▼
Scroll to page 2
of
76
Carte mère F2A85-M LE F7616 Première édition V1 Septembre 2012 Copyright © 2012 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés. Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”). La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou altéré, à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le numéro de série du produit est dégradé ou manquant. ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE, COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE, PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT. LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS. Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but d’identification ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon. Offer to Provide Source Code of Certain Software This product contains copyrighted software that is licensed under the General Public License (“GPL”) and under the Lesser General Public License Version (“LGPL”). The GPL and LGPL licensed code in this product is distributed without any warranty. Copies of these licenses are included in this product. You may obtain the complete corresponding source code (as defined in the GPL) for the GPL Software, and/or the complete corresponding source code of the LGPL Software (with the complete machinereadable “work that uses the Library”) for a period of three years after our last shipment of the product including the GPL Software and/or LGPL Software, which will be no earlier than December 1, 2011, either (1) for free by downloading it from http://support.asus.com/download; or (2) for the cost of reproduction and shipment, which is dependent on the preferred carrier and the location where you want to have it shipped to, by sending a request to: ASUSTeK Computer Inc. Legal Compliance Dept. 15 Li Te Rd., Beitou, Taipei 112 Taiwan In your request please provide the name, model number and version, as stated in the About Box of the product for which you wish to obtain the corresponding source code and your contact details so that we can coordinate the terms and cost of shipment with you. The source code will be distributed WITHOUT ANY WARRANTY and licensed under the same license as the corresponding binary/object code. This offer is valid to anyone in receipt of this information. ASUSTeK is eager to duly provide complete source code as required under various Free Open Source Software licenses. If however you encounter any problems in obtaining the full corresponding source code we would be much obliged if you give us a notification to the email address [email protected], stating the product and describing the problem (please do NOT send large attachments such as source code archives etc to this email address). ii Table des matières Informations sur la sécurité........................................................................ vi À propos de ce manuel.............................................................................. vii Résumé des spécifications de la F2A85-M LE........................................ viii Contenu de la boîte..................................................................................... xi Chapitre 1 : Introduction au produit 1.1 Fonctionnalités spéciales............................................................ 1-1 1.1.1 Points forts du produit...................................................... 1-1 1.1.3 Fonctionnalités innovantes.............................................. 1-2 1.1.2 1.2 1.3 Avant de commencer.................................................................... 1-4 Vue générale de la carte mère..................................................... 1-5 1.3.1 Orientation de montage................................................... 1-5 1.3.3 Diagramme de la carte mère........................................... 1-6 1.3.2 1.4 1.5 1.3.4 1.4.1 1.4.2 1.9 Installer l’APU.................................................................. 1-8 Installer l’ensemble ventilateur-dissipateur...................... 1-9 1.5.1 Vue générale...................................................................1-11 1.5.3 Installer un module mémoire.......................................... 1-17 Configurations mémoire................................................. 1-12 Slots d’extension........................................................................ 1-18 1.6.1 Installer une carte d’extension....................................... 1-18 1.6.3 Slot PCI.......................................................................... 1-18 1.6.4 1.8 Contenu du diagramme................................................... 1-7 Mémoire système........................................................................ 1-11 1.6.2 1.7 Pas de vis........................................................................ 1-5 Accelerated Processing Unit (APU)............................................ 1-7 1.5.2 1.6 Design d’alimentation numérique DIGI+VRM.................. 1-2 1.6.5 Configurer une carte d’extension................................... 1-18 Slot PCI Express x1....................................................... 1-18 Slots PCI Express x16................................................... 1-18 Jumper......................................................................................... 1-20 Connecteurs................................................................................ 1-21 1.8.1 1.8.2 Connecteurs arrières..................................................... 1-21 Connecteurs internes..................................................... 1-23 Support logiciel........................................................................... 1-30 1.9.1 1.9.2 Installer un système d’exploitation................................. 1-30 Informations sur le DVD de support............................... 1-30 iii Table des matières Chapitre 2 : Le BIOS 2.1 Gérer et mettre à jour votre BIOS................................................ 2-1 2.1.1 Utilitaire ASUS Update..................................................... 2-1 2.1.3 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3................................... 2-3 2.1.2 2.2 2.3 2.1.4 Menu Main (Principal)................................................................. 2-10 2.3.1 System Language (Langue du système)....................... 2-10 2.3.3 System Time (Heure du système).................................. 2-10 2.3.4 Security (Sécurité)......................................................... 2-10 2.4.1 Ai Overclock Tuner......................................................... 2-13 2.4.3 APU Multiplier (Multiplicateur APU)............................... 2-13 2.4.4 2.4.5 2.4.6 2.4.7 2.4.8 2.4.9 2.4.10 2.4.11 2.4.12 2.4.13 2.4.14 2.4.15 Memory Frequency (Fréquence mémoire).................... 2-13 NB Frequency (Fréquence du NorthBridge).................. 2-13 EPU Power Saving Mode (Mode d’économies d’énergie EPU).............................. 2-13 GPU Boost..................................................................... 2-13 OC Tuner....................................................................... 2-14 DRAM Timing Control (Contrôle du minutage mémoire)................................... 2-14 CPU Voltage (Voltage du CPU)..................................... 2-14 DRAM Voltage (Voltage DRAM).................................... 2-14 SB 1.1V Voltage (Voltage SB 1.1V)............................... 2-14 1.1Vsb Voltage (Voltage 1.1Vsb)................................... 2-14 APU1.2V Voltage (Voltage APU 1.2V)........................... 2-15 VDDA Voltage (Voltage VDDA)...................................... 2-15 DIGI + VRM.................................................................... 2-15 Menu Advanced (Avancé)........................................................... 2-17 2.5.1 CPU Configuration (Configuration du CPU)................... 2-17 2.5.3 USB Configuration (Configuration USB)........................ 2-19 2.5.5 Onboard Devices Configuration (Configuration des périphériques embarqués)............... 2-20 2.5.2 2.5.4 iv System Date (Date du système).................................... 2-10 Menu Ai Tweaker......................................................................... 2-12 2.4.2 2.5 ASUS BIOS Updater........................................................ 2-4 Programme de configuration du BIOS........................................ 2-6 2.3.2 2.4 ASUS EZ Flash 2............................................................. 2-2 SATA Configuration........................................................ 2-18 NB Configuration (Configuration du NorthBridge).......... 2-19 Table des matières 2.5.6 2.6 2.5.7 2.6.1 2.6.3 2.6.5 2.8 2.6.6 CPU Temperature / MB Temperature (Température du CPU et de la carte mère) . ................. 2-23 CPU / Chassis / Power Fan Speed (Vitesse de rotation des ventilateurs CPU / châssis / bloc d’alimentation)........................................................ 2-23 CPU Q-Fan Control (Contrôle Q-Fan du CPU).............. 2-24 CPU Voltage, 3.3V Voltage, 5V Voltage, 12V Voltage (Voltage 3.3V/5V/12V du CPU)...................................... 2-24 Anti Surge Support (Support Anti Surge)....................... 2-24 Menu Boot (Démarrage)............................................................. 2-25 Menu Tools (Outils)..................................................................... 2-29 2.8.1 ASUS EZ Flash 2........................................................... 2-29 2.8.3 ASUS SPD Information (Informations de SPD)............. 2-29 2.8.2 2.9 Network Stack (Pile réseau).......................................... 2-22 Menu Monitor (Surveillance)...................................................... 2-23 2.6.2 2.7 APM (Gestion d’alimentation avancée).......................... 2-21 ASUS O.C. Profile.......................................................... 2-29 Menu Exit (Sortie)........................................................................ 2-30 Appendice Notices........................................................................................................A-1 Contacts ASUS..........................................................................................A-4 v Informations sur la sécurité Sécurité électrique • • • • • • Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant avant de toucher au système. Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vérifiez que les câbles d’alimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les câbles d’alimentation du système avant d’ajouter un périphérique. Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vérifiez que tous les câbles d’alimentation sont bien débranchés. Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou une rallonge. Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre. Vérifiez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous n’en êtes pas certain, contactez votre fournisseur électrique local. Si l’alimentation est endommagée, n’essayez pas de la réparer vous-même. Contactez votre revendeur. Sécurité en opération • • • • • • Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien lire tous les manuels livrés dans la boîte. Avant d’utiliser le produit, vérifiez que tous les câbles sont bien branchés et que les câbles d’alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage, contactez votre revendeur immédiatement. Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs, des slots, des sockets et de la circuiterie. Evitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit dans une zone susceptible de devenir humide. Placez le produit sur une surface stable. Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un technicien qualifié ou appelez votre revendeur. Services de reprise et de recyclage d’ASUS Les programmes de recyclage et de reprise d’ASUS découlent de nos exigences en terme de standards élevés de respect de l’environnement. Nous souhaitons apporter à nos clients permettant de recycler de manière responsable nos produits, batteries et autres composants ainsi que nos emballages. Veuillez consulter le site http://csr. asus.com/english/Takeback.htm pour plus de détails sur les conditions de recyclage en vigeur dans votre pays. vi À propos de ce manuel Ce guide de l’utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et configurer la carte mère. Comment ce manuel est organisé Ce manuel contient les parties suivantes : • Chapitre 1 : Introduction au produit • Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle supporte. Chapitre 2 : Le BIOS Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les menus du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie. Conventions utilisées dans ce guide Pour être certains que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes des symboles suivants. DANGER/AVERTISSEMENT : Ces informations vous permettront d’éviter de vous blesser lors de la réalisation d’une tâche. ATTENTION : Ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les composants lors de la réalisation d’une tâche. IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à bien une tâche. NOTE : Trucs et informations additionnelles pour vous aider à mener une tâche à bien. Où trouver plus d’informations ? Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur les produits. 1. Site web ASUS Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur les logiciels afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS. 2. Documentation optionnelle Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle telle que des coupons de garantie, qui peuvent avoir été ajoutés par votre revendeur. Ces documents ne font pas partie du contenu standard. Typographie Texte en gras Indique un menu ou un élément à sélectionner. Italique Met l’accent sur une phrase ou un mot. <touche> Une touche entourée par les symboles < et > inférieurs indique une touche à presser Exemple: <Entrée> signifie que vous devez presser la touche Entrée <touche1>+<touche2> Si vous devez presser deux touches ou plus en même temps, le nom des touches est lié par un signe +. Exemple: <Ctrl+Alt+D> vii Résumé des spécifications de la F2A85-M LE APU Interface de connexion FM2 pour processeurs AMD® Séries A dotés d’une puce graphique AMD® Radeon™ HD 7000 et disposant d’un maximum de 4 coeurs. Prise en charge de la technologie AMD® Turbo Core Technology 3.0. * La prise en charge de la technologie AMD® Turbo Core Technology 3.0 depend du type de processeur APU installé. Chipset Mémoire ** Visitez le site www.asus.com pour consulter la liste des processeurs AMD® compatibles avec cette carte mère. AMD® A85X FCH (Hudson D4) 2 x interfaces de connexion pour un maximum de 32 Go Modules mémoire DDR3 compatibles : 2400(O.C.)