sur [Enabled], le BIOS ignore certains tests de mise en route (POST) pour réduire le délai de démarrage du système. Full Screen Logo [Enabled] [Disabled] Active la fonction d’affichage du logo en plein écran. [Disabled]Désactive la fonction d’affichage du logo en plein écran. Réglez cet élément sur [Enabled] pour utiliser la fonction ASUS MyLogo 2™. AddOn ROM Display Mode [Force BIOS] [Force BIOS] [Keep Current] Les messages ROM tierces seront forcés à être affichés lors de la séquence de démarrage. Les messages ROM tierces seront uniquement affichés si le fabricant du dispositif tierce le requiert. Chapitre 2 : Le BIOS 2-27 Bootup Num-Lock [On] [Off] [On] Désactive le pavé numérique du clavier au démarrage. Active le pavé numérique du clavier au démarrage. Wait For ‘F1’ If Error [Enabled] [Disabled] [Enabled] Désactive cette fonction. Le système attend que la touche F1 soit pressée lors de la détection d’erreurs. Hit ‘DEL’ Message Display [Enabled] [Disabled] [Enabled] 2.7.3 Désactive cette fonction. Le système affiche le message Press DEL to run Setup (Appuyer sur Suppr. pour accéder au BIOS) lors du POST. POST. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Security Le menu Security vous permet de modifier les paramètres de sécurité du système. Sélectionnez un élément puis appuyez sur <Entrée> pour en afficher les options de configuration. Change Supervisor Password Sélectionnez cet élément pour définir ou modifier le mot de passe superviseur. L’élément Supervisor Password en haut de l’écran affiche Not Installed par défaut. Après avoir défini un mot de passe, cet élément affiche Installed. Pour définir un mot de passe superviseur : 1. 2. 3. Choisissez Change Supervisor Password et appuyez sur <Entrée>. Dans le champ réservé au mot de passe, tapez un mot de passe composé d’un maximum de six lettres ou nombres puis pressez <Entrée>. Confirmez le mot de passe lorsque cela vous est demandé. Le message Password Installed apparaît une fois le mot de passe correctement configuré. Pour changer le mot de passe superviseur; suivez les mêmes étapes que lors de la définition du mot de passe. Pour effacer le mot de passe superviseur, choisissez Change Supervisor Password puis appuyez sur <Entrée>. Le message Password Uninstalled apparaît. Si vous avez oublié votre mot de passe BIOS, vous pouvez le réinitialiser en effaçant la mémoire CMOS Real Time Clock (RTC). Voir section 2.7.1 Connecteurs arrières pour plus d’informations concernant la procédure d’effacement de la mémoire RTC. Après avoir changé le mot de passe superviseur, les autres éléments apparaissent. Ils vous permettent de modifier différents paramètres de sécurité. 2-28 ASUS M4A88T-V EVO Series User Access Level [Full Access] Cet élément vous permet de sélectionner les restrictions pour les éléments du programme de configuration du BIOS. [No Access] empêche l’utilisateur d’accéder au programme de configuration du BIOS. [View Only] permet l’accès, mais pas la modification des champs. [Limited] permet la modification de certains champs comme la date et l’heure. [Full Access] permet l’accès et la modification de tous les champs du BIOS. Change User Password Choisissez cet élément pour régler ou changer le mot de passe utilisateur. L’élément User Password en haut de l’écran affiche Not Installed par défaut. Après avoir choisi un mot de passe, il affichera Installed. Pour définir un mot de passe utilisateur : 1. 2. 3. Choisissez Change User Password et pressez <Entrée>. Dans la boîte de mot de passe qui apparaît, tapez un mot de passe composé d’un maximum de six lettres et/ou chiffres, puis pressez <Entrée>. Confirmez le mot de passe lorsqu’on vous le demande. Le message Password Installed apparaît une fois votre mot de passe réglé avec succès. Pour modifier le mot de passe utilisateur; suivez ces mêmes étapes. Clear User Password Choisissez cet élément pour effacer le mot de passe utilisateur. Password Check [Setup] [Setup] [Always] Le BIOS vérifiera le mot de passe utilisateur à chaque accès au BIOS. Le BIOS vérifiera le mot de passe pour l’accès au programme de configuration du BIOS et lors du démarrage de l’ordinateur.and/or numbers, then press <Enter>. Chapitre 2 : Le BIOS 2-29 2.8 Menu Tools (Outils) Main Ai Tweaker M4A88T-V EVO/USB3 BIOS Setup Advanced Power Boot Tools Tools Settings ASUS EZ Flash 2 Express Gate [Disabled] ASUS O.C. Profile Exit Version 0202 Press ENTER to run the utility to select