Manuel du propriétaire | Spacemaker EV107 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
Manuel du propriétaire | Spacemaker EV107 Manuel utilisateur | Fixfr
DIRECTIVES D'ASSEMBLAGE POUR LE
MODELES
EV107-A
FW01
CANADIEN A 100%
ATTENTION: Le bord de certaines pièces peut être tranchant. Faites preuve
de prudence lorsque vous manipulez les pièces afin d'éviter les accidents.
Pour votre sécurité, lisez les mesures de sécurité données dans le présent
manuel avant d'entreprendre la construction de l'abri. Portez des gants lorsque
vos manipulex des pièces en métal.
ENGLISH VERSION ON REVERSE SIDE
15-0880807
English/French
08/07
FJ02
SOMMAIRE
•
•
Avant le montage
Ancrage / fondation
• Liste des pièces
• Montage de l'abri
PAS DE PANIQUE!
L’assemblage peut vous paraître compliqué lorsque vous commencez à déballer les pièces nécessaires au montage de
l’abri… mais ce n’est pas le cas. Suivez tout simplement les instructions illustrées dans ce manuel et votre abri s’érigera
rapidement et facilement.
À LIRE OBLIGATOIREMENT AVANT LE MONTAGE
•
•
•
•
•
•
Avant de commencer le montage... vérifiez les réglementations concernant les normes de sécurité et de
construction, notamment celles relatives aux empiètements, à l’emplacement, etc. Lisez attentivement et
complètement ce manuel d’instructions avant de déballer le carton.
Procurez-vous de l’aide… vous constaterez qu’avec l’aide d’une autre personne, le travail s’effectuera plus
rapidement et plus facilement.
Choisissez l’emplacement… choisissez une surface ferme et bien plane, mais permettant tout de même à l’eau
de s’écouler afin qu’elle ne s’accumule pas sous l’abri.
ATTENTION: N’érigez pas votre abri à un endroit exposé à des vents de forte intensité. Ne commencez pas le
montage un jour de vent, si vous constatez qu'il vous manque des pièces, ou si vous n'avez pas assez de temps
pour terminer l'abri dans la même journée. Ne laissez jamais votre abri partiellement érigé, car il peut être
sérieusement endommagé, même par des vents de faible intensité.
Triez et faites l’inventaire de toutes les pièces et de la quincaillerie… vérifiez les pièces déballées à l'aide
des pièces illustrées page 5 et de la liste fournie page 4. Avant de commencer, assurez-vous que vous avez bien
toutes les pièces nécessaires et identifiez l’endroit où chaque pièce va se trouver dans l’abri. Chaque pièce est
numérotée ou illustrée, et la quantité nécessaire au montage de l’abri est également précisée pour chaque
référence de pièce. Dans l’éventualité, peu probable, où certaines pièces manqueraient à l’inventaire, NE
COMMENCEZ PAS LE MONTAGE de l’abri. Le fabriquant ne pourra être tenu responsable d’aucune
conséquence résultant d’un abri laissé partiellement monté.
Suivez attentivement les instructions étape par étape…
finissez complètement chaque étape avant de commencer la suivante.
Lorsque le montage sera terminé, conservez ce manuel…
il contient la liste complète des pièces détachées.
Outils obligatoires:
• Lunettes de protection à coques latérales
• Tournevis cruciforme no. 2
(avec pointe magnétique durcie)
Outils facultatifs
“gain de temps”:
• Clefs anglaises
• Perceuse/visseuse électrique
sans fil
• Équerre
• Corde (pour mettre le cadre d'équerre)
Outils obligatoires:
• Cutter
• Pinces
• Niveau
• Mètre
• Gants de travail
• Escabeau
Préparation de la fondation:
• Marteau et clous
• Bêche ou pelle
• Scie manuelle/scie électrique
• Bois et/ou béton
ENTRETIEN DE L’ABRI DE JARDIN
•
•
Facile d’entretien – votre abri de jardin a été conçu pour durer longtemps sans soucis. Toutes les pièces sont
fabriquées avec précision pour qu’elles s’ajustent parfaitement. Votre abri est en acier galvanisé épais et les pièces
situées à l’extérieur sont pré-émaillées des deux côtés.