/1866/1600/1333/1066 (non-ECC et non tamponnés) Architecture mémoire Dual-Channel (bi-canal) * L a capacité mémoire maximum de 32 Go peut être atteinte avec des modules mémoire de 16 Go ou plus. ASUS mettra à jour la liste des modules mémoire compatibles avec cette carte mère dès la mise sur le marché de ce type de mémoire. ** S i vous installez un total de 4 Go de mémoire ou plus sous un système d’exploitation Windows® 32-bits, celui-ci peut détecter moins de 3 Go. Il est donc recommandé de n’installer qu’un maximum de 3 Go lors de l’utilisation d’un système d’exploitation Windows 32-bits. Graphiques *** Visitez le site Web www.asus.com ou consultez ce manuel pour la liste des modules mémoire compatibles avec cette carte mère. Puce graphique AMD® Radeon™ HD 7000 dédiée sur APU Trinity Prise en charge du multi-affichage par le biais des sorties HDMI / DVI-D / RGB Résolution HDMI : 1920 x 1080 @60Hz Résolution DVI-D : 2560 x 1600 @60Hz Résolution RGB : 1920 x 1600 @60Hz Compatible avec Microsoft® DirectX 11 et AMD® Dual Graphics Mémoire vidéo partagée : 2 Go * Visitez le site www.amd.com pour consulter la liste des processeurs graphiques AMD® compatibles avec la technologie AMD® Dual Graphics. Slots d’extension 2 x slots PCIe 2.0 x16 compatibles ATI® CrossFireX™ (slot bleu en mode x16 et slot noir en mode x4) 1 x slot PCIe 2.0 x1 1 x slot PCI Stockage / RAID AMD® A85X FCH : - 7 x connecteurs Serial ATA 3Gb/s compatibles RAID 0, RAID 1, RAID 5 et RAID 0+1 et JBOD - 1 x port eSATA 6Gb/s sur le panneau d’E/S Réseau Contrôleur réseau Gigabit Realtek® 8111F Audio CODEC High Definition Audio Realtek® ALC882 8 canaux* -Supporte la détection et la réaffectation des prises audio et la multi-diffusion des flux audio. - Interface de sortie S/PDIF sur le panneau d’E/S * Utilisez un châssis doté d’un module HD Audio en façade. viii (continue à la page suivante) Résumé des spécifications de la F2A85-M LE USB AMD® A85X FCH : - 10 ports USB 2.0/1.1 (6 à mi-carte, 4 sur le panneau d’E/S) -4 x ports USB 3.0/2.0* (2 à mi-carte, 2 sur le panneau d’E/S) * Compatibles avec la fonctionnalité ASUS USB 3.0 Boost. Fonctionnalités uniques ASUS DIGI+ VRM - Design d’alimentation à 3 + 2 phases à la pointe de l’industrie - Utilitaire de gestion de l’alimentation du processeur APU ASUS EPU - Utilitaire EPU Fonctionnalités exclusives ASUS - ASUS USB 3.0 Boost - ASUS Network iControl* - ASUS AI Charger - ASUS GPU Boost - ASUS TurboV - ASUS Disk Unlocker - ASUS AI Suite II - ASUS Anti-Surge - ASUS ESD - Condensateurs en polymère conducteur de grande qualité Solutions thermiques silencieuses - Design sans ventilateur : solution à caloducs - ASUS Fan Xpert ASUS EZ DIY - BIOS UEFI ASUS (avec interface EZ Mode) - ASUS CrashFree BIOS 3 - ASUS EZ Flash 2 - ASUS MyLogo 2™ * La fonctionnalité ASUS Network iControl n’est pas compatible avec les systèmes d’exploitation Windows® XP/Vista. Fonctionnalités d’overclocking Precision Tweaker 2 - vCore : voltage du processeur réglable par incréments de 0.00625V - vDDNB : voltage CPU/NB réglable par incréments de 0.00625V - vDRAM : voltage de la mémoire réglable par incréments de 0.005V - vFCH : voltage du chipset réglable par incréments de 0.01V SFS (Stepless Frequency Selection) -Réglage de la fréquence de l’APU de 90MHz à 300MHz par incréments de 1MHz Protection d’overclocking - ASUS C.P.R (CPU Parameter Recall) (continue à la page suivante) ix Résumé des spécifications de la F2A85-M LE Connecteurs arrières 1 x port combo clavier + souris PS/2 1 x port HDMI 1 x port DVI-D 1 x port RGB 1 x port S/PDIF optique 1 x port réseau (RJ-45) 1 x port eSATA 4 x ports USB 2.0/1.1 2 x ports USB 3.0/2.0 (bleus) Prises audio 8 canaux Connecteurs / Boutons / Interrupteurs internes 3 x connecteurs USB 2.0/1.1 supportant 6 ports USB 2.0/1.1 supp. 1 x connecteur USB 3.0/2.0 supportant 2 ports USB 3.0/2.0 supp. 7 x connecteurs SATA 6.0Gb/s Connecteurs de ventilation : 1 x CPU + 1 x châssis + 1 alimentation 1 x connecteur pour port audio en façade 1 x connecteur de sortie S/PDIF 1 x connecteur système 1 x connecteur COM 1 x connecteur LPT 1 x connecteur pour haut-parleur système 1 x connecteur d’alimentation EATX 24 broches 1 x connecteur d’alimentation ATX 12V 4 broches BIOS BIOS UEFI AMI de 64 Mo, PnP, DMI 2.0, WfM 2.0, SM BIOS V2.7, ACPI 2.0a, BIOS multilingue, ASUS EZ Flash 2, ASUS CrashFree BIOS 3, raccourci F3, Infos de SPD ASUS (Serial Presence Detect) et fonction de capture d’écran via touche F12 DVD de support Pilote ASUS Update Utilitaires ASUS Logiciel anti-virus (version OEM) Format uATX : 24.4 cm x 23.4 cm *Les spécifications peuvent changer sans avertissement préalable. x Contenu de la boîte Vérifiez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants. 23.4cm(9.2in) PWR_FAN KBMS_USB34 CPU_FAN ATX12V DIGI +VRM EATXPWR SATA6G_6 LAN_USB12 24.4cm(9.6in) COM DDR3 DIMM_B1 (64bit, 240-pin module) ESATA6G _USB3_12 SATA6G_7 DVI_VGA SOCKET FM2 DDR3 DIMM_A1 (64bit, 240-pin module) SPDIFO _HDMI SATA6G_5 CHA_FAN F2A85-M LE AUDIO PCIEX16_1 RTL 8111F PCIEX1_1 Lithium Cell CMOS Power Super I/O SATA6G_4 AMD® A85X SB_PWR PCI1 SATA6G_3 PCIEX16_2 ALC 887 64Mb BIOS CLRTC SPDIF_OUT LPT USB910 USB78 USB56 USB3_34 SATA6G_2 SPEAKER SATA6G_1 F_PANEL AAFP Carte mère ASUS F2A85-M LE 2 x câbles SATA 6.0 Gb/s nual User Ma 1 x plaque d’E/S Manuel d’utilisation DVD de support • Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou end­­ommagé, contactez votre revendeur. • Les éléments illustrés ci-dessus sont données à titre indicatif uniquement. Les spécifications du produit peuvent varier selon les modèles. xi re 1 : Introduction au produit 1.1 Fonctionnalités spéciales 1.1.1 Points forts du produit 1 Processeurs APU AMD® Séries A avec GPU AMD® Radeon™ HD 7000 dédié Cette carte mère supporte les processurs APU AMD® Séries A et intégrant une puce graphique AMD® Radeon™ HD 7000. Ce processeur APU (Accelerated Processing Unit) révolutionnaire allie puissance de traitement et prouesses graphiques (compatible avec la technologie DirectX 11) en une simple petite puce au design écoénergetique et garantissant des performances de calcul accrues et un rendu visuel à la pointe de l’industrie. Il intègre le support de la mémoire bi-canal DDR3 et accélère les taux de transferts jusqu’à 5GT/s. Jeu de puces AMD® A85X FCH (Hudson D4) Le jeu de puces AMD® A85X FCH (Hudson D4) a été conçu pour prendre en charge un bus système d’une vitesse maximum de 5GT/s, l’interface PCI Express™ 2.0 x 16, 8 connecteurs SATA 6Gb/s et 4 ports USB 3.0. Technologie AMD® CrossFireX™ La technologie CrossFireX d’AMD permet d’améliorer la qualité d’image en même temps que la vitesse de rendu, pour éliminer le besoin de réduire les résolutions d’affichage pour obtenir une haute qualité d’image. La technologie CrossFireX possède de nombreux paramètres d’anticrénelage, de filtrage anisotropique, d’ombrage et de texture. Ajustez vos configurations d’affichage, testez différents paramètres 3D, et vérifiez les effets appliqués à l’image en 3D temps réel via l’utilitaire VISION Engine™ Control Center. Condensateurs en polymère conducteur de grande qualité Cette carte mère utilise des condensateurs en polymère conducteur de haute qualité pour garantir une longue durée de vie et des capacités thermiques accrues. Solution de connectivité USB 3.0 complète ASUS facilite l’accès à l’interface USB 3.0 sur les panneaux avant et arrière de châssis d’ordinateur. Profitez de taux de transferts allant jusqu’à 4.8 Gb/s, soit 10 fois plus que le standard USB 2.0. Support SATA 6.0 Gb/s en natif Le chipset AMD® A85X supporte la génération de disques durs basés sur la spécification de stockage Serial ATA (SATA) 6Gb/s et offrant un extensibilité accrue et une bande passante double pour un accès rapide aux données et des sauvegardes instantanées. Chapitre 1 : Introduction au produit 1-1 1.1.2 Design d’alimentation numérique DIGI+VRM DIGI+ VRM : maximisez le potentiel de votre processeur APU* Les cartes mères ASUS dotées du jeu de puces AMD® A85X emploient un système de régulation numérique précis des tensions du processeur appelé DIGI+ VRM (Voltage Regulation Modules) La tension du processeur APU et la fréquence du module de régulation de la tension (VRM) sont ajustés par le biais de modes automatisés pré-définis ou de manière manuelle par l’utilisateur. La technologie DIGI+ VRM permet d’assurer une efficacité énergétique accrue ainsi qu’une distribution de l’alimentation extrêmement précise. Associée à une qualité et au savoir faire de renommée mondiale d’ASUS, cette carte mère ASUS A85X est une plate-forme informatique idéale pour une variété d’applications comme le jeu, le divertissement multimédia, le travail de bureau et le multitâche. * Les fonctionnalités DIGI+ VRM sont aussi compatibles avec les processeurs au format FM2. EPU Exploitez les ressources de la première puce d’économies d’énergie en temps réel via un simple interrupteur ou l’utilitaire AI Suite II. Optimisez la consommation électrique globale de votre système grâce à un procédé de détection automatique de la charge de l’APU et d’ajustement de sa consommation en courant. Ce système réduit également les nuisances sonores émises par les ventilateurs et étend la durée de vie des composants. 1.1.3 Fonctionnalités innovantes BIOS UEFI ASUS (avec EZ Mode) Le tout nouveau BIOS UEFI d’ASUS offre une interface conviviale allant au-delà de la simple saisie traditionnelle au clavier grâce à la possibilité de configurer le BIOS à la souris et la disponibilité de deux modes d’utilisation. Il supporte aussi en natif les disques durs dont la capacité de stockage est supérieure à 2.2TB sous les systèmes d’exploitation 64-bits. Accès rapide et simplifié aux informations pour un meilleur contrôle du système - Touche F12 dédiée aux captures d’écran du BIOS pour partager vos réglages UEFI ou faciliter les dépannages - Nouveau raccourci via la touche F3 pour afficher les informations les plus fréquentes - Accès rapide aux informations de SPD (Serial Presence Detect) des modules mémoire permettant notamment de détecter les problèmes liés aux modules mémoire et vous aider à résoudre certaines difficultés rencontrées lors du POST. USB 3.0 Boost Avec USB 3.0 Boost, le débit d’un périphérique USB peut être accrût de manière significative, soit jusqu’à 132%, pour une interface pouvant dores et déjà atteindre des taux de transfert de données impressionnants. USB 3.0 Boost est accompagné d’un utilitaire logiciel conviviale permettant d’accélérer spontanément les débits des périphériques USB 3.0 grâce à une fonctionnalité de détection automatique des dispositifs connectés. ASUS TurboV Goûtez au rush d’adrénaline offert par l’overclocking en temps réel - maintenant possible avec ASUS TurboV. Cet outil d’overclocking extrême vous permet d’atteindre de nouveaux sommets en matière d’overclocking avec une interface avancée et simple d’utilisation permettant un overclocking sans avoir à quitter ni redémarrer le système d’exploitation. De plus, les différents profils d’overclocking ASUS OC Profiles disponibles sous TurboV offrent les meilleurs paramètres d’overclocking pour différents types d’utilisation. 1-2 ASUS F2A85-M LE Network iControl Par le biais d’un simple bouton ON/OFF, un programme en cours d’utilisation peut voir sa bande passante traitée en priorité, pour une domination de la bande réseau rapide et simplifiée. Cet utilitaire à l’interface conviviale permet également de hiérarchiser vos programmes favoris en toute simplicité par le biais de profils. Chaque profil peut être configuré de sorte à exécuter un programme à une période spécifique afin d’éviter les congestions réseau et les longs téléchargements. Il permet aussi d’établir une connexion automatique à un réseau PPPoE pour faciliter votre accès à Internet. GPU Boost GPU Boost améliore les performances graphique du GPU dédié. Son interface conviviale facilite la fléxibilité du réglage des fréquences d’opération et fournit des mises à niveau stables du système quel que soit vos besoins. Ai Charger Ai Charger est un logiciel permettant d’accélérer la recharge de vos appareils mobiles tels que les iPod, iPhone et iPad. • Consultez la documentation accompagnant votre périphérique mobile pour vérifier si celui-ci est compatible avec le standard BC 1.1. • La vitesse de cha AI Suite II Grâce à son interface d’utilisation conviviale, ASUS AI Suite II regroupe toutes les fonctionnalités exclusives d’ASUS en un seul logiciel. Cette interface vous permet de superviser un overclocking, de gérer le système d’alimentation, la vitesse de rotation des ventilateurs, le voltage et les sondes de surveillance. Ce logiciel tout-en-un offre des fonctions variées et simple d’utilisation sans avoir besoin de permuter d’un utilitaire à l’autre. ASUS Anti-Surge Protection Ce design spécial permet de protéger les composants coûteux ainsi que la carte mère contre les dommages causés par les coupures de courant. Fan Xpert La fonction ASUS Fan Xpert permet aux utilisateurs d’ajuster intelligemment la vitesse des ventilateurs du CPU et du châssis en fonction de la température ambiante résultant des conditions thermiques des différents composant et en fonction de la charge du système. Une variété de profils pratiques apporte une grande flexibilité au contrôle de la vitesse des ventilateurs dans le but d’obtenir un environnement frais et silencieux. ASUS CrashFree BIOS 3 Cette fonction vous permet de restaurer le BIOS original depuis un disque flash USB ou le DVD de support au cas où le code du BIOS ou ses données seraient corrompus. ASUS EZ Flash 2 ASUS EZ Flash 2 est utilitaire de mise à jour du BIOS convivial. Pressez simplement les raccourcis claviers pré-définis pour lancer l’utilitaire et mettre à jour le BIOS sans avoir à charger le système d’exploitation. Chapitre 1 : Introduction au produit 1-3 ASUS MyLogo2™ Cette fonction vous permet de convertir vos photos favorites en un logo de boot 256 couleurs pour un écran de démarrage plus animé et original. C.P.R. (CPU Parameter Recall) La fonction C.P.R. du BIOS de la carte mère permet une reconfiguration automatique du BIOS à ses valeurs par défaut lorsque le système plante à cause d’un overclocking trop agressif. Cette fonction permet de ne pas avoir à ouvrir le boîtier pour procéder à un Clear CMOS. Eteignez le système, redémarrez et les anciens paramètres du système seront restaurés. ErP ready Cette carte mère est conforme à la norme Européenne ErP (European Recycling Platform) exigeant des produits portant ce logo de satisfaire à certains critères de rendement énergétique. Ceci est en accord avec la politique d’ASUS visant à créer des produits écologiques et écoénergétiques dès la phase de conception pour permettre de réduire l’empreinte de carbone du produit et donc d’atténuer l’impact sur l’environnement. 1.2 Avant de commencer Suivez les précautions ci-dessous avant d’installer la carte mère ou d’en modifier les paramètres. • Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher les composants. • Utilisez un bracelet antistatique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux composants. • Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés. • Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique ou remettez-le dans son emballage d’origine. • Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l’alimentation ATX est éteinte et que le câble d’alimentation est bien débranché. Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques et/ ou les composants. LED d’alimentation La carte mère est livrée avec une LED qui s’allume lorsque le système est sous tension, en veille ou en mode “soft-off”. Elle vous rappelle qu’il faut bien éteindre le système et débrancher le câble d’alimentation avant de connecter ou de déconnecter le moindre composant sur la carte mère. L’illustration ci-dessous indique l’emplacement de cette LED. SB_PWR F2A85-M LE ON Standby Power OFF Powered Off Voyant d’alimentation la F2A85-M LE F2A85-M LE Onboardde LED 1-4 ASUS F2A85-M LE 1.3 Vue générale de la carte mère Avant d’installer la carte mère dans un châssis, vérifiez que les dimensions de ce dernier sont compatibles avec la carte mère. Débranchez le cordon d’alimentation avant d’installer ou de désinstaller la carte mère dans son châssis pour éviter de vous blesser ou d’endommager la carte mère et ses composants. 1.3.1 Orientation de montage 1.3.2 Pas de vis Lorsque vous installez la carte mère, vérifiez que vous la montez dans le châssis dans le bon sens. Le côté qui porte les connecteurs externes doit être à l’arrière du châssis, comme indiqué sur l’image ci-dessous. Placez six (6) vis dans les trous indiqués par des cercles pour fixer la carte mère au châssis. Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère. Placez ce côté vers l’arrière du châssis F2A85-M LE Chapitre 1 : Introduction au produit 1-5 1.3.3 Diagramme de la carte mère 1 2 3 1 4 5 23.4cm(9.2in) PWR_FAN KBMS_USB34 CPU_FAN ATX12V DIGI +VRM EATXPWR SATA6G_6 LAN_USB12 SATA6G_5 CHA_FAN F2A85-M LE AUDIO 3 24.4cm(9.6in) COM SATA6G_7 ESATA6G _USB3_12 DDR3 DIMM_B1 (64bit, 240-pin module) DVI_VGA SOCKET FM2 DDR3 DIMM_A1 (64bit, 240-pin module) SPDIFO _HDMI PCIEX16_1 RTL 8111F PCIEX1_1 Lithium Cell CMOS Power Super I/O SATA6G_4 AMD® A85X SB_PWR PCI1 SATA6G_3 PCIEX16_2 ALC 887 64Mb BIOS CLRTC SPDIF_OUT LPT USB910 USB78 USB56 USB3_34 1-6 SATA6G_2 SPEAKER SATA6G_1 F_PANEL AAFP 15 6 14 13 12 11 10 9 8 7 ASUS F2A85-M LE 1.3.4 Contenu du diagramme Connecteurs/Jumpers/Slots/LED 1.Connecteurs de ventilation (3-pin PWR_FAN, 4-pin CPU_FAN, and 4-pin CHA_FAN) 2. Connecteur COM (10-1 pin COM) 3.Connecteurs d’alimentation (24-pin EATXPWR, 4-pin ATX12V) 4. Socket AMD FM2 5. Slots DDR3 6. Connecteurs SATA 6.0Gb/s (7-pin SATA6G_1~7) 7. Connecteur panneau système (10-1 pin F_PANEL) 8. Connecteur pour haut-parleur système (4-pin SPEAKER) 9. Jumper d’effacement de la mémoire CMOS (3-pin CLRTC) 10. LED d’alimentation (SB_PWR) 11. Connecteur USB 3.0 (20-1 pin USB3_34) 12. Connecteurs USB 2.0 (10-1 pin USB56, USB78, USB910) 13. Connecteur LPT (26-1 pin LPT) 14. Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP) 15. Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT) 1.4 Page 1-23 1-29 1-24 1-7 1-11 1-25 1-26 1-26 1-20 1-4 1-28 1-28 1-29 1-27 1-27 Accelerated Processing Unit (APU) La carte mère est livrée avec un socket FM1 conçu pour un processeur APU AMD® Séries A intégrant une puce graphique AMD® Radeon™ HD 7000 dédiée. F2A85-M LE F2A85-M APU FM2 LE Socket de LE l’APU desocket la F2A85-M Chapitre 1 : Introduction au produit 1-7 1.4.1 Installer l’APU Assurez-vous d’utiliser un APU conçu pour le socket FM1. L’APU ne peut être placé que dans un seul sens. NE FORCEZ PAS sur l’APU pour le faire entrer dans le socket pour éviter de plier les broches du socket et/ou d’endommager l’APU ! 1 3 1-8 2 4 ASUS F2A85-M LE 1.4.2 Installer l’ensemble ventilateur-dissipateur Si vous achetez un ensemble dissipateur-ventilateur à part, assurez-vous de bien appliquer le matériau d’interface thermique sur l’APU ou sur le dissipateur avant de l’installer. Pour installer l’ensemble ventilateur-dissipateur 1 2 3 4 Chapitre 1 : Introduction au produit 5 1-9 Pour désinstaller l’ensemble ventilateur-dissipateur 1 3 2 4 5 1-10 ASUS F2A85-M LE 1.5 Mémoire système 1.5.1 Vue générale DIMM_A1 DIMM_B1 La carte mère est équipée de deux sockets Dual Inline Memory Modules (DIMM) Double Data Rate 3 (DDR3). L’illustration ci-dessous indique l’emplacement des sockets pour modules mémoire DR3. Canal Sockets Canal A DIMM_A1 Canal B DIMM_B1 F2A85-M LE F2A85-M LE 240-pin DDR3 DIMM sockets Sockets DIMM DDR3 de la F2A85-M LE Chapitre 1 : Introduction au produit 1-11 1.5.2 Configurations mémoire Vous pouvez installer des modules mémoire DDR3 non tamponnée et non ECC de 1 Go, 2 Go, 4 Go, 8 Go et 16 Go dans les sockets pour modules mémoire. • Vous pouvez installer des modules mémoire de tailles variables dans le canal A et B. Le système se chargera de mapper la taille totale du canal de plus petite taille pour les configurations Dual-Channel (Bi-Canal). Tout excédant de mémoire du canal le plus grand est alors mappé pour fonctionner en Single-Channel (Canal unique). • Installez toujours des modules mémoire dotés de la même latence CAS. Pour une compatibilité optimale, il est recommandé d’installer des barrettes mémoire identiques ou partageant le même code de données. Consultez votre revendeur pour plus d’informations. • Les modules mémoire dotés d’une fréquence supérieure à 2133MHz ainsi que leur minutage ou le profil d’overclocking de la mémoire DRAM correspondant ne sont pas conformes aux standards JEDEC. La stabilité et la compatibilité de ce type de modules mémoire varie en fonction des caractéristiques du processeur et des autres composants du système. • Il est recommandé d’installer les modules mémoire à partir des interfaces de connexion de couleur bleues pour obtenir de meilleurs résultats d’overclocking. • La capacité mémoire maximum de 64 Go peut être atteinte avec des modules mémoire de 16 Go ou plus. ASUS mettra à jour la liste des modules mémoire compatibles avec cette carte mère dès la mise sur le marché de ce type de mémoire. En raison d’une limitation d’adressage mémoire sur les systèmes d’exploitation Windows 32 bits, seuls 3Go de mémoire ou moins peuvent être utilisés si vous installez un total de 4 Go de mémoire sur la carte mère. Pour utiliser la mémoire de manière optimale, nous vous recommandons d’effectuer une des opérations suivantes : • -S i vous utilisez un système d’exploitation Windows 32 bits, installez un maximum de 3Go de mémoire système. - Installez un système d’exploitation Windows 64 bits si vous souhaitez installez 4 Go ou plus de mémoire sur la carte mère. -P our plus de détails, consultez le site de Microsoft® : http://support.microsoft.com/kb/929605/en-us. • Cette carte mère ne supporte pas les modules mémoire conçus à base de puces de 512 Mo (64MB) ou moins (la capacité des puces mémoire se calcule en Mégabits, 8 Mégabits/Mb = 1 Megabyte/MB). • La fréquence par défaut d’opération de la mémoire dépend de son SPD. Par défaut, certains modules mémoire peuvent fonctionner à une fréquence inférieure à la valeur indiquée par le fabricant. Pour opérer à la fréquence indiquée par le fabricant ou à une fréquence plus élevée, consultez la section 2.4 Menu AI Tweaker pour ajuster la fréquence manuellement. • Les modules mémoire ont besoin d’un meilleur système de refroidissement pour fonctionner de manière stable en charge maximale (4 modules mémoire) ou en overclocking. Liste des fabricants de modules mémoire agréés des séries F2A85-M LE DDR3 2400 (O.C.) MHz Vendors Part No. Size SS/ DS G.SKILL F3-19200CL9D-4GBPIS(XMP) 4GB(2x 2GB) DS KINGMAX FLLE88F-C8KKAA HAIS(XMP) 2GB SS Team 1-12 TXD34096M2400HC9N-L 4GB DS Chip Brand Chip NO. - - DIMM socket Voltage support (Optional) 1 DIMM 2 DIMMs 9-11-9-28 1.65V • 10-11-10-30 1.8V • Timing SEC 128 HCH9 K4B2G0846D 9-11-11-28 1.65V • • ASUS F2A85-M LE DDR3 2250 (O.C.) MHz Vendors Part No. Size KINGSTON KHX2250C9D3T1K2/4GX(XMP) SS/DS Chip Brand Chip NO. Timing 4GB(2x 2GB) DS - - - Voltage DIMM socket support (Optional) 1 DIMM 2 DIMMs 1.65V • • DDR3 2200 (O.C.) MHz Vendors Part No. Size SS/DS Chip Brand Chip NO. Timing GEIL GEIL KINGMAX GET34GB2200C9DC(XMP) GET38GB2200C9ADC(XMP) FLKE85F-B8KJAA-FEIS(XMP) 2GB 4GB 2GB DS DS DS - - KINGMAX FLKE85F-B8KJA FEIH(XMP) 4GB(2 x 2GB) DS - Voltage 9-10-9-28 1.65V 9-11-9-28 1.65V - - - 1.5V-1.7V DIMM socket support (Optional) 1 DIMM 2 DIMMs • • • • • DDR3 2133 (O.C.) MHz Vendors Part No. Size SS/ Chip DS Brand Chip NO. A-DATA CORSAIR CORSAIR CORSAIR CORSAIR G.SKILL GEIL KINGSTON KINGSTON KINGSTON KINGSTON AX3U2133GC2G9B-DG2(XMP) CMT16GX3M4X2133C9(XMP 1.3) CMT4GX3M2A2133C9(XMP) CMT4GX3M2B2133C9(XMP) CMT8GX3M2B2133C9(XMP) F3-17000CL9Q-16GBZH(XMP1.3) GU34GB2133C9DC(XMP) KHX2133C11D3T1K2/16GX(XMP) KHX21C11T1BK2/16X(XMP) KHX2133C9AD3T1K2/4GX(XMP) KHX2133C9AD3T1K4/8GX(XMP) 2GB 16GB(4GB x 4) 4GB(2 x 2GB) 4GB(2 x 2GB) 8GB(4GB x 2) 16GB(4GB x 4) 4GB(2 x 2GB) 16GB(8GB x 2) 16GB(8GB x 2) 4GB(2 x 2GB) 8GB(4 x 2GB) SS DS DS DS DS DS DS DS DS DS DS - - DIMM socket support (Optional) 1 DIMM 2 DIMMs 9-11-9-27 1.55~1.75V • • 9-11-10-27 1.50V • • 9-10-9-24 1.65V • • 9-10-9-27 1.50V • • 9-11-9-27 1.50V • • 9-11-10-28 1.65V • • 9-9-9-28 1.65V • • 1.6V • • 1.6V • • 1.65V • • 9-11-9-27 1.65V • KINGSTON KHX21C11T1BK2/16X(XMP) 16GB(8GB x 2) DS - - KINGSTON KHX21C11T1BK2/8X(XMP) 8GB(4GB x 2) DS - - Team 4GB DS KINGSTON KHX2133C9AD3T1FK4/8GX(XMP) 8GB(4 x 2GB) TXD34096M2133HC9N-L DS - - Timing Voltage - 1.65V • • - 1.6V • • - 1.6V • • • • SEC 128 K4B2G0846D 9-11-11-28 1.65V HCH9 DDR3 2000 (O.C.) MHz Vendors Part No. Size SS/DS Chip Brand Chip NO. Timing CORSAIR CORSAIR G.SKILL G.SKILL GEIL KINGSTON KINGSTON KINGSTON CMZ4GX3M2A2000C10(XMP) CMT6GX3M3A2000C8(XMP) F3-16000CL9D-4GBFLS(XMP) F3-16000CL6T-6GBPIS(XMP) GUP34GB2000C9DC(XMP) KHX2000C9AD3W1K2/4GX(XMP) KHX2000C9AD3W1K3/6GX(XMP) KHX2000C9AD3T1K3/6GX(XMP) 4GB(2 x 2GB) 6GB(3 x 2GB) 4GB(2 x 2GB) 6GB(3 x 2GB) 4GB(2 x 2GB) 4GB(2 x 2GB) 6GB(3 x 2GB) 6GB(3 x 2GB) SS DS DS DS DS DS DS DS - - 10-10-10-27 8-9-8-24 9-9-9-24 6-9-6-24 9-9-9-28 - DIMM socket Voltage support (Optional) 1 DIMM 2 DIMMs 1.50V • • 1.65V • • 1.65V • • 1.65V • • 1.65V • • 1.65V • • 1.65V • • 1.65V • • DDR3 1866 MHz Vendors Part No. Size SS/DS Chip Chip Brand NO. Timing Voltage CORSAIR CORSAIR CORSAIR G.SKILL G.SKILL G.SKILL G.SKILL KINGSTON KINGSTON KINGSTON KINGSTON CMT4GX3M2A1866C9(XMP) CMT6GX3MA1866C9(XMP) CMZ8GX3M2A1866C9(XMP) F3-14900CL9Q-16GBZL(XMP1.3) F3-14900CL10Q2-64GBZLD(XMP1.3) F3-14900CL9D-8GBXL(XMP) F3-14900CL9Q-8GBXL(XMP) KHX1866C9D3K4/16GX(XMP) KHX1866C9D3T1K3/6GX(XMP) KHX1866C11D3P1K2/8G KHX1866C9D3K2/8GX(XMP) 4GB(2 x 2GB) 6GB(3 x 2GB) 8GB(2 x 4GB) 16GB(4GB x 4) 64GB(8GB x 8) 8GB(2 x 4GB) 8GB(2GB x 4) 16GB(4GB x 4) 6GB(3 x 2GB) 8GB(4GB x 2) 8GB(4GB X 2) DS DS DS DS DS DS DS DS DS DS DS - 9-9-9-24 9-9-9-24 9-10-9-27 9-10-9-28 10-11-10-30 9-10-9-28 9-9-9-24 - 1.65V 1.65V 1.50V 1.5V 1.5V 1.5V 1.6V 1.65V 1.65V 1.5V 1.65V Chapitre 1 : Introduction au produit - DIMM socket support (Optional) 1 DIMM 2 DIMMs • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 1-13 DDR3-1600MHz Part No. Size SS/ DS Chip Brand Chip NO. Timing Voltage A-DATA AM2U16BC2P1 2GB SS A-DATA - - • A-DATA AM2U16BC4P2 4GB DS A-DATA - - • • A-DATA A-DATA AX3U1600GC4G9-2G(XMP) AX3U1600XC4G79-2X(XMP) 8GB(2 x 4GB) 8GB(2 x 4GB) DS DS 9-9-9-24 7-9-7-21 1.55V-1.75V 1.55V-1.75V • • • • Apacer 78.B1GE3.9L10C 4GB DS - - • • CORSAIR CORSAIR CORSAIR CORSAIR CORSAIR CORSAIR CORSAIR CORSAIR CORSAIR CORSAIR CORSAIR CORSAIR CORSAIR Crucial G.SKILL G.SKILL G.SKILL G.SKILL G.SKILL G.SKILL G.SKILL G.SKILL G.SKILL G.SKILL GEIL GEIL CMD12GX3M6A1600C8(XMP) CMZ32GX3M4X1600C10(XMP) CMP4GX3M2A1600C8(XMP) CMP4GX3M2A1600C9(XMP) CMP4GX3M2C1600C7(XMP) CMX4GX3M2A1600C9(XMP) CMX4GX3M2A1600C9(XMP) TR3X6G1600C8 G(XMP) TR3X6G1600C8D G(XMP) TR3X6G1600C9 G(XMP) CMP8GX3M2A1600C9(XMP) CMZ8GX3M2A1600C7R(XMP) CMX8GX3M4A1600C9(XMP) BL25664BN1608.16FF(XMP) F3-12800CL7D-4GBRH(XMP) F3-12800CL7D-4GBECO(XMP) F3-12800CL7D-4GBRM(XMP) F3-12800CL8D-4GBRM(XMP) F3-12800CL9D-4GBECO(XMP) F3-12800CL9D-4GBRL(XMP) F3-12800CL9T-6GBNQ(XMP) F3-12800CL7D-8GBRH(XMP) F3-12800CL8D-8GBECO(XMP) F3-12800CL9D-8GBRL(XMP) GET316GB1600C9QC(XMP) GV34GB1600C8DC(XMP) 12GB(6 x 2GB) 32GB(8GB x 4) 4GB(2 x 2GB) 4GB(2 x 2GB) 4GB(2 x 2GB) 4GB(2 x 2GB) 4GB(2 x 2GB) 6GB(3 x 2GB) 6GB(3 x 2GB) 6GB(3 x 2GB) 8GB(2 x 4GB) 8GB(2 x 4GB) 8GB(4 x 2GB) 6GB(3 x 2GB) 4GB(2 x 2GB) 4GB(2 x 2GB) 4GB(2 x 2GB) 4GB(2 x 2GB) 4GB(2 x 2GB) 4GB(2 x 2GB) 6GB(3 x 2GB) 8GB(2 x 4GB) 8GB(2 x 4GB) 8GB(2 x 4GB) 16GB(4 x 4GB) 2GB DS DS DS DS DS DS DS DS DS DS DS DS DS DS SS DS DS DS DS DS DS DS DS DS DS DS Apacer KZZC - 8-8-8-24 10-10-10-27 8-8-8-24 9-9-9-24 7-8-7-20 9-9-9-24 9-9-9-24 8-8-8-24 8-8-8-24 9-9-9-24 9-9-9-24 7-8-7-20 9-9-9-24 7-7-7-24 7-7-8-24 7-8-7-24 8-8-8-24 9-9-9-24 9-9-9-24 9-9-9-24 7-8-7-24 8-8-8-24 9-9-9-24 9-9-9-28 8-8-8-28 1.65V 1.50V 1.65V 1.65V 1.65V 1.65V 1.65V 1.65V 1.65V 1.65V 1.65V 1.50V 1.65V 1.6V XMP 1.35V 1.6V 1.60V XMP 1.35V 1.5V 1.5V~1.6V 1.6V XMP 1.35V 1.5V 1.6V 1.6V • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • HYNIX HMT351U6CFR8C-PB 4GB DS HYNIX - - • • KINGMAX KINGMAX KINGSTON KINGSTON KINGSTON KINGSTON KINGSTON KINGSTON KINGSTON FLGE85F-B8KJ9A FEIS(XMP) FLGE85F-B8MF7 MEEH(XMP) KHX1600C9D3P1K2/4G KHX1600C9D3K3/12GX(XMP) KHX1600C9D3T1BK3/12GX(XMP) KHX1600C9D3K4/16GX(XMP) KHX1600C10D3B1K2/16G KHX16C9K2/16 KHX1600C9AD3/2G 2GB 2GB 4GB(2 x 2GB) 12GB(3 x 4GB) 12GB(3 x 4GB) 16GB(4GB x4) 16GB(8GB x 2) 16GB(8GB x 2) 2GB DS DS SS DS DS DS DS DS DS - 7 9-9-9-27 9-9-9-27 - 1.5V 1.65V 1.65V 1.65V 1.5V 1.5V 1.65V • • • • • • • • • • • • • • • • • • KINGSTON KVR1600D3N11/2G-ES 2GB DS KTC 11-11-11-28 1.35V-1.5V • • KINGSTON KINGSTON KINGSTON KINGSTON KINGSTON KINGSTON KINGSTON KINGSTON KINGSTON KINGSTON KINGSTON Super Talent KHX1600C7D3K2/4GX(XMP) KHX1600C8D3K2/4GX(XMP) KHX1600C8D3T1K2/4GX(XMP) KHX1600C9D3K2/4GX(XMP) KHX1600C9D3LK2/4GX(XMP) KHX1600C9D3X2K2/4GX(XMP) KHX1600C9D3T1K3/6GX(XMP) KHX1600C9D3K3/6GX(XMP) KHX1600C9D3T1BK3/6GX(XMP) KHX1600C9D3K2/8GX(XMP) KHX1600C9D3P1K2/8G 4GB(2 x 2GB) 4GB(2 x 2GB) 4GB(2 x 2GB) 4GB(2 x 2GB) 4GB(2 x 2GB) 4GB(2 x 2GB) 6GB(3 x 2GB) 6GB(3 x 2GB) 6GB(3 x 2GB) 8GB(2 x 4GB) 8GB(2 x 4GB) DS DS DS DS DS DS DS DS DS DS DS - 3CCD-1509A EL1126T 3CCD-1509A EL1126T AM5D5908D EQSCK H5TQ2G83 CFR PBC D1288JPN DPLD9U - 8 8 9 9 9-9-9-27 9 9-9-9-27 9-9-9-27 - 1.65V 1.65V 1.65V 1.65V XMP 1.35V 1.65V 1.65V 1.65V 1.65V 1.65V 1.5V • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • WA160UX6G9 6GB(3 x 2GB) DS - - 9 - • • SanMax SMD-4G68HP-16KZ 4GB DS HYNIX H5TQ2G83 BFR PBC - - • • DS Apacer KZZC AM5D5908 DEQSCK Apacer 78.B1GE3.9L10C - - • • 16GB(8GB x 2) DS - - - 1.5V • • KINGSTON KHX16C9K2/16 16GB(8GB x 2) DS - - - 1.5V • • 8GB Elixir 1213 N2CB4G8 BOBN-DG - - • • M2X8G64CB8HB5N-DG(XMP) 4GB • KINGSTON KHX1600C10D3B1K2/16G Elixir 1-14 DIMM socket support (Optional) 1 DIMM 2 DIMMs Vendors DS ASUS F2A85-M LE DDR3-1333MHz Vendors Part No. Size SS/ Chip DS Brand Chip NO. Timing Voltage A-DATA A-DATA A-DATA AD3U1333C2G9 AM2U139C2P1 AX3U1333C2G9-BP 2GB 2GB 2GB SS A-DATA SS ADATA SS - 3CCD-1509HNA1126L 3CCD-1509A EL1127T - - A-DATA AXDU1333GC2G9-2G(XMP) 4GB(2 x 2GB) SS - - 9-9-9-24 A-DATA A-DATA A-DATA Apacer Apacer Apacer Apacer CORSAIR CORSAIR CORSAIR CORSAIR CORSAIR CORSAIR Crucial Crucial AD63I1C1624EV AM2U139C4P2 SU3U1333W8G9-B 78.A1GC6.9L1 78.A1GC6.9L1 AU02GFA33C9NBGC 78.B1GDE.9L10C TR3X6G1333C9 G CMD24GX3M6A1333C9(XMP) TW3X4G1333C9D G CM3X4GA1333C9N2 CMX4GX3M1A1333C9 CMD8GX3M4A1333C7 CT25664BA1339.16FF BL25664BN1337.16FF (XMP) 4GB 4GB 8GB 2GB 2GB 2GB 4GB 6GB(3x 2GB) 24GB(6x4GB) 4GB(2 x 2GB) 4GB 4GB 8GB(4 x 2GB) 2GB 6GB(3 x 2GB) DS DS DS DS DS DS DS SS DS DS DS DS DS DS DS 3CCA-1509A 3CCD-1509A EL1127T J4208BASE-DJ-F AM5D5808DEWSBG AM5D5808FEQSBG AM5D5808APQSBG AM5D5908CEHSBG 256MBDCJGELC0401136 9KF27D9KPT - 9 9-9-9-24 9-9-9-24 9-9-9-24 9-9-9-24 9-9-9-24 7-7-7-20 9 7-7-7-24 ELPIDA EBJ21UE8EDF0-DJ-F 2GB DS ELPIDA J1108EDSE-DJ-F - G.SKILL G.SKILL F3-10666CL8D-4GBECO(XMP) 4GB(2 x 2GB) DS F3-10666CL7D-8GBRH(XMP) 8GB(2 x 4GB) DS - - 8-8-8-24 7-7-7-21 GEIL GG34GB1333C9DC 4GB(2 x 2GB) DS GEIL GL1L128M88BA12N 9-9-9-24 GEIL GEIL Hynix GV34GB1333C9DC GVP34GB1333C7DC HMT325U6BFR8C-H9 4GB(2 x 2GB) DS 4GB(2 x 2GB) DS 2GB SS Hynix H5TQ2G83BFRH9C 9-9-9-24 7-7-7-24 - Hynix HMT125U6TFR8A-H9 2GB DS Hynix H5TC1G83TFRH9A - 4GB 2GB 2GB 2GB 2GB 4GB 4GB 2GB 2GB DS SS SS SS DS DS DS SS SS H5TQ2G83BFRH9C KFC8FMFXF-DXX-15A KFC8FNLXF-DXX-15A KFC8FNMXF-BXX-15A KKB8FNWBFGNX-26A KFC8FNLXF-DXX-15A KFC8FNMXF-BXX-15A H5TQ2G83AFRH9C IID77 D9LGK 9 - 1.25V-1.35V (low voltage) 1.50V 1.60V 1.50V 1.50V 1.60V 1.65V 1.35V(low voltage) XMP 1.35V 1.5V 1.3V(low voltage) 1.5V 1.5V 1.35V(low voltage) 1.5V 2GB SS ELPIDA J2108BCSE-DJ-F - 2GB 2GB 2GB DS ELPIDA DS KTC DS ELPIDA J1108BFBG-DJ-F D1288JPNDPLD9U J1108BDSE-DJ-F 9 9 9 2GB DS KTC D1288JEMFNGD9U 2GB DS KINGSTON D1288JPSFPGD9U 4GB(2 x 2GB) 4GB(2 x 2GB) 4GB 4GB 4GB 4GB DS DS DS DS DS DS Hynix KINGMAX KINGMAX KINGMAX KINGMAX KINGMAX KINGMAX KINGSTON KINGSTON HMT351U6BFR8C-H9 FLFE85F-C8KF9 CAES FLFE85F-C8KL9 NAES FLFE85F-C8KM9 NAES FLFE85F-B8KL9 NEES FLFF65F-C8KL9 NEES FLFF65F-C8KM9 NEES KVR1333D3N9/2G(low profile) KVR1333D3S8N9/2G KINGSTON KVR1333D3S8N9/2G-SP(low profile) KINGSTON KVR1333D3N9/2G(low profile) KINGSTON KVR1333D3N9/2G KINGSTON KVR1333D3N9/2G KINGSTON KVR1333D3N9/2G-SP(low profile) KINGSTON KVR1333D3N9/2G-SP(low profile) KINGSTON KHX1333C7D3K2/4GX(XMP) KINGSTON KHX1333C9D3UK2/4GX(XMP) KINGSTON KVR1333D3N9/4G(low profile) KINGSTON KVR1333D3N9/4G(low profile) KINGSTON KVR1333D3N9/4G KINGSTON KVR1333D3N9/4G KINGSTON KVR1333D3N9/4G-SP(low profile) Micron MT8JTF25664AZ-1G4D1 Micron MT8JTF25664AZ-1G4M1 Micron MT16JTF25664AZ-1G4F1 Micron MT16JTF51264AZ-1G4D1 NANYA NT4GC64B8HG0NF-CG PSC AL8F8G73F-DJ2 SAMSUNG M378B5773DH0-CH9 SAMSUNG M378B5673FH0-CH9 SAMSUNG M378B5273CH0-CH9 Super Talent W1333UB2GS Super Talent W1333UB4GS Super Talent W1333UX6GM KINGSTEK KSTD3PC-10600 Chapitre 1 : Introduction au produit DIMM socket support (Optional) 1 DIMM 2 DIMMs • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 1.5V • • 1.5V 1.5V 1.5V • • • • • • - 1.5V • • - 1.5V • • J2108BCSE-DJ-F J2108BCSE-DJ-F D2568JENCNGD9U H5TQ2G83AFR 7 9 9 - 1.65V XMP 1.25V 1.5V 1.5V 1.5V - • • • • • • • • • • • • 4GB DS KINGSTON D2568JENCPGD9U - 1.5V • • 2GB 2GB 2GB 4GB 4GB 2GB 2GB 2GB 4GB 2GB 4GB 6GB(3x 2GB) 2GB SS SS DS DS DS DS SS DS DS DS DS DS SS 9 9 9-9-9-24 - 1.5V - • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • A-Data ADATA ELPIDA Apacer Apacer Apacer Apacer CORSAIR Micron - Hynix KINGMAX KINGMAX KINGMAX KINGMAX KINGMAX KINGMAX Hynix Micron ELPIDA ELPIDA KTC Hynix Micron MICRON Micron Micron NANYA PSC SAMSUNG SAMSUNG SAMSUNG SAMSUNG SAMSUNG Micron MICRON OJD12D9LGK IJM22 D9PFJ 9KF27D9KPT OLD22D9LGK NT5CB256M8GN-CG A3P1GF3FGF K4B2G0846D K4B1G0846F K4B2G0846C K4B1G0846F K4B2G0846C 0BF27D9KPT PE911-125E 1-15 DDR3-1066MHz Vendors Part No. Size SS/DS Chip Brand Chip NO. Timing Voltage Crucial CT12864BA1067.8FF 1GB SS Micron 9GF22D9KPT 7 ELPIDA EBJ21UE8EDF0-AE-F 2GB DS ELPIDA J1108EDSE-DJ-F - KINGSTON KINGSTON KVR1066D3N7/1G(low profile) KVR1066D3N7/4G 1GB 4GB SS DS ELPIDA Hynix J1108BFSE-DJ-F H5TQ2G83AFR 7 7 1.35V(low voltage) 1.5V 1.5V DIMM socket support (Optional) 1 DIMM 2 DIMMs • • • • • • • • Face(s) : SS - Simple face DS - Double face Support DIMM : • • 1 DIMM: S upporte un (1) module inséré dans un slot quelconque en configuration mémoire Dual-channel. Il est recommandé d’installer le module sur le slot A1 pour une meilleure compatibilité. 2 DIMM: S upporte deux (2) modules insérés dans les slots noirs ou bleus en configuration mémoire Dual-channel. Il est recommandé d’installer les modules sur les slots A1 et B1 pour une meilleure compatibilité. • Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour la dernière liste des fabricants agréés de mémoire DDR3. 