and update BIOS. This utility supports: 1.FAT 12/16/32 (r/w) 2.NTFS (read only) 3.CD-DISC (read only) AI NET2 Select Screen Select Item Enter Go to Sub Screen F1 General Help F10 Save and Exit ESC Exit v02.61 (C)Copyright 1985-2010, American Megatrends, Inc. 2.8.1 ASUS EZ Flash 2 2.8.2 Express Gate [Disabled] Permet d’activer la fonction ASUS EZ Flash 2. Lorsque vous appuyez sur <Entrée>, un message de confirmation apparaît. Sélectionnez [Yes] ou [No], puis appuyez sur <Entrée> pour confirmer. Vous permet d’activer/désactiver la fonction ASUS Express Gate. La fonction ASUS Express Gate offre un environnement unique pour profiter d’un accès instantané aux fonctions les plus couramment utilisées telles que la navigation sur Internet ou Skype. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Enter OS Timer [10 Seconds] Détermine le temps d’attente avant que le système ne lance le système d’exploitation après l’affichage de l’écran d’accueil d’Express Gate. Choisissez [Prompt User] pour rester sur l’écran principal d’Express Gate. Options de configuration : [Prompt User] [1 second] [3 seconds] [5 seconds] [10 seconds] [15 seconds] [20 seconds] [30 seconds] Reset User Data [No] Vous permet d'effacer les données utilisateur d'Express Gate. [Reset] [No] Lorsque vous réglez cet élément sur [Reset], assurez-vous d'avoir enregistré vos paramètres dans le BIOS de sorte que les données soient effacées à la prochaine ouverture d'Express Gate. Les données utilisateur incluent les paramètres d'Express Gate ainsi que toutes les informations personnelles stockées dans le navigateur web (marque-pages, cookies, historique, etc.). Ces informations sont très utiles dans le cas très rare où des paramètres corrompus empêchent le lancement de l'environnement Express Gate. À définir sur [No] pour désactiver la fonction de réinitialisation des données utilisateur lors de l’accès à Express Gate. L’assistant de première utilisation se lance de nouveau lorsque les données utilisateur sont effacées. 2-30 ASUS M4A88T-V EVO Series 2.8.3 ASUS O.C. Profile Cet élément vous permet de stocker ou charger de multiples paramètres du BIOS. Add Your CMOS Profile Permet de sauvegarder sur un fichier le profil de BIOS actuel sur la mémoire flash du BIOS. Dans le sous-champ Name, entrez le nom du profil et appuyez sur <Entrée>, puis sélectionnez un numéro de profil à sauvegarder dans la mémoire CMOS à partir du sousélément Save To. Load CMOS Profiles Permet de charger les paramètres de BIOS précédents sauvegardés dans la mémoire flash du BIOS. Appuyez sur <Entrée> pour charger le fichier. Start O.C. Profile Permet de lancer l’utilitaire de sauvegarde et de chargement du CMOS. Appuyez sur <Entrée> pour démarrer l’utilitaire. • Cette fonction supporte des disques flash USB au format FAT 32/16 uniquement et utilisant une seule partition. • N’ETEIGNEZ PAS le système et ne le redémarrez pas lors de la mise à jour du BIOS ! Vous provoqueriez une défaillance de démarrage ! • Il est recommandé de mettre à jour le BIOS avec les configurations mémoire/CPU et la version de BIOS identiques. • Seuls les fichiers “xxx.CMO” peuvent être chargés. 2.8.4 AI NET 2 Check Realtek LAN cable [Disabled] [Disabled] [Enabled] Le BIOS ne vérifiera pas le câble réseau lors du POST (Power-On SelfTest). Le BIOS vérifiera le câble réseau lors du POST (Power-On Self-Test). Chapitre 2 : Le BIOS 2-31 2.9 Menu Exit (Sortie) Le menu Exit vous permet de charger les valeurs optimales ou par défaut des éléments du BIOS, ainsi que de sauver ou de rejeter les modifications faites dans le BIOS. Main Advanced M4A88T-V EVO/USB3 BIOS Setup Power Boot Tools Exit Exit Options Exit & Save Changes Exit & Discard Changes Discard Changes Load Setup Defaults Version 0202 Exitsystem systemsetup setup Exit aftersaving savingthe the after changes. changes. F10key keycan canbe beused used F10 forthis thisoperation. operation. for Select Screen Select Screen Item Appuyer sur <Echap> ne fait pas immédiatement quitter ce +menu.Select Choisissez l’une des SelectOption Item Change EnterGeneral Go to Sub-screen options de ce menu ou <F10> pour sortir. F1 Help Exit & Save Changes F1 General Help F10 Save and Exit F10 Exit Save and Exit ESC ESC Exit Une fois vos modifications effectuées, choisissez cette option du menu Exit pour vous assurer que les valeurs que vous avez choisi seront enregistrées dans la CMOS RAM. Une pile de sauvegarde alimente la CMOS