IMPORTANT – cet abri est conçu pour résister à des vents d’intensité normale, lorsqu’il est monté conformément
aux instructions contenues dans ce manuel. Le fabriquant ne se tient nullement responsable d’aucune
conséquence résultant d’un montage non conforme à ces instructions, ni de dommages causés par les conditions
météorologiques ou des cas de force majeure.
2
IMPORTANT
FW03
PROTECTION PERSONNELLE PENDANT LA CONSTRUCTION
Avant d'être assemblées, certaines pièces de l'abri peuvent présenter des bords tranchants.
Portez des gants de travail lorsque vous manipulez ces pièces. Lorsque vous utilisez un outil
électrique quelconque, portez des lunettes de sécurité. N'utilisez pas d'outils électriques dans un
milieu mouillé ou humide. Les outils électriques doivent être protégés au moyen d'un disjoncteur
de sécurité avec retour à la terre. Ne vous servez pas d'une pièce quelconque de la charpente de
l'abri en guise d'appui lorsque vous fixez des pièces lors de l'assemblage.
Préparation de l'emplacement de la
remise
Cette remise doit être construite sur une
FONDATION SOLIDE. Nous recommandons une
dalle en béton coulé ou des dalles de patio de
grandes dimensions en guise de plancher et de
base. Peu importe votre choix, assurezvous que
votre fondation est solide et qu'elle permet à l'eau de
s'écouler hors de l'emplacement. Faites votre
fondation plus large d'au moins 100mm (4 po) que
les dimensions de votre remise et vérifiez la méthode
d'ancrage et le type de pièce requis. Le fabricant
ne se tient nullement responsable du choix et
MESURES EXTÉRIEURES A LA BASE DE LA REMISE
de la construction de la fondation.
REMARQUE: Pour construire la dalle de béton,
préparez d'abord une couche uniforme de pierre
concassée et compactée. Vous pouvez ensuite
couler le béton de façon à obtenir une épaisseur de
100 à 125mm (4 à 5 po). Laissez le béton prendre
complètement pendant au moins 48 heures.
MODELE
10x7
"A"
CM
297.2
"A"
PO
117
VOTRE REMISE DOIT ETRE ANCRÉE
Votre remise doit être solidement ancrée à votre dalle de
béton ou vou dalles de patio... pour la protéger contre les
dommages imputables aux vents voilents.
D'AUTRES DIRECTIVES D'ANCHRAGE SONT
DONNÉES APRES L'INSTALLATION DE TOUS
LES PANNEAUX DE TOITURE ET DES
PANNEAUX MURAUX.
3
PORTE
“A” + 100mm (4 po)
MINIMUM
"B"
CM
"B"
PO
208.3
82
“B” + 100mm
(4 po) MINIMUM
LISTE DE PIECES
FW04
IMPORTANT...Lorsque vous commandez des pièces, veuillez indiquer le numéro gravé sur la surface galvanisée de la
pièce. Dans le cas des panneaux muraux, des panneaux d'angle et des panneaux de toiture, veuillez préciser le numéro
de modèle, la couleur et les dimensions des panneaux.