1-16 ASUS F2A85-M LE 1.5.3 Installer un module mémoire 1 2 3 Pour retirer un module mémoire B A A Chapitre 1 : Introduction au produit 1-17 1.6 Slots d’extension Plus tard, vous pourrez avoir besoin d’installer des cartes d’extension. La section suivante décrit les slots et les cartes d’extension supportées. Assurez-vous de bien débrancher le câble d’alimentation avant d’ajouter ou de retirer des cartes d’extension. Ne pas le faire risquerait de vous blesser et d’endommager les composants de la carte mère. 1.6.1 Installer une carte d’extension Pour installer une carte d’extension: 1. 2. 3. 4. 5. 6. Avant d’installer la carte d’extension, lisez bien la documentation livrée avec cette dernière et procédez aux réglages matériels nécessaires pour accueillir cette carte. Ouvrez le châssis (si votre carte mère est montée dans un châssis). Enlevez l’équerre correspondant au slot dans lequel vous désirez installer la carte. Conservez la vis. Alignez le connecteur de la carte avec le slot et pressez fermement jusqu’à ce que la carte soit bien installée dans le slot. Fixez la carte au châssis avec la vis que vous avez ôté plus tôt. Refermez le châssis. 1.6.2 Configurer une carte d’extension Après avoir installé la carte, configurez-la en ajustant les paramètres logiciels. 1. 2. 3. Allumez le système et procédez aux modifications de BIOS nécessaires, si besoin. Voir chapitre 2 pour plus de détails concernant le BIOS. Assignez un IRQ à la carte. Reportez-vous aux tableaux de la page suivante. Installez les pilotes de la carte d’extension. Quand vous utilisez des cartes PCI sur des slots partagés, assurez-vous que les pilotes supportent la fonction “Share IRQ” ou que les cartes ne nécessitent pas d’assignation d’IRQ. Auquel cas, des conflits risquent de survenir entre deux groupes PCI, rendant le système instable et la carte PCI inutilisable. Référez-vous au tableau de la page suivante pour plus de détails. 1.6.3 Slot PCI 1.6.4 Slot PCI Express x1 1.6.5 Slots PCI Express x16 Les slots PCI supportent des cartes telles que les cartes réseau, SCSI, USB et toute autres cartes conforment au standard PCI. Ce slot supporte les cartes réseau, SCSI et autres cartes conforment au standard PCI Express. Cette carte mère supporte les cartes graphiques PCI Express x16 conforment aux spécifications PCI Express. 1-18 ASUS F2A85-M LE Configuration VGA Mode d’opération PCI Express PCIe x16_1 PCIe x16_2 1 carte graphique/ PCIe x16 (recommandé pour 1 seule carte) N/D 2 cartes graphiques/ PCIe x16 x4 • Lors de l’utilisation d’une seule carte graphique, utilisez le slot PCIe 2.0 x16_1 (bleu) pour obtenir de meilleures performances. • Il est recommandé d'utiliser un bloc d'alimentation pouvant fournir une puissance électrique adéquate lors de l'utilisation des technologies CrossFireX™. • Connectez un ventilateur châssis au connecteur CHA_FAN de la carte mère lors de l’utilisation de multiples cartes graphiques pour une meilleur environnement thermique. Assignation des IRQ pour cette carte mère A B C D E F G H Slot PCIEx16_1 – – partagé – – – – – Slot PCIEx16_2 partagé – – – – – – – Slot PCIEx1_1 partagé – – – – – – – Slot PCI1 – – – – partagé – – – Contrôleur réseau Realtek – partagé – – – – – – partagé – – – – – – – Contrôleur SATA – – – partagé – – – – Contrôleur XHCI - 1 – – partagé – – – – – Contrôleur XHCI - 2 – partagé – – – – – – Contrôleur USB EHCI 1/2/3 – partagé – – – – – – Contrôleur USB OHCI 1/2/3/4 – – partagé – – – – – Contrôleur HD Audio Chapitre 1 : Introduction au produit 1-19 1.7 Jumper Jumper d’effacement de la mémoire RTC (3-pin CLRTC) Ce jumper permet d’effacer la mémoire RTC (Real Time Clock) du CMOS. Vous pouvez effacer de la mémoire CMOS, la date, l’heure et paramètres du système en effaçant les données de la mémoire RTC CMOS . La pile intégrée alimente les données de la mémoire dans le CMOS, incluant les paramètres système tels que les mots de passe. CLRTC F2A85-M LE 1 2 2 3 Normal (Default) Clear RTC F2A85-M LE Clear RTC RAM Jumper d’effacement de la mémoire RTC de la F2A85-M LE Pour effacer la mémoire RTC : 1. 2. 3. Eteignez l’ordinateur, débranchez le cordon d’alimentation et retirez la pile de la carte mère. Passez le jumper des broches 1-2 (par défaut) aux broches 2-3. Maintenez le capuchon sur les broches 2-3 pendant 5~10 secondes, puis replacez-le sur les broches 1-2. Replacez la pile, branchez le cordon d’alimentation et démarrez l’ordinateur. 4.Maintenez la touche <Suppr> enfoncée lors du démarrage et entrez dans le BIOS pour saisir à nouveau les données. Sauf en cas d’effacement de la mémoire RTC, ne bougez jamais le jumper des broches CLRTC de sa position par défaut. Enlever le jumper provoquerait une défaillance de démarrage. • Si les instructions ci-dessus ne permettent pas d’effacer la mémoire RTC, retirez la pile de la carte mère et déplacez de nouveau le jumper pour effacer les données du CMOS. • Vous n’avez pas besoin d’effacer la mémoire RTC si le système plante à cause d’un overclocking. Dans ce dernier cas, utilisez la fonction C.P.R. (APU Parameter Recall). Eteignez et redémarrez le système afin que le BIOS puisse récupérer ses valeurs par défaut.. 1-20 ASUS F2A85-M LE 1.8 Connecteurs 1.8.1 Connecteurs arrières 1 2 3 4 13 12 11 10 5 6 7 9 8 1. Port combo souris + clavier PS/2 (vert/mauve). Ce port accueille une souris ou un clavier PS/2. 2. Port de sortie S/PDIF optique. Ce port permet de connecter une source audio externe par le biais d’un câble S/PDIF optique. 3. Port VGA (Video Graphics Adapter). Ce port 15 broches est dédié à un moniteur VGA ou tout autre périphérique compatible VGA. 4. Port eSATA 6.0Gb/s. Ce port permet de connecter un lecteur SATA externe. 5. Port LAN (RJ-45). Ce port permet une connexion Gigabit à un réseau local LAN (Local Area Network) via un hub réseau. Indicateurs LED réseau LED Activité/Lien Statut Description ORANGE Lié ETEINTE CLIGNOTANTE Pas de lien Activité de données LED Vitesse LED ACT/ LIEN Statut Description ORANGE Connexion 100 Mbps ETEINTE VERTE LED VITESSE Connexion 10 Mbps Connexion 1 Gbps Port LAN 6. Port Center/Subwoofer (orange). Ce port accueille la centrale et le subwoofer (center/subwoofer). 7. Port Line Out (vert). Ce port est dédié à un casque ou un haut parleur. En configuration 4 ou 6 canaux, la fonction de ce port devient Front Speaker Out. 8. Port Microphone (rose). Ce port sert à accueillir un microphone. Reportez-vous au tableau de configuration audio ci-dessous pour une description de la fonction des ports audio en configuration 2, 4, 6 ou 8 canaux. Chapitre 1 : Introduction au produit 1-21 Configurations audio 2, 4, 6 ou 8 canaux Port Bleu (panneau arrière) Vert (panneau arrière) Rose (panneau arrière) Vert (panneau avant) Casque 2 canaux Line In Line Out Mic In — 4 canaux 6 canaux 8 canaux Rear Speaker Out Front Speaker Out Mic In Rear Speaker Out Front Speaker Out Bass/Center Rear Speaker Out Front Speaker Out Bass/Center — — Side Speaker Out Configuration audio à 8 canaux : Utilisez un châssis d’ordinateur doté d’un module HD Audio en façade pour la prise en charge des configurations audio à 8 canaux. 9. Ports USB 2.0/1.1- 1 et 2. Ces ports à quatre broches “Universal Serial Bus” (USB) sont à disposition pour connecter des périphériques USB 2.0/1.1. 10. Ports USB 3.0 - 1 et 2. Ces ports à neuf broches “Universal Serial Bus” (USB) sont à disposition pour connecter des périphériques USB 3.0/2.0. • NE PAS connecter de clavier / souris USB 3.0 lors de l’installation de Windows®. • En raison de certaines limitations du contrôleur USB 3.0, les périphériques USB 3.0 ne peuvent être utilisés que sous environnement Windows® et après l’installation du pilote USB 3.0. • Les périphériques USB 3.0 ne peuvent être utilisés que comme dispositifs de stockage des données. • Il est fortement recommandé de connecter vos périphériques USB 3.0 à l’un des ports USB 3.0 disponibles pour obtenir de meilleures performances 1-22 11. Port DVI-D. Ce port est destiné à un périphérique DVI-D. Le signal DVI-D ne peut être converti pour diffuser du contenu RGB sur les dispositifs CRT et n’est pas compatible avec l’interface DVI-I. 12. Port HDMI. Ce port est destiné à un périphérique HDMI et est compatible avec la norme HDCP permettant la lecture de disques HD DVD, Blu-Ray, et tout autre contenu numériquement protégé. 13. Ports USB 3.0 - 3 et 4. Ces ports à quatre broches “Universal Serial Bus” (USB) sont à disposition pour connecter des périphériques USB 3.0. ASUS F2A85-M LE 1.8.2 1. Connecteurs internes Connecteurs de ventilation APU et châssis (3-pin PWR FAN, 4-pin CPU_FAN, and 4-pin CHA_FAN) Connectez les câbles des ventilateurs à ces connecteurs sur la carte mère, en vous assurant que le fil noir de chaque câble corresponde à la broche de terre de chaque connecteur. PWR_FAN CPU_FAN Rotation +12V GND CPU FAN PWM CPU FAN IN CPU FAN PWR GND N’oubliez pas de connecter le câble du ventilateur pour APU au connecteur CPU_FAN de la carte mère. Un flux d’air insuffisant dan le châssis peut endommager les composants de la carte mère. Ces connecteurs ne sont pas des jumpers ! Ne placez pas de capuchon de jumper sur ces connecteurs. F2A85-M LE CHA FAN DC Mode CHA FAN IN CHA FAN PWR GND CHA_FAN F2A85-M LE de Fan connectors Connecteurs ventilation de la F2A85-M LE • Le connecteur CPU_FAN supporte une alimentation maximum de 2A (24 W). • Seul le connecteur CPU_FAN supporte la fonction ASUS Fan Xpert. Chapitre 1 : Introduction au produit 1-23 2. Connecteurs d’alimentation ATX (24-pin EATXPWR, 4-pin ATX12V) Ces connecteurs sont destinés aux prises d’alimentation ATX. Les prises d’alimentation sont conçues pour n’être insérées que dans un seul sens dans ces connecteurs. Trouvez le bon sens et appuyez fermement jusqu’à ce que la prise soit bien en place. GND GND ATX12V F2A85-M LE +12V DC +12V DC PIN 1 EATXPWR +3 Volts +12 Volts +12 Volts +5V Standby Power OK GND +5 Volts GND +5 Volts GND +3 Volts +3 Volts GND +5 Volts +5 Volts +5 Volts -5 Volts GND GND GND PSON# GND -12 Volts +3 Volts PIN 1 F2A85-M LE ATX ATX de power connectors Connecteurs la F2A85-M LE 1-24 • L’utilisation d’une alimentation ATX 12 V conforme à la spécification 2.0 et délivrant un minimum de 300 W est recommandé. Cette alimentation est dotée de prises 24 broches et 4 broches. • Lors de l’utilisation d’une alimentation ATX 12 V avec une prise 20 broches et 4 broches, assurez-vous qu’elle puisse délivrer un minimum de 15A sur le +12V, ainsi qu’une puissance minimale de 300 W. En cas d’insuffisance électrique le système risque de devenir instable ou de ne plus démarrer. • N’oubliez pas de connecter la prise ATX +12 V 4 broches sinon le système ne démarrera pas. • Une alimentation plus puissante est recommandée lors de l’utilisation d’un système équipé de plusieurs périphériques. Le système pourrait devenir instable, voire ne plus démarrer du tout, si l’alimentation est inadéquate. • Si vous n’êtes pas certain de l’alimentation système minimum requise, référez-vous à la page Calculateur de la puissance recommandée pour votre alimentation sur http://support.asus.com/PowerSupplyCalculator/PSCalculator.aspx?SLanguage=fr.fr pour plus de détails. ASUS F2A85-M LE 3. Connecteurs Serial ATA 6.0 Gb/s (7-pin SATA6G_1~7) Ces connecteurs sont destinés à des câbles Serial ATA pour la connexion de disques durs et de lecteurs optiques Serial ATA 6Gb/s. Vous pouvez créer un volume RAID 0, RAID 1, RAID 0+1 et JBOD à partir de ces connecteurs. SATA6G_4 GND RSATA_RXP4 RSATA_RXN4 GND RSATA_TXN4 RSATA_TXP4 GND SATA6G_7 GND RSATA_RXP3 RSATA_RXN3 GND RSATA_TXN3 RSATA_TXP3 GND SATA6G_3 GND RSATA_TXP7 RSATA_TXN7 GND RSATA_RXN7 RSATA_RXP7 GND SATA6G_6 GND RSATA_TXP6 RSATA_TXN6 GND RSATA_RXN6 RSATA_RXP6 GND SATA6G_5 GND RSATA_TXP5 RSATA_TXN5 GND RSATA_RXN5 RSATA_RXP5 GND GND RSATA_RXP2 RSATA_RXN2 GND RSATA_TXN2 RSATA_TXP2 GND SATA6G_2 F2A85-M LE GND RSATA_RXP1 RSATA_RXN1 GND RSATA_TXN1 RSATA_TXP1 GND SATA6G_1 F2A85-M LE SATA 6.0Gb/s connectors Connecteurs SATA de la F2A85-M LE • Ces connecteurs sont réglés en mode IDE par défaut. En mode IDE, vous pouvez connecter des disques durs de données ou de démarrage dur ces connecteurs. Si vous souhaitez créer un volume RAID, réglez les connecteurs SATA dans le BIOS sur [RAID]. Voir section 2.5.2 SATA Configuration pour plus de détails. • Installez Windows® XP Service Pack 3 ou ultérieur avant d’utiliser les connecteurs Serial ATA. La fonction RAID SATA (RAID 0, 1, 5, et 10) n’est prise en charge que si vous avez installé Windows® XP SP3 ou une version ultérieure. • Pour l’utilisation de la fonction NCQ ou du branchement à chaud, réglez les connecteurs SATA dans le BIOS sur [AHCI Mode]. Voir section 2.5.2 SATA Configuration pour plus de détails. Chapitre 1 : Introduction au produit 1-25 4. Connecteur panneau système (10-1 pin F_PANEL) Ce connecteur supporte plusieurs fonctions intégrées au châssis. F_PANEL PWRBTN PLED+ PLEDPWR GND PLED HD_LED+ HD_LEDGround Reset PIN 1 F2A85-M LE +HDLED RESET F2A85-M LE System panel connector Connecteur système de la F2A85-M LE • LED d’alimentation système (2-pin PLED) Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED d’alimentation système. La LED d’alimentation système s’allume lorsque vous démarrez le système et clignote lorsque ce dernier est en veille. • Activité HDD (2-pin IDE_LED) Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED HDD Activity (activité du disque dur). La LED IDE s’allume ou clignote lorsque des données sont lues ou écrites sur le disque dur. • Bouton d’alimentation ATX/Soft-off (2-pin PWRSW) Ce connecteur est dédié au bouton d’alimentation du système. Appuyer sur le bouton d’alimentation (power) allume le système ou passe le système en mode VEILLE ou SOFT-OFF en fonction des réglages du BIOS. Presser le bouton d’alimentation pendant plus de quatre secondes lorsque le système est allumé éteint le système. • Bouton Reset (2-pin RESET) Ce connecteur 2 broches est destiné au bouton “reset” du boîtier. Il sert à redémarrer le système sans l’éteindre. 5. Haut parleur d’alerte système (4-pin SPEAKER) Ce connecteur 4 broches est dédié au petit haut-parleur d’alerte du boîtier. Ce petit haut-parleur vous permet d’entendre les bips d’alerte système. +5V GND GND Speaker Out SPEAKER F2A85-M LE PIN 1 F2A85-M Speaker out connector ConnecteurLE pour haut-parleur système de la F2A85-M LE 1-26 ASUS F2A85-M LE Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT) F2A85-M LE SPDIFOUT GND Ce connecteur est destiné à un/des port/s additionnel Sony/Philips Digital Interface (S/ PDIF). +5V 6. SPDIF_OUT Connecteur numérique de la F2A85-M LE F2A85-M LEaudio Digital audio connector Le module S/PDIF est vendu séparément. Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP) AAFP HD-audio-compliant pin definition NC MIC2 MICPWR Line out_R NC Line out_L PIN 1 PORT1 L PORT1 R PORT2 R SENSE_SEND PORT2 L F2A85-M LE AGND NC NC SENSE2_RETUR Ce connecteur est dédié à un module E/S audio pour panneau avant et supportant les standards AC ‘97 audio et HD Audio. AGND NC SENSE1_RETUR 7. Legacy AC’97 compliant definition F2A85-M LEpour Front panel connector Connecteur port audioaudio en façade de la F2A85-M LE • Nous vous recommandons de brancher un module High-Definition Audio à ce connecteur pour bénéficier de la fonction High Definition Audio de la carte mère. • Si vous souhaitez connecter un module High-Definition Audio en façade via ce connecteur, assurez-vous que l’élément Front Panel Select du BIOS soit réglé sur [HD]. Voir section 2.5.5 Onboard Devices Configuration pour plus de détails. • Le module E/S audio est vendu séparément. Chapitre 1 : Introduction au produit 1-27 Connecteurs USB 2.0/1.1(10-1 pin USB56, USB78, USB910) Ces connecteurs sont dédiés à des ports USB2.0. Connectez le câble du module USB à l’un de ces connecteurs, puis installez le module dans un slot à l’arrière du châssis. Ces connecteurs sont conformes au standard USB 2.0/1.1qui peut supporter jusqu’à 480 Mbps de vitesse de connexion. USB78 USB56 USB+5V USB_P8USB_P8+ GND NC USB+5V USB_P10USB_P10+ GND NC USB910 USB+5V USB_P6USB_P6+ GND NC 8. F2A85-M LE USB USB2.0 connectors Connecteurs 2.0/1.1de la F2A85-M LE PIN 1 USB+5V USB_P5USB_P5+ GND PIN 1 USB+5V USB_P7USB_P7+ GND PIN 1 USB+5V USB_P9USB_P9+ GND F2A85-M LE Ne connectez jamais un câble 1394 aux connecteurs USB. Vous endommageriez la carte mère ! Le module USB 2.0/1.1est vendu séparément. 