Asus Prime X299 Edition 30 Motherboard Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
108 Des pages
Asus Prime X299 Edition 30 Motherboard Manuel utilisateur | Fixfr
Carte mère
PRIME X299
EDITION 30
F15930
Deuxième Édition
Septembre 2019
Copyright © 2019 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.
Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis,
transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous quelque forme ou
quelque moyen que ce soit, à l'exception de la documentation conservée par l'acheteur dans un but de sauvegarde,
sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou altéré, à moins
que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS ; ou (2) si le numéro de série du
produit est dégradé ou manquant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL "EN L'ÉTAT" SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS,
MAIS NON LIMITÉ AUX GARANTIES IMPLICITES OU AUX CONDITIONS DE COMMERCIABILITÉ OU D'ADÉQUATION À UN
BUT PARTICULIER. En aucun cas ASUS, ses directeurs, ses cadres, ses employés ou ses agents ne peuvent être tenus
responsables des dégâts indirects, spéciaux, accidentels ou consécutifs (y compris les dégâts pour manque à gagner,
pertes de profits, perte de jouissance ou de données, interruption professionnelle ou assimilé), même si ASUS a été
prévenu de la possibilité de tels dégâts découlant de tout défaut ou erreur dans le présent manuel ou produit.
LES SPÉCIFICATIONS ET LES INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES À TITRE INDICATIF
SEULEMENT ET SONT SUJETTES À DES MODIFICATIONS SANS PRÉAVIS, ET NE DOIVENT PAS ÊTRE INTERPRÉTÉES
COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART D'ASUS. ASUS N'EST EN AUCUN CAS RESPONSABLE D'ÉVENTUELLES ERREURS
OU INEXACTITUDES PRÉSENTES DANS CE MANUEL, Y COMPRIS LES PRODUITS ET LES LOGICIELS QUI Y SONT
DÉCRITS.
Les noms des produits et des sociétés qui apparaissent dans le présent manuel peuvent être, ou non, des marques
commerciales déposées, ou sujets à copyrights pour leurs sociétés respectives, et ne sont utilisés qu'à des fins
d'identification ou d'explication, et au seul bénéfice des propriétaires, sans volonté d'infraction.
Offer to Provide Source Code of Certain Software
This product contains copyrighted software that is licensed under the General Public License ("GPL"), under the
Lesser General Public License Version ("LGPL") and/or other Free Open Source Software Licenses. Such software
in this product is distributed without any warranty to the extent permitted by the applicable law. Copies of these
licenses are included in this product.
Where the applicable license entitles you to the source code of such software and/or other additional data, you may
obtain it for a period of three years after our last shipment of the product, either
(1) for free by downloading it from https://www.asus.com/support/
or
(2) for the cost of reproduction and shipment, which is dependent on the preferred carrier and the location where
you want to have it shipped to, by sending a request to:
ASUSTeK Computer Inc.
Legal Compliance Dept.
15 Li Te Rd.,
Peitou, Taipei 112
Taïwan
In your request please provide the name, model number and version, as stated in the About Box of the product for
which you wish to obtain the corresponding source code and your contact details so that we can coordinate the
terms and cost of shipment with you.
The source code will be distributed WITHOUT ANY WARRANTY and licensed under the same license as the
corresponding binary/object code.
This offer is valid to anyone in receipt of this information.
ASUSTeK is eager to duly provide complete source code as required under various Free Open Source Software
licenses. If however you encounter any problems in obtaining the full corresponding source code we would be much
obliged if you give us a notification to the email address [email protected], stating the product and describing the
problem (please DO NOT send large attachments such as source code archives, etc. to this email address).
ii
Table des matières
Consignes de sécurité................................................................................................................vi
À propos de ce manuel.............................................................................................................vii
Résumé des caractéristiques de la PRIME X299 EDITION 30.................................................ix
Contenu de la boîte...................................................................................................................xv
Outils et composants additionnels pour monter un ordinateur de bureau......................xvi
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
1.8
1.9
Avant de commencer.............................................................................................. 1-1
Schéma de la carte mère......................................................................................... 1-2
Processeur................................................................................................................ 1-4
Mémoire système.................................................................................................... 1-5
Slots d'extension..................................................................................................... 1-7
Boutons embarqués................................................................................................ 1-9
Cavaliers embarqués............................................................................................. 1-11
Témoins lumineux de la carte mère..................................................................... 1-12
Connecteurs internes............................................................................................ 1-14
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
Monter votre ordinateur......................................................................................... 2-1
2.1.1
Installer le processeur...................................................................................................2-1
2.1.2
Installer du système de refroidissement...............................................................2-4
2.1.3
Installer la carte mère...................................................................................................2-6
2.1.4
Installer un module de mémoire.............................................................................2-7
2.1.5
Connexion d'alimentation ATX.................................................................................2-8
2.1.6
Connexion de périphériques SATA.........................................................................2-9
2.1.7
Connecteur d'E/S avant............................................................................................ 2-10
2.1.8
Installer une carte d'extension............................................................................... 2-11
2.1.9
Installer une carte M.2............................................................................................... 2-13
2.1.10
Installer l'antenne Wi-Fi............................................................................................. 2-14
2.1.11
Connexion d'un écran Thunderbolt™ 3.............................................................. 2-15
Bouton de mise à jour du BIOS............................................................................. 2-16
Connecteurs arrières et audio de la carte mère................................................. 2-18
2.3.1
Connecteurs arrières.................................................................................................. 2-18
2.3.2
Connexions audio....................................................................................................... 2-20
Démarrer pour la première fois........................................................................... 2-22
Éteindre l'ordinateur............................................................................................. 2-22
iii
Chapitre 3 : Le BIOS
3.1
3.2
Présentation du BIOS.............................................................................................. 3-1
Programme de configuration du BIOS.................................................................. 3-2
3.2.1
EZ Mode (Mode EZ).......................................................................................................3-3
3.2.2
Advanced Mode (Mode avancé)..............................................................................3-4
3.2.3
Contrôle Q-Fan................................................................................................................3-8
3.2.4
Guide AI OC.................................................................................................................... 3-10
3.2.5
Assistant EZ Tuning..................................................................................................... 3-11
3.3
My Favorites (Favoris)........................................................................................... 3-13
3.4
Menu Principal....................................................................................................... 3-15
3.5
Menu Ai Tweaker................................................................................................... 3-15
3.6
Menu Advanced (Avancé)..................................................................................... 3-17
3.6.1
CPU Configuration (Configuration du processeur)....................................... 3-17
3.6.2
Platform Misc Configuration (Paramètres de plateforme)......................... 3-17
3.6.3
System Agent (SA) Configuration (Agent de configuration système)...... 3-17
3.6.4
PCH Configuration (Configuration PCH)............................................................ 3-18
3.6.5
PCH Storage Configuration (Configuration de stockage de la puce PCH)..... 3-18
3.6.6
CPU Storage Configuration (Configuration de stockage du processeur).......3-19
3.6.7
Onboard Devices Configuration (Configuration des périphériques
embarqués).................................................................................................................... 3-19
3.6.8
APM Configuration (Gestion d'alimentation avancée)................................ 3-20
3.6.9
Network Stack Configuration (Configuration de pile réseau)................... 3-20
3.6.10
HDD/SSD SMART Information (Informations SMART disque dur/SSD).......... 3-20
3.6.11
USB Configuration (Configuration USB)............................................................. 3-20
3.6.12
Thunderbolt™ Configuration (Configuration Thunderbolt™)................... 3-21
3.6.13
PCH-FW Configuration (Configuration PCH-FW)........................................... 3-21
3.7
Menu Monitor (Surveillance)................................................................................ 3-21
3.8
Menu Boot (Démarrage)....................................................................................... 3-21
3.9
Menu Tool (Outils)................................................................................................. 3-23
3.9.1
ASUS EZ Flash 3 Utility (Utilitaire ASUS EZ Flash 3)........................................ 3-23
3.9.2
Secure Erase................................................................................................................... 3-24
3.9.3
ASUS SPD Information (Informations SPD ASUS).......................................... 3-25
3.9.4
Graphics Card Information (Informations de carte graphique)................ 3-25
3.10 Menu Exit (Sortie)......................................................................................................... 3-26
3.11 Mettre à jour le BIOS..................................................................................................... 3-27
3.11.1
EZ Update....................................................................................................................... 3-27
3.11.2
Utilitaire ASUS EZ Flash 3......................................................................................... 3-28
3.11.3
Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3........................................................................... 3-30
iv
Chapitre 4 : Configurations RAID
4.1
Configuration de volumes RAID............................................................................ 4-1
4.1.1
Définitions RAID..............................................................................................................4-1
Annexes
Tableau de débogage Q-Code...............................................................................................A-1
Notices ...................................................................................................................................A-5
Informations de contact ASUS.............................................................................................A-11
v
Consignes de sécurité
Sécurité électrique
•
•
•
•
•
•
Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d'alimentation de la prise
électrique avant de toucher au système.
Lors de l'ajout ou du retrait de composants, vérifiez que les câbles d'alimentation sont
débranchés avant de brancher d'autres câbles. Si possible, déconnectez tous les câbles
d'alimentation du système avant d'y installer un périphérique.
Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de la carte mère, vérifiez que tous les câbles
d'alimentation sont bien débranchés.
Demandez l'assistance d'un professionnel avant d'utiliser un adaptateur ou une rallonge. Ces
appareils risquent d'interrompre le circuit de terre.
Vérifiez que votre alimentation fournit une tension électrique adaptée à votre pays. Si vous n'êtes
pas certain du type de voltage disponible dans votre région/pays, contactez votre fournisseur
électrique local.
Si le bloc d'alimentation est endommagé, n'essayez pas de le réparer vous-même. Contactez un
technicien électrique qualifié ou votre revendeur.
Sécurité en fonctionnement
•
•
•
•
•
•
•
vi
Avant d'installer la carte mère et d'y ajouter des périphériques, lisez attentivement tous les
manuels fournis.
Avant d'utiliser le produit, vérifiez que tous les câbles sont bien branchés et que les câbles
d'alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage, contactez votre
revendeur immédiatement.
Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs, des slots,
des interfaces de connexion et de la circuiterie.
Évitez la poussière, l'humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit dans une
zone susceptible de devenir humide.
Placez le produit sur une surface stable.
Si vous rencontrez des problèmes techniques avec votre produit, contactez un technicien qualifié
ou votre revendeur.
Votre carte mère doit être utilisée dans un environnement dont la température ambiante est
comprise entre 0°C et 40°C.
À propos de ce manuel
Ce manuel de l'utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et configurer
la carte mère.
Organisation du manuel
Ce manuel contient les parties suivantes :
•
Chapitre 1 : Introduction au produit
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies prises en charge. Il inclut
également une description des cavaliers et des divers connecteurs, boutons et interrupteurs de
la carte mère.
•
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
Ce chapitre décrit les procédures de configuration matérielles nécessaires lors de l'installation
de composants système.
•
Chapitre 3 : Le BIOS
Ce chapitre explique comment modifier les paramètres du système par le biais des menus du
BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.
•
Chapitre 4 : Configurations RAID
Ce chapitre décrit les configurations RAID.
Où trouver plus d'informations ?
Consultez les sources suivantes pour plus d'informations ou pour la mise à jour du produit et/ou des
logiciels.
1.
Site Web ASUS
Le site Web d'ASUS contient des informations complètes et à jour sur les produits ASUS et sur
les logiciels afférents.
2.
Documentation optionnelle
Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle, telle que des
cartes de garantie, qui peut avoir été ajoutée par votre revendeur. Ces documents ne font pas
partie du contenu standard.
vii
Conventions utilisées dans ce manuel
Pour être sûr d'effectuer certaines tâches correctement, veuillez prendre note des symboles suivants.
DANGER/AVERTISSEMENT : Ces informations vous permettront d'éviter de vous
blesser lors de la réalisation d'une tâche.
ATTENTION : Ces informations vous permettront d'éviter d'endommager les
composants lors de la réalisation d'une tâche.
IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener une tâche à bien.
REMARQUE : Astuces et informations pratiques pour vous aider à mener une tâche
à bien.
Typographie
Texte en gras
Indique un menu ou un élément à sélectionner.
Italique
Met l'accent sur une phrase ou un mot.
<touche>
Une touche entourée par les symboles < et > indique une
touche à presser.
Exemple : <Entrée> signifie que vous devez presser la
touche Entrée.
<touche1>+<touche2>+<touche3>
viii
Si vous devez presser deux touches ou plus simultanément,
le nom des touches est lié par un signe (+).
Résumé des caractéristiques de la PRIME X299 EDITION 30
Processeur
Optimisé pour la famille de processeurs Intel® Core™ 10000 série X,
famille de processeurs Intel® Core™ série X (6 coeurs et supérieur) sur
socket LGA 2066*
Compatible avec les technologies Intel® Virtual RAID® on CPU (Intel VROC)*
Compatible avec les processeurs Intel® de 14nm
Compatible avec la technologie Intel® Turbo Boost Max 3.0**
* Rendez-vous sur le site www.asus.com pour consulter la liste des processeurs
Intel® compatibles avec cette carte mère.
** La compatibilité de ces éléments varie en fonction du type de processeur.
Chipset
Mémoire
Intel® X299
Processeurs Intel® Core™ i9 10000 série X
- 8 x Slots DIMM pour un maximum de 256 Go de mémoire DDR4
compatible :
4266+(O.C.) / 4133(O.C.) / 4000(O.C.) / 3866(O.C.) / 3800(O.C.) / 3733(O.C.)
/ 3600(O.C.) / 3466(O.C.) / 3400(O.C.) / 3333(O.C.) / 3300(O.C.) / 3200(O.C.) /
3000(O.C.) / 2933 / 2800 / 2666 / 2400 / 2133 MHz (non-ECC et un-buffered)*
Processeurs Intel® Core™ i9 9000/7000 et i7 9000/7000 série X
- 8 x Slots DIMM pour un maximum de 256 Go de mémoire DDR4
4266(O.C.)* / 4133(O.C.)* / 4000(O.C.)* / 3600(O.C.)* / 3400(O.C.)* /
3333(O.C.)* / 3300(O.C.)* / 3200(O.C.)* / 3000(O.C.)* / 2800(O.C.)* / 2666 /
2400 / 2133 MHz (non-ECC et un-buffered)
- Architecture mémoire Quad-Channel (quadri-canal)
Compatible avec la technologie Intel® Extreme Memory Profile (XMP)
* Le support Hyper DIMM peut varier en fonction des caractéristiques physiques
de chaque processeur. Consultez la liste officielle des modules de mémoire
compatibles avec cette carte mère pour plus de détails.
* Si vous utilisez un module mémoire DIMM compatible avec une fréquence
supérieure à la fréquence BCLK du processeur, veuillez vous rendre dans
le menu de configuration du BIOS, puis sélectionnez Ai Tweaker > DRAM
Frequency (Fréquence mémoire DRAM) et ajustez la fréquence en fonction de
la fréquence de votre module DIMM. Consultez la section la section “Le BIOS”
pour plus d’informations sur la navigation dans le BIOS.
Slots d'extension
Processeur 48 voies (Intel® Core™ i9 10000 série X)
3 x Slots PCI Express 3.0 / 2.0 x 16 (en modes x16, x16/x16, ou x16/x16/x8)
2 x Slots PCI Express 3.0 / 2.0 x 1 (compatibles avec les périphériques PCIe
x1)*
Processeur 44 voies (Intel® Core™ i9 9000/7000 et i7 9000 série X)
3 x Slots PCI Express 3.0 / 2.0 x 16 (en modes x16, x16/x16, ou x16/x16/x8)
2 x Slots PCI Express 3.0 / 2.0 x 1 (compatibles avec les périphériques PCIe
x1)*
Processeur 28 voies (Intel® Core™ i7 7000 série X)
2 x Slots PCI Express 3.0 / 2.0 x 16 (en modes x16 ou x16/x8)**
2 x Slots PCI Express 3.0 / 2.0 x 1 (compatibles avec les périphériques PCIe
x1)*
* PCIEX1_1 partage la bande passante avec le connecteur pour port USB 3.2
Gen2 en façade (U31G2_E1). Il est désactivé par défaut. Le slot PCIEX1_2
partage la bande passante avec SATA6G_7.