Repère
N° De
Description
Qté
Pièce
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
73H
104H
102H
1010H
106H
SP3
727M
1035H
5V72
4V72
89VS
72V
21V40
21V57
21V26
1042HH
1043HH
33
542H
541H
H716H
1052
36
1018VS
1044VS
1019VS
#2
720H
49H
741H
13-100
50H
P61
1022V70
HC108
1030V
1033V
A61V
DH10
60H
41
42
43
A67
48
C14
Traverse Inférieure Latérale
Traverse Inférieure Arrière
Traverse Inférieure Avant
Rampe D'entrée
Traverse Supérieur Avant Et Arrière
Éclisse De Traverse
Traverse Supérieur Latérale
Bordure De Porte
Poteau D'angle
Éclisse De Poteau
Montant De Porte
Montant De Panneau
Panneau Latérale
Panneau Arrière
Panneau Avant
Pignon Gauche
Pignon Droit
Support De Poutre Faîtière
Moulure De Mur/Toiture
Moulure De Mur/Toiture
Poutre Faîtière
Renfort De Soutien Du Pignon
Support Mural Supérieur
Panneau D'extrémité Gauche
Panneau D'extrémité Droit
Panneau De Toiture
Support De Montage Du Couvre-Faîtière
Couvre-Faîtière
Embout De Couvre-Faîtière
Moulure De Toiture
Grille D'aération
Ruban D'aluminium
Petite Rondelle (Arbre De 64)-Toit
Panneau De Porte
Panneau Alvéolaire
Renfort De Porte Horizontal Inf. Et Sup.
Renfort De Porte Horizontal
Renfort De Porte Vertical
Poignée De Porte
Renfort D'angle De Toiture
Manuel
Sac De Pièces
(Boulons, Ecrous, Vis)
Glissement De Porte
Entretoise De Porte
Entretoise De Porte
Peut contenir une (des) lettre(s) représentant une couleur / matière.
4
4
2
2
1
4
1
4
1
4
3
2
6
12
6
6
2
2
12
2
2
8
2
4
2
2
6
2
2
2
4
2
1
4
2
2
4
2
2
2
4
1
4
4
4
No. de référence pour l'assemblage
FW05
REMARQUE: Les dessins ne sont pas à l'échelle. Ils ont pour but de montrer une coupe
transversale et la configuration générale des pièces pour en faciliter l'identification.
29
25
28
27
27
24
29 40
26
30
26
40
40
30
24
17
7
16
6
17
7
20
21
20
5
25
18
22
18
7
18
21
16
13
19
10
23
14
12
10
12
31
14
12
13
19
13
8
9
5
12
9
9
2
2
12
1
13
15
10
11
1
3
13
11
9
3
15
5
4
Reportez-vous à la
page 18 pour les
détails de la porte
FW06
ETAPE
1
ASSEMBLAGE DU CADRE INFÉRIEURE
1. Assemblez les traverses inférieures de façon à former
un cadre en choisissant les pièces appropriées,
comme illustré ci-dessous.
2. Lorsque l'assemblage est terminé, vérifiez si le cadre
est à l'équerre en mesurant la distance diagnonale
entre les coins. Vos mesures doivent être
identiques.
73H
104H
102H
1010H
Traverse Inf. Latérale
Traverse Inf. Arrière
Traverse Inf. Avant
Rampe D'entrée
4
2
2
1
IMPORTANT: Lorsque vous assemblez les traverses inférieures latérales et arrière, il est
important de bien aligner les trous de 6mm (1/4") avant de serrer les boulons.
20,3cm
(8")
Traverse
Inférieure Latérale
(2) No. 73H
Traverse
Inférieure Arrière (2)
No. 104H
Rampe D'entrée
No. 1010H
Traverse
Inférieure
Latérale
(2) No. 73H
Traverse
Inférieure Avant
No. 102H
Rampe D'entrée
No. 1010H
EXTÉRIEUR
Traverse
Inférieure Avant
No. 102H
Rampe D'entrée
No. 1010H
INTÉRIEUR
Traverse
Inférieure Avant
No. 102H
Traverse
Inférieure Avant
No. 102H
6
VUE DE
L'INTÉRIEUR
FW07
ETAPE
2
ASSEMBLAGE DU CADRE SUPÉRIEUR
REMARQUE: L'un des côtés de la traverse
supérieure comporte un grand nombre de trous
de fixation. Ce côté doit être orienté vers
l'extérieur de la remise. N'insérez pas de vis
dans ces trous avant qu'on vous le demande.
1. Placez l'éclisse de traverse No. SP3 et deux (2)
traverses supérieures arrière No. 106H de la façon
illustrée à la Figure "A".