9. Connecteur USB 3.0 (20-1 pin USB3_34) Ce connecteur est dédié à la connexion de ports USB3.0 additionnels et est conforme au standard USB 3.0 qui peut supporter un débit pouvant atteindre jusqu’à 480 Mbps. Si le panneau avant de votre châssis intègre un connecteur USB 3.0, vous pouvez utiliser ce connecteur pour brancher un périphérique USB 3.0. USB3_34 F2A85-M LE F2A85-M LEUSB USB3.0 front panel connector Connecteur 3.0 de la F2A85-M LE Le module USB 3.0 est vendu séparément. 1-28 ASUS F2A85-M LE 10. Connecteur COM (10-1 pin COM) Ce connecteur est réservé à un port série (COM). Connectez le câble du module de port série sur ce connecteur, puis installez le module sur un slot PCI libre de la carte mère. COM PIN 1 DCD TXD GND RTS RI RXD DTR DSR CTS Le module COM est vendu séparément. F2A85-M LE F2A85-M LECOM Serial (COM) connector Connecteur deport la F2A85-M LE 11. Connecteur LPT (26-1 pin LPT) Le connecteur LPT (Line Printing Terminal) supporte des périphériques tels que des imprimantes. La norme LPT est similaire à l’interface IEEE 1284 qui définit les communications parallèles pour les ordinateur compatibles. AFD ERR# INIT# SLIN# GND GND GND GND GND GND GND GND LPT PIN 1 STB# PD0 PD1 PD2 PD3 PD4 PD5 PD6 PD7 ACK# BUSY PE SLCT F2A85-M LE F2A85-M LELPT LPTdeconnector Connecteur la F2A55-M LK PLUS Chapitre 1 : Introduction au produit 1-29 1.9 Support logiciel 1.9.1 Installer un système d’exploitation Cette carte mère supporte Windows® XP/Vista/7/8. Installez toujours la dernière version des OS et les mises à jour correspondantes pour maximiser les caractéristiques de votre matériel. • Les réglages de la carte mère et les options matérielles peuvent varier. Utilisez les procédures décrites ici en guise d’exemple. Reportez-vous à la documentation livrée avec votre OS pour des informations détaillées. • Assurez-vous d’avoir bien installé Windows® XP Service Pack 3 / Windows® Vista Service Pack 1 ou ultérieur avant d’installer les pilotes pour une meilleure compatibilité et stabilité. 1.9.2 Informations sur le DVD de support Le DVD de support livré avec la carte mère contient les pilotes, les applications logicielles, et les utilitaires que vous pouvez installer pour tirer partie de toutes les fonctions de la carte mère.. • Le contenu du DVD de support peut être modifié à tout moment sans préavis. Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour des informations mises à jour. • Pour plus d’informations, voir le Manuel d’utilisation contenu dans le DVD de support ou téléchargez-le à partir du site Web www.asus.com. Pour lancer le DVD de support Placez le DVD de support dans votre lecteur optique pour affiche le menu des pilotes si l’exécution automatique est activée sur votre PC. Les captures d’écran de cette section sont données à titre indicatif uniquement. Cliquez sur une icône pour afficher les informations liées au DVD de support ou à la carte mère Cliquez sur un élément pour l’installer Si l’Exécution automatique n’est pas activé sur votre ordinateur, parcourez le contenu du DVD de support pour localiser le fichier ASSETUP.EXE dans le répertoire BIN. Double-cliquez sur ASSETUP.EXE pour lancer le DVD. 1-30 ASUS F2A85-M LE re 2 : Le BIOS 2.1 Gérer et mettre à jour votre BIOS 2 Sauvegardez une copie du BIOS d’origine de la carte mère sur un disque de stockage au cas où vous deviez restaurer le BIOS. Vous pouvez copier le BIOS d’origine avec l’utilitaire ASUS Update. 2.1.1 Utilitaire ASUS Update ASUS Update est un utilitaire qui vous permet de gérer, sauvegarder et mettre à jour le BIOS de la carte mère sous un environnement Windows®. • ASUS Update nécessite une connexion Internet via un réseau ou via un fournisseur d’accès. • Cet utilitaire est disponible sur le DVD de support livré avec la carte mère. Installer ASUS Update Pour installer ASUS Update : 1. Insérez le DVD de support dans votre lecteur DVD. Le menu Specials apparaît. 3. Suivez les instructions apparaissant à l’écran pour terminer l’installation. 2. Cliquez sur l’onglet Utilities (Utilitaires) puis cliquez sur AI Suite II. Quittez toutes les applications Windows® avant de mettre à jour le BIOS en utilisant cet utilitaire. Mise à jour du BIOS Pour mettre à jour le BIOS : 1. 2. Dans le Bureau de Windows®, cliquez sur Démarrer > Tous les programmes > ASUS > AI Suite II > AI Suite II X.XX.XX pour ouvrir l’utilitaire AI Suite II. La barre de menu d’AI Suite II apparaît. Cliquez d’abord sur le bouton Update (Mise à jour) puis sur ASUS Update à l’apparition du menu contextuel. L’écran principal d’ASUS Update apparaît. Dans le menu déroulant, sélectionnez l’une des méthodes suivantes : Mise à jour à partir d’Internet a. b. c. Sélectionnez Update BIOS from the Internet (Mettre à jour le BIOS depuis Internet), puis cliquez sur Next (Suivant). Sélectionnez le site FTP ASUS le plus proche pour éviter les problèmes de congestion du réseau, puis cliquez sur Next (Suivant). Depuis le site FTP choisissez la version du BIOS à télécharger puis cliquez sur Next (Suivant). Chapitre 2 : Le BIOS 2-1 ASUS Update est capable de se mettre à jour depuis Internet. Mettez toujours à jour l’utilitaire pour bénéficier de toutes ses fonctions. Mise à jour du BIOS avec un fichier BIOS a. 3. b. Sélectionnez Update BIOS from file (Mettre à jour le BIOS depuis un fichier), puis cliquez sur Next (Suivant). Localisez le fichier BIOS puis cliquez sur Open (Sauvegarder). Suivez les instructions à l’écran pour terminer le processus de mise à jour. 2.1.2 ASUS EZ Flash 2 ASUS EZ Flash 2 vous permet de mettre à jour le BIOS sans avoir besoin d’utiliser d’utilitaire sous le système d’exploitation. Téléchargez la dernière version en date du BIOS sur le site d’ASUS (www.asus.com) avant d’utiliser cet utilitaire. Pour mettre à jour le BIOS avec EZ Flash 2 : 1. 2. 3. 4. 5. 6. Insérez le disque Flash USB contenant le fichier BIOS sur l’un des ports USB de votre ordinateur. Accédez à l’interface Advanced Mode du BIOS. Allez dans le menu Tool (Outils) et sélectionnez la fonction ASUS EZ Flash 2 Utility, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier pour l’activer. Appuyez sur la touche <Tab> de votre clavier pour sélectionner le champ Drive (Lecteur). Utilisez les touches Haut/Bas du clavier pour sélectionner le support de stockage contenant le fichier BIOS, puis appuyez sur <Entrée>. Appuyez de nouveau sur <Tab> pour sélectionner le champ Folder Info (Infos de dossier). Utilisez les touches Haut/Bas du clavier pour localiser le fichier BIOS, puis appuyez sur <Entrée> pour lancer le processus de mise à jour du BIOS. Redémarrez le système une fois la mise à jour terminée. • Cette fonction supporte les périphériques de stockage Flash au format FAT 32/16 et n’utilisant qu’une seule partition. • NE PAS éteindre ou redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS pour éviter les échecs de démarrage du système ! 2-2 ASUS F2A85-M LE 2.1.3 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3 ASUS CrashFree BIOS 3 est un outil de récupération automatique qui permet de restaurer le BIOS lorsqu’il est défectueux ou corrompu suite à une mise à jour. Vous pouvez mettre à jour un BIOS corrompu en utilisant le DVD de support de la carte mère ou un périphérique de stockage amovible contenant le fichier BIOS à jour. • Avant d’utiliser cet utilitaire, renommez le fichier BIOS stocké sur votre périphérique de stockage amovible avec le nom F2A85MLE.CAP. • Le fichier BIOS contenu sur le DVD de support de la carte mère peut être plus ancien que celui publié sur le site Web d’ASUS (www.asus.com). Restaurer le BIOS Pour restaurer le BIOS : 1. 2. 3. 4. Démarrez le système. Insérez le DVD de support dans le lecteur optique ou le périphérique de stockage amovible sur l’un des ports USB de votre ordinateur. L’utilitaire vérifiera automatiquement la présence du fichier BIOS sur l’un de ces supports. Une fois trouvé, l’utilitaire commence alors à mettre à jour le fichier BIOS corrompu. Une fois la mise à jour terminée, vous devez réaccéder au BIOS pour reconfigurer vos réglages. Toutefois, il est recommandé d’appuyer sur F5 pour rétablir les valeurs par défaut du BIOS afin de garantir une meilleure compatibilité et stabilité du système. NE PAS éteindre ou redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS ! Le faire peut causer un échec de démarrage du système. Chapitre 2 : Le BIOS 2-3 2.1.4 ASUS BIOS Updater ASUS BIOS Updater vous permet de mettre à jour le BIOS sous DOS. Cet utilitaire vous permet aussi de copier le fichier BIOS actuel afin d’en faire une copie de sauvegarde si le BIOS est corrompu lors d’une mise à jour. Les écrans de BIOS suivants sont présentés à titre d’exemple. Il se peut que vous n’ayez pas exactement les mêmes informations à l’écran. Avant de mettre à jour le BIOS 1. 2. Préparez le DVD de support de la carte mère et un périphérique de stockage USB au format FAT32/16 et à partition unique. Téléchargez la dernière version du BIOS et de l’utilitaire BIOS Updater sur le site Web d’ASUS (http://support.asus.com) et enregistrez-les sur le périphérique de stockage USB. Le format de fichiers NTFS n’est pas pris en charge sous DOS. N’enregistrez pas le fichier BIOS et l’utilitaire BIOS Updater sur un disque dur ou un périphérique de stockage USB au format NTFS. 3. Éteignez l’ordinateur et déconnectez tous les disques durs SATA (optionnel). 1. Insérez le périphérique de stockage USB contenant la dernière version du BIOS et l’utilitaire BIOS Updater sur l’un des ports USB de votre ordinateur. Démarrer le système en mode DOS 2. Démarrez l’ordinateur. Lorsque le logo ASUS apparaît, appuyez sur <F8> pour afficher le menu de sélection du périphérique de démarrage. Insérez le DVD de support dans le lecteur optique et sélectionnez ce dernier comme périphérique de démarrage primaire. Please select boot device: SATA: XXXXXXXXXXXXXXXX USB XXXXXXXXXXXXXXXXX UEFI: XXXXXXXXXXXXXXXX Enter Setup ↑ and ↓ to move selection ENTER to select boot device ESC to boot using defaults 3. 4. Lorsque le menu Make Disk (Création de disque) apparaît, sélectionnez l’élément FreeDOS command prompt en pressant sur le chiffre lui étant attribué sur votre clavier. À l’invite de commande FreeDOS, entrez d: et appuyez sur <Entrée> pour basculer du lecteur C (lecteur optique) au lecteur D (périphérique de stockage USB). Welcome to FreeDOS (http://www.freedos.org)! C:\>d: D:\> 2-4 ASUS F2A85-M LE Mise à jour du BIOS Pour mettre à jour le BIOS avec BIOS Updater : 1. À l’invite de commande FreeDOS, entrez bupdater /pc /g et appuyez sur <Entrée>. D:\>bupdater /pc /g 2. L’écran de mise à jour du BIOS apparaît. ASUSTek BIOS Updater for DOS V1.30 Current ROM BOARD: F2A85-M LE VER: 0305 Update ROM BOARD: Unknown VER: Unknown DATE: 04/23/2012 PATH: A:\ A: DATE: Unknown F2A85MLE.CAP Note [Enter] Select or Load [Up/Down/Home/End] Move 3. 8390656 2012-04-23 17:30:48 [Tab] Switch [B] Backup [V] Drive Info [Esc] Exit Utilisez la touche <Tab> pour basculer d’un champ à l’autre et les touches <Haut/Bas/ Début/Fin> de votre clavier pour sélectionner le fichier BIOS et appuyez sur <Entrée>. BIOS Updater vérifie alors le fichier BIOS sélectionné et vous demande de confirmer la mise à jour du BIOS. Are you sure to update BIOS? Yes 4. No Sélectionnez Yes (Oui) et appuyez sur <Entrée>. Une fois la mise à jour du BIOS terminée, appuyez sur <Echap> pour quitter BIOS Updater. Redémarrez votre ordinateur. NE PAS éteindre ou redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS pour éviter toute erreur de démarrage ! • Pour les versions 1.04 ou ultérieures de BIOS Updater, l’utilitaire quitte automatiquement le mode DOS après la mise à jour du BIOS. • Assurez-vous de charger les paramètres par défaut du BIOS pour garantir la stabilité et la compatibilité du système. Pour ce faire, sélectionnez l’option Load Optimized Defaults localisée dans le menu Exit du BIOS. • Si nécessaire, assurez-vous de reconnecter tous les câbles SATA après la mise à jour du BIOS. Chapitre 2 : Le BIOS 2-5 2.2 Programme de configuration du BIOS Utilisez le programme de configuration du BIOS lorsque vous installez la carte mère ou lorsque vous voulez reconfigurer le système. Cette section vous explique comment configurer votre système avec cet utilitaire. Accéder au BIOS au démarrage Pour accéder au BIOS au démarrage du système : • Appuyez sur <Suppr> lors du POST (Power-On Self Test). Si vous n’appuyez pas sur <Suppr>, le POST continue ses tests. Accéder au BIOS après le POST Pour accéder au BIOS après le POST : • Appuyez simultanément sur <Ctrl>+<Alt>+<Del>. • • Appuyez sur le bouton de réinitialisation du châssis. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour éteindre puis rallumer le système. N’utilisez cette méthode que si les deux méthodes précédentes ont échouées. Utiliser le bouton d’alimentation ou de réinitialisation, ou la combinaison de touches <Ctrl>+<Alt>+<Del> pour forcer l’extinction de l’OS lors de son fonctionnement peut endommager le système ou vos données. Il est recommandé d’éteindre le système de manière appropriée depuis le système d’exploitation. • Les écrans de BIOS inclus dans cette section sont donnés à titre indicatif et peuvent différer de ceux apparaissant sur votre écran. • Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour télécharger la version de BIOS la plus récente pour cette carte mère. • Assurez-vous d’avoir connecté une souris USB à la carte mère si vous souhaitez utiliser ce type de périphérique de pointage dans le BIOS. • Si le système devient instable après avoir modifié un ou plusieurs paramètres du BIOS, rechargez les valeurs par défaut pour restaurer la compatibilité et la stabilité du système. Choisissez Load Default Settings dans le menu Exit. Voir section 2.9 Menu Exit pour plus de détails. • Si le système ne démarre pas après la modification d’un ou plusieurs paramètres du BIOS, essayez d’effacer la mémoire CMOS pour restaurer les options de configuration par défaut de la carte mère. Voir section 1.9 Jumper pour plus d’informations sur l’effacement de la mémoire CMOS. 2-6 ASUS F2A85-M LE Écran de menu du BIOS Le programme de configuration du BIOS possède deux interfaces de configuration : EZ Mode et Advanced Mode. Vous pouvez changer de mode à partir du menu Exit (Quitter) ou à l’aide du bouton Exit/Advanced Mode (Quitter/Mode Avancé) de l’interface EZ Mode/ Advanced Mode. EZ Mode Par défaut, l’écran EZ Mode est le premier à apparaître lors de l’accès au BIOS. L’interface EZ Mode offre une vue d’ensemble des informations de base du système, mais aussi de modifier la langue du BIOS, le mode de performance et l’odre des démarrage des périphériques. Pour accéder à l’interface Advanced Mode, cliquez sur Exit/Advanced Mode, puis sélectionnez Advanced Mode. Le type d’interface par défaut du BIOS peut être changé. Reportez-vous à l’élément Setup Mode de la section 2.7 Menu Boot (Démarrage) pour plus de détails. Sortie du BIOS ou accès à l’interface Advanced Mode (Mode Avancé) Affiche la température du CPU et de la carte mère, les tensions de sortie 5V/3.3V/12V du CPU et la vitesse des ventilateurs installés Sélection de la langue du BIOS Temperature Voltage CPU +113.0ºF/+45.0ºC CPU 1.248V 5V MB +75.2ºF/+40.0ºC 3.3V 3.344V 12V 5.160V Fan Speed CPU_FAN 4485RPM CHA_FAN N/A 12.248V System Performance Quiet Performance Energy Saving Normal Boot Priority Use the mouse to drag or keyboard to navigate to decide the boot priority. Boot Menu(F8) Détermine la séquence de démarrage Mode d’économies d’énergie Affiche les propriétés du système en fonction du mode sélectionné sur la droite Mode normal Default(F5) Charge les paramètres par défaut Mode ASUS Optimal Détermine la séquence de démarrage • Les options de la séquence de démarrage varient en fonction des périphériques installés. • Le bouton Boot Menu(F8) (Menu Démarrage) n’est utilisable que si un périphérique de démarrage a été installé. Chapitre 2 : Le BIOS 2-7 Advanced Mode (Mode avancé) L’interface Advanced Mode (Mode avancé) offre des options avancées pour les utilisateurs expérimentés dans la configuration des paramètres du BIOS. L’écran ci-dessous est un exemple de l’interface Advanced Mode. Consultez les sections suivantes pour plus de détails sur les divers options de configurations. Pour accéder à l’interface EZ Mode, cliquez sur Exit (Quitter), puis sélectionnez ASUS EZ Mode. Aide Bouton Retour Éléments de menu Barre des menus Champs de configuration Sous-éléments de menu Fenêtre contextuelle Touches de navigation Barre des menus La barre des menus localisée en haut de l’écran les éléments suivants : 2-8 Main (Principal) Modification des paramètres de base du système Ai Tweaker Modification des paramètres d’overclocking du système Advanced (Avancé) Modification des paramètres avancés du système Monitor (Surveillance) Affiche la température et l’état des différentes tensions du système et permet de modifier les paramètres de ventilation Boot (Démarrage) Modification des paramètres de démarrage du système Tool (Outils) Modification des paramètres de certaines fonctions spéciales Exit (Sortie) Sélection des options de sortie ou restauration des paramètres par défaut ASUS F2A85-M LE Élements de menu L’élément sélectionné dans la barre de menu affiche les éléments de configuration spécifiques à ce menu. Par exemple, sélectionner Main affiche les éléments du menu principal. Les autres éléments (Ai Tweaker, Advanced (Avancé), Monitor (Surveillance), Boot (Démarrage), Tool (Outils) et Exit (Sortie)) de la barre des menus ont leurs propres menus respectifs. Bouton Retour Ce bouton apparaît lors de l’accès à un sous-menu. Appuyez sur la touche <Echap> de votre clavier ou utilisez une souris USB pour cliquer sur ce bouton afin de retourner à l’écran du menu précédent. Élements de sous-menu Si un signe “>” apparaît à côté de l’élément d’un menu, ceci indique qu’un sous-menu est disponible. Pour afficher le sous-menu, sélectionnez l’élément souhaité et appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier. Fenêtre contextuelle Sélectionnez un élément souhaité et appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier pour afficher les options de configuration spécifiques à cet élément. Barre de défilement Une barre de défilement apparaît à droite de l’écran de menu lorsque tous les éléments ne peuvent pas être affichés à l’écran. Utilisez les flèches Haut/Bas ou les touches <Page préc.