** PCIEX16_3 sera désactivé lors de l'utilisation d'un processeur 28 voies.
Technologie multi-GPU
Compatible NVIDIA® 2-Way / 3-Way / Quad-GPU SLI™
AMD® 3-Way/ 2-Way/ Quad-GPU CrossFireX™*
* La compatibilité peut varier en fonction du type de processeur et de carte VGA
VGA (Sorties vidéo)
Contrôleur Intel® Thunderbolt™ 3 :
- 2 x Ports Intel® Thunderbolt™ 3 (Type-C™) prenant en charge les sorties
vidéo DisplayPort et Thunderbolt™
- Résolution DisplayPort 1.4 : 7680x3840 @60Hz*
* La prise en charge de la résolution VGA varie en fonction de la résolution des
cartes VGA.
(continue à la page suivante)
ix
Résumé des caractéristiques de la PRIME X299 EDITION 30
Stockage
Les processeurs Intel® Core™ de série X prennent en charge la
technologie Intel® Virtual RAID (VROC)
- 1 xInterface M.2_1 (socket 3) pour lecteurs M Key 2242/2260/2280/22110
(Mode PCIe 3.0 x4)
- 1 x Interface M.2_3 (socket 3) pour lecteurs M Key
2242/2260/2280/22110 (Mode PCIe 3.0 x4)
Les processeurs Intel® Core™ i9 9000/7000 et i7 9000/7000 de série X
prennent en charge la technologie Intel® Virtual RAID (VROC)
- 1 x Interface M.2_3 (socket 3) pour lecteurs M Key
2242/2260/2280/22110 (Mode PCIe 3.0 x4)
Chipset Intel® X299 compatible avec la technologie Intel® Rapid
Storage (RAID 0, 1, 5, 10)
- 1 x Interface M.2_2 (socket 3) pour lecteurs M Key verticaux
2242/2260/2280/22110 (Mode SATA et PCIe 3.0 x4)*
- 1 x Interface M.2_1 (socket 3) pour lecteurs M Key
2242/2260/2280/22110 (Mode PCIe 3.0 x4)**
- 8 x Connecteurs SATA 6 Gb/s***
- L e mode PCIe sur interface M.2 fourni par le chipset X299 prend en
charge la mémoire Intel® Optane™
* Le socket M.2_2 partage la bande passante avec le connecteur SATA6G_1 lors
de l'utilisation de périphériques SATA M.2.
** Le mode PCIe sur interface M.2_1 est fourni par le chipset X299 lors de
l'utilisation d'un processeur 44 ou 28 voies.
*** SATA6G_7 partage la bande passante avec PCIEX1_2.
OLED
Audio
Panneau OLED d'informations système 2 pouces
Utilitaire ASUS LiveDash dans Armoury Crate
CODEC HD Audio Realtek® S1220A (8 canaux) optimisé par la
technologie Crystal Sound 3
- Impedance sense pour les sorties casque audio avants et arrières
-A
udio de grande qualité avec un rapport SNR de 120 dB pour le port de
sortie audio et de 113 dB pour le port d'entrée audio
-A
mplificateur audio interne pour une meilleure qualité audio des
écouteurs et des haut-parleurs
- L e pré-régulateur de puissance réduit le bruit dû à l'alimentation pour
assurer des performances constantes
-C
ircuit unique de suppression des craquements pour réduire le bruit de
craquement lors du branchement d'une sortie audio
-C
ouches audio gauche / droite séparées pour garantir un son de meilleur
qualité
- B lindage audio garantissant une séparation des flux analogiques
et numériques précise et réduisant grandement les interférences
multilatérales
- Condensateurs audio de fabrication japonaise
- Prend en charge jusqu'à 32 bits / 192 kHz*
- P rise en charge de la détection et de la réaffectation (en façade
uniquement) des prises audio ainsi que de la multi-diffusion des flux
audio
- Port de sortie S/PDIF optique sur le panneau d'E/S
Fonctionnalités Audio :
- DTS:X Ultra
* En raison de certaines limitations de la bande passante HDA, la configuration
audio 8 canaux ne prend pas en charge le format 32 bits / 192 kHz.
32-Bit/192kHz seulement disponible avec Windows10.
(continue à la page suivante)
x
Résumé des caractéristiques de la PRIME X299 EDITION 30
Thunderbolt™ 3
2 x Ports Intel® Thunderbolt™ 3 (USB Type-C™)
- Taux de transfert de données jusqu'à 40 Gb/s pour les périphériques
Thunderbolt™ 3, jusqu'à 10 Gb/s pour les périphériques USB 3.2 Gen2
- Jusqu'à 5 V / 3 A, 15 W de prise en charge de chargement
-C
onnexion en guirlande (Daisy-chain) jusqu'à 12 périphériques
Thunderbolt™ (jusqu'à 6 périphériques par port)
LAN
LAN Aquantia AQC-111C 5G
Contrôleur Gigabit Intel® I219-V
ASUS LANGuard
Utilitaire ASUS Turbo LAN
Réseaux sans fil
Intel Wi-Fi 6 AX200
2 x 2 Wi-Fi 6 (802.11a/b/g/n/ac/ax) double bande de fréquences 2.4/5GHz
avec technologie MU-MIMO
Prise en charge de la bande de canaux : HT20/HT40/HT80/HT160
Vitesse de transfert jusqu'à 2,4 Gb/s
Bluetooth
Bluetooth V5.0
USB
Contrôleur Intel® Thunderbolt™ 3
- 2 x Ports USB 3.2 Gen2 (USB Type-C™)
Intel® X299
- 5 x Ports USB 3.2 Gen1 (1 sur le panneau d'E/S + 4 au milieu)
- 2 x Ports USB 2.0 (sur le panneau d'E/S)
Contrôleur ASMedia USB 3.2 Gen2
- 1 x Connecteur pour port USB 3.2 Gen2 en façade*
Hub ASMedia USB 3.2 Gen1
- 3 x Ports USB 3.2 Gen1 sur le panneau arrière
Hub USB GL852G
- 4 x Ports USB 2.0 (en façade)
* Le connecteur pour port USB 3.2 Gen2 en façade partage la bande passante
avec l'emplacement PCIEX1_1.
Fonctionnalités spéciales
ASUS SafeSlot : Protège votre carte graphique
ASUS 5X Protection III
- ASUS SafeSlot Core : PCIe fortifié et soudures solides
-A
SUS LANGuard : Tolérance aux surtensions, la foudre et les décharges
d'électricité statique !
-A
SUS Overvoltage Protection : Une protection de l'alimentation
exceptionnelle
- Interface E/S arrière ASUS en acier inoxydable : 3X plus résistante à la
corrosion pour une plus grande durabilité !
- DIGI+ VRM
AI Suite 3
Ai Charger
(continue à la page suivante)
xi
Résumé des caractéristiques de la PRIME X299 EDITION 30
<Performance>
5-Way Optimization avec AI Overclocking
-A
I Overclocking : optimisez rapidement les performances de
votre processeur selon le modèle du processeur et du système
de refroidissement, et atteignez ainsi des résultats proches d'un
overclocking manuel réalisé par des experts.
- DIGI+ Power Control (Contrôle d'alimentation DIGI+)
- TPU
- EPU
- Fan Xpert 4 compatible avec la carte II pour ventilateur d'extension
- Turbo Core App
Conception OC : Technologie ASUS PRO Clock II
BIOS UEFI
- Guide d'AI Overclocking
- ASUS CrashFree BIOS 3
- EZ Flash 3
- Assistant EZ Tuning
- USB BIOS Flashback™
<Connectivité>
Fonctionnalités exclusives
Intel VROC Ready
USB 3.2 Gen2 Type-C™ en façade
Compatible Intel Thunderbolt™ 3
<Jeu>
Armoury Crate
- AURA SYNC
- LiveDash
- Application Smart Control Console
ASUS NODE
ASUS Turbo LAN
<EZ>
Affichage OLED 2" avec ASUS LiveDash
Cache E/S pré-monté
ASUS Q-Design
- ASUS Q-Code
- ASUS Q-Connector
- ASUS Q-DIMM
- ASUS Q-LED (CPU, DRAM, VGA, Boot Device LED)
- ASUS Q-Slot
(continue à la page suivante)
xii
Résumé des caractéristiques de la PRIME X299 EDITION 30
Design thermique
- ASUS Fan Xpert 4
-D
issipateur de chaleur "Skived-Fin" pour dissipateur à caloducs et
dissipateur de chaleur M.2 22110
Interfaces de connexion
internes
1 x Connecteur USB 3.2 Gen2 Type-C™ en façade
2 x Connecteurs USB 3.2 Gen1 (pour 4 ports USB supplémentaires) (19
broches)
2 x Connecteurs USB 2.0 (pour 4 ports USB supplémentaires)
1 x Interface M.2_1 (socket 3) pour lecteurs M Key 2242/2260/2280/22110
(Mode PCIe 3.0 x4 depuis le processeur ou le chipset X299)
1 x Interface M.2_2 (socket 3) pour lecteurs M Key verticaux
2242/2260/2280/22110 (Mode SATA et PCIe 3.0 x4 depuis le chipset X299)
1 x Interface M.2_3 (socket 3) pour lecteurs M Key 2242/2260/2280/22110
(Mode PCIE 3.0 x4 depuis le processeur)
8 x Connecteurs SATA 6 Gb/s (gris)
1 x Connecteur W_PUMP+ (4 broches)
1 x Connecteur pour ventilateur AIO_PUMP (4 broches)
1 x Connecteur pour ventilateur du processeur à 4 broches
1 x Connecteur pour ventilateur du processeur optionnel à 4 broches
(CPU_OPT)
2 x Connecteurs pour ventilateur du châssis à 4 broches
1 x Connecteur pour ventilateur M.2 à 4 broches
1 x Connecteur T_Sensor (2 broches)
1 x Connecteur NODE compatible avec la carte II pour ventilateur
d'extension
1 x Connecteur d'alimentation EATX (24 broches)
2 x Connecteurs d'alimentation EATX 12V (8 broches)
2 x Connecteurs de bande RGB
2 x Connecteurs RGB adressables Gen 2
1 x Connecteur pour port audio en façade (AAFP)
1 x VROC_HW_KEY
1 x Connecteur panneau système (Q-Connector)
1 x Connecteur CPU_OV (3 broches)
1 x Q_Code
1 x Bouton Clear CMOS
1 x Bouton BIOS Flashback™
1 x Bouton de mise sous tension
1 x Bouton FlexKey
(continue à la page suivante)
xiii
Résumé des caractéristiques de la PRIME X299 EDITION 30
Interfaces de connexion
arrières
1 x Module Wi-Fi 6 2x2
1 x Port de sortie S/PDIF optique
1 x Port de réseau local (LAN) Aquantia 5G
1 x Port ethernet (RJ-45) (noir)
2 x Ports Intel® Thunderbolt™ (USB Type-C™)
2 x Ports d'entrée DisplayPort pour Thunderbolt™ 3
4 x Ports USB 3.2 Gen1
2 x Ports USB 2.0
Ports audio 8 canaux
BIOS
1 x Flash ROM 128 Mb, UEFI AMI BIOS, PnP, WfM2.0, SM BIOS 3.2, ACPI
6.2
Gérabilité réseau
WfM 2.0, WOL par PME, PXE
DVD de support
Pilotes
Utilitaires ASUS
EZ Update
Logiciel anti-virus (version OEM)
Systèmes d'exploitation
compatibles
Windows® 10 (64 bits)
Format
Format ATX : 30,5 cm x 24,4 cm
Les caractéristiques sont sujettes à modifications sans préavis. Visitez le site internet d'ASUS pour
consulter la dernière liste des caractéristiques de cette carte mère.
xiv
Contenu de la boîte
Vérifiez la présence des éléments suivants dans l'emballage de votre carte mère.
Carte mère
Câbles
Accessoires
Application DVD
Documentation
1 x carte mère ASUS PRIME X299 EDITION 30
1 x Câble DP vers DP pour Thunderbolt™ 3
1 x Câble d'alimentation de carte II pour ventilateur d'extension
1 x Câble de connexion pour NODE de carte II pour ventilateur
d'extension
3 x Câbles à thermistance
1 x Câble d'extension LED adressable
1 x Câble d'extension LED RGB
2 x Câble micro USB 2.0 pour Smart Control Console
6 x Câbles SATA 6 Gb/s
1 x Smart Control Console
1 x Carte II pour ventilateur d'extension (6 x Connecteurs pour
ventilateur du châssis à 4 broches, 3 x Connecteurs RGB, 3 x
Connecteurs pour capteur thermique à 2 broches)
1 x Kit de vis de carte II pour ventilateur d'extension
1 x Antenne Wi-Fi ASUS 2x2 à double bande
1 x Kit de vis M.2
1 x Q-Connector
1 x DVD de support pour carte mère
1 x Manuel de l'utilisateur pour carte mère
1 x Manuel de l'utilisateur de carte II pour ventilateur d'extension
1 x Manuel utilisateur Smart Control Console
Si l'un des éléments ci-dessus est endommagé ou manquant, veuillez contacter votre revendeur.
xv
Outils et composants additionnels pour monter un ordinateur
de bureau
Processeur Intel® au format LGA 2066
Ventilateur du processeur compatible Intel® au
format LGA 2066
Châssis d'ordinateur
Disque(s) dur(s) SATA
1 sachet de vis
Tournevis Phillips (cruciforme)
Module(s) de mémoire
Bloc d'alimentation
Lecteur optique SATA (optionnel)
Carte(s) graphique(s)
Module SSD M.2 SSD (optionnel)
Les outils et composants illustrés dans le tableau ci-dessus ne sont pas inclus avec la carte mère.
xvi
Introduction au produit
1.1
1
Chapitre 1
Chapitre 1 : Introduction au produit
Avant de commencer
Suivez les précautions ci-dessous avant d'installer la carte mère ou d'en modifier les paramètres.
Les composants montrés dans cette section nécessitent des achats additionnels. Référez-vous à
la section Contenu de la boîte pour plus d'informations sur le contenu de la boîte de votre carte
mère.
•
Débranchez le câble d'alimentation de la prise murale avant de toucher les composants.
•
Utilisez un bracelet antistatique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme
l'alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux
composants.
•
Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés.
•
Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique ou
remettez-le dans son emballage d'origine.
•
Avant d'installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l'alimentation ATX est
éteinte et que le câble d'alimentation est bien débranché. Ne pas suivre cette précaution
peut endommager la carte mère, les périphériques et/ou les composants.
ASUS PRIME X299 EDITION 30
1-1
1.2
Schéma de la carte mère
Chapitre 1
Référez-vous aux sections Connecteurs internes et Connecteurs arrières pour plus
d'informations.
1-2
Chapitre 1 : Introduction au produit
ASUS PRIME X299 EDITION 30
Page
1-5
1-18
1-4
1-19
1-24
1-21
1-15
1-22
1-16
1-11
1-14
1-25
1-20
1-17
1-17
1-25
1-23
2-15
1-10
1-9
1-9
1-13
1-15
1-26
Chapitre 1
Contenu du schéma
1. Slots mémoire DDR4
2. Connecteurs pour ventilateurs et pompe
3. Socket du processeur
4. Connecteurs d'alimentation
5. Connecteur LED adressable Gen2
6. Emplacement M.2
7. Connecteur USB 3.2 Gen2
8. Connecteur LED du couvercle
9. Connecteur USB 3.2 Gen1
10. Cavalier de surtension du processeur
11. Connecteurs SATA 6 Gb/s
12. Connecteur VROC Key
13. Connecteur panneau système
14. Connecteur USB 2.0
15. Connecteur pour câble à thermistance
16. Connecteur Node
17. Connecteur LED AURA RGB
18. Bouton BIOS Flashback™
19. Bouton Clear CMOS
20. Bouton FlexKey (Reset)
21. Bouton d'alimentation
22. LED Q-Code
23. Connecteur pour port audio en façade
24. Connecteur OLED
1-3
1.3
Processeur
La carte mère est livrée avec un socket LGA2066 conçu pour l'installation d'un processeur Intel® Core™
série X.
Chapitre 1
1-4
•
Assurez-vous de n'installer que le processeur conçu pour le socket LGA2066. NE PAS installer
de processeur conçu pour d'autres sockets sur le socket LGA2066.
•
Le processeur ne peut être installé que dans un seul sens. NE PAS forcer sur le processeur pour
le faire entrer dans le socket afin d'éviter de plier les broches du socket et/ou d'endommager
le processeur.
•
Assurez-vous que tous les câbles sont débranchés lors de l'installation du processeur.