2. A l'aide de quatre (4) vis autotaraudeuses insérées
dans la surface intérieure de l'assemblage, fixez les
trois pièces ensemble (reportez-vous à la Figure
"A").
La plupart des trous
106H
SP3
727M
106H
1035H
A67
Traverse Sup. Arrière
Éclisse De Traverse
Traverse Sup. Laterale
Traverse Sup. Avant
Bordure De Porte
Glissement De Porte
Éclisse De Traverse
No. SP3
La plupart des trous
de ce côté
de ce côté
VUE DE
L'INTÉRIEUR
VUE DE
L'INTÉRIEUR
Traverse
Supérieure
Arrière (2)
No. 106H
"A"
3. Assemblez les traverses supérieures latérales,
comme illustré à la Figure "B", à l'aide de quatre (4)
boulons de 10mm (3/8") et d'écrous.
Traverses Supérieures No. 727M
(De Chaque Côté)
Insérez Les Glissement De
Porte (4) No. A67 Dans Le
Rail De La Porte
"D"
(2)
"B"
IMPORTANT: Lorsque vous assemblez les
traverses supérieures latérales, il est important
de bien aligner les trous de 6mm (1/4") avant de
serrer les boulons.
4. Placez la bordure de porte No. 1035H et les deux (2)
traverses supérieures avant de la façon illustrée à la
Figure "C".
5. A l'aide de quatre (4) vis autotaraudeuses insérées
dans la surface intérieure de l'assemblage, fixez les
trois pièces ensemble (reportez-vous à la Figure
"C").
6. Insérez les quatre (4) glissement de porte No. A67
dans l'assemblage de la traverse supérieure avant,
comme illustré à la Figure "D".
2
1
4
2
1
4
"C"
La plupart des trous
de ce côté
Bordure Avant
No. 1035H
La plupart des trous
de ce côté
Traverse Supérieure
Avant
No. 106H (2)
VUE DE
L'INTÉRIEUR
7
ETAPE
3
FM08
ASSEMBLAGE DES POTEAUX D'ANGLE
ET DU CADRE SUPÉRIEUR
5V72
1. Fixez les poteaux d'angle au cadre inférieur, comme illustré, au
moyen de deux (2) vis autotaraudeuses insérées dans le premier trou à l'extrémité de chacune des traverses inférieures.
Reportez-vous à la Figure "A" pour connaître les dimensions.
"A"
Poteau D'angle
4
2cm
(7/8")
REMARQUE: Les poteaux d'angle doivent être soutenus jusqu'à
ce qu'ils aient été fixés aux traverses supérieures.
2. Il est important d'avoir inséré les quatre (4) glissement de
porte No. A67, comme illustré à la page précédente, avant
de fixer en place la traverse supérieure avant. Assurezvous que le côté plat de la glissement est orienté vers
l'intérieur de la remise. Placez et fixez le rail de la porte au moyen d'une vis autotaraudeuse
insérée dans chaque coin, comme illustré. Reportez-vous à la Figure "A" pour connaître les
dimensions.
3. A l'aide de deux (2) vis autotaraudeuses, fixez l'assemblage des traverses supérieures arrière
entre les deux poteaux d'angle.
REMARQUE: Fixez l'assemblage des traverses supérieures arrière aux poteaux d'angle en vous
servant des trous les plus à l'extérieur de l'assemblage des traverses supérieures arrière.
REMARQUE CONCERNANT L'INSTALLATION: Les traverses supérieures latérales doivent
être installées de manière que le rebord angulaire le plus long soit orienté vers le centre de la
remise. (Pour plus de détails, reportez-vours à la Figure "B".)
4. A l'aide de deux (2) vis autotaraudeuses, fixez l'assemblage des traverses supérieures latérales
entre les poteaux d'angle avant et arrière (reportez-vous à l'illustration). Fixez la traverse supérieure
latérale aux poteaux d'angle en vous servant du deuxième trou à partir de l'extrémité de la traverse
"B"
supérieure latérale.
Procédez de la même
façon pour installer
l'assemblage
des
traverses supérieures
latérales de l'autre côté.