RAM quand l’ordinateur est éteint. Lorsque vous choisissez cette option, une fenêtre de confirmation apparaît. Choisissez OK pour enregistrer les modifications et quitter. Si vous essayez de quitter le programme sans sauvegarder vos réglages, le programme affiche un message vous demandant si vous souhaitez ou non sauvegarder vos réglages. Appuyez sur <Entrée> pour sauvegarder et quitter. Exit & Discard Changes Choisissez cette option si vous ne voulez pas enregistrer les modifications apportées au programme de configuration du BIOS. Si vous avez modifié les champs autres que System Date, System Time, et Password, le BIOS demande une confirmation avant de quitter. Discard Changes Cette option vous permet de rejeter les sélections faites et de restaurer les valeurs précédentes. Après avoir choisi cette option, une confirmation apparaît. Choisissez OK pour charger les valeurs précédemment enregistrées. Load Setup Defaults Cette option vous permet de charger les valeurs par défaut pour chaque paramètre des menus du Setup. Lorsque vous choisissez cette option ou si vous pressez <F5>, une fenêtre de confirmation apparaît. Choisissez OK pour charger les valeurs par défaut. Choisissez Exit & Save Changes ou faites d’autres modifications avant de sauvegarder les valeurs dans la RAM non volatile. 2-32 ASUS M4A88T-V EVO Series Contacts ASUS ASUSTeK COMPUTER INC. Adresse Téléphone Fax E-mail Web Support technique Téléphone Web 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259 +886-2-2894-3447 +886-2-2890-7798 [email protected] www.asus.com.tw +86-21-38429911 support.asus.com ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Amérique) Adresse Téléphone Fax Web Support technique Téléphone Fax Web ASUS France SARL Adresse Téléphone Web Support technique Téléphone Fax Web 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA +1-812-282-3777 +1-510-608-4555 usa.asus.com +1-812-282-2787 +1-812-284-0883 support.asus.com 10, Allée de Bienvenue, 93160 Noisy Le Grand, France +33 (0) 1 49 32 96 50 www.france.asus.com +33 (0) 8 21 23 27 87 +33 (0) 1 49 32 96 99 support.asus.com (510)739-3777/(510)608-4555 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539. Asus Computer International Signature : Date : Representative Person’s Name : Jul. 05, 2010 Steve Chang / President This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Supplementary Information: FCC Part 15, Subpart E, Intentional Radiators FCC Part 15, Subpart B, Unintentional Radiators FCC Part 15, Subpart C, Intentional Radiators Model Number : M4A88T-V EVO, M4A88T-V EVO/USB3 Conforms to the following specifications: Product Name : Motherboard hereby declares that the product Phone/Fax No: Address: Responsible Party Name: Per FCC Part 2 Section 2. 1077(a) DECLARATION OF CONFORMITY Manufacturer: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN GERMANY Address, City: Country: Motherboard M4A88T-V EVO, M4A88T-V EVO/USB3 Model name : EN 62301:2005 Declaration Date: Jul. 05, 2010 Year to begin affixing CE marking:2010 CE marking EN 62301:2005 Regulation (EC) No. 642/2009 Signature : __________ Position : CEO Name : Jerry Shen (EC conformity marking) EN 62301:2005 Regulation (EC) No. 278/2009 EN 60950-1:2006+A11:2009 Regulation (EC) No. 1275/2008 2009/125/EC-ErP Directive EN60065:2002+A1:2006 EN 60950-1:2006 EN 301 489-1 V1.8.1(2008-04) EN 301 489-3 V1.4.1(2002-08) EN 301 489-4 V1.3.1(2002-08) EN 301 489-7 V1.3.1(2005-11) EN 301 489-9 V1.4.1(2007-11) EN 301 489-17 V1.3.2(2008-04) EN 301 489-24 V1.4.1(2007-09) EN 302 326-2 V1.2.2(2007-06) EN 302 326-3 V1.3.1(2007-09) EN 301 357-2 V1.3.1(2006-05) EN 55024:1998+A1:2001+A2:2003 EN 61000-3-3:2008 EN 55020:2007 EN 60950-1:2001+A11:2004 2006/95/EC-LVD Directive EN 300 328 V1.7.1(2006-05) EN 300 440-1 V1.4.1(2008-05) EN 300 440-2 V1.2.1(2008-03) EN 301 511 V9.0.2(2003-03) EN 301 908-1 V3.2.1(2007-05) EN 301 908-2 V3.2.1(2007-05) EN 301 893 V1.4.1(2005-03) EN 50360:2001 EN 50371:2002 EN 62311:2008 EN 50385:2002 1999/5/EC-R &TTE Directive EN 55022:2006+A1:2007 EN 61000-3-2:2006 EN 55013:2001+A1:2003+A2:2006 conform with the essential requirements of the following directives: 2004/108/EC-EMC Directive Product name : declare the following apparatus: TAIWAN ASUS COMPUTER GmbH Authorized representative in Europe: No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN R.O.C. Country: Address, City: ASUSTek COMPUTER INC. EC Declaration of Conformity We, the undersigned,