•
Lors de l'achat de la carte mère, vérifiez que le couvercle PnP est bien placé sur l'interface
de connexion du processeur et que les broches de ce dernier ne sont pas pliées. Contactez
immédiatement votre revendeur si le couvercle PnP est manquant ou si vous constatez
des dommages sur le couvercle PnP, sur l'interface de connexion, sur les broches ou sur les
composants de la carte mère. ASUS prendra en charge les frais de réparation si le dommage a
été causé par le transport/transit du produit.
•
Conservez bien le couvercle après avoir installé la carte mère. ASUS ne traitera les requêtes
de RMA (Autorisation de retour des marchandises) que si la carte mère est renvoyée avec le
couvercle placé sur le socket LGA2066.
•
La garantie du produit ne couvre pas les dommages infligés aux broches de l'interface de
connexion du processeur s'ils résultent d'une mauvaise installation ou d'un mauvais retrait,
ou s'ils ont été infligés par un mauvais positionnement, par une perte ou par une mauvaise
manipulation ou retrait du couvercle PnP de protection de l'interface de connexion.
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.4
Mémoire système
La carte mère est équipée de slots DIMM réservés à l'installation de modules de mémoire DDR4.
Chapitre 1
Un module mémoire DDR4 s'encoche différemment d'un module DDR3 / DDR2 / DDR. NE PAS
installer de module de mémoire DDR3, DDR2 ou DDR sur les slots DIMM destinés aux modules
DDR4.
Configurations mémoire recommandées
Processeurs Intel® Core™ série X
ASUS PRIME X299 EDITION 30
1-5
Configurations mémoire
Vous pouvez installer des modules de mémoire DDR4 un-buffered et non-ECC de 4 Go, 8 Go, 16 Go et
32 Go sur les interfaces de connexion DDR4.
Chapitre 1
Pour les processeurs Intel® Core™ série X (6 cœurs ou plus), vous pouvez installer des modules de
mémoire de tailles variables dans les canaux A, B, C et D. Le système se chargera de mapper la taille
totale du canal de plus petite taille pour les configurations Quad-Channel (Quadri-Canal). Tout
excédent de mémoire du canal le plus grand est alors mappé pour fonctionner en Single-Channel
(Canal unique).
1-6
•
La fréquence de fonctionnement par défaut de la mémoire peut varier en fonction de son SPD.
Par défaut, certains modules de mémoire peuvent fonctionner à une fréquence inférieure à la
valeur indiquée par le fabricant.
•
Les modules de mémoire ont besoin d'un meilleur système de refroidissement pour
fonctionner de manière stable en charge maximale ou en overclocking.
•
Installez toujours des modules de mémoire dotés de la même latence CAS. Pour une
compatibilité optimale, il est recommandé d'installer des barrettes mémoire identiques ou
partageant le même code de données. Consultez votre revendeur pour plus d'informations.
•
Visitez le site Web d'ASUS pour la dernière liste des fabricants de modules de mémoire
compatibles avec cette carte mère.
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.5
Slots d'extension
Chapitre 1
Assurez-vous d'avoir bien débranché le câble d'alimentation avant d'ajouter ou de retirer des cartes
d'extension. Manquer à cette précaution peut vous blesser et endommager les composants de la
carte mère.
ASUS PRIME X299 EDITION 30
1-7
Configuration VGA recommandée
Processeur 48 lignes
Chapitre 1
Description
1. PCIe 3.0/2.0 x16_1
2. PCIe 3.0/2.0 x1_1
3. PCIe 3.0/2.0 x16_2
4. PCIe 3.0/2.0 x1_2
5. PCIe 3.0/2.0 x16_3
Une carte VGA
x16
-
Deux cartes VGA
x16
x16
-
Trois cartes VGA
x16
x16
x8
Une carte VGA
x16
-
Deux cartes VGA
x16
x16
-
Trois cartes VGA
x16
x16
x8
Une carte VGA
x16
-
Deux cartes VGA
x16
x8
-
Processeurs 44 lignes
Description
1. PCIe 3.0/2.0 x16_1
2. PCIe 3.0/2.0 x1_1
3. PCIe 3.0/2.0 x16_2
4. PCIe 3.0/2.0 x1_2
5. PCIe 3.0/2.0 x16_3
Processeurs 28 lignes
Description
1. PCIe 3.0/2.0 x16_1
2. PCIe 3.0/2.0 x1_1
3. PCIe 3.0/2.0 x16_2
4. PCIe 3.0/2.0 x1_2
5. PCIe 3.0/2.0 x16_3
1-8
•
Il est recommandé d'utiliser un bloc d'alimentation pouvant fournir une puissance électrique
adéquate lors de l'utilisation des technologies CrossFireX™ ou SLI®.
•
Assurez-vous de connecter les deux prises 8 broches lors de l'utilisation des modes
CrossFireX™ ou SLI®.
•
Connectez les ventilateurs du châssis aux connecteurs pour ventilateurs du châssis de la carte
mère lors de l'utilisation de multiples cartes graphiques pour une meilleure ventilation.
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.6
Boutons embarqués
Bouton d'alimentation
Appuyez sur le bouton d'alimentation pour démarrer le système, ou pour le mettre en veille ou
mode soft-off (selon les paramètres du système d'exploitation).
Chapitre 1
1.
Ce bouton s'allume lorsque le système est alimenté pour indiquer que le système doit être éteint et
tous les câbles débranchés avant de retirer ou installer des composants sur la carte mère.
2.
Bouton FlexKey (Reset)
Appuyez sur le bouton FlexKey pour redémarrer le système. Vous pouvez également configurer
le bouton et lui assigner une fonction différente, tels que le démarrage en mode sans échec ou
l'activation de l'éclairage AURA.
Ce bouton est configuré sur [Reset] par défaut. Vous pouvez choisir une fonction différente pour ce
bouton dans les paramètres du BIOS.
ASUS PRIME X299 EDITION 30
1-9
3.
Bouton Clear CMOS
Appuyez sur le bouton Clear CMOS pour réinitialiser l'Horloge à temps réel (RTC), qui contient
la date, l'heure, les mots de passe et les paramètres du système.
Chapitre 1
Pour effacer la mémoire RTC :
1-10
1.
Éteignez l'ordinateur et débranchez le cordon d'alimentation.
2.
Appuyez sur le bouton pendant 5 à 10 secondes.
3.
Branchez le cordon d'alimentation et démarrez l'ordinateur.
4.
Maintenez la touche <Suppr.> du clavier enfoncée lors du démarrage et entrez dans le
BIOS pour saisir à nouveau les données.
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.
Cavaliers embarqués
Cavalier de surtension du processeur
Ce cavalier vous permet de régler une tension du processeur plus élevée afin d'obtenir un
overclocking plus flexible (selon le type de processeur installé). Placez le cavalier sur les broches
2-3 pour augmenter la tension appliquée au processeur, ou sur les broches 1-2 pour utiliser la
valeur par défaut.
ASUS PRIME X299 EDITION 30
Chapitre 1
1.7
1-11
1.8
1.
Témoins lumineux de la carte mère
Chapitre 1
Q LEDs
Les témoins Q-LED vérifient l'état des composants clés (processeur, mémoire, carte graphique,
périphériques de démarrage) durant la séquence de démarrage de la carte mère. Si une erreur
est détectée, le voyant correspondant s'allume jusqu'à ce que le problème soit résolu.
Les témoins Q-LED vous donnent la cause la plus probable d'un code erreur comme point de départ
pour le dépannage. La cause réelle peut varier en fonction du cas.
2.
1-12
LED USB BIOS Flashback™
Ce voyant clignote lorsque vous appuyez sur le bouton BIOS Flashback™ permettant de mettre
à jour le BIOS.
Chapitre 1 : Introduction au produit
LED Q-Code
Ces voyants offrent un système d'affichage à code symbolisé par deux valeurs numériques
pour vous informer de l'état du système.
Chapitre 1
3.
•
Les témoins Q-LED vous donnent la cause la plus probable d'un code erreur comme point de
départ pour le dépannage. La cause réelle peut varier en fonction du cas.
•
Veuillez consulter le tableau de débogage dans la section Annexes pour plus de détails.
ASUS PRIME X299 EDITION 30
1-13
1.9
1.
Connecteurs internes
Connecteurs SATA 6 Gb/s
Le connecteur SATA 6 Gb/s permet de connecter des périphériques SATA, tels que des lecteurs
optiques ou disques durs, par un câble SATA.
Chapitre 1
L'installation de périphériques de stockage SATA permet de créer des volumes RAID 0, 1, 5 et 10 par
le biais de la technologie Intel® Rapid Storage et du chipset X299 embarqué.
1-14
•
Ces connecteurs sont réglés en mode [IRST Mode] par défaut.
•
Lors de l'utilisation de l'interface M.2_2 avec la bande passante SATA, le connecteur SATA6G_1
sera désactivé.
•
Avant de créer un volume RAID, consultez le Guide de configuration RAID. Vous pouvez
télécharger le Guide de configuration RAID sur le site Web d'ASUS.
Chapitre 1 : Introduction au produit
Connecteur pour port audio en façade
Ce connecteur est dédié au module E/S audio disponible en façade de certains boîtiers
d'ordinateurs et prend en charge la norme HD Audio. Branchez le câble du module E/S audio
en façade à ce connecteur.
Chapitre 1
2.
Il est recommandé de brancher un module HD Audio sur ce connecteur pour bénéficier d'un son
de qualité HD.
3.
Connecteur USB 3.2 Gen2
Ce connecteur est dédié à la connexion de ports USB 3.2 Gen2 supplémentaires. Le connecteur
USB 3.2 Gen2 fournit des vitesses de transfert jusqu'à 10 Gb/s.
Le module USB 3.2 Gen2 est vendu séparément.
ASUS PRIME X299 EDITION 30
1-15
4.
Connecteur USB 3.2 Gen1
Ce connecteur est dédié à la connexion de ports USB 3.2 Gen1 supplémentaires. Le connecteur
USB 3.2 Gen1 fournit des vitesses de transfert jusqu'à 5 Gb/s.
Chapitre 1
Le module USB 3.2 Gen1 est vendu séparément.
1-16
Chapitre 1 : Introduction au produit
Connecteur USB 2.0
Ce connecteur est dédié à la connexion de ports USB 3.2 Gen2 supplémentaires. Le connecteur
USB 2.0 fournit des vitesses de transfert jusqu'à 480 MB/s.
Chapitre 1
5.
Ne connectez pas de câble 1394 aux ports USB. Le faire peut endommager la carte mère !
Le module USB 2.0 est vendu séparément.
6.
Connecteur pour câble à thermistance
Le connecteur pour capteur thermique permet de connecter un capteur afin de surveiller la
température des périphériques et des composants essentiels de la carte mère. Connectez le
capteur thermique et placez le sur le périphérique ou le composant de la carte mère pour
détecter sa température.
ASUS PRIME X299 EDITION 30
1-17
7.
Connecteurs pour ventilateurs et pompe
Les connecteurs pour ventilateurs et pompes vous permettent d'installer des ventilateurs et
pompes afin de refroidir le système.
Chapitre 1
1-18
•
N'oubliez pas de connecter les câbles de ventilateur aux connecteurs de la carte mère.
Une circulation de l'air insuffisante peut endommager les composants de la carte mère. Ce
connecteur n'est pas un cavalier ! Ne placez pas de capuchon de cavalier sur ce connecteur !
•
Assurez-vous que le câble est correctement inséré dans le connecteur.
•
Connectez le ventilateur de votre kit de watercooling sur le connecteur AIO_PUMP.
•
La prise en charge de la fonction W_PUMP+ dépend du dispositif de watercooling.
Connecteur
Intensité Max.
CPU_FAN
CPU_OPT
CHA_FAN1
CHA_FAN2
HS_FAN
AIO_PUMP
W_PUMP+
M.2_FAN
1A
1A
1A
1A
1A
1A
3A
1A
Puissance
Max.
12W
12W
12W
12W
12W
12W
36W
12W
Vitesse par défaut
Contrôle Q-Fan
Contrôle Q-Fan
Contrôle Q-Fan
Contrôle Q-Fan
Contrôle Q-Fan
Full-Speed
Full-Speed
Contrôle Q-Fan
Contrôle
partagé
A
A
-
Chapitre 1 : Introduction au produit
Connecteurs d'alimentation
Les connecteurs d'alimentation vous permettent de connecter la carte mère à une source
d'alimentation. Les fiches de la source d'alimentation doivent être branchées selon une
orientation précise, trouvez la bonne orientation et appuyez fermement jusqu'à ce que les
fiches soient totalement insérées.
Chapitre 1
8.
NE PAS connecter la prise 8 broches seule, cela pourrait entraîner une surchauffe de la carte mère
dans des conditions d'utilisation intenses.
•
Une alimentation plus puissante est recommandée lors de l'utilisation d'un système équipé de
plusieurs périphériques. Le système pourrait devenir instable, voire ne plus démarrer du tout,
si l'alimentation est inadéquate.
•
Si vous souhaitez utiliser deux ou plusieurs cartes graphiques PCI Express x16, utilisez un bloc
d'alimentation pouvant fournir 1000 W ou plus pour garantir la stabilité du système.
ASUS PRIME X299 EDITION 30
1-19
Connecteur panneau système
Le connecteur panneau système prend en charges plusieurs fonctions relatives au châssis.
•
Connecteur haut-parleur d'alerte système (SPEAKER)
Ce connecteur à 4 broches est dédié au petit haut-parleur d'alerte du boîtier. Ce petit hautparleur vous permet d'entendre les bips d'alerte système.
Connecteur pour LED d'alimentation système (PLED)
Ce connecteur à 2 broches vous permet de connecter la LED d'alimentation système. La LED
d'alimentation système s'allume lorsque vous démarrez le système et clignote lorsque ce
dernier est en veille.
Bouton d'alimentation/Soft-off (PWRSW)
Ce connecteur 3-1 broches est réservé à la LED d'alimentation système. Appuyez sur le bouton
d'alimentation pour démarrer le système, ou pour le mettre en veille ou mode soft-off (selon
les paramètres du système d'exploitation).
LED d'activité du périphérique de stockage (HDD_LED)
Ce connecteur à 2 broches vous permet de connecter la LED d'activité du périphérique de
stockage. LED d'activité du périphérique de stockage s'allume ou clignote lorsque des données
sont lues ou écrites sur le support de stockage.
Connecteur pour bouton de réinitialisation (RESET)
Ce connecteur à 2 broches permet de brancher le bouton de réinitialisation du châssis.
Appuyez sur ce bouton pour redémarrer le système.
Chapitre 1
9.
•
•
•
•
1-20
Chapitre 1 : Introduction au produit
Emplacement M.2
L'emplacement M.2 vous permet d'installer des périphériques M.2, tels que des SSD M.2.
Chapitre 1
10.
•
Pour les processeurs Intel® Core™ i9 10000 de série X avec prise en charge de la
technologie Intel® Virtual RAID (VROC):
- Le socket M.2_1 prend en charge les modules PCIe 3.0 x4 (pour lecteurs M Key
2230/2242/2260/2280/22110).
- Le socket M.2_3 prend en charge les modules PCIe 3.0 x4 (pour lecteurs M Key
2230/2242/2260/2280/22110).
•
Pour les processeurs Intel® Core™ i9 9000/7000 et i7 9000/7000 de série X avec prise en
charge de la technologie Intel® Virtual RAID (VROC)
- Le socket M.2_3 prend en charge les modules PCIe 3.0 x4 (pour lecteurs M Key
2230/2242/2260/2280/22110).
•
Pour Chipset Intel® X299 compatible avec la technologie Intel® Rapid Storage (RAID 0, 1,
5, 10)
- Le socket M.2_2 prend en charge les modules PCIe 3.0 x4 et SATA pour lecteurs M Key
verticaux 2242/2260/2280/22110 (PCIE et SATA). Le socket M.2_2 partage la bande passante
avec le connecteur SATA6G_1 lors de l'utilisation de périphériques SATA M.2.
- Le socket M.2_1 prend en charge les modules PCIe 3.0 x4 (pour lecteurs M Key
2230/2242/2260/2280/22110). Le mode PCIe sur interface M.2_1 est fourni par le chipset
X299 lors de l'utilisation d'un processeur 44 ou 28 voies.
•
Le mode PCIe sur interface M.2 fourni par le chipset X299 prend en charge la mémoire Intel®
Optane™.
Le module SSD M.2 est vendu séparément.
ASUS PRIME X299 EDITION 30
1-21
11.
Connecteur LED du couvercle
Ce connecteur LED permet de connecter les bandes LED sur le couvercle de la carte mère.
Chapitre 1
1-22
Chapitre 1 : Introduction au produit
Connecteur LED AURA RGB
Le connecteur LED AURA RGB permet de brancher des bandes LED RGB.