Poteau
D'angle
No. 5V72
Poteau
D'angle
No. 5V72
Poteau
D'angle
No. 5V72
8
Poteau
D'angle
No. 5V72
ETAPE
4
FW09
INSTALLATION DES ÉCLISSES DE
POTEAU ET DES MONTANTS DE PORTE
4V72 Éclisse De Poteau 3
89VS Montant De Porte 2
1. Installez les éclisses de poteau au centre de 3. Installez un montant de porte de façon que
chacune des parois latérales et fixez-les à
l'encoche soit orientée vers le centre de la
l'aide de deux (2) vis autotaraudeuses insérées
remise, et faites glisser l'un des bords sous la
dans la traverse inférieure et la traverse
bordure de porte. Fixez-le à l'aide de deux (2)
supérieure.
vis autotaraudeuses et de rondelles, comme
illustré dans la figure, dans la traverse supérieure
2. Installez l'éclisse de poteau au centre de la
paroi arrière et fixez-la à l'aide de deux (2) vis
et la traverse inférieure. Procédez de la même
autotaraudeuses dans la traverse inférieure et
façon pour le deuxième montant de porte.
la traverse supérieure. (Reportez-vous à
Reportez-vous à la note au bas de page pour
l'illustration ci-dessous pour connaître les diconnaître les dimensions.
mensions.)
140cm
(55 1/8")
95.9cm
(37 3/4")
140cm
(55 1/8")
95.9cm
(37 3/4")
Éclisse
De
Poteau
No. 4V72
Éclisse De
Poteau
No. 4V72
Éclisse De
Poteau
No. 4V72
Montant
De Porte
No. 89VS
Montant
De Porte
No. 89VS
60cm
(23 3/4") Cette dimension représente la distance entre la vis de fixation du
poteau d'angle et les trous pour les vis de fixation du montant de
porte, à la partie supérieure et à la partie inférieure. Suivez les
mêmes mesures pour l'autre côté.
9
FW10
ETAPE
5
INSTALLATION DES MONTANTS DE
PANNEAU
72V
Montant De Panneau
Les montants de panneau procurent un point de
fixation intermédiaire dans le panneau.
1. En suivant les dimensions indiquées dans
l'illustration, fixez un montant de panneau sur
l'extérieur du cadre supérieur au moyen d'une vis
autotaraudeuse. Ne la serrez pas complètement
pour le moment, car cette vis servira plus tard à
fixer à la fois le panneau et le montant à la traverse
supérieure.
2. Placez le rebord inférieur sur l'extérieur de la
traverse intérfieure. Ne fixez pas le montant pour
le moment. Faites la même chose pour les cinq
(5) autres montants.
REMARQUE: La dimension indiquée
représente la distance entre la vis de
fixation du poteau d'angle et la vis de
fixation du montant de panneau.
48cm
(18 3/4")
70cm
(27 1/2")
70cm
(27 1/2")
NE LES FIXEZ PAS
POUR LE MOMENT
10
48cm
(18 3/4")
6
FW11
ETAPE
INSERTION DES PANNEAUX LATÉRAUX
6
21V40
Panneau Latérale
12
Il faut utiliser des rondelles de plastique avec toutes les vis extérieures des panneaux.
1.
2.
3.
4.
5.
CONSEIL: Lorsque vous insérez des panneaux entre le poteau d'angle et l'éclisse de poteau, vous
constaterez que le panneau s'installe plus facilement si vous laissez le panneau "pencher" vers
l'intérieur de la remise. Vous et votre assistant pouvez maintenant travailler de chaque côté du
panneau pour l'installer en place.
Faites glissez le panneau latérale No. 21V40 dans les rainures du poteau d'angle et de l'éclisse de
poteau. Reportez-vous à la Figure "A" pour connaître la méthode appropriée d'installation des
panneaux. Faites glisser le premier panneau jusqu'à la base de la paroi murale, en alignant le
montant de panneau avec le trou de fixation du panneau No. 72V et de la traverse
inférieure. Fixez au moyen d'une vis autotaraudeuse et d'une rondelle. Au moyen d'une vis
autotaraudeuse et d'une rondelle, fixez le panneau latérale au montant de panneau dans le trou
central.