> / <Page suiv.> de votre clavier pour afficher le reste des éléments. Touches de navigation En bas à droite d’un écran de menu se trouvent les touches de navigation. Utilisez-les pour naviguer dans le BIOS. Aide générale En haut à droite de l’écran de menu se trouve une brève description de l’élément sélectionné. Champs de configuration Ces champs montrent les valeurs des éléments de menu. Si un élément est configurable par l’utilisateur, vous pouvez en changer la valeur. Vous ne pouvez pas sélectionner un élément qui n’est pas configurable par l’utilisateur. Les champs configurables sont surlignés lorsque sélectionnés. Pour modifier la valeur d’un champs, sélectionnez-le et appuyez sur la touche Entrée de votre clavier pour afficher la liste des options de configuration disponibles. Chapitre 2 : Le BIOS 2-9 2.3 Menu Main (Principal) Le menu Main apparaît dans l’interface Advanced Mode (Mode avancé) du programme de configuration du BIOS. Ce menu offre une vue d’ensemble sur les informations de base du système. Vous pouvez y régler l’heure et la date du système, la langue et les paramètres de sécurité. 2.3.1 System Language (Langue du système) [English] 2.3.2 System Date (Date du système) [Day xx/xx/xxxx] 2.3.3 System Time (Heure du système) [xx:xx:xx] 2.3.4 Security (Sécurité) Permet de choisir la langue du BIOS. Options de configuration : [Chinese (Trad.)] [Chinese (Simp.)] [Japanese] [French] [Deutsch] [English] Permet de régler la date du système. Permet de régler l’heure du système. Ce menu permet de modifier les paramètres de sécurité du système. • Si vous avez oublié votre mot de passe BIOS, vous pouvez le réinitialiser en effaçant la mémoire CMOS Real Time Clock (RTC). Voir section 1.7 Jumper pour plus de détails. • Les éléments Administrator (Administrateur) ou User Password (Mot de passe utilisateur) affiche la valeur par défaut Not Installed (Non défini). Après avoir défini un mot de passe, ces éléments affichent Installed (Installé). 2-10 ASUS F2A85-M LE Administrator Password (Mot de passe administrateur) Si vous avez défini un mot de passe administrateur, il est fortement recommandé d’utiliser ce mot de passe lors de l’accès au système. Sinon, il se peut que certains éléments du BIOS ne puissent pas être modifiés. Pour définir un mot de passe administrateur : 1. 2. 3. Sélectionnez l’élément Administrator Password (Mot de passe administrateur) et appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier. Dans le champ Create New Password (Créer un nouveau mot de passe), saisissez un mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier. Confirmez le mot de passe. Pour modifier le mot de passe administrateur : 1. 2. 3. 4. Sélectionnez l’élément Administrator Password (Mot de passe administrateur) et appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier. Dans le champ Enter Current Password (Entrer le mot de passe actuel), entrez votre mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier. Dans le champ Create New Password (Créer un nouveau mot de passe), saisissez un mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier. Confirmez le mot de passe. Pour effacer le mot de passe administrateur, suivez les mêmes étapes que lors de la modification du mot de passe, mais appuyez sur <Entrée> lorsqu’il vous est demandé de créer/confirmer le mot de passe. Une fois terminé, l’élément Administrator Password (Mot de passe administrateur) en haut de l’écran affiche la valeur Not Installed (Non défini). User Password (Mot de passe utilisateur) Si vous avez défini un mot de passe utilisateur, la saisie de ce dernier est requise pour accéder au système. L’élément User Password (Mot de passe utilisateur) apparaissant en haut de l’écran affiche la valeur par défaut Not Installed (Non défini). Après avoir défini un mot de passe, cet élément affiche la valeur Installed (Installé). Pour définir un mot de passe utilisateur : 1. 2. 3. Sélectionnez l’élément User Password (Mot de passe utilisateur) et appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier. Dans le champ Create New Password (Créer un nouveau mot de passe), saisissez un mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier. Confirmez le mot de passe. Pour modifier un mot de passe utilisateur : 1. 2. 3. 4. Sélectionnez l’élément User Password (Mot de passe utilisateur) et appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier. Dans le champ Enter Current Password (Entrer le mot de passe actuel), entrez votre mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier. Dans le champ Create New Password (Créer un nouveau mot de passe), saisissez un mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier. Confirmez le mot de passe. Pour effacer le mot de passe utilisateur, suivez les mêmes étapes que lors de la modification du mot de passe, mais appuyez sur <Entrée> lorsqu’il vous est demandé de créer/confirmer le mot de passe. Une fois terminé, l’élément User Password (Mot de passe utilisateur) en haut de l’écran affiche la valeur Not Installed (Non défini). Chapitre 2 : Le BIOS 2-11 2.4 Menu Ai Tweaker Le menu Ai Tweaker permet de configurer les éléments liés à l’overclocking. Prenez garde lors de la modification des éléments du menu Ai Tweaker. Une valeur incorrecte peut entraîner un dysfonctionnement du système. Les options de configuration de cette section varient en fonction du type de CPU et de modules mémoire installés sur la carte mère. EFI BIOS Utility - Advanced Mode Main Ai Tweaker Exit Advanced Monitor Target CPU Speed: 3600MHz Boot Tool Select the target CPU frequency, and the relevant parameters will be auto-adjusted. Target DRAM Speed: 1333MHz Ai Overclock Tuner Auto Memory Frequency Auto APU Multiplier Auto NB Frequency Auto EPU Power Saving Mode Disabled GPU Boost Auto > OC Tuner > DRAM Timing Control CPU Voltage Offset Mode CPU Offset Mode Sign CPU Offset Voltage 1.362V + Auto VDDNB Offset Mode Sign VDDNB Offset Voltage 1.187V Version 2.10.1208. + →←: Select Screen ↑↓: Select Item Enter: Select +/-: Change Opt. F1: General Help F2: Previous Values F5: Optimized Defaults F10: Save ESC: Exit F12: Print Screen Auto Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc. Faites défiler la page pour afficher les éléments suivants : DRAM Voltage 1.500V Auto SB 1.1V Voltage 1.100V Auto 1.1Vsb Voltage 1.100V Auto APU1.2V Voltage 1.200V Auto VDDA Voltage 2.500V Auto Digi + VRM CPU Load Line Calibration Auto CPU/NB Load Line Calibration Auto CPU Current Capability 100% CPU/NB Current Capability 100% CPU Power Phase Control Standard CPU Voltage Frequency Auto CPU Power Duty Control T.Probe Version 2.10.1208. →←: Select Screen ↑↓: Select Item Enter: Select +/-: Change Opt. F1: General Help F2: Previous Values F5: Optimized Defaults F10: Save ESC: Exit F12: Print Screen Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc. Target CPU Speed : xxxxMHz Affiche la vitesse actuelle du CPU. Target DRAM Speed : xxxxMHz Affiche la vitesse actuelle de la mémoire DRAM. 2-12 ASUS F2A85-M LE 2.4.1 Ai Overclock Tuner [Auto] Permet de sélectionner les options d’overclocking du CPU pour d’obetnir la fréquence interne désirée. Sélectionnez l’une des options de configuration pré-définies suivantes : [Auto]Charge les paramètres d’overclocking optimum pour le système. [Manual] Permet une configuration manuelle des différents éléments d’overclocking. APU Frequency (Fréquence APU) [XXX] Cet élément n’apparaît que si l’option AI Overclock Tuner est réglée sur [Manual]. Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. Vous pouvez aussi entrer une valeur à l’aide du pavé numérique de votre clavier. La fourchette de valeurs est comprise entre 90MHz to 300MHz. 2.4.2 Memory Frequency (Fréquence mémoire) [Auto] Permet de définir la fréquence d’opération de la mémoire. Options de configuration : [Auto] [DDR3-800MHz] [DDR3-1066MHz] [DDR3-1333MHz] [DDR3-1600MHz] [DDR3-1866MHz] [DDR3-2133MHz] [DDR3-2400MHz] Le réglage d’une fréquence mémoire trop élevée peut rendre le système instable ! Si cela se produit, restaurez la valeur par défaut. 2.4.3 APU Multiplier (Multiplicateur APU) [Auto] 2.4.4 NB Frequency (Fréquence du NorthBridge) [Auto] 2.4.5 EPU Power Saving Mode (Mode d’économies d’énergie EPU) [Disabled] Détermine le multiplicateur entre l’horloge du noyau du CPU et la fréquence du bus système. Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur (varie en fonction du modèle d’APU). Réglage automatique de la fréquence du Northbridge. Permet d’activer ou désactiver la fonction d’économies d’énergie EPU. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] EPU Setting (Paramètres EPU) [AUTO] Cet élément n’apparaît que si l’option EPU Power Saving MODE est réglée sur [Enabled] et permet de sélectionner le mode EPU. Options de configuration : [AUTO] [Light Power Saving Mode] [Medium Power Saving Mode] [Max Power Saving Mode] 2.4.6 GPU Boost Permet de déterminer le mode d’opération de la fonctionnalité GPU Boost. [Auto] Optimisation automatique de la puce graphique. [Turbo] Améliore les performances 3D. [Extreme] Améliore les performances d’affichage générales. [Manual] Réglage manuel. GPU Engine Frequency (Fréquence du moteur graphique) [Auto] Permet de définir la fréquence d’opération du GPU. Options de configuration : [Auto] [GPU O.C. 434MHz] [GPU O.C. 447MHz] [GPU O.C. 460MHz] [GPU O.C. 475MHz] ~ [GPU O.C. 1381MHz] [GPU O.C. 1520MHz] [GPU O.C. 1688MHz] [GPU O.C. 1900MHz] Chapitre 2 : Le BIOS 2-13 2.4.7 OC Tuner 2.4.8 DRAM Timing Control (Contrôle du minutage mémoire) OC Tuner permet l’overclocking automatique de la fréquence et du voltage du CPU et de la mémoire afin d’améliorer les performances du système. Options de configuration : [OK] [Cancel] Les sous-éléments de ce menu permettent de définir les options de contrôle du minutage mémoire. Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. Pour restaurer la valeur par défaut, entrez [auto] avec votre clavier puis appuyez sur <Entrée>. La modification des valeurs de ce menu peut rendre le système instable ! Si cela se produit, restaurez les valeurs par défaut. 2.4.9 CPU Voltage (Voltage du CPU) [Offset Mode] [Offset Mode] Permet de décaler le voltage par une valeur positive ou négative. CPU Offset Mode Sign (Signe du mode de décalage) [+] Cet élément n’apparaît que si CPU Voltage est réglé sur [Offset Mode]. [+] Pour décaler le voltage avec une valeur positive. [–] Pour décaler le voltage avec une valeur négative. CPU Offset Voltage (Voltage de décalage du CPU) [Auto] Permet de définir le voltage de décalage. La fourchette de valeurs est comprise entre 0.00625V et 0.325V par incréments de 0.00625V. Reportez-vous à la documentation de votre CPU avant de tenter d’ajuster sa tension. Régler une tension trop élevée peut endommager votre CPU de même que régler une tension trop basse peut rendre le système instable. VDDNB Offset Mode Sign (Signe de décalage VDDNB) [+] Cet élément n’apparaît que si CPU Voltage est réglé sur [Offset Mode]. [+] Décalage du voltage par valeur positive. [–] Décalage du voltage par valeur négative. VDDNB Offset Voltage(Voltage de décalage VDDNB) [Auto] Permet de définir le voltage de décalage. La fourchette de valeurs est comprise entre 0.00625V et 0.500V par incréments de 0.00625V. 2.4.10 DRAM Voltage (Voltage DRAM) [Auto] 2.4.11 SB 1.1V Voltage (Voltage SB 1.1V) [Auto] 2.4.12 1.1Vsb Voltage (Voltage 1.1Vsb) [Auto] Permet de définir le voltage DRAM. La fourchette de valeurs est comprise entre 1.35V et 2.00V par incréments de 0.005V. Permet de définir le voltage 1.1V du Southbridge. La fourchette de valeurs est comprise entre 1.1V et 1.4V par incréments de 0.01V. Permet de définir le voltagee 1.1Vsb. La fourchette de valeurs est comprise entre 1.1000V et 1.4000V par incréments de 0.1V. 2-14 ASUS F2A85-M LE 2.4.13 APU1.2V Voltage (Voltage APU 1.2V) [Auto] 2.4.14 VDDA Voltage (Voltage VDDA) [Auto] Permet de définir le voltage 1.2V de l’APU (Accelerated Processor Unit). La fourchette de valeurs est comprise entre 1.2000V et 1.8000V par incréments de 0.01V. Permet de définir le voltage VDDA. La fourchette de valeurs est comprise entre 2.5000V et 2.8000V par incréments de 0.1V. • Les valeurs des éléments CPU Offset Voltage, VDDNB Offset Voltage, DRAM Voltage, SB 1.1V Voltage, 1.1Vsb Voltage, APU1.2V Voltage et VDDA Voltage apparaissent de couleurs différentes pour indiquer le niveau de risque. • Le système peut avoir besoin d’un meilleur système de refroidissement pour fonctionner de manière stable sous des voltages élevés. 2.4.15 DIGI + VRM CPU Load-line Calibration (Calibration de ligne de charge du CPU) [Auto] La Ligne de charge est définie par les spécifications VRM d’AMD et affecte le voltage du CPU. La tension de fonctionnement du CPU décroît proportionnellement à sa charge. Une ligne de charge élevée signifie un voltage plus élevé et de meilleures performances, mais accroît la température du CPU et du système d’alimentation. Les options [Auto] à [Extreme] vous permettent booster les performances du système : 0% (normal), 60% (moyen), 80% (élevé) and 100% (extrême). Options de configuration : [Auto] [Regular] [Medium] [High] [Extreme] Le niveau d’amélioration des performances varie en fonction des spécifications du CPU. CPU/NB Load Line Calibration (Calibration de ligne de charge CPU/NB) [Auto] Permet de sélectionner le mode de calibration de la ligne de charge CPU/NB. Options de configuration : [Auto] [Regular] [High] [Extreme] CPU Current Capability (Capacité électrique du CPU) [100%]] Cet élément permet d’accroître la capacité électrique du CPU pour l’overclocking. Une valeur élevée offre une gamme de voltage plus large et étend simultanément la gamme de fréquence d’overclocking. Options de configuration : [Auto] [100%] [110%] [120%] [130%] CPU/NB Current Capability (Capacité électrique du CPU/NB) [100%] Cet élément permet d’accroître la capacité électrique pour l’overclocking. Une valeur élevée offre une gamme de voltage plus large et étend simultanément la gamme de fréquence d’overclocking. Options de configuration : [Auto] [100%] [110%] [120%] [130%] CPU Power Phase Control (Contrôle des phases du CPU) [Standard] Le nombre de phases correspond aux phases actives du régulateur de tension (VRM). L’augmentation du nombre de phases lorsque la charge du système est élevée permet d’obtenir de meilleures performances transitoires et thermiques. La réduction du nombre de phases lorsque la charge du système est faible permet d’accroître l’efficacité du régulateur de tension. [Standard]Contrôle des phases en fonction de la charge du CPU. [Optimized] Charge le profil d’optimisation des phases d’ASUS. [Extreme]Active toutes les phases. [Manual Adjustment] Réglage manuel du nombre de phases actives. Chapitre 2 : Le BIOS 2-15 Manual Adjustment (Réglage manuel) [Fast] [Ultra Fast] permet un délai de réponse plus rapide. Le délai est plus long lorsque [Regular] est sélectionné. Options de configuration : [Ultra Fast] [Fast] [Medium] [Regular] CPU Voltage Frequency (Fréquence du voltage du CPU) [Auto] Permet de définir la fréquence du voltage du CPU. Options de configuration : [Auto] [Normal] [Medium] [High] [Extreme] CPU Power Duty Control [T.Probe Thermal] [T.Probe] Maintient l’équilibre thermique du régulateur de tension. [Extreme]Maintient l’équilibre électrique du régulateur de tension. Ne retirez pas le module thermique lors de la modification des paramètres DIGI+ VRM . Les conditions thermiques doivent être surveillées. 