Chapitre 1
12.
Le connecteur LED AURA RGB prend en charge 5050 bandes de LED multicolores RGB (12V/G/R/B),
avec une puissance nominale maximale de 3A (12V) et pas plus de 3m.
Avant d'installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l'alimentation est éteinte et que
le câble d'alimentation est bien débranché. Ne pas suivre cette précaution peut endommager la
carte mère, les périphériques et/ou les composants.
•
L'éclairage et les couleurs réels varient en fonction de la bande LED.
•
Si votre bande LED ne s'allume pas, vérifiez que le câble d'extension LED RGB et la bande LED
RGB sont connectés dans le bon sens, et que le connecteur 12V est aligné avec l'en-tête 12V
de la carte mère.
•
La bande LED s'allume uniquement lorsque le système est en cours de fonctionnement.
•
La bande LED est vendue séparément.
ASUS PRIME X299 EDITION 30
1-23
13.
Connecteur LED adressable Gen2
Ce connecteur est dédié aux bandes LED RGB WS2812B individuellement adressables ou aux
bandes LED WS2812B.
Chapitre 1
Ce connecteur prend en charge les bandes LED RGB adressables individuellement WS2812B (5V/
Data/Ground) avec une puissance nominale maximale de 3A (5V) et un maximum de 120 LED.
Avant d'installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l'alimentation est éteinte et que
le câble d'alimentation est bien débranché. Ne pas suivre cette précaution peut endommager la
carte mère, les périphériques et/ou les composants.
1-24
•
L'éclairage et les couleurs réels varient en fonction de la bande LED.
•
Si votre bande LED ne s'allume pas, vérifiez que la bande LED RGB adressable est connectée
dans le bon sens, et que le connecteur 5V est aligné avec l'en-tête 5V de la carte mère.
•
La bande LED RGB adressable ne s'allume qu'une fois le système démarré.
•
La bande LED RGB adressable est vendue séparément.
Chapitre 1 : Introduction au produit
Connecteur VROC Key
Le connecteur VROC (Virtual Raid on CPU) Key permet de connecter une clé matérielle VROC
afin d'activer des fonctions CPU RAID supplémentaires avec Intel RSTe.
Chapitre 1
14.
La clé matérielle VROC est vendue séparément.
15.
Connecteur Node
Le connecteur Node permet de connecter des périphériques Node compatibles.
Visitez le site internet www.asus.com pour plus d'informations sur les périphériques et la dernière
liste de compatibilité.
ASUS PRIME X299 EDITION 30
1-25
16.
Connecteur OLED
Le connecteur OLED vous permet de connecter l'écran OLED LiveDash. Ce panneau OLED vous
donne un aperçu rapide de la température système, de l'état de l'alimentation et des vitesses
de rotation des ventilateurs lors du démarrage du système.
Chapitre 1
1-26
•
Utilisez l'Utilitaire LiveDash dans Armoury Crate pour configurer et personnaliser l'écran
OLED LiveDash.
•
L'écran OLED LiveDash affiche un Q-Code qui indique la cause la plus probable d'une erreur
comme point de départ pour le dépannage. La cause réelle peut varier en fonction du cas.
•
Veuillez consulter le tableau de débogage dans la section Annexes pour plus de détails.
Chapitre 1 : Introduction au produit
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
Procédures d'installation de base
2.1
Monter votre ordinateur
2
Les illustrations de cette section sont données à titre indicatif uniquement. La disposition des
composants de la carte mère peut varier en fonction du modèle. Les étapes d'installation sont
toutefois identiques.
Installer le processeur
•
Assurez-vous de n'installer que le processeur conçu pour le socket LGA2066.
•
ASUS ne couvrira pas les dommages résultant d'une installation/retrait incorrects du
processeur, d'une orientation/placement incorrects du processeur ou d'autres dommages
résultant d'une négligence de la part de l'utilisateur.
•
Veuillez faire attention à l'ordre d'ouverture et de fermeture du double loquet. Suivez les
instructions imprimées sur le scellé métallique de la trappe ou référez-vous aux illustrations cidessous. Le capuchon en plastique apparaîtra automatiquement une fois le processeur installé
et la trappe correctement scellée.
ASUS PRIME X299 EDITION 30
Chapitre 2 :
2.1.1
2-1
Chapitre 2 :
Triangle
Triangle
2-2
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
Chapitre 2 :
ASUS PRIME X299 EDITION 30
2-3
2.1.2
Installer le système de refroidissement
Si nécessaire, appliquez la pâte thermique
sur la surface du processeur et du dissipateur
avant toute installation.
Pour installer le ventilateur du processeur
Chapitre 2 :
2-4
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
Chapitre 2 :
Pour installer une solution de refroidissement AIO
AIO_PUMP
CPU_FAN
CPU_OPT
ASUS PRIME X299 EDITION 30
2-5
2.1.3
Installer la carte mère
Chapitre 2 :
1.
Placez la carte mère dans le châssis en vous assurant que ses ports d'E/S (entrée/sortie) sont
alignés avec la zone d'E/S du châssis.
2.
Placez neuf (9) vis dans les pas de vis (marqués d'un cercle rouge sur l'illustration ci-dessous)
pour sécuriser la carte mère au châssis.
Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d'endommager la carte mère.
2-6
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
Installer un module de mémoire
Chapitre 2 :
2.1.4
Retirer un module de mémoire
ASUS PRIME X299 EDITION 30
2-7
2.1.5
Connexion d'alimentation ATX
Chapitre 2 :
Assurez-vous de connecter la prise 8 broches.
2-8
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
2.1.6
Connexion de périphériques SATA
Chapitre 2 :
OU
ASUS PRIME X299 EDITION 30
2-9
2.1.7
Connecteur d'E/S avant
Pour installer le kit ASUS Q-Connector
Pour installer un connecteur USB 3.2 Gen2
USB 3.2 Gen2
Chapitre 2 :
Ce connecteur ne peut être installé que dans
un seul sens. Insérez le connecteur jusqu'à
ce qu'il soit bien en place.
Pour installer un connecteur USB 3.2 Gen1
Connecteur USB 2.0
USB 3.2 Gen 1
USB 2.0
Connecteur audio pour façade de châssis
d'ordinateur
Connecteur pour haut-parleur système
AAFP
2-10
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
2.1.8
Installer une carte d'extension
Chapitre 2 :
Pour installer une carte PCIe x16
Pour installer une carte PCIe x1
ASUS PRIME X299 EDITION 30
2-11
Carte II pour ventilateur d'extension
Chapitre 2 :
Les illustrations de cette section sont fournies à titre indicatif uniquement. La disposition des
composants de la carte mère et le châssis peuvent varier en fonction du modèle. Les étapes
d'installation sont toutefois identiques.
2-12
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
2.1.9
Installer une carte M.2
Chapitre 2 :
OU
La carte M.2 est vendue séparément.
ASUS PRIME X299 EDITION 30
2-13
2.1.10
Installer l'antenne Wi-Fi
Installer l'antenne Wi-Fi à double bande ASUS 2x2
Connectez l'antenne Wi-Fi ASUS 2x2 incluse sur les ports dédiés situés à l'arrière du châssis de votre
ordinateur.
Chapitre 2 :
•
Assurez-vous que l'antenne Wi-Fi ASUS 2x2 est bien installée sur les ports Wi-Fi.
•
Placez l'antenne à plus de 20 cm de toute personne.
L'illustration ci-dessus est donnée à titre indicatif uniquement. La disposition des composants
de la carte mère peut varier en fonction du modèle, les instructions d'installation sont toutefois
identiques.
2-14
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
2.1.11
1.
Connexion d'un écran Thunderbolt™ 3
Connectez le câble DisplayPort ASUS fourni
au port DisplayPort de la carte graphique et à
l'entrée DisplayPort de la carte mère.
Consultez la section Connecteurs arrières
pour localiser le port d'entrée DisplayPort.
Chapitre 2 :
Entrée DisplayPort
DisplayPort
2.
Connectez le câble Thunderbolt™ 3 au port Thunderbolt™ 3 Type-C™ de la carte mère et au port
Thunderbolt™ 3 Type-C™ de l'écran.
•
Le câble Thunderbolt™ n'est pas inclus dans la boîte de votre carte mère. Utilisez le
câble Thunderbolt™ livré avec votre appareil Thunderbolt pour vous connecter au port
Thunderbolt™ 3 Type-C™ de votre carte mère.
•
Vous pouvez connecter un adaptateur USB Type-C / Thunderbolt™, puis connecter le câble
Thunderbolt™ de votre appareil Thunderbolt au port Thunderbolt™ 3 Type-C™ de la carte
mère.
•
Le port Thunderbolt™ 3 Type-C™ est rétro-compatible avec les précédentes versions de la
technologie Thunderbolt™.
ASUS PRIME X299 EDITION 30
2-15
2.2
Bouton de mise à jour du BIOS
USB BIOS Flashback™
USB BIOS Flashback™ est le moyen le plus efficace de mise à jour du BIOS ! Il permet aux passionnés
d'overclocking de tester de nouvelles versions de BIOS en toute simplicité sans avoir à accéder au
BIOS actuel ou au système d'exploitation. Connectez simplement un périphérique de stockage USB et
maintenez le bouton dédié enfoncé pendant 3 secondes. Le BIOS est alors mis à jour sans qu'aucune
autre manipulation ne soit requise.
Pour utiliser USB BIOS Flashback™ :
1.
Connectez votre périphérique de stockage USB au port USB Flashback™.
Il est recommandé de copier le fichier du BIOS sur un périphérique de stockage USB pour garantir
une meilleure stabilité et compatibilité.
Chapitre 2 :
Port USB dédié à USB BIOS
Flashback™
2-16
2.
Visitez le site https://www.asus.com/support/ et téléchargez la dernière version du BIOS.
3.
Renommez le fichier X299E3.CAP, puis copiez-le sur votre périphérique de stockage USB.
4.
Éteignez votre ordinateur.
5.
Maintenez le bouton BIOS Flashback™ enfoncé pendant 3 secondes jusqu'à ce que le voyant
lumineux sur le côté se mette à clignoter. La fonction BIOS Flashback™ est activée dès lors que
le voyant lumineux clignote.
6.
La mise à jour est terminée lorsque le voyant lumineux s'éteint.
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
Pour plus de détails sur la LED dédiée à BIOS Flashback™, consultez la section Témoins
lumineux de la carte mère.
•
Consultez la section Mettre à jour le BIOS du chapitre 3 pour consulter la liste des autres
méthodes de mise à jour du BIOS.
•
Ne pas débrancher le périphérique de stockage, allumer l'ordinateur ou appuyer sur le bouton
Clear CMOS (CLR_CMOS) lors de la mise à jour du BIOS. En cas d'interruption du processus de
mise à jour, veuillez répéter les procédures pour terminer la mise à jour du BIOS.
•
Si le voyant lumineux clignote pendant cinq secondes puis reste allumé, cela signifie que la
fonction BIOS Flashback™ rencontre des difficultés de fonctionnement. Causes possibles : 1.
Mauvaise installation du périphérique de stockage. 2. Nom de fichier incorrect ou format de
fichier invalide. Veuillez redémarrer le système pour corriger ce problème.
•
La mise à jour du BIOS comporte certains risques. Si celui-ci est endommagé lors du processus
de mise à jour et que le système ne redémarre plus, contactez le service après-vente ASUS le
plus proche pour obtenir de l'aide.
Chapitre 2 :
•
ASUS PRIME X299 EDITION 30
2-17
2.3
Connecteurs arrières et audio de la carte mère
2.3.1
Connecteurs arrières
Chapitre 2 :
Connecteurs arrières
1.
4.
Port réseau Intel® Gb (LAN1)*
Port de réseau local Aquantia 5G
(LAN2)*
Entrée DisplayPort 1 pour Thunderbolt™
3
Port USB 3.2 Gen1 E1
5.
Port USB 3.2 Gen1 n°5
12.
Port de sortie S/PDIF optique
6.
Ports Intel Wi-Fi 6 AX200, Bluetooth V5.0
USB 2.0 sur les ports 11 et 12 (les
ports inférieurs prennent en charge la
fonction USB BIOS Flashback™)
13.
Prises audio**
2.
3.
7.
8.
9.
Ports USB 3.2 Gen1 E23
Entrée DisplayPort 2 pour Thunderbolt™
3
10.
Port Thunderbolt™ 3 Type-C™ EC1
11.
Port Thunderbolt™ 3 Type-C™ EC2
* et ** : reportez-vous aux tableaux de la page suivante pour plus de détails sur les ports réseau et audio.
2-18
•
Les périphériques USB 3.2 Gen1 ne peuvent être utilisés que comme périphériques de
stockage des données.
•
Ne branchez vos périphériques que sur des ports dont le débit de transmission de données
est compatible. Il est fortement recommandé de connecter vos périphériques USB 3.2 Gen1
sur les ports USB 3.2 Gen1 et les périphériques USB 3.2 Gen2 sur les ports USB Thunderbolt
(USB 3.2 Gen2) afin d'obtenir un débit et des performances accrus.
•
En raison du design du chipset Intel®, les périphériques USB 3.1 Gen1 connectés fonctionnent
en mode xHCI. Certains périphériques USB hérités doivent mettre à jour leur firmware pour
profiter d'un meilleur niveau de compatibilité.
•
Avant de tenter d'établir une connexion en série, vérifiez que chaque périphérique externe est
doté d'une prise d'entrée et d'une prise de sortie Thunderbolt™.
•
En raison de certaines contraintes matérielles, veillez à connecter votre câble DisplayPort IN à
l'entrée DisplayPort 1 lorsque vous utilisez un seul moniteur Thunderbolt™.
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
* Témoins des ports réseau
LED ACT/LIEN
LED ACT/LIEN
LED VITESSE
État
Description
État
Description
Éteint
Pas de lien
Éteint
Connexion 10 Mb/s
Orange
Lien établi
Orange
Connexion 100 Mb/s
Clignotant
Activité de
données
Vert
Connexion 1 Gb/s
LED
VITESSE
Port réseau
Témoins du port de réseau local (LAN) Aquantia AQC-111C 5G
LED VITESSE
État
Description
État
Description
Éteint
Pas de lien
Éteint
Connexion 100 Mb/s
Vert
Lien établi
Activité de
données
Vert
5 Gb/s
Orange
Connexion 2,5 Gb/s / 1
Gb/s / 100 Mb/s
Clignotant
LED ACT/
LIEN
LED VITESSE
Chapitre 2 :
LED ACT/LIEN
Port réseau
** Configurations audio 2, 4, 5.1 et 7.1 canaux
Interface
de
connexion
Bleu clair
Entrée audio
Entrée audio
Entrée audio
Vert
Sortie audio
Rose
Orange
Entrée micro
–
Sortie haut-parleurs
avants
Entrée micro
–
Noir
–
Sortie haut-parleurs
avants
Entrée micro
Haut-parleur
central/Caisson de
basse
Sortie haut-parleurs
arrières
Casque / 2
canaux
ASUS PRIME X299 EDITION 30
4 canaux
Sortie haut-parleurs
arrières
5.1 canaux
7.1 canaux
Sortie haut-parleurs
latéraux
Sortie haut-parleurs
avants
Entrée micro
Haut-parleur
central/Caisson de
basse
Sortie haut-parleurs
arrières
2-19
2.3.2
Connexions audio
Connecteurs audio
Connexion à un casque ou un microphone
Chapitre 2 :
Connexion à des haut-parleurs stéréo
Connecter un système de haut-parleurs 2
2-20
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
Connecter un système de haut-parleurs 4
Chapitre 2 :
Connexion à un système de haut-parleurs 5.1
Connexion à un système de haut-parleurs 7.1
ASUS PRIME X299 EDITION 30
2-21
2.4
Démarrer pour la première fois
1.
Après avoir effectué tous les branchements, refermez le châssis d'ordinateur.
2.
Assurez-vous que tous les interrupteurs sont éteints.
3.
Connectez le câble d'alimentation au connecteur d'alimentation à l'arrière du châssis.
4.
Reliez l'autre extrémité du câble d'alimentation à une prise électrique équipée d'une protection
contre les surtensions.
5.
Allumez l'ordinateur en suivant la séquence suivante :
6.
a.
Monitor (Surveillance)
b.
Périphériques SCSI externes (en commençant par le dernier sur la chaîne)
c.
Alimentation système
Chapitre 2 :
Après avoir démarré, le voyant lumineux d'alimentation situé en façade du châssis s'allume.