Faites glisser le deuxième panneau dans la paroi murale, en vous assurant que la bordure
supérieue du panneau inférieur s'insère dans la rainure de la bordure inférieure du panneau que
vous installez par dessus. Reportez-vous à la Figure "B".
Avant d'installer le panneau supérieur, enlevez la vis de fixation insérée dans le trou
supérieur du montant de panneau No. 72V assemblé à la traverse supérieure. Cette vis et
cette rondelle serviront maintenant à fixer le panneau et le montant à la traverse supérieure.
Poursuivez l'installation des autres panneaux latéraux en suivant les directives données ci-dessus.
Lorsque le tout est terminé, chacun des montants de panneau doit comporter au total sept (7) vis
autotaraudeuses et rondelles.
Par l'interieur de la remise, fixez les panneaux latéraux aux poteaux d'angle au moyen de six (6) vis
autotaraudeuses, comme illustré.
"B"
Rondelle De
Plastique
No. P61
"A"
Rondelle De
Plastique
No. P61
REMARQUE: Si, lors de l'installation des panneaux muraux, un
ajustement est nécessaire pour faire glisser les panneaux dans
les rainures, vous pouvez desserrer les vis des poteaux d'angle
et des éclisses de poteau et procéder à l'adjustement.
11
FM12
ETAPE
7
INSERTION DES PANNEAUX AVANT ET ARRIERE
1. Installez les panneaux arrière en procédant de la même façon
qu'à l'étape précédente.
2. Par l'intérieur de la remise, fixez les panneaux aux bordures
intérieures des éclisses de poteau et des poteaux d'angle à
l'aide de six (6) vis autotaraudeuses, comme illustré ci-contre.
3. Faites glisser les panneaux avant
No. 21V26 dans les rainures des
poteaux d'angle et des montants
de porte. Les panneaux avant sont
fixés par l'intérieur de la remise à
l'aide de seulement six (6) vis
autotaraudeuses dans chacun des
poteaux d'angle et des montants
de porte.
12
21V57 Panneau Arrière 6
21V26 Panneau Avant 6
ETAPE
8
PRÉPARATION DES PIGNONS ET DES
POUTRES FAITIERES
1. Installez deux (2) supports No. 33 sur chacun des
pignons, comme illustré à la Figure "A", au moyen de
4 boulons, de 4 rondelles et de 4 écrous.
2. Prenez les deux sections les plus courtes de moulure
de mur/toiture avant No. 542H. Fixez une moulure à
chacun des pignons avant, comme illustré à la Figure
"A", à l'aide de deux (2) vis autotaraudeuses. Fixez
une section plus longue de moulure de mur/toiture
arrière No. 541H à chacun des pignons arrière au
moyen de deux (2) vis autotaraudeuses. Les moulures
des pignons arrière sont conçues pour se superposer
sur une longueur d'environ 8.6cm (3 3/8") lorsque les
pignons sont installés sur la remise.
FW13
1042HH
1043HH
33
542H
541H
H716H
1052
Pignon Gauche
Pignon Droit
Support De Poutre Faîtière
Moulure De Mur/Toiture
Moulure De Mur/Toiture
Poutre Faîtière
Renfort De Soutien Du Pignon
3. Prenez deux (2) poutres faîtières No. H716H puis
assemblez-les, comme illustré à la Figure "C".
L'assemblage de votre poutre faîtière devrait mesurer
environ 207cm (81 7/8") de longueur.
4. Prenez deux (2) autres poutres faîtières puis
assemblez-les, comme ci-dessus.
5. En plaçant les poutres faîtières
assemblées dos à dos, comme illustré à la
Figure "D", placez les renforts de soutien Poutre
des pignons No. 1052, de la façon illustrée. Faîtière
Principale
Assemblez-les au moyen de boulons et
d'écrous insérés dans les trous désignés
par les points noirs.
Poutres
Faîtières
Secondaires
"A"
VUE DE L'INTÉRIEUR
Rondelles De
Plastique
No. P61
Pignons
Avant
Moulure
De Mur/Toiture
No. 542H
Préparation de la poutre faîtière principale
REMARQUE: L'une des bordures de la pourtre
faîtière comporte un certain nombre de trous de fixation. Fixez les deux sections ensemble de sorte que
les trous de fixation soient orientés dans la même
direction.
2
2
8
2
2
8
2
14cm
5 1/2"
"B"
Rondelles De
Plastique
No. P61
14cm
5 1/2"
Pignons
Arrière
Moulure De Mur/Toiture
No. 541H
"C"
H716H
"D"
H716H
Renfort De Soutien
Du Pignon
No. 1052
"E"
H716H
Préparation des poutres faîtières secondaires
6. Prenez deux (2) poutres faîtières puis assemblez-les da la façon illustrée à la
Figure "C". L'assemblage de votre poutre faîtière secondaire doit mesurer
environ 207cm (81 7/8") de longueur.
7. Au moyen d'écrous et de boulons, fixez-les ensemble de la façon illustrée à la
Figure "E", en vous servant des trous désignés par les points noirs.
Vos quatre (4) pignons, votre poutre faîtière principale et vos deux (2) poutres
faîtières secondaires sont maintenant prêts pour l'installation.
13
H716H
ETAPE
9
FW14
INSTALLATION DES PIGNONS AVANT, DES
PIGNONS ARRIERE ET DES POUTRES FAITIERES
1. Installez le pignon arrière droit en place et fixez-le à la
traverse supérieure arrière au moyen de vis
autotaraudeuses, comme illustré à la Figure "A".
2. Installez le pignon arrière gauche de la même façon.
33 Support De Poutre Faîtière 4
36 Support De Soutien
De Pignon
4
REMARQUE...Assurez-vous que la lèvre à l'extrémité du
pignon se trouve entre le bord angulaire de la traverse
supérieure latérale et le dessus de la traverse supérieure
arrière.
3. Fixez les pignons gauche et droit ensemble au moyen de
deux (2) supports No. 33 à l'aide de boulons et d'écrous, en
utilisant les troisième et cinquième trous à partir du haut
des supports No. 33. Ne les serrez pas complètement pour
le moment.
4. Installez deux (2) supports muraux supérieurs No. 36, un de
chaque côté du joint inférieur du pignon, comme illustré à la
Figure "C". Fixez chacun des supports muraux supérieurs
à la traverse supérieure au moyen de vis autotaraudeuses.
A l'aide de boulon et d'écrous, fixez
ensemble les pignons et les supports muraux
supérieurs (reportez-vous à la Figure "C").
Procédez de la même façon pour les
pignons avant.
"A"
"B"
"C"
REMARQUE...La bordure de la poutre faîtière
secondaire qui comporte le plus grand nombre de trous de
fixation doit être orientée vers le haut une fois installée.
5. A l'aide deux (2) boulons et d'écrous à chaque extrémité de
Boulons De
la poutre faîtière secondaire, fixez la poutre faîtière aux
10mm (3/8") De
Long Et Écrous
supports No. 33, comme illustré à la Figure "B".
REMARQUE...La bordure de la pourtre faîtière principale
qui comporte le plus grand nombre de trous de fixation doit
VIS AUTOTARAUDEUSES
être orientée vers le haut une fois installée.
6. Avec l'aide d'une autre personne, placez le joint central de la poutre faîtière principale sur le joint
supérieur des pignons à chaque extrémité de la remise. A l'aide de deux (2) boulons et d'écrous
à chaque extrémité de la poutre faîtière principale, fixez la poutre faîtière en vous servant des trous
supérieurs libres du joint du pignon, comme illustré à la Figure "C". Procédez de la même façon
pour l'autre extrémité de la remise. Installez No. 1052 support de pignon principale et No. 36 support
mural supérieure à l'aide de