2-16 ASUS F2A85-M LE 2.5 Menu Advanced (Avancé) Le menu Advanced permet de modifier les paramètres du CPU et d’autres composants du système. Prenez garde lors de la modification des paramètres du menu Advanced. Des valeurs incorrectes risquent d’entraîner un mauvais fonctionnement du système. EFI BIOS Utility - Advanced Mode Ai Tweaker Main Advanced Exit Monitor > CPU Configuration Boot Tool CPU Configuration Parameters > SATA Configuration > USB Configuration > NB Configuration > Onboard Devices Configuration > APM > Network Stack 2.5.1 CPU Configuration (Configuration du CPU) Les éléments de ce menu affichent les informations CPU auto-détectées par le BIOS. Les éléments apparaissant sur cet écran peuvent varier selon le type de CPU installé. AMD PowerNow function [Enabled] Active ou désactive la fonction AMD PowerNow. Options de configuration : [Enabled] [Disabled] NX Mode [Enabled] Active ou désactive la fonction No-execute page protection. Options de configuration : [Enabled] [Disabled] SVM [Enabled] [Enabled] [Disabled] Active la technologie de virtualisation de processeur AMD. Ce mode virtuel sécurisé vous permet d’exécuter plusieurs systèmes d’exploitation sur le même matériel physique grâce au découplage du système d’exploitation et du matériel avec l’hyperviseur. Désactive cette fonction. C6 Mode [Enabled] Active ou désactive le mode C6. Options de configuration : [Auto] [Enabled] [Disabled] CPB Mode [Auto] Désactive le mode CPB (Core Performance Boost). À régler sur [Auto] pour une configuration automatique. Options de configuration : [Disabled] [Auto] IOMMU [Disabled] Active ou désactive la prise en charge IOMMU. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Chapitre 2 : Le BIOS 2-17 2.5.2 SATA Configuration Lors de l’accès au BIOS, celui-ci détecte automatiquement la présence des périphériques SATA. Ces éléments affichent Not Present si aucun lecteur SATA n’est installé dans le système. Onchip SATA Channel (Canal SATA) [Enabled] [Enabled] Active les ports SATA embarqués. [Disabled] Désactive les ports SATA embarqués. Les trois éléments suivants n’apparaissent que si OnChip SATA Channel est réglé sur [Enabled]. OnChip SATA Type (Mode SATA) [AHCI] Permet de définir la configuration SATA. [IDE] [RAID] [AHCI] tilisez ce mode si vous souhaitez configurer des disques durs Serial ATA comme U périphériques de stockage physiques Parallel ATA. tilisez ce mode si vous souhaitez créer un volume RAID à partir de disques durs U SATA. i vous souhaitez que les disques durs Serial ATA utilisent la fonction Advanced S Host Controller Interface (AHCI), réglez cet élément sur [AHCI]. L’interface AHCI permet au pilote de stockage embarqué d’activer la fonction avancée Serial ATA permettant d’améliorer les performances de stockage quelque soit la charge du système en autorisant le disque à optimiser en interne l’ordre des commandes. SATA Port5/6/7, ESATA (Ports SATA 5/6/7 et eSATA) [AHCI] ou [RAID] Ces éléments n’apparaissent que si OnChip SATA Type est réglé sur [RAID] ou [AHCI]. Si les ports 5, 6 et 7 sont configurés sur [AHCI] ou [RAID], ils ne peuvent être utilisés sous le système d’exploitation que si le pilote AHCI a été installé. Réglez cet élément sur [IDE] au lieu de [AHCI] ou [RAID] pour utiliser les lecteurs connectés aux ports SATA 5/6/7 et eSATA avant d’accéder au système d’exploitation. Options de configuration : [AHCI] [IDE] ou [RAID] [IDE]. Board SATA RAID ROM (ROM RAID SATA) [Legacy ROM] Cet élément n’apparaît que si OnChip SATA Type est réglé sur [RAID]. [Disabled] Désactive cette fonction. [Legacy ROM] Utilisez cette option pour les systèmes d’exploitation hérités. [UEFI DRIVER] Utilisez cette option pour les systèmes d’exploitation UEFI. OnChip SATA MAX Speed (Vitesse SATA maximum) [SATA 6.0Gb/s] Détermine la vitesse d’opération maximum des connecteurs SATA de la carte mère. Options de configuration : [SATA 3.0Gb/s] [SATA 6.0Gb/s] S.M.A.R.T. Status Check [Enabled] La technologie S.M.A.R.T. (Self-Monitoring, Analysis and Reporting Technology) permet de surveiller l’état des disques. Lorsqu’une erreur de lecture/écriture survient sur un disque dur, cette fonction permet l’affichage d’un message d’avertissement lors du POST. Options de configuration : [Enabled] [Disable link] 2-18 ASUS F2A85-M LE 2.5.3 USB Configuration (Configuration USB) Les éléments de ce menu vous permettent de modifier les fonctions liées à l’interface USB. Legacy USB Support (Support USB hérité) [Enabled] [Enabled] [Disabled] [Auto] Active le support des périphériques USB pour les systèmes d’exploitation hérités. Les périphériques USB ne peuvent être utilisés que sous le BIOS. Permet au système de détecter la présence de périphériques USB au démarrage. Si un périphérique USB est détecté, le mode hérité du contrôleur USB est activé. Si aucun périphérique USB n’est détecté, le mode hérité du contrôleur USB est désactivé. Legacy USB3.0 Support (Support USB 3.0 hérité) [Enabled] [Enabled] [Disabled] Active le support des périphériques USB 3.0 pour les systèmes d’exploitation hérités. Désactive cette fonction. EHCI Hand-off [Disabled] [Enabled] [Disabled] 2.5.4 Active cette fonction. Désactive cette fonction. NB Configuration (Configuration du NorthBridge) IGFX Multi-Monitor (Multi-affichage) [Disabled] Options de configuration : [Disabled] [Enabled] L’élément IGFX Multi-Monitor doit être activé avant de pouvoir utiliser les technologies AMD® Dual Graphics et LucidLogix Virtu MVP. Primary Video Device (Périphérique vidéo primaire) [PCIE / PCI Video] Permet de définir le contrôleur graphique primaire. Options de configuration : [IGFX Video] [PCIE / PCI Video] Integrated Graphics (Graphiques intégrés) [Auto] Active le contrôleur graphique embarqué. Options de configuration : [Auto] [Force] UMA Frame Buffer Size (Taille du tampon UMA) [Auto] Cet élément n’apparaît que si l’option précédente est réglée sur [Force]. Options de configuration : [Auto] [32M] [64M] [128M] [256M] [384M] [512M] [1G] [2G] Chapitre 2 : Le BIOS 2-19 2.5.5 Onboard Devices Configuration (Configuration des périphériques embarqués) HD Audio Device (Contrôleur audio HD) [Enabled] [Enabled] [Disabled] Active le contrôleur High Definition Audio. Désactive le contrôleur. L’élément suivant n’apparaît que si l’option HD Audio Device est réglée sur [Enabled]. Front Panel Type (Mode du connecteur audio en façade) [HD] Détermine le mode du connecteur audio (AAFP) situé en façade du châssis sur AC’97 ou HD Audio en fonction du standard audio pris en charge par le module audio du châssis. [HD] Réglage du connecteur audio en façade sur HD Audio. [AC97] Réglage du connecteur audio en façade sur AC’97 SPDIF Out Type (Type de sortie SPDIF [SPDIF] Permet de définir le type de configuration de sortie audio numérique. Options de configuration : [SPIDF] [HDMI] Realtek LAN Controller (Contrôleur réseau Realtek) [Enabled] [Enabled] [Disabled] Active le contrôleur réseau. Désactive le contrôleur. Realtek PXE ROM (ROM d’option Realtek) [Disabled] Cet élément n’apparaît que si l’option précédente est réglée sur [Enabled] et permet d’activer ou de désactiver la ROM d’option du contrôleur réseau Realtek Options de configuration : [Enabled] [Disabled] Serial Port Configuration (Configuration du port série) Les sous-éléments de ce menu permettent de configurer le port série. Serial Port (Port série) [Enabled] Permet d’activer ou désactiver le port série (COM). Options de configuration : [Enabled] [Disabled] Change Settings (Modification d’adressage) [IO=3F8h; IRQ=4] Sélectionne l’adresse de base du port parallèle. Options de configuration : [IO=3F8h; IRQ=4] [IO=2F8h; IRQ=3] [IO=3E8h; IRQ=4] [IO=2E8h; IRQ=3] Parallel Port Configuration (Configuration du port parallèle) Les sous-éléments de ce menu permettent de configurer le port parallèle. Parallel Port (Port parallèle) [Enabled] Permet d’activer ou désactiver le port parallèle (LPT/LPTE). Options de configuration : [Enabled] [Disabled] Change Settings (Modification d’adressage) [IO=3F8h; IRQ=4] Options de configuration : [Auto] [IO=378h; IRQ=5] [IO=378h; IRQ=5,6,7,9,10,11,12;] [IO=278h; IRQ=5,6,7,9,10,11,12;] [IO=3BCh; IRQ=5,6,7,9,10,11,12;] Device Mode (Mode) [Auto] Options de configuration : [STD Printer Mode] [SPP Mode] [EPP-1.9 and SPP Mode] [EPP-1.7 and SPP Mode] [ECP Mode] [ECP and EPP-1.9 Mode] [ECP and EPP-1.7 Mode] 2-20 ASUS F2A85-M LE 2.5.6 APM (Gestion d’alimentation avancée) Restore AC Power Loss (Restauration sur perte de courant CA) ([Power Off] [Power On] [Power Off] [Last State] Le système est allumé après une perte de courant. Le système est éteint après une perte de courant. Le système est soit “éteint” soit “allumé” en fonction du dernier état avant la perte de courant alternatif. Power On By PS/2 Keyboard (Reprise via clavier PS/2) [Disabled] [Disabled] [Space Bar] [Ctrl-Esc] [Power Key] Désactive la mise en route du système via un clavier PS/2. Met en route le système par le biais de la touche Espace du clavier PS/2. Met en route le système par le biais des touches Crtl + Echap du clavier PS/2. Mise en route par le biais de la touche Marche/Arrêt du système du clavier PS/2. Cette fonctionnalité nécessite un bloc d’alimentation ATX pouvant fournir au moins 1A sur la sortie +5VSB. Power On By PS/2 Mouse (Reprise via souris PS/2) [Disabled] [Disabled] [Enabled] Désactive la mise en route du système via une souris PS/2. Met en route le système par le biais d’une souris PS/2. Cette fonctionnalité nécessite un bloc d’alimentation ATX pouvant fournir au moins 1A sur la sortie +5VSB. Power On By PME [Disabled] [Disabled] [Enabled] Désactive la mise en route du système via un périphérique PCI/PCIE. Permet d’activer le système via un périphérique réseau PCI/PCIE. Cette fonctionnalité nécessite un bloc d’alimentation ATX pouvant fournir au moins 1A sur la sortie +5VSB. Power On By Ring (Reprise via modem) [Disabled] [Disabled]L’ordinateur ne peut pas être mis en route lorsqu’un modem externe reçoit un appel quand le système est en mode Soft-off. [Enabled]Permet de mettre en route le système lorsqu’un modem externe reçoit un appel quand le système est en mode Soft-off. Power On By RTC (Reprise sur alarme RTC) [Disabled] [Disabled] [Enabled] Désactive le réglage de mise en route du système à une date/heure spécifique. Sur [Enabled], permet de définir une date/heure de mise en route via les options RTC Alarm Date (Days) et Hour/Minute/Second. Chapitre 2 : Le BIOS 2-21 2.5.7 Network Stack (Pile réseau) Network Stack (Pile réseau) [Disable Link] Permet d’activer ou de désactiver la pile réseau du BIOS UEFI. Options de configuration : [Disable Link] [Enable] Ipv4 PXE Support [Enabled] Options de configuration : [Disable Link] [Enabled] Ipv6 PXE Support [Enabled] Options de configuration : [Disable Link] [Enabled] Les éléments ci-dessus n’apparaissent que si l’option Network Stack est réglée sur [Enabled]. 2-22 ASUS F2A85-M LE 2.6 Menu Monitor (Surveillance) Le menu Monitor affiche l’état de la température et de l’alimentation du système, mais permet aussi de modifier les paramètres de ventilation. 2.6.1 CPU Temperature / MB Temperature (Température du CPU et de la carte mère) [xxxºC/xxxºF] Permet de détecter et afficher automatiquement les températures du CPU et de la carte mère. Sélectionnez Ignore (Ignorer) si vous ne souhaitez pas afficher les températures détectées. 2.6.2CPU / Chassis / Power Fan Speed (Vitesse de rotation des ventilateurs CPU / châssis / bloc d’alimentation) [xxxx RPM] ou [Ignore] / [N/A] Le système de surveillance du matériel détecte et affiche automatiquement la vitesse de rotation du ventilateur du processeur et du châssis en rotations par minute (RPM). Si le ventilateur n’est pas relié au connecteur approprié, la valeur affichée est N/A (N/D). Sélectionnez Ignore (Ignorer) si vous ne souhaitez pas afficher les vitesses détectées. Chapitre 2 : Le BIOS 2-23 2.6.3 [Disabled] [Enabled] CPU Q-Fan Control (Contrôle Q-Fan du CPU) [Enabled] Désactive le contrôleur Q-Fan du CPU. Active le contrôleur Q-Fan du CPU. CPU Fan Speed Low Limit (Seuil de rotation minimum du ventilateur CPU) [200 RPM] Cet élément n’apparaît que si l’option CPU Q-Fan Control est activée et permet de déteminer le seuil de rotation minimum du ventilateur de CPU. Options de configuration : [Ignore] [200 RPM] [300 RPM] [400 RPM] [500 RPM] [600 RPM] CPU Fan Profile (profil du ventilateur de CPU) [Standard] Cet élément n’apparaît que si l’option CPU Q-Fan Control est activée et permet de définir le niveau de performance du ventilateur de CPU. [Standard]Le vitesse du ventilateur du CPU est ajustée automatiquement en fonction de la température du CPU. [Silent]Minimise la vitesse du ventilateur pour un fonctionnement silencieux. [Turbo] Permet d’obtenir la vitesse maximum du ventilateur du CPU. [Manual] Configuration manuelle. Les 4 éléments suivants n’apparaissent que si l’option CPU Q-Fan Mode est réglée sur [Manual]. CPU Upper Temperature (Seuil de température maximum du CPU) [70ºC] Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster le seuil de température maximum du CPU. La fourchette de valeurs est comprise entre 20ºC et 90ºC. CPU Fan Max. Duty Cycle (Cycle d’opération maximum du ventilateur de CPU) (%) [100%] Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour déterminer le pourcentage de fonctionnement maximum du ventilateur de CPU. La fourchette de valeurs est comprise entre 40% et 100%. Lorsque la température du CPU atteint le seuil de température maximum le ventilateur fonctionnera à sa vitesse maximum. CPU Lower Temperature (Seuil de température minimum du CPU) [20ºC] Affiche le seuil de température minimum du CPU. CPU Fan Min. Duty Cycle (Cycle d’opération minimum du ventilateur de CPU) (%) [40%] Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour déterminer le pourcentage de fonctionnement minimum du ventilateur de CPU. La fourchette de valeurs est comprise entre 40% et 100%. Lorsque la température du CPU passe sous le seuil limite, le ventilateur le ventilateur fonctionnera à sa vitesse minimum. 2.6.5 CPU Voltage, 3.3V Voltage, 5V Voltage, 12V Voltage (Voltage 3.3V/5V/12V du CPU) Le système de surveillance du matériel intégré détecte automatiquement le voltage de sortie via les régulateurs de tension embarqués. Sélectionnez Ignore (Ignorer) si vous ne souhaitez pas afficher ces informations. 2.6.6 Anti Surge Support (Support Anti Surge) [Enabled] Permet d’activer ou désactiver la fonction Anti Surge. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] 2-24 ASUS F2A85-M LE 2.7 Menu Boot (Démarrage) Le menu Boot vous permet de modifier les options de démarrage du système. Faites défiler la page pour afficher les éléments suivants. Bootup NumLock State (État du verrou numérique) [On] [On] [Off] Active le pavé numérique du clavier au démarrage. Désactive le pavé numérique du clavier au démarrage. Full Screen Logo (Logo plein écran) [Enabled] [Enabled] [Disabled] Active la fonction d’affichage du logo en plein écran. Désactive la fonction d’affichage du logo en plein écran. Réglez cet élément sur [Enabled] pour utiliser la fonction ASUS MyLogo 2™. Post Report (Report du POST) [5 sec] Cet élément n’apparaît que si l’option Full Screen Logo est réglée sur [Disabled] et permet de définir le délai de démarrage des tests du POST.Options de configuration : [1 sec] [2 sec] [3 sec] [4 sec] [5 sec] [6 sec] [7 sec] [8 sec] [9 sec] [10 sec] [Until Press ESC] Chapitre 2 : Le BIOS 2-25 Fast Boot (Démarrage rapide) [Enabled] Active ou désactive la fonctionnalité de démarrage rapide du système. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Les trois éléments suivants n’apparaissent que si l’option Fast Boot est réglée sur [Enabled]. USB Support (Support USB) [Partial Initial] [Disabled]Les dispositifs USB ne seront disponibles qu’après l’accès au système d’exploitation. [Full Initial] Les dispositifs USB ne seront disponibles dès le POST. [Partial Initial]Réglage manuel des dispositifs USB disponibles avant l’accès au système d’exploitation. PS2 Devices Support (Support PS/2) [Enabled] Cet élément vous permet de déterminer l’état de la prise en charge des périphériques PS/2. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Network Stack Driver Support (Support pilote de pile réseau) [Disabled] [Disabled] [Enabled] Désactive la prise en charge du pilote de pile réseau au POST. Active la prise en charge du pilote de pile réseau au POST. Post Logo Delay Time (Délai d’affichage du logo au POST) [3 sec] Options de configuration : [0 sec] [1 sec] ~ [10 sec]. Wait For ‘F1’ If Error (Attendre pression de F1 si erreur) [Enabled] [Disabled] [Enabled] Désactive cette fonction. Le système attend que la touche F1 soit pressée lors de la détection d’erreurs. Option ROM Messages (Messages de la ROM d’option) [Force BIOS] [Force BIOS] [Keep Current] Les messages ROM tiers seront forcés à être affichés lors de la séquence de démarrage. Les messages ROM tiers seront uniquement affichés si le fabricant du dispositif tiers le requiert. Next boot after AC Power Loss (Mode de réamorçage après perte de courant)[Normal Boot] [Normal Boot] [Fast Boot] Mode de réamorçage normal. Accélère la vitesse de réamorçage. CSM Parameters (Paramètres CSM) Cette option permet de contrôler les paramètres de démarrage CSM. Launch CSM (Exécuter CSM) [Enabled] Options de configuration : [Auto] [Enabled] [Disabled] Les quatre éléments suivants n’apparaissent que si l’option Launch CSM est réglée sur [Enabled]. 2-26 ASUS F2A85-M LE Boot Device Control [UEFI and L...] Configuration option: [UEFI and Legacy OoROM] [Legacy OpROM only] [UEFI only] Boot from Network Devices [Legacy OpR...] Configuration option: [Legacy OpROM first] [UEFI driver first] [Ignore] Boot from Storage Devices [Legacy OpR...] Configuration option: [Both, Legacy OpROM first] [Both, UEFI first] [Legacy OpROM first] [UEFI driver first] [Ignore] Boot from PCIe/PCI Expansion Devices [Legacy OpR...] Configuration option: [Legacy OpROM first] [UEFI driver first] Security Boot parameters (Paramètres de sécurité au démarrage) Cette option permet de configurer les paramètres de sécurité à l’amorçage du système. OS Type [Other Lega...] Options de configuration : [Windows 8 UEFI] [Other Legacy & UEFI] Secure Boot Mode [Standard] Cet élément n’apparaît que si l’option OS Type est définie sur [Windows 8 UEFI]. Options de configuration : [Standard] [Custom] Cet élément n’apparaît que si l’option Secure Boot Mode est réglée sur [Custom]. Key Management Default Key Provisioning [Disabled] Options de configuration : [Enabled] [Disabled] Manage All Factory Keys (PK, KEK, DB, DBX) Install default Secure Boot keys Options de configuration : [Yes] [No] Set PK from File Options de configuration : [OK] Get PK to File Options de configuration : [OK] Delete the PK Options de configuration : [Yes] [No] Set KEK from File Options de configuration : [OK] Get KEK to File Options de configuration : [OK] Delete the KEK Options de configuration : [Yes] [No] Append an entry to KEK Options de configuration : [OK] Set DB from File Options de configuration : [OK] Chapitre 2 : Le BIOS 2-27 Get DB to File Options de configuration : [OK] Delete the DB Options de configuration : [Yes] [No] Append an entry to DB Options de configuration : [OK] Set DBX from File Options de configuration : [OK] Get DBX to File Options de configuration : [OK] Delete the DBX Options de configuration : [Yes] [No] Append an entry to DBX Options de configuration : [OK] Setup Mode (Interface par défaut) [EZ Mode] [Advanced Mode] Utiliser le mode avancé comme interface BIOS par défaut. [EZ Mode] Utiliser le mode EZ Mode comme interface BIOS par défaut. Boot Option Priorities (Priorités de démarrage) Ces éléments spécifient la priorité des périphériques de démarrage parmi les dispositifs disponibles. Le nombre d’éléments apparaissant à l’écran dépend du nombre de périphériques installés dans le système. • Pour sélectionner le dispositif de démarrage lors de la mise sous tension du système, appuyez sur <F8> à l’apparition du logo ASUS. • Pour accéder à Windows® en mode sans échec, appuyez sur <F8> après le POST. Boot Override (Substitution de démarrage) Le nombre d’éléments apparaissant à l’écran dépend du nombre de périphériques installés dans le système. Cliquez sur un élément pour démarrer à partir du périphérique sélectionné. 2-28 ASUS F2A85-M LE 2.8 Menu Tools (Outils) Le menu Tools vous permet de configurer les options de fonctions spéciales. 2.8.1 ASUS EZ Flash 2 Permet d’activer la fonction ASUS EZ Flash 2. Lorsque vous appuyez sur <Entrée>, un message de confirmation apparaît. Sélectionnez Yes (Oui) ou No (Non), puis appuyez sur <Entrée> pour confirmer. Pour plus de détails, consultez la section 2.1.2 ASUS EZ Flash 2. 2.8.2 ASUS O.C. Profile Cet élément vous permet de sauvegarder ou de charger les paramètres du BIOS. L’élément Setup Profile Status affiche Not Installed (Non défini) si aucun profil n’a été créé. Label Permet de sélectionner le label d’un profil. Save to Profile (Enregistrer le profil) Permet de sauvegarder sous forme de fichier le profil de BIOS actuel sur la mémoire flash du BIOS. Sélectionnez le chiffre à attribuer au profil à sauvegarder, appuyez sur <Entrée>, puis sélectionnez Yes (Oui). Load from Profile (Charger un profil) Permet de charger un profil contenant des paramètres de BIOS spécifiques et sauvegardés dans la mémoire flash du BIOS. Entrez le numéro du profil à charger, appuyez sur <Entrée>, puis sélectionnez Yes (Oui). • NE PAS éteindre ni redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS ! Vous provoqueriez une défaillance de démarrage ! • Il est recommandé de mettre à jour le BIOS avec les configurations mémoire/CPU et la version de BIOS identiques. 2.8.3 ASUS SPD Information (Informations de SPD) DIMM Slot # (Slot DIMM #) [DIMM_A1] Affiche les informations SPD (Serial Presence Detect) du module mémoire installé sur le slot sélectionné. Options de configuration : [DIMM_A1] [DIMM_B1] Chapitre 2 : Le BIOS 2-29 2.9 Menu Exit (Sortie) Le menu Exit vous permet de charger les valeurs optimales ou par défaut des éléments du BIOS, ainsi que d’enregistrer ou d’annuler les modifications apportées au BIOS. Vous pouvez également accéder à l’iinterface EZ Mode à partir de ce menu. Load Optimized Defaults (Charger les paramètres optimisés par défaut) Cette option vous permet de charger les valeurs par défaut de chaque paramètre des menus du BIOS. Lorsque vous choisissez cette option ou lorsque vous appuyez sur <F5>, une fenêtre de confirmation apparaît. Sélectionnez Yes (Oui) pour charger les valeurs par défaut. Save Changes & Reset (Enregistrer les modifications et redémarrer) Une fois vos modifications terminées, choisissez cette option pour vous assurer que les valeurs choisies seront enregistrées. Lorsque vous choisissez cette option ou lorsque vous appuyez sur <F10>, une fenêtre de confirmation apparaît. Choisissez Yes (Oui) pour enregistrer les modifications et quitter le BIOS. Discard Changes & Exit (Annuler et quitter) Choisissez cette option si vous ne voulez pas enregistrer les modifications apportées au BIOS. Lorsque vous choisissez cette option ou lorsque vous appuyez sur <Echap>, une fenêtre de confirmation apparaît. Choisissez Yes (Oui) pour quitter sans enregistrer les modifications apportées au BIOS. ASUS EZ Mode Cette option permet d’accéder à l’interface EZ Mode. Launch UEFI Shell from filesystem device (Lancer l’application UEFI Shell) Cette option permet de tenter d’exécuter l’application UEFI Shell (shellx64.UEFI) à partir de l’un des systèmes de fichiers disponibles. 2-30 ASUS F2A85-M LE Appendice Notices Rapport de la Commission Fédérale des Communications Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération est sujette aux 2 conditions suivantes: • • Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence pouvant causer des résultats indésirables. Cet équipement a été testé et s'est avéré être conforme aux limites établies pour un dispositif numérique de classe B, conformément à l'alinéa 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre l’interférence nuisible à une installation réseau. Cet équipement génère, utilise et peut irradier de l'énergie à fréquence radio et, si non installé et utilisé selon les instructions du fabricant, peut causer une interférence nocive aux communications radio. Cependant, il n'est pas exclu qu'une interférence se produise lors d'une installation particulière. Si cet équipement cause une interférence nuisible au signal radio ou télévisé, ce qui peut-être déterminé par l'arrêt puis le réamorçage de celui-ci, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en s'aidant d'une ou plusieurs des mesures suivantes: • Réorientez ou replacez l'antenne de réception. • Reliez l’équipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est relié. • • Augmentez l'espace de séparation entre l'équipement et le récepteur. Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté radio/TV pour de l’aide. L’utilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la carte de graphique est exigée pour assurer la conformité aux règlements de la FCC. Les changements ou les modifications apportés à cette unité n'étant pas expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur à manipuler cet équipement. Déclaration de conformité d’Industrie Canada Appendice Cet appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Cet appareil numérique de la Classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. Cet appareil est conforme aux normes CNR exemptes de licence d’Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement non souhaité de l’appareil. ASUS F2A85-M LE A-1 Rapport du Département Canadien des Communications Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme d'émissions de nuisances sonore, par radio, par des appareils numériques, et ce conformément aux régulations d’interférence par radio établies par le département canadien des communications. (Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada.) Conformité aux directives de l’organisme VCCI (Japon) Déclaration de classe B VCCI Avertissement de l’organisme KC (Corée du Sud) REACH En accord avec le cadre réglementaire REACH (Enregistrement, Evaluation, Autorisation et Restrictions des produits chimiques), nous publions la liste des substances chimiques contenues dans nos produits sur le site ASUS REACH : http://csr.asus.com/english/REACH. htm. NE PAS mettre ce produit au rebut avec les déchets municipaux. Ce produit a été conçu pour permettre une réutilisation et un recyclage appropriés des pièces. Le symbole représentant une benne barrée indique que le produit (équipement électrique, électronique et ou contenant une batterie au mercure) ne doit pas être mis au rebut avec les déchets municipaux. Consultez les réglementations locales pour la mise au rebut des produits électroniques. Appendice NE PAS mettre la batterie au rebut avec les déchets municipaux. Le symbole représentant une benne barrée indique que la batterie ne doit pas être mise au rebut avec les déchets municipaux. Services de reprise et de recyclage d’ASUS Les programmes de recyclage et de reprise d’ASUS découlent de nos exigences en terme de standards élevés de respect de l’environnement. Nous souhaitons apporter à nos clients permettant de recycler de manière responsable nos produits, batteries et autres composants ainsi que nos emballages. Veuillez consulter le site http://csr.asus.com/english/Takeback.htm pour plus de détails sur les conditions de recyclage en vigeur dans votre pays. A-2 Appendice Notices relatives aux équipements à radiofréquences Conformité aux directives de la Communauté européenne Cet équipement est conforme à la Recommandation du Conseil 1999/519/EC, du 12 juillet 1999 relative à la limitation de l’exposition du public aux champs électromagnétiques (0–300 GHz). Cet appareil est conforme à la Directive R&TTE. Utilisation de module radio sans fil Cet appareil est restreint à une utilisation intérieure lors d’un fonctionnement dans la plage de fréquence de 5.15 à 5.25 GHz. Exposition aux radiofréquences La puissance d’émission radio de la technologie Wi-Fi est inférieure aux limites d’exposition aux ondes radio définies par la FCC. Il est néanmoins recommandé d’utiliser cet équipement sans fil de façon à réduire autant que possible les contacts avec une personne lors d’une utilisation normale. Conformité aux directives de la FCC du module sans fil Bluetooth L’antenne utilisée par cet émetteur ne doit pas être colocalisée ou opérée conjointement avec d’autres antennes ou émetteurs. Déclaration d’Industrie Canada relative aux modules sans fil Bluetooth Cet appareil numérique de la Class B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. Déclaration du bureau BSMI (Taiwan) relative aux appareils sans fil Appendice Déclaration du Japon en matière d’équipements à radiofréquences Déclaration de l’organisme KC (Corée du Sud) relative aux équipements à radiofréquences) ASUS F2A85-M LE A-3 Contacts ASUS ASUSTeK COMPUTER INC. Adresse Téléphone Fax E-mail Web Support technique Téléphone Web 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259 +886-2-2894-3447 +886-2-2890-7798 [email protected] www.asus.com.tw +86-21-38429911 support.asus.com ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Amérique) Adresse Téléphone Fax Web Support technique Téléphone Fax Web ASUS France SARL Adresse Téléphone Web Support technique Téléphone Fax Web 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA +1-812-282-3777 +1-510-608-4555 usa.asus.com +1-812-282-2787 +1-812-284-0883 support.asus.com 10, Allée de Bienvenue, 93160 Noisy Le Grand, France +33 (0) 1 49 32 96 50 www.france.asus.com +33 (0) 8 21 23 27 87 +33 (0) 1 49 32 96 99 support.asus.com Appendice A-4 Appendice ASUS F2A85-M LE A-5 (510)739-3777/(510)608-4555 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539. Asus Computer International Appendice Signature : Date : Representative Person’s Name : Jul. 13, 2012 Steve Chang / President This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Supplementary Information: FCC Part 15, Subpart B, Unintentional Radiators Conforms to the following specifications: Model Number : F2A85-M LE Product Name : Motherboard hereby declares that the product Phone/Fax No: Address: Responsible Party Name: Per FCC Part 2 Section 2. 1077(a) DECLARATION OF CONFORMITY Ver. 120601 Manufacturer: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN GERMANY Address, City: Country: F2A85-M LE EN 62301:2005 Declaration Date: Jul. 13, 2012 Year to begin affixing CE marking:2012 CE marking EN 62301:2005 Regulation (EC) No. 642/2009 Signature : __________ Position : CEO Name : Jerry Shen (EC conformity marking) EN 62301:2005 Regulation (EC) No. 278/2009 EN 60065:2002 / A12:2011 Regulation (EC) No. 1275/2008 2009/125/EC-ErP Directive EN 60065:2002+A1:2006+A11:2008 EN 60950-1 / A12:2011 EN 301 489-1 V1.9.2(2011-09) EN 301 489-3 V1.4.1(2002-08) EN 301 489-4 V1.3.1(2002-08) EN 301 489-7 V1.3.1(2005-11) EN 301 489-9 V1.4.1(2007-11) EN 301 489-17 V2.1.1(2009-05) EN 301 489-24 V1.5.1(2010-09) EN 302 326-2 V1.2.2(2007-06) EN 302 326-3 V1.3.1(2007-09) EN 301 357-2 V1.3.1(2006-05) EN 302 623 V1.1.1(2009-01) EN 55024:2010 EN 61000-3-3:2008 EN 55020:2007+A11:2011 EN 60950-1 / A11:2009 2006/95/EC-LVD Directive EN 300 328 V1.7.1(2006-10) EN 300 440-1 V1.6.1(2010-08) EN 300 440-2 V1.4.1(2010-08) EN 301 511 V9.0.2(2003-03) EN 301 908-1 V4.2.1(2010-03) EN 301 908-2 V3.2.1(2007-05) EN 301 893 V1.4.1(2005-03) EN 302 544-2 V1.1.1(2009-01) EN 50360:2001 EN 50371:2002 EN 50385:2002 1999/5/EC-R &TTE Directive EN 55022:2010 EN 61000-3-2:2006 EN 55013:2001+A1:2003+A2:2006 conform with the essential requirements of the following directives: 2004/108/EC-EMC Directive Model name : Product name : Ver. 120601 ASUS COMPUTER GmbH Authorized representative in Europe: Motherboard TAIWAN Country: declare the following apparatus: No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN R.O.C. Address, City: ASUSTek COMPUTER INC. EC Declaration of Conformity We, the undersigned,