Pour les alimentations ATX, le voyant lumineux système s'allume lorsque vous appuyez sur le
bouton d'alimentation ATX. Si votre moniteur est compatible avec les standards “non polluants”
ou s'il possède une fonction d'économie d'énergie, le voyant lumineux du moniteur peut
s'allumer ou passer de la couleur orange à la couleur verte après l'allumage.
Le système exécute alors les tests de démarrage (POST). Pendant ces tests, le BIOS envoie des
bips ou des messages additionnels sur l'écran. Si rien ne se produit dans les 30 secondes qui
suivent le démarrage de l'ordinateur, le système peut avoir échoué un des tests de démarrage.
Vérifiez le réglage des cavaliers et les connexions, ou faites appel au service après-vente de
votre revendeur.
7.
2.5
Bip BIOS
Description
1 bip court
Processeur graphique détecté Démarrage
rapide désactivé Aucun clavier détecté
1 bip continu suivi de 2 bips courts suivis
d'une pause (répété)
Aucune mémoire détectée
1 bip continu suivi de 3 bips courts
Processeur graphique non détecté
1 bip continu suivi de 4 bips courts
Panne d'un composant matériel
Au démarrage, maintenez la touche <Suppr.> enfoncée pour accéder au menu de
configuration du BIOS. Suivez les instructions du chapitre 3 pour plus de détails.
Éteindre l'ordinateur
Lorsque le système est sous tension, appuyer sur le bouton d'alimentation pendant moins de 4
secondes passe le système en mode veille ou en mode arrêt logiciel en fonction du paramétrage du
BIOS. Appuyer sur le bouton pendant plus de 4 secondes passe le système en mode arrêt logiciel quel
que soit le réglage du BIOS.
2-22
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
Chapitre 3 : Le BIOS
Le BIOS
3.1
Présentation du BIOS
3
Le tout nouveau BIOS UEFI (Extensible Firmware Interface) d'ASUS est conforme à l'architecture UEFI
et offre une interface conviviale allant au-delà de la simple saisie traditionnelle au clavier grâce à la
possibilité de configuration du BIOS à la souris. Vous pouvez maintenant naviguer dans le BIOS UEFI
avec la même fluidité que sous un système d'exploitation. Le terme «BIOS» spécifié dans ce manuel
fait référence au «BIOS UEFI» sauf mention spéciale.
Le BIOS (Basic Input and Output System) stocke divers paramètres matériels du système tels que
la configuration des périphériques de stockage, les paramètres d'overclocking, les paramètres
de gestion de l'alimentation et la configuration des périphériques de démarrage nécessaires à
l'initialisation du système dans le CMOS de la carte mère. De manière générale, les paramètres par
défaut du BIOS conviennent à la plupart des utilisations de l'ordinateur pour assurer des performances
optimales. Il est recommandé de ne pas modifier les paramètres par défaut du BIOS sauf dans les
cas suivants :
•
Un message d'erreur apparaît au démarrage du système et requiert l'accès au BIOS.
•
Un composant installé nécessite un réglage spécifique ou une mise à jour du BIOS.
•
Lors du téléchargement ou de la mise à jour du BIOS de cette carte mère, n'oubliez pas de
renommer le fichier X299E3.CAP.
•
Les réglages et les options du BIOS peuvent varier selon les versions du BIOS. Consultez la
dernière version du BIOS pour les réglages et les options.
ASUS PRIME X299 EDITION 30
Chapitre 3
Une mauvaise utilisation du BIOS peut entraîner une instabilité du système ou un échec de
démarrage. Il est fortement recommandé de ne modifier les paramètres du BIOS qu'avec l'aide
d'un technicien qualifié.
3-1
3.2
Programme de configuration du BIOS
Utilisez le programme de configuration du BIOS pour mettre à jour ou modifier les options de
configuration du BIOS. L'écran du BIOS comprend la touche Pilote et une aide en ligne pour vous
guider lors de l'utilisation du programme de configuration du BIOS.
Accéder au BIOS au démarrage du système
Pour accéder au BIOS au démarrage du système, appuyez sur <Suppr.> ou <F2> lors du POST (PowerOn Self Test). Si vous n'appuyez pas sur <Suppr.> ni sur <F2>, le POST continue ses tests.
Accéder au BIOS après le POST
Pour accéder au BIOS après le POST, vous pouvez :
•
Appuyer simultanément sur <Ctrl>+<Alt>+<Suppr.>.
•
Appuyez sur le bouton de réinitialisation du châssis.
•
Appuyez sur le bouton d'alimentation pour éteindre puis rallumer le système. N'utilisez cette
méthode que si les deux méthodes précédentes ont échoué.
Une fois l'une des ces trois options utilisée, appuyez sur <Suppr.> pour accéder au BIOS.
Chapitre 3
•
Les captures d'écrans du BIOS incluses dans cette section sont données à titre indicatif et
peuvent différer de celles apparaissant sur votre écran.
•
Assurez-vous d'avoir connecté une souris USB à la carte mère si vous souhaitez utiliser ce type
de périphérique de pointage dans le BIOS.
•
Si le système devient instable après avoir modifié un ou plusieurs paramètres du BIOS,
rechargez les valeurs par défaut pour restaurer la compatibilité et la stabilité du système.
Choisissez l'option Load Optimized Settings (Charger les valeurs optimisées par défaut) du
menu Exit ou appuyez sur la touche <F5>. Consultez la section Menu Exit (Sortie) pour plus
de détails.
•
Si le système ne démarre pas après la modification d'un ou plusieurs paramètres du BIOS,
essayez d'effacer la mémoire CMOS pour restaurer les options de configuration par défaut
de la carte mère. Consultez la section Boutons et interrupteurs embarqués pour plus
d'informations sur l'effacement de la mémoire RTC via la fonction Clear CMOS.
•
Le BIOS ne prend pas en charge les périphériques Bluetooth.
Visitez le site Web d'ASUS pour plus de détails sur le BIOS.
L'écran de menu BIOS
Le programme de configuration du BIOS possède deux interfaces de configuration : EZ Mode (Mode
EZ) et Advanced Mode (Mode avancé). Vous pouvez changer de mode à partir de Setup Mode
(Mode de configuration) dans le menu Boot (Démarrage) ou en appuyant sur la touche <F7>.
3-2
Chapitre 3 : Le BIOS
3.2.1
EZ Mode (Mode EZ)
Par défaut, l'écran EZ Mode (Mode EZ) est le premier à apparaître lors de l'accès au BIOS. L'interface EZ
Mode (Mode EZ) offre une vue d'ensemble des informations de base du système et permet aussi de
modifier la langue du BIOS, le mode de performance et l'ordre de démarrage des périphériques. Pour
accéder à l'interface Advanced Mode (Mode avancé), sélectionnez Advanced Mode ou appuyez sur la
touche <F7> de votre clavier.
Le type d'interface par défaut du BIOS peut être modifié. Reportez-vous à l'élément Setup Mode
(Mode de configuration) dans la section Menu Boot (Démarrage) pour plus de détails.
Affiche les propriétés système du mode sélectionné.
Cliquez sur < ou > pour changer de mode
Affiche un aperçu rapide de l'état
du système
Assistant EZ Tuning
Guide AI OC (F11)
Recherche (F9)
AURA ACTIVÉ/
DÉSACTIVÉ (F4)
Chapitre 3
Modifie la langue du BIOS
Activer ou désactiver les modes PCIe & RAID SATA pour la
technologie Intel Rapid Storage
Affiche la vitesse du ventilateur du processeur. Appuyez sur ce
bouton pour régler les ventilateurs manuellement
Charge les paramètres par défaut
Enregistre les modifications
et redémarre le système
Accès au mode avancé
Recherche dans les FAQ
Affiche la liste des périphériques de démarrage
Sélection de la priorité des périphériques de démarrage
Les options de la séquence de démarrage varient en fonction des périphériques installés.
ASUS PRIME X299 EDITION 30
3-3
3.2.2
Advanced Mode (Mode avancé)
L'interface Advanced Mode (Mode avancé) offre des options avancées pour les utilisateurs
expérimentés dans la configuration des paramètres du BIOS. L'écran ci-dessous est un exemple de
l'interface Advanced Mode (Mode avancé). Consultez les sections suivantes pour plus de détails sur les
diverses options de configuration.
Pour accéder à l'interface Advanced Mode (Mode avancé), sélectionnez Advanced Mode (F7) ou
appuyez sur la touche <F7> de votre clavier.
Champs de configuration
Fenêtre contextuelle
Barre de menus
Langue
Recherche (F9)
Barre de défilement
Favoris (F3)
Contrôle Q-Fan (F6)
Guide AI OC (F11)
AURA ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ (F4)
Chapitre 3
Éléments de menu
Aide générale
Dernières modifications
Retour en affichage EZ Mode
Assistant EZ Tuning
Recherche dans les FAQ
Affiche un aperçu rapide de l'état du
système et du pronostic
3-4
Chapitre 3 : Le BIOS
Barre de menus
La barre de menus située en haut de l'écran affiche les éléments suivants :
My Favorites
(Favoris)
Main (Principal)
Accès rapide aux éléments de configuration les plus utilisés.
Modification des paramètres de base du système
Ai Tweaker
Modification des paramètres d'overclocking du système
Advanced (Avancé)
Modification des paramètres avancés du système
Monitor
(Surveillance)
Affiche la température et l'état des différentes tensions du système et
permet de modifier les paramètres de ventilation.
Boot (Démarrage)
Modification des paramètres de démarrage du système
Tool (Outils)
Modification des paramètres de certaines fonctions spéciales
Exit (Sortie)
Sélection des options de sortie ou restauration des paramètres par défaut
Éléments de menu
L'élément sélectionné dans la barre de menu affiche les éléments de configuration spécifiques à ce
menu. Par exemple, sélectionner Main affiche les éléments du menu principal.
Les autres éléments My Favorites (Favoris), Ai Tweaker, Advanced (Avancé), Monitor (Surveillance),
Boot (Démarrage), Tool (Outils) et Exit (Sortie) de la barre des menus ont leurs propres menus
respectifs.
Éléments de sous-menu
Si un signe “>” apparaît à côté de l'élément d'un menu, ceci indique qu'un sous-menu est disponible.
Pour afficher le sous-menu, sélectionnez l'élément souhaité et appuyez sur la touche <Entrée> de
votre clavier.
Langue
Chapitre 3
De nombreuses langues d'utilisation sont disponibles pour l'interface de configuration du BIOS.
Cliquez sur ce bouton pour sélectionner la langue que vous souhaitez voir s'afficher sur l'écran du
BIOS.
Favoris (F3)
Favoris est un espace personnel à partir duquel vous pouvez aisément accéder et modifier vos
éléments de configuration de BIOS favoris. Sélectionnez les paramètres de BIOS fréquemment utilisés
et ajoutez-les à la liste des favoris.
Consultez la section Favoris pour plus de détails.
Contrôle Q-Fan (F6)
La fonctionnalité Q-Fan permet de gérer et de personnaliser les réglages des ventilateurs installés.
Utilisez ce bouton pour régler les ventilateurs manuellement selon vos besoins.
Consultez la section Contrôle Q-Fan pour plus d'informations.
Guide AI OC (F11)
Cet assistant vous permet de visualiser les descriptions de la fonction AI Overclocking et de l'activer.
•
Consultez la section Guide AI OC pour plus d'informations.
•
Cette fonction est uniquement activée lorsque vous utilisez un processeur non verrouillé.
ASUS PRIME X299 EDITION 30
3-5
Recherche (F9)
Ce bouton vous permet d'effectuer une recherche par nom d'élément BIOS, entrez le nom de
l'élément pour trouver l'entrée correspondante à l'élément.
AURA (F4)
Ce bouton permet d'allumer ou d'éteindre l'éclairage LED RGB ou la LED fonctionnelle.
[All On]:
Toutes les LED (Aura et fonctionnelles) seront activées.
[Aura Only]:
Les LED Aura seront activées et les LED fonctionnelles seront désactivées.
[Aura Off]:
Les LED Aura seront désactivées alors que les LED fonctionnelles resteront activées.
[Stealth Mode]:
Toutes les LED (Aura and fonctionnelles) seront désactivées.
Recherche dans les FAQ
Déplacez votre souris au-dessus de ce bouton pour afficher un code QR. Numérisez ce code QR avec
votre appareil mobile pour vous connecter à la page web de FAQ sur le BIOS ASUS. Vous pouvez
également scanner le code QR ci-dessous :
Barre de défilement
Une barre de défilement apparaît à droite de l'écran de menu lorsque tous les éléments ne peuvent
pas être affichés à l'écran. Utilisez les touches directionnelles haut/bas ou les touches <Page préc.> /
<Page suiv.> de votre clavier pour afficher le reste des éléments.
Chapitre 3
Aide générale
Au bas de l'écran de menu se trouve une brève description de l'élément sélectionné. Utilisez la
touche <F12> pour faire une capture d'écran du BIOS et l'enregistrer sur un périphérique de stockage
amovible.
Champs de configuration
Ces champs affichent les valeurs des éléments de menu. Si un élément est configurable par
l'utilisateur, vous pouvez en changer la valeur. Vous ne pouvez pas sélectionner un élément qui n'est
pas configurable par l'utilisateur.
Les champs configurables sont surlignés lorsque ceux-ci sont sélectionnés. Pour modifier la valeur
d'un champ, sélectionnez-le et appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier pour afficher la liste
des options de configuration disponibles.
Raccourcis
Ce bouton contient les touches de navigation de l'interface de configuration du BIOS. Les touches
de navigation permettent de naviguer et sélectionner/modifier les divers éléments disponibles dans
l'interface de configuration du BIOS.
3-6
Chapitre 3 : Le BIOS
Assistant EZ Tuning
Cet assistant vous permet de visualiser et de régler les paramètres RAID du système.
Consultez la section EZ Tuning Wizard pour plus d'informations.
Dernières modifications
Chapitre 3
Un bouton est disponible dans le BIOS pour vous permettre d'afficher les éléments de configuration
du BIOS qui ont été récemment modifiés et enregistrés.
ASUS PRIME X299 EDITION 30
3-7
3.2.3
Contrôle Q-Fan
La fonctionnalité Q-Fan vous permet de sélectionner un profil de ventilateur pour une utilisation
spécifique ou configurer manuellement la vitesse de rotation des ventilateurs installés.
Sélection de ventilateur
Sélection de profil
Mode CC
Appliquer les modifications
Annuler les modifications
Retour au menu principal
Chapitre 3
Configuration manuelle des
ventilateurs
3-8
Chapitre 3 : Le BIOS
Configuration manuelle des ventilateurs
Sélectionnez le mode Manual (Manuel) de la liste des profils pour configurer manuellement la vitesse
de rotation des ventilateurs.
Points de vitesse
Configuration manuelle des
ventilateurs
1.
Sélectionnez un ventilateur.
2.
Faites glisser les points de vitesse pour modifier la vitesse de rotation du ventilateur.
3.
Cliquez sur Apply (Appliquer) pour enregistrer les modifications et cliquez sur Exit (ESC)
(Sortie) pour quitter.
ASUS PRIME X299 EDITION 30
Chapitre 3
Pour configurer vos ventilateurs manuellement :
3-9
3.2.4
Guide AI OC
•
La capture d'écran de cette section est fournie uniquement à titre indicatif et peut différer de
celle apparaissant sur votre écran.
•
Cette fonction est uniquement activée lorsque vous utilisez un processeur non verrouillé.
Le Guide AI OC vous permet d'activer la fonctionnalité Ai Overclocking ou d'afficher un guide
rapide de la fonctionnalité Ai Overclocking qui met en évidence la procédure de configuration
recommandée et les descriptions de Ai Overclocking.
Cliquer sur Enable AI activera AI Overclocking.
Chapitre 3
Sujets du guide rapide
3-10
Cliquez pour afficher le sujet
précédent dans le guide
rapide
Cliquez pour afficher
le sujet suivant dans
le guide rapide
Cliquez pour activer AI
Overclocking
Retour au menu
principal
Chapitre 3 : Le BIOS
3.2.5
Assistant EZ Tuning
Vous pouvez créer des volumes RAID par le biais de cet assistant.
Création d'un volume RAID
Pour créer un volume RAID :
1.
Cliquez sur EZ Tuning Wizard (Assistant EZ Tuning) sur l'écran du BIOS pour accéder à l'écran
de l'assistant EZ Tuning.
2.
Cliquez sur RAID puis sélectionnez le port que vous souhaitez définir sur le mode RAID, CPU,
PCH ou SATA, puis cliquez sur Next (Suivant).
Vérifiez que vos disques durs ne font pas déjà partie d'un volume RAID existant.
•
Assurez-vous de connecter vos disques durs aux connecteurs gérés par le contrôleur SATA
Intel®.
Sélectionnez OK pour activer RAID.
Chapitre 3
3.
•
ASUS PRIME X299 EDITION 30
3-11
4.
Sélectionnez le type de stockage RAID, soit Easy Backup ou Super Speed, puis cliquez sur
Next (Suivant).
a.
Pour Easy Backup, cliquez sur Next (Suivant), puis sélectionnez Easy Backup (RAID 1) ou
Easy Backup (RAID 10).
Chapitre 3
Pour quatre disques durs, seule l'option Easy Backup (RAID 10) est disponible.
b.
3-12
Pour Super Speed, cliquez sur Next (Suivant), puis sélectionnez Super Speed (RAID 0)
ou Super Speed (RAID 5).
5.
Une fois terminé, cliquez d'abord sur Next (Suivant), puis sur Yes (Oui) pour continuer le
processus de configuration du volume RAID.
6.
Cliquez ensuite sur Yes (Oui) pour quitter et sur OK pour redémarrer le système.
Chapitre 3 : Le BIOS
3.3
My Favorites (Favoris)
Chapitre 3
My Favorites est un espace personnel à partir duquel vous pouvez aisément accéder et modifier
vos éléments de configuration de BIOS favoris. My Favorites (Favoris) comprend plusieurs éléments
par défaut liés aux performances, à l'économie d'énergie et au démarrage rapide. Vous pouvez
personnaliser cet écran en ajoutant ou en supprimant des éléments.
ASUS PRIME X299 EDITION 30
3-13
Ajouter des éléments à la liste des favoris
Pour ajouter un élément fréquemment utilisé à la liste des favoris :
1.
Appuyez sur la touche <F3> de votre clavier ou cliquez sur
pour accéder à la liste des menus du BIOS.
2.
Sélectionnez le(s) élément(s) de BIOS à ajouter à la liste de vos favoris.
sur l'écran du BIOS
Menus principaux
Éléments à ajouter à la liste
des favoris
Sous-menus
Supprime tous les favoris
Restaure les favoris par
défaut
3.
Sélectionnez l'un des menus principaux, puis cliquez sur le sous-menu à ajouter à la liste des
favoris en cliquant sur l'icône
ou en appuyant sur la touche <Entrée> de votre clavier.
Les éléments suivants ne peuvent pas être ajoutés à la page des favoris :
Chapitre 3
3-14
•
Les éléments dotés d'options de sous-menus
•
Les éléments gérés par l'utilisateur comme la langue ou la priorité de démarrage
•
Les éléments fixes tels que la date et l'heure et les informations dédiées au SPD.
4.
Cliquez sur Exit (ESC) (Quitter) ou appuyez sur la touche <Échap> de votre clavier pour quitter
la liste des menus du BIOS.
5.
Les éléments de BIOS sélectionnés seront dès lors disponibles dans la liste de vos favoris.
Chapitre 3 : Le BIOS
3.4
Menu Principal
L'écran du menu principal apparaît lors de l'utilisation de l'interface Advanced Mode (Mode avancé)
du BIOS. Ce menu offre une vue d'ensemble des informations de base du système et permet aussi de
régler la date, l'heure, la langue et les paramètres de sécurité du système.
Sécurité
Ce menu permet de modifier les paramètres de sécurité du système.
3.5
•
Si vous avez oublié le mot de passe d'accès au BIOS, vous pouvez le réinitialiser en effaçant
la mémoire CMOS. Consultez la section Boutons et interrupteurs embarqués pour plus
d'informations sur l'effacement de la mémoire RTC via la fonction Clear CMOS.
•
Les éléments Administrator (Administrateur) ou User Password (Mot de passe utilisateur)
affichent la valeur par défaut Not Installed (Non défini). Après avoir défini un mot de passe,
ces éléments affichent Installed (Défini).
Menu Ai Tweaker
Le menu Ai Tweaker permet de configurer les éléments liés à l'overclocking.
Prenez garde lors de la modification des éléments du menu Ai Tweaker. Une valeur incorrecte peut
entraîner un dysfonctionnement du système.
Les options de configuration de cette section varient en fonction du type de processeur et de
modules de mémoire installés sur la carte mère.
Ai Overclock Tuner (Réglages Ai Overclock)
Chapitre 3
Sélectionne les options d'overclocking du processeur pour obtenir la fréquence interne souhaitée.
Options de configuration :
[Auto]
Charge les paramètres d'overclocking optimaux pour le système.
[Manual]
Permet une configuration manuelle des différents éléments d'overclocking.
[X.M.P.]
À n'utiliser que si vous avez installé des modules de mémoire compatibles avec la
technologie eXtreme Memory Profile (X.M.P.). Permet d'optimiser les performances
du système.
L'option de configuration [X.M.P.] n'apparaît que si vous avez installé des modules de mémoire
compatibles avec la technologie eXtreme Memory Profile (X.M.P).
L'élément suivant n'apparaît que si l'option Ai Overclock Tuner est définie sur [Manual].
BCLK Frequency (Fréquence de base)
Ajuste la fréquence de base pour améliorer les performances du système. Utilisez les touches
<+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur.
Vérifiez les caractéristiques de votre processeur avant de modifier la valeur. Une fréquence de base
trop élevée peut endommager le processeur de manière définitive.
ASUS PRIME X299 EDITION 30
3-15
ASUS MultiCore Enhancement
[Auto]
[Disabled]
Maximise les performances lors de l'overclocking.
Réglages de ratio par défaut.
CPU Core Ratio (Ratio du cœur du processeur)
Détermine le ratio du cœur du processeur.
Options de configuration : [Auto] [Sync All Cores] [By Core Usage] [By Specific Core] [AI Optimized]
BCLK Frequency: DRAM Frequency Ratio (Ratio fréquence de base / fréquence
DRAM)
[Auto]
[100:133]
[100:100]
Le ratio fréquence de base / fréquence DRAM est optimisé.
Le ratio fréquence de base / fréquence DRAM est défini sur 100:133.
Le ratio fréquence de base / fréquence DRAM est défini sur 100:100.
DRAM Frequency (Fréquence mémoire DRAM)
Permet de définir la fréquence de fonctionnement de la mémoire. Les options de configuration
varient en fonction du réglage de la fréquence de base BCLK. Sélectionnez l'option [Auto] pour utiliser
le réglage optimal.
Options de configuration : [Auto] [DDR4-800MHz] - [DDR4-4400MHz]
Internal CPU Power Management (Gestion d'alimentation interne du processeur)
Les sous-éléments suivants permettent de régler le ratio et certaines autres fonctionnalités du
processeur.
Enhanced Intel® SpeedStep™ Technology (Technologie EIST)
Le système d'exploitation ajuste dynamiquement la tension et la fréquence noyau du
processeur pour aider à réduire la consommation électrique et la chaleur émise par le
processeur. Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
Chapitre 3
Turbo Mode (Mode Turbo)
[Enabled] Les cœurs du processeur fonctionnent plus vite sous certaines conditions. [Disabled]
Désactive cette fonction. Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
3-16
Chapitre 3 : Le BIOS
3.6
Menu Advanced (Avancé)
Le menu Advanced permet de modifier certains paramètres du processeur et d'autres composants du
système.
Prenez garde lors de la modification des paramètres du menu Advanced. Une valeur incorrecte peut
entraîner un dysfonctionnement du système.
3.6.1
CPU Configuration (Configuration du processeur)
Les éléments de ce menu affichent les informations du processeur automatiquement détectées par
le BIOS.
Les éléments de ce menu peuvent varier selon le type de processeur installé.
Hyper-Threading [ALL]
La technologie Intel® Hyper-Threading permet à un processeur d'être détecté comme deux
processeurs logiques sous le système d'exploitation, autorisant ce dernier à exécuter deux threads
simultanément.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
CPU Power Management Configuration (Configuration de la gestion de
l'alimentation du processeur)
Les éléments de ce menu permettent de régler les fonctionnalités d'alimentation du processeur.
Enhanced Intel® SpeedStep™ Technology (Technologie EIST)
Cet élément permet la prise en charge de plus de deux fréquences.
Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
Chapitre 3
Turbo Mode (Mode Turbo)
Active ou désactive la technologie Intel® Turbo Mode. Cet élément permet aux cœurs
du processeur de fonctionner plus rapidement que la fréquence de fonctionnement de
base lorsque ceux-ci sont en-dessous des spécifications d'alimentation, de courant et de
température.
Options de configuration : [Enabled] [Disabled].
Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
Autonomous Core C-States (C-States cœur autonome)
Détermine l'état C-State du processeur.
Options de configuration : [Auto] [Disabled] [Enabled]
3.6.2
Platform Misc Configuration (Paramètres de plateforme)
Les éléments de ce menu vous permettent de changer ASPM par PCH et SA PCI Express.
3.6.3
System Agent (SA) Configuration (Agent de configuration
système)
Les éléments de ce menu vous permettent de régler la vitesse de lien du port PEG et multi-affichage.
ASUS PRIME X299 EDITION 30
3-17
3.6.4
PCH Configuration (Configuration PCH)
Les éléments de ce menu vous permettent de régler la vitesse PCH PCI Express.
PCI Express Configuration (Configuration PCI Express)
Configure certains paramètres des slots PCI Express.
PCIe Speed (Vitesse de PCIe)
Détermine automatiquement la vitesse des slots PCI Express.
Options de configuration : [Auto] [Gen1 (2.5 GT/s)] [Gen2 (5 GT/s)] [Gen3 (8 GT/s)]
3.6.5
PCH Storage Configuration (Configuration de stockage de
la puce PCH)
Lors de l'accès au BIOS, celui-ci détecte automatiquement la présence des périphériques SATA. Ces
éléments affichent Not Present si aucun lecteur SATA n'est installé dans le système.
SATA Controller(s) (Contrôleur(s) SATA)
Active ou désactive le périphérique SATA.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
SATA Mode Selection (Sélection de mode SATA)
Détermine le mode de configuration SATA.
Chapitre 3
[AHCI]
Si vous souhaitez que les disques durs Serial ATA utilisent la
fonction AHCI (Advanced Host Controller Interface), réglez cet
élément sur [AHCI]. L'interface AHCI autorise le pilote de stockage
embarqué à activer des fonctionnalités SATA avancées permettant
d'améliorer les performances de stockage quelle que soit la charge
du système en laissant au disque le soin d'optimiser en interne
l'ordre des commandes.
[Intel RST Premium (RAID)]
Utilisez [Intel RST Premium (RAID)] si vous souhaitez créer un
volume RAID à partir de disques durs SATA.
Technologie S.M.A.R.T. (Vérification de statut)
Technologie S.M.A.R.T. (Self-Monitoring, Analysis and Reporting Technology - Technique d'Auto
surveillance, d'Analyse et de Rapport) est un système de surveillance qui permet de surveiller l'état
des disques. Lorsqu'une erreur de lecture/écriture survient sur un disque dur, cette fonction permet
l'affichage d'un message d'avertissement lors du POST.
Options de configuration : [On] [Off]
SATA6G_1 - SATA6G_8
SATA6G_1 - SATA6G_8
Cet élément permet d'activer ou de désactiver les connecteurs SATA de manière individuelle.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Hot Plug (Branchement à chaud)
Cet élément n'apparaît que si l'option SATA Mode Selection a été réglée sur [AHCI] et permet
d'activer ou de désactiver la prise en charge du branchement à chaud pour les lecteurs SATA.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
3-18
Chapitre 3 : Le BIOS
3.6.6
CPU Storage Configuration (Configuration de stockage du
processeur)
Les éléments de ce menu permettent de configurer les configurations de stockage du processeur.
3.6.7
Onboard Devices Configuration (Configuration des
périphériques embarqués)
Les éléments de ce menu vous permettent de basculer entre les lignes PCIe et de configurer les
périphériques embarqués.
HD Audio Controller (Contrôleur audio HD)
Active ou désactive le contrôleur haute définition audio.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
RGB LED lighting (Effets lumineux LED RGB)
When system is in working state (Lorsque le système est en état de fonctionnement)
Permet d'allumer ou d'éteindre l'éclairage LED RGB lorsque le système est en état de
fonctionnement.
Options de configuration : [On] [Off]
Chapitre 3
When system is in sleep, hibernate or soft off states (Lorsque le système est en état de
veille, veille prolongée ou arrêt logiciel)
Permet d'allumer ou d'éteindre l'éclairage LED RGB lorsque le système est en état de veille,
veille prolongée ou arrêt logiciel.
Options de configuration : [On] [Off]
ASUS PRIME X299 EDITION 30
3-19
Wi-Fi 6 (802.11ax)
Active ou désactive les contrôleurs Intel® Wi-Fi 802.11ax.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Bluetooth Controller (Contrôleur Bluetooth)
Active ou désactive les contrôleurs Bluetooth Intel®.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Intel LAN Controller / 5G LAN Card (Contrôleur réseau Intel® / Carte réseau 5G)
Active ou désactive le contrôleur réseau Intel® / la carte réseau 5G.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
3.6.8
APM Configuration (Gestion d'alimentation avancée)
Les éléments de ce menu vous permettent de définir les paramètres de réveil et de veille du système.
ErP Ready [Disabled]
Permet au BIOS de couper l'alimentation de certains composants lorsque l'ordinateur est en mode
veille S4+S5 ou S5 pour satisfaire aux normes ErP. Sur [Enabled], toutes les autres options de gestion
de l'alimentation sont désactivées.
Options de configuration : [Disabled] [Enable(S4+S5)] [Enable(S5)]
3.6.9
Network Stack Configuration (Configuration de pile réseau)
Les éléments de ce menu vous permettent de configurer la prise en charge PXE IPv4 / IPv6.
3.6.10
Chapitre 3
HDD/SSD SMART Information (Informations SMART disque
dur/SSD)
Ce menu affiche les informations SMART des périphériques connectés.
Les périphériques NVM Express ne prennent pas en charge les informations SMART.
3.6.11
USB Configuration (Configuration USB)
Les éléments de ce menu vous permettent de modifier les fonctions liées à l'interface USB.
L'élément Mass Storage Devices affiche les valeurs auto-détectées. Si aucun périphérique USB
n'est détecté, l'élément affiche None.
USB Single Port Control (Gestion individuelle des ports USB)
Détermine l'état individuel de chacun des ports USB.
Consultez la section Schéma de la carte mère pour localiser l'emplacement des ports USB.
3-20
Chapitre 3 : Le BIOS
3.6.12
Thunderbolt™ Configuration (Configuration Thunderbolt™)
Les éléments de ce menu vous permettent de configurer les paramètres Thunderbolt.
TBT Root port Selector (Sélecteur de port racine TBT)
Permet de sélectionner le port racine Thunder.
Options de configuration : [Thunderbolt Disabled] [Thunderbolt USB]
3.6.13
PCH-FW Configuration (Configuration PCH-FW)
Permet de configurer le firmware TPM.
3.7
Menu Monitor (Surveillance)
Le menu Monitor affiche l'état de la température et de l'alimentation du système, mais permet aussi
de modifier les paramètres de ventilation.
Q-Fan Configuration (Configuration Q-fan)
Q-Fan Tuning (Réglages Q-Fan)
Cliquez sur cet élément pour détecter et appliquer automatiquement la vitesse de rotation
minimale des ventilateurs installés.
3.8
Chapitre 3
AIO PUMP/ Water Pump+ Control (Contrôle de la pompe PUMP+/AIO)
[Disabled]
Désactive la fonction de contrôle de la pompe à eau.
[Auto]
Détecte le type de pompe à eau installé et bascule vers le mode de
fonctionnement approprié.
[DC mode]
Active le contrôle de la pompe à eau en mode CC pour le ventilateur du
châssis à 3 broches.
[PWM mode]
Active le contrôle de la pompe à eau en mode PWM pour le ventilateur du
châssis à 4 broches.
Menu Boot (Démarrage)
Le menu Boot vous permet de modifier les options de démarrage du système.
Fast Boot (Démarrage rapide)
[Disabled]
[Enabled]
Désactive la fonctionnalité de démarrage rapide du système.
Active la fonctionnalité d'accélération de la séquence de démarrage du système.
Les éléments suivants n'apparaissent que si l'option Fast Boot est réglée sur [Enabled].
Next Boot after AC Power Loss (Mode de redémarrage après coupure d'alimentation)
[Normal Boot]
Mode de redémarrage normal.
[Fast Boot]
Accélère la vitesse de redémarrage.
ASUS PRIME X299 EDITION 30
3-21
Boot Configuration (Options de démarrage)
Setup Mode (Mode de configuration)
[Advanced Mode]
Utiliser le mode avancé comme interface BIOS par défaut.
[EZ Mode] Utiliser le mode EZ Mode comme interface BIOS par défaut.
CSM (Compatibility Support Module)
Configure les paramètres de démarrage CSM pour une meilleure prise en charge de divers
périphériques VGA, de démarrage et autres composants externes.
Launch CSM (Exécuter CSM)
[Auto]
Le système détecte automatiquement les périphériques de démarrage ainsi
que les périphériques supplémentaires.
[Enabled]
Permet au module CSM de prendre en charge les périphériques sans pilotes
UEFI ou le mode UEFI Windows®.
[Disabled]
Désactive cette fonctionnalité pour une prise en charge complète de
Windows® Security Update et Security Boot.
Les quatre éléments suivants n'apparaissent que si l'option Launch CSM est réglée sur [Enabled].
Chapitre 3
Boot Devices Control (Gestion des périphériques de démarrage)
Sélectionne le type de périphériques que vous souhaitez démarrer.
Options de configuration : [UEFI and Legacy OpROM] [Legacy OpROM only] [UEFI
only]
Boot from Network Devices (Démarrage sur périphérique réseau)
Sélectionne le type de périphériques réseau que vous souhaitez démarrer.
Options de configuration : [Ignore] [Legacy only] [UEFI driver first]
Boot from Storage Devices (Démarrage sur périphérique de stockage)
Sélectionne le type de périphériques de stockage que vous souhaitez démarrer.
Options de configuration : [Ignore] [Legacy only] [UEFI driver first]
Boot from PCI-E/PCI Expansion Devices (Démarrage sur périphérique PCI-E/
PCI)
Sélectionne le type de périphériques d'extension PCI-E/PCI que vous souhaitez
démarrer.
Options de configuration : [Legacy only] [UEFI driver first]
Secure Boot (Démarrage sécurisé)
Configure les paramètres Windows® Secure Boot et gère ses clés pour protéger le système contre les
accès non autorisés et les logiciels malveillants lors de l'exécution du POST.
3-22
Chapitre 3 : Le BIOS
Boot Option Priorities (Priorités de démarrage)
Ces éléments spécifient la priorité des périphériques de démarrage parmi les dispositifs disponibles.
Le nombre d'éléments apparaissant à l'écran dépend du nombre de périphériques installés dans le
système.
•
Pour accéder à Windows® en mode sans échec, appuyez sur <F8> après le POST (Windows® 8
non pris en charge).
•
Pour sélectionner le périphérique de démarrage lors de la mise sous tension du système,
appuyez sur <F8> à l'apparition du logo ASUS.
Boot Override (Substitution de démarrage)
Ces éléments affichent les périphériques disponibles. Le nombre d'éléments apparaissant à l'écran
dépend du nombre de périphériques installés dans le système. Cliquez sur un élément pour démarrer
à partir du périphérique sélectionné.
3.9
Menu Tool (Outils)
Le menu Tool vous permet de configurer les options de fonctions spéciales. Sélectionnez un élément,
puis appuyez sur <Entrée> pour afficher le sous-menu.
Setup Animator (Animateur de configuration)
Cet élément vous permet d'activer ou de désactiver l'animateur de configuration.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
3.9.1
ASUS EZ Flash 3 Utility (Utilitaire ASUS EZ Flash 3)
Chapitre 3
Permet d'activer la fonction ASUS EZ Flash 3. Lorsque vous appuyez sur <Entrée>, un message de
confirmation apparaît. Utilisez les touches directionnelles pour sélectionner [Yes] (Oui) ou [No] (Non),
puis appuyez de nouveau sur <Entrée> pour confirmer.
Pour plus de détails, consultez la section ASUS EZ Flash 3.
ASUS PRIME X299 EDITION 30
3-23
3.9.2
Secure Erase
La vitesse de lecture/écriture d'un lecteur SSD peut se dégrader au fil du temps comme tout support
de stockage en raison du traitement des données. Secure Erase permet de nettoyer totalement et en
toute sécurité votre SSD pour le restaurer dans un état de performance comparable à sa sortie d'usine.
Secure Erase est uniquement disponible en mode AHCI. Veillez à régler le mode de fonctionnement
SATA sur AHCI. Cliquez sur Advanced (Avancé) > PCH Storage Configuration (Configuration de
stockage de la puce PCH) > SATA Mode Selection (Sélection de mode SATA) > AHCI.
Pour exécuter Secure Erase, cliquez sur Tool (Outils) > Secure Erase à partir de l'interface de
configuration avancée du BIOS.
Visitez le site internet d'ASUS pour consulter la liste des lecteurs SSD pleinement compatibles avec
la fonctionnalité Secure Erase. Le lecteur SSD peut devenir instable si celui-ci est incompatible avec
Secure Erase.
•
Le délai de nettoyage du lecteur SSD peut varier en fonction de sa taille. N'éteignez pas votre
ordinateur pendant le processus.
•
Secure Erase n'est pris en charge que par les connecteurs SATA gérés par le contrôleur Intel.
Pour de plus amples informations sur les ports SATA Intel, consultez la section Schéma de la
carte mère de ce manuel.
Affiche les SSD disponibles
Chapitre 3
Explication des états :
3-24
•
Frozen (Gelé). L'état Frozen (Gelé) est le résultat d'une mesure de protection appliquée
par le BIOS. Le BIOS protège les lecteurs ne disposant pas de protection par mot de passe
en les gelant avant de démarrer le système. Si votre lecteur est gelé, l'extinction ou une
réinitialisation de l'ordinateur doit être effectuée avant de pouvoir utiliser la fonctionnalité
Secure Erase.
•
Locked (Verrouillé). L'état Locked (Verrouillé) indique que le SSD a été verrouillé suite à
un processus Secure Erase incomplet ou arrêté. Ceci peut être le résultat d'un logiciel tiers
bloquant l'accès au SSD. Vous devez dans ce cas déverrouiller le SSD dans le logiciel avant de
pouvoir continuer à utiliser Secure Erase.
Chapitre 3 : Le BIOS
3.9.3
ASUS SPD Information (Informations SPD ASUS)
Cet élément permet d'afficher les informations de SPD des modules de mémoire installés.
3.9.4
Graphics Card Information (Informations de carte
graphique)
Cet élément affiche les informations relatives aux cartes graphiques installées.
GPU Post (Informations Post GPU)
Cet élément affiche les informations et la configuration recommandée pour les emplacements PCIe
de la carte graphique installée dans votre système.
Cette fonctionnalité n'est prise en charge que sur une sélection de cartes graphiques ASUS.
Bus Interface (Interface Bus)
Chapitre 3
Cet élément vous permet de sélectionner l'interface bus.
Options de configuration : [PCIEX16_1] [PCIEX16_2] [PCIEX16_3]
ASUS PRIME X299 EDITION 30
3-25
3.10 Menu Exit (Sortie)
Le menu Exit (Sortie) vous permet non seulement de charger les valeurs optimales par défaut des
éléments du BIOS, mais aussi d'enregistrer ou d'annuler les modifications apportées au BIOS. Il est
également possible d'accéder à l'interface EZ Mode (Mode EZ) à partir de ce menu.
Load Optimized Defaults (Charger les paramètres optimisés par défaut)
Cette option vous permet de charger les valeurs par défaut de chaque paramètre des menus du BIOS.
Lorsque vous choisissez cette option ou lorsque vous appuyez sur <F5>, une fenêtre de confirmation
apparaît. Sélectionnez OK pour charger les valeurs par défaut.
Save Changes and Reset (Enregistrer les modifications et redémarrer le système)
Une fois vos modifications terminées, choisissez cette option pour vous assurer que les valeurs
définies seront enregistrées. Lorsque vous sélectionnez cette option ou lorsque vous appuyez sur
<F10>, une fenêtre de confirmation apparaît. Choisissez OK pour enregistrer les modifications et
quitter le BIOS.
Discard Changes and Exit (Annuler et quitter)
Choisissez cette option si vous ne voulez pas enregistrer les modifications apportées au BIOS. Lorsque
vous choisissez cette option ou lorsque vous appuyez sur <Échap>, une fenêtre de confirmation
apparaît. Choisissez Yes (Oui) pour quitter sans enregistrer les modifications apportées au BIOS.
Launch EFI Shell from filesystem device (Ouvrir l'application EFI Shell à partir d'un
système de fichiers)
Cette option permet de tenter d'exécuter l'application EFI Shell (shellx64.efi) à partir de l'un des
systèmes de fichiers disponibles.
Chapitre 3
3-26
Chapitre 3 : Le BIOS
3.11 Mettre à jour le BIOS
Le site Web d'ASUS contient les dernières versions de BIOS permettant d'améliorer la stabilité, la
compatibilité ou les performances du système. Toutefois, la mise à jour du BIOS est potentiellement
risquée. Si votre version de BIOS actuelle ne pose pas de problèmes, NE TENTEZ PAS de mettre à jour
le BIOS manuellement. Une mise à jour inappropriée peut entraîner des erreurs de démarrage du
système. Suivez attentivement les instructions de ce chapitre pour mettre à jour le BIOS si nécessaire.
Téléchargez la dernière version du BIOS sur le site Web d'ASUS http://www.asus.com.
Les utilitaires suivants permettent de gérer et mettre à jour le programme de configuration du BIOS.
1.
EZ Update : mise à jour du BIOS sous Windows®.
2.
ASUS EZ Flash 3 : mise à jour du BIOS via un périphérique de stockage USB.
3.
ASUS CrashFree BIOS 3 : mise à jour du BIOS via un périphérique de stockage amovible USB ou
le DVD de support de la carte mère lorsque le fichier BIOS ne répond plus ou est corrompu.
3.11.1
EZ Update
EZ Update vous permet de mettre à jour la carte mère sous environnement Windows®.
EZ Update nécessite une connexion internet par l'intermédiaire d'un réseau ou d'un FAI
(Fournisseur d'accès internet).
•
Cet utilitaire est disponible sur le DVD de support accompagnant votre carte mère.
Chapitre 3
•
ASUS PRIME X299 EDITION 30
3-27
3.11.2 Utilitaire ASUS EZ Flash 3
ASUS EZ Flash 3 vous permet de mettre à jour le BIOS sans avoir à passer par un utilitaire Windows®.
La mise à jour par Internet varie selon la région et les conditions internet. Vérifiez votre connexion
internet avant de mettre à jour le BIOS via Internet.
Pour mettre à jour le BIOS par USB :
Chapitre 3
3-28
1.
Accédez à l'interface Advanced Mode (Mode avancé) du BIOS. Allez dans le menu Tool (Outils)
et sélectionnez l'élément ASUS EZ Flash Utility. Appuyez sur la touche <Entrée> de votre
clavier pour l'activer.
2.
Insérez le périphérique de stockage USB contenant le fichier BIOS sur l'un des ports USB de
votre ordinateur.
3.
Sélectionnez by USB (Par USB).
4.
Appuyez sur la touche <Tab> de votre clavier pour sélectionner le champ Drive (Lecteur).
5.
Utilisez les touches directionnelles haut/bas du clavier pour sélectionner le support de
stockage contenant le fichier BIOS, puis appuyez sur <Entrée>.
6.
Appuyez de nouveau sur <Tab> pour sélectionner le champ Folder Info (Infos de dossier).
7.
Utilisez les touches directionnelles haut/bas du clavier pour localiser le fichier BIOS, puis
appuyez sur <Entrée> pour lancer le processus de mise à jour du BIOS. Redémarrez le système
une fois la mise à jour terminée.
Chapitre 3 : Le BIOS
•
Cette fonction est compatible avec les périphériques de stockage Flash au format FAT 32/16 et
n'utilisant qu'une seule partition.
•
NE PAS éteindre ni redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS ! Le faire peut
provoquer un échec de démarrage du système !
Assurez-vous de charger les paramètres par défaut du BIOS pour garantir la stabilité et la
compatibilité du système. Pour ce faire, sélectionnez l'option Load Optimized Defaults (Charger les
valeurs optimisées par défaut) du menu Exit. Consultez la section Menu Exit (Sortie) pour plus de
détails.
Pour mettre à jour le BIOS par Internet :
Accédez à l'interface Advanced Mode (Mode avancé) du BIOS. Allez dans le menu Tool (Outils)
et sélectionnez l'élément ASUS EZ Flash Utility. Appuyez sur la touche <Entrée> de votre
clavier pour l'activer.
2.
Sélectionnez by Internet (Par Internet).
3.
Appuyez sur les touches directionnelles gauche/droite pour sélectionner une méthode de
connexion à Internet, puis appuyez sur <Entrée>.
4.
Suivez les instructions apparaissant à l'écran pour terminer la mise à jour.
5.
Redémarrez le système une fois la mise à jour terminée.
Chapitre 3
1.
Assurez-vous de charger les paramètres par défaut du BIOS pour garantir la stabilité et la
compatibilité du système. Pour ce faire, sélectionnez l'option Load Optimized Defaults (Charger les
valeurs optimisées par défaut) du menu Exit. Consultez la section Menu Exit (Sortie) pour plus de
détails.
ASUS PRIME X299 EDITION 30
3-29
3.11.3 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3
ASUS CrashFree BIOS 3 est un outil de récupération automatique qui permet de restaurer le BIOS
lorsqu'il est défectueux ou corrompu suite à une mise à jour. Vous pouvez mettre à jour un BIOS
corrompu en utilisant le DVD de support de la carte mère ou un périphérique de stockage USB
contenant le fichier BIOS à jour.
Le fichier BIOS contenu sur le DVD de support de la carte mère peut être plus ancien que celui
publié sur le site Web d'ASUS (www.asus.com). Si vous souhaitez utiliser le fichier BIOS le plus récent,
téléchargez-le à l'adresse https://www.asus.com/support/ puis copiez-le sur un périphérique de
stockage amovible.
Restaurer le BIOS
Pour restaurer le BIOS :
1.
Allumez l'ordinateur.
2.
Insérez le DVD de support dans le lecteur optique ou le périphérique de stockage amovible sur
l'un des ports USB de votre ordinateur.
3.
L'utilitaire vérifiera automatiquement la présence du fichier BIOS sur l'un de ces supports. Une
fois trouvé, l'utilitaire commencera alors à mettre à jour le fichier BIOS corrompu.
4.
Une fois la mise à jour terminée, vous devrez ré-accéder au BIOS pour reconfigurer vos
réglages. Toutefois, il est recommandé d'appuyer sur <F5> pour rétablir les valeurs par défaut
du BIOS afin de garantir une meilleure compatibilité et stabilité du système.
NE PAS éteindre ni redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS ! Le faire peut provoquer un
échec de démarrage du système !
Chapitre 3
3-30
Chapitre 3 : Le BIOS
Chapitre 4 : Configurations RAID
Configurations RAID
4.1
Configuration de volumes RAID
4
Cette carte mère prend en charge la solution RAID suivante : Intel® Rapid Storage Technology : RAID 0,
RAID 1, RAID 5 et RAID 10.
Pour plus d'informations sur la configuration des volumes RAID, veuillez consulter le Guide de
configuration RAID à l'adresse suivante : https://www.asus.com/support.
4.1.1
Définitions RAID
Chapitre 4
RAID 0 (Data striping) optimise deux disques durs identiques pour lire et écrire les données en
parallèle. Deux disques durs accomplissent la même tâche comme un seul disque mais à un taux de
transfert de données soutenu, le double de celui d'un disque dur unique, améliorant ainsi de manière
significative l'accès aux données et au stockage. L'utilisation de deux disques durs neufs et identiques
est nécessaire pour cette configuration.
RAID 1 (Data mirroring) fait une copie à l'identique des données d'un disque vers un second disque.
Si un disque est défaillant, le logiciel de gestion d'ensemble RAID redirige toutes les applications
vers le disque opérationnel restant qui contient une copie des données de l'autre disque. Cette
configuration RAID offre une bonne protection des données, et augmente la tolérance aux pannes de
l'ensemble du système. Utilisez deux nouveaux disques pour cette configuration, ou un disque neuf et
un disque existant. Le nouveau disque doit être de la même taille ou plus large que le disque existant.
RAID 5 répartit en bandes les données et les informations de parité entre 3 disques durs, voire plus.
Les avantages de la configuration RAID 5 incluent de meilleures performances des disques durs,
la tolérance aux pannes, et des capacités de stockage plus importantes. La configuration RAID 5
convient particulièrement aux processus de transaction, aux applications de bases de données
professionnelles, à la planification des ressources de l'entreprise, et autres systèmes internes. À utiliser
avec au moins trois disques identiques.
RAID 10 est une combinaison de data striping et data mirroring sans parité à calculer et écrire. Avec
un volume RAID 10, vous bénéficiez des avantages combinés des configurations RAID 0 et RAID 1.
Utilisez quatre nouveaux disques pour cette configuration, ou un disque existant et trois nouveaux
disques.
ASUS PRIME X299 EDITION 30
4-1
Chapitre 4
4-2
Chapitre 4 : Configurations RAID
Annexes
Annexes
Code
00
01
02
03
04
06
Description
Non utilisé
Mise sous tension. Détection du type de réinitialisation (soft/hard).
Initialisation AP avant chargement du microcode
Initialisation de l'agent système avant chargement du microcode
Initialisation PCH avant chargement du microcode
Chargement du microcode
07
Initialisation AP après chargement du microcode
08
09
0B
0C – 0D
0E
0F
10
11 – 14
15 – 18
19 – 1C
2B – 2F
30
31
32 – 36
37 – 3A
3B – 3E
4F
Initialisation de l'agent système après chargement du microcode
Initialisation PCH après chargement du microcode
Initialisation du cache
Réservé aux futurs codes d'erreur AMI SEC
Microcode introuvable
Microcode non chargé
PEI Core est lancé
L'initialisation pré-mémoire du processeur est lancée
L'initialisation pré-mémoire de l'agent système est lancée
L'initialisation pré-mémoire PCH est lancée
Initialisation de la mémoire
Réservé aux ASL (Voir la section Codes d'état ASL ci-dessous)
Mémoire installée
Initialisation post-mémoire du processeur
L'initialisation post-mémoire de l'agent système est lancée
L'initialisation post-mémoire du PCH est lancée
DXE IPL est lancé
Erreur d'initialisation de la mémoire. Type de mémoire invalide ou vitesse de
mémoire incompatible
Erreur d'initialisation de la mémoire non spécifiée
Mémoire non installée
Type de processeur ou vitesse invalide
Le processeur ne correspond pas
Échec de l'auto test du processeur ou erreur du cache du processeur possible
Le micro-code du processeur est introuvable ou la mise à jour du micro-code a
échoué
Erreur du processeur interne
Le PPI de réinitialisation n'est pas disponible
Réservé aux futurs codes d'erreur AMI
50 – 53
54
55
56
57
58
59
5A
5B
5C – 5F
Annexes
Tableau de débogage Q-Code
(continue à la page suivante)
ASUS PRIME X299 EDITION 30
A-1
Tableau de débogage Q-Code
Annexes
Code
E0
E1
E2
E3
E4 – E7
E8
E9
EA
EB
EC – EF
F0
F1
F2
F3
F4
F5 – F7
F8
F9
FA
FB – FF
60
61
62
63 – 67
68
69
Description
La reprise S3 est lancée (Le PPI de reprise S3 est appelé par le DXE IPL)
Exécution du Boot Script S3
Reposter la vidéo
Appel de vecteur de réveil S3 du système d'exploitation
Réservé aux futurs codes de progression AMI
Échec de reprise S3
PPI reprise S3 introuvable
Erreur de script reprise démarrage S3
Erreur de réveil du système d'exploitation S3
Réservé aux futurs codes d'erreur AMI
Condition de récupération déclenchée par le firmware (Auto récupération)
Condition de récupération déclenchée par l'utilisateur (Récupération forcée)
Le processus de récupération est lancé
Image de récupération du microprogramme trouvée
Image de récupération du microprogramme chargée
Réservé aux futurs codes de progression AMI
La récupération PPI n'est pas disponible
Capsule de récupération introuvable
Capsule de récupération invalide
Réservé aux futurs codes d'erreur AMI
DXE Core est lancé
Initialisation NVRAM
Installation des Services d'exécution du PCH
L'initialisation DXE du processeur est lancée
Initialisation du pont hôte PCI
L'initialisation de l'agent système DXE est lancée
6A
L'initialisation SMM de l'agent système DXE est lancée
6B – 6F
70
71
72
73 – 77
78
79
7A – 7F
Initialisation de l'agent système DXE (Module spécifique agent système)
L'initialisation PCH DXE est lancée
L'initialisation PCH DXE SMM est lancée
Initialisation des périphériques PCH
Initialisation des périphériques PCH DXE (Module PCH spécifique)
Initialisation du module ACPI
Initialisation CSM
Réservé aux futurs codes AMI DXE
(continue à la page suivante)
A-2
Annexes
Tableau de débogage Q-Code
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
9A
9B
9C
9D
9E – 9F
A0
A1
A2
A3
A4
A5
A6
A7
A8
A9
AA
AB
AC
AD
AE
AF
B0
B1
B2
B3
Description
La phase de sélection de périphérique de démarrage Boot Device (BDS) est
lancée
La connexion du pilote est lancée
L'initialisation du bus PCI est lancée
Initialisation du contrôleur de branchement à chaud du bus PCI
Énumération du bus PCI
Demander les ressources du bus PCI
Affecter les ressources du bus PCI
Les périphériques de sortie de la console se connectent
Les périphériques d'entrée de la console se connectent
Initialisation Super IO
L'initialisation USB est lancée
Réinitialisation USB
Détection USB
Activer USB
Réservé aux futurs codes AMI
L'initialisation IDE est lancée
Réinitialisation IDE
Détection IDE
Activer IDE
L'initialisation SCSI est lancée
Réinitialisation SCSI
Détection SCSI
Activer SCSI
Configuration de vérification du mot de passe
Démarrage de la configuration
Réservé aux ASL (Voir la section Codes d'état ASL ci-dessous)
Configuration attente entrée
Réservé aux ASL (Voir la section Codes d'état ASL ci-dessous)
Événement Prêt à démarrer
Événement Legacy Boot (Démarrage hérité)
Événement services de sortie de démarrage
Début de temps de définition d'adresse virtuelle MAP
Fin de temps de définition d'adresse virtuelle MAP
Initialisation des options Legacy de la ROM
Réinitialisation du système
Annexes
Code
(continue à la page suivante)
ASUS PRIME X299 EDITION 30
A-3
Tableau de débogage Q-Code
Annexes
Code
B4
B5
B6
B7
B8– BF
D0
D1
D2
D3
D4
D5
D6
D7
D8
D9
DA
DB
DC
Description
Branchement à chaud USB
Branchement à chaud du bus PCI
Nettoyage de la NVRAM
Réinitialisation de configuration (Réinitialisation des paramètres NVRAM)
Réservé aux futurs codes AMI
Erreur d'initialisation du processeur
Erreur d'initialisation de l'agent système
Erreur d'initialisation PCH
Certains des protocoles d'architecture ne sont pas disponibles
Erreur d'allocation des ressources PCI. Hors ressources
Aucun espace pour les options Legacy de la ROM
Périphériques de sortie de la console introuvables
Périphériques d'entrée de la console introuvables
Mot de passe erroné
Erreur de chargement d'option de démarrage (Erreur LoadImage)
Échec d'option de démarrage (Erreur StartImage)
Échec de la mise à jour Flash
Le protocole de réinitialisation n'est pas disponible
Points de contrôle ACPI / ASL (Sous système d'exploitation)
Code
03
04
05
30
40
AC
AA
A-4
Description
Le système entre en état de veille S3
Le système entre en état de veille S4
Le système entre en état de veille S5
Le système sort de l'état de veille S3
Le système sort de l'état de veille S4
Le système est passé en mode ACPI. Le contrôleur d'interruption est en mode PIC.
Le système est passé en mode ACPI. Le contrôleur d'interruption est en mode APIC.
Annexes
Notices
Informations de conformité FCC
Partie responsable : Asus Computer International
Annexes
Adresse : 48720 Kato Rd., Fremont, CA 94538, USA
Numéro de fax / (510)739-3777 / (510)608-4555
téléphone :
Identification du produit assemblé : INTEL Wi-Fi 6 AX200
Identification des composants modulaires utilisés dans l'assemblage :
Modèle : INTEL Wi-Fi 6 AX200 FCC ID: PD9AX200NG
Cet appareil est conforme à l'alinéa 15 des règles établies par la FCC. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites relatives aux appareils numériques
de classe B, en accord avec la Section 15 de la réglementation de la Commission Fédérale des
Communications (FCC). Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles en installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de
l'énergie de radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé en accord avec les instructions, peut
créer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'y a pas de garantie que
des interférences ne surviendront pas dans une installation particulière. Si cet appareil crée des
interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision (il est possible de le déterminer
en éteignant puis en rallumant l'appareil), l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger les
interférences par l'une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Réorienter ou repositionner l'antenne de réception.
- Augmenter la distance de séparation entre l'appareil et le récepteur.
- Brancher l'appareil sur une prise secteur d'un circuit différent de celui auquel le récepteur est
branché.
- Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV qualifié pour obtenir de l'aide.
Note sur l'exposition aux fréquences radio
Cet appareil doit être installé et utilisé en accord avec les instructions fournies et les antennes utilisées
pour cet émetteur doivent être installées à au moins 20 cm de distance de toute personne et ne pas
être situées près de ou utilisées conjointement avec une autre antenne ou un autre émetteur. Les
instructions d'installation de l'antenne ainsi que les conditions de fonctionnement de l'émetteur
doivent être fournies aux utilisateurs et aux installateurs pour satisfaire aux normes en matière
d'exposition aux fréquences radio.
ASUS PRIME X299 EDITION 30
A-5
Annexes
Conformité aux directives de l'organisme VCCI (Japon)
Déclaration de classe B VCCI
Avertissement de l'organisme KC (Corée du Sud)
A-6
Annexes
Déclaration de conformité aux normes environnementales
Annexes
ASUS développe une conception écologique pour tous ses produits et s'assure que des standards
élevés en terme de protection de l'environnement sont respectés tout au long du processus de
fabrication. De plus, ASUS met à votre disposition des informations sur les différentes normes de
respect de l'environnement.
Consultez le site http://csr.asus.com/Compliance.htm pour plus d'informations sur les normes
auxquelles les produits ASUS sont conformes :
UE REACH et Article 33
En accord avec le cadre réglementaire REACH (Enregistrement, Evaluation, Autorisation, et Restriction
des produits chimiques), nous publions la liste des substances chimiques contenues dans nos
produits sur le site ASUS REACH : http://csr.asus.com/english/REACH.htm.
UE RoHS
Cet appareil est conforme à la directive UE RoHS. Pour plus de détails, consultez : http://csr.asus.com/
english/article.aspx?id=35
India RoHS
This product complies with the “India E-Waste (Management) Rules, 2016” and prohibits use of lead,
mercury, hexavalent chromium, polybrominated biphenyls (PBBs) and polybrominated diphenyl
ethers (PBDEs) in concentrations exceeding 0.1% by weight in homogenous materials and 0.01% by
weight in homogenous materials for cadmium, except for the exemptions listed in Schedule II of the
Rule.
Vietnam RoHS
ASUS products sold in Vietnam, on or after September 23, 2011,meet the requirements of the Vietnam
Circular 30/2011/TT-BCT.
Các sản phẩm ASUS bán tại Việt Nam, vào ngày 23 tháng 9 năm2011 trở về sau, đều phải
đáp ứng các yêu cầu của Thông tư 30/2011/TT-BCT của Việt Nam.
Turkey RoHS
AEEE Yönetmeliğine Uygundur
Services de reprise et de recyclage
Les programmes de recyclage et de reprise d'ASUS découlent de nos exigences en terme de
standards élevés de respect de l'environnement. Nous souhaitons apporter à nos clients des solutions
permettant de recycler de manière responsable nos produits, batteries et autres composants ainsi
que nos emballages. Veuillez consulter le site http://csr.asus.com/english/Takeback.htm pour plus de
détails sur les conditions de recyclage en vigueur dans votre pays.
ASUS PRIME X299 EDITION 30
A-7
Ne jetez PAS ce produit avec les déchets ménagers. Ce produit a été conçu pour permettre une
réutilisation et un recyclage appropriés des pièces. Le symbole représentant une benne barrée
d'une croix indique que le produit (équipement électrique et électronique) ne doit pas être jeté
avec les déchets ménagers. Consultez les réglementations locales pour la mise au rebut des
produits électroniques.
Annexes
Ne jetez PAS la batterie avec les déchets ménagers. Le symbole représentant une benne barrée
indique que la batterie ne doit pas être jetée avec les déchets ménagers.
Mise en garde de l'État de Californie
AVERTISSEMENT
Cancer et effets nocifs sur la reproduction - www.P65Warnings.ca.gov
Termes de licence Google™
Copyright © 2019 Google Inc. Tous droits réservés.
Sous Licence Apache, Version 2.0 (la “Licence”) ; ce fichier ne peut être utilisé que si son utilisation est
en conformité avec la présente Licence. Vous pouvez obtenir une copie de la Licence sur :
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Sauf si la loi l'exige ou si accepté préalablement par écrit, les logiciels distribués sous la Licence sont
distribués “TELS QUELS”, SANS AUCUNES GARANTIES OU CONDITIONS QUELCONQUES, explicites ou
implicites.
Consultez la Licence pour les termes spécifiques gouvernant les limitations et les autorisations de la
Licence.
A-8
Annexes
Annexes
Précautions d’emploi de l’appareil :
a.
Soyez particulièrement vigilant quant à votre sécurité lors de l’utilisation de cet appareil
dans certains lieux (les avions, les aéroports, les hôpitaux, les stations-service et les garages
professionnels).
b.
Évitez d’utiliser cet appareil à proximité de dispositifs médicaux implantés. Si vous portez
un implant électronique (stimulateurs cardiaques, pompes à insuline, neurostimulateurs…),
veuillez impérativement respecter une distance minimale de 15 centimètres entre cet appareil
et l’implant pour réduire les risques d’interférence.
c.
Utilisez cet appareil dans de bonnes conditions de réception pour minimiser le niveau de
rayonnement. Ce n’est pas toujours le cas dans certaines zones ou situations, notamment dans
les parkings souterrains, dans les ascenseurs, en train ou en voiture ou tout simplement dans
un secteur mal couvert par le réseau.
d.
Tenez cet appareil à distance du ventre des femmes enceintes et du bas-ventre des
adolescents.
ASUS PRIME X299 EDITION 30
A-9
Annexes
‎
A-10
Annexes
Annexes
AT
BE
BG
CZ
DK
EE
FR
DE
IS
IE
IT
EL
ES
CY
LV
LI
LT
LU
HU
MT
NL
NO
PL
PT
RO
SI
SK
TR
FI
SE
CH
UK
HR
INTEL® WI-FI 6 AX200 output power table:
Function
WiFi
Bluetooth
Frequency
Maximum Output Power
(EIRP)
2412 - 2472 MHz
18.04 dBm
5150 - 5350 MHz
18.23 dBm
5470 - 5725 MHz
18.02 dBm
5725 - 5850 MHz
8.76 dBm
2402 - 2480 MHz
11.82 dBm
For the standard EN 300 440 V2.1.1, if this device operates in
5725-5875 MHz, it will be considered as a receiver category 2.
ASUS PRIME X299 EDITION 30
A-11
Informations de contact ASUS
ASUSTeK COMPUTER INC.
Annexes
Adresse
Téléphone
Fax Site Web
4F, No. 150, Li-Te Road, Peitou, Taipei 112, Taiwan
+886-2-2894-3447
+886-2-2890-7798
www.asus.com
Support technique
Téléphone
Fax
Support en ligne
+86-21-38429911
+86-21-5866-8722, ext. 9101#
http://qr.asus.com/techserv
ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Amérique)
Adresse
Téléphone
Fax
Site Web
48720 Kato Rd., Fremont, CA 94538, USA
+1-510-739-3777
+1-510-608-4555
http://www.asus.com/us/
Support technique
Fax
Téléphone
Support en ligne
+1-812-284-0883
+1-812-282-2787
http://qr.asus.com/techserv
ASUS COMPUTER GmbH (Allemagne et Autriche)
Adresse
Fax
Site Web
Contact en ligne
Harkort Str. 21-23, 40880 Ratingen, Germany
+49-2102-959931
http://www.asus.com/de
http://eu-rma.asus.com/sales
Support technique
Téléphone
Fax
Support en ligne
A-12
+49-2102-5789555
+49-2102-959911
http://qr.asus.com/techserv
Annexes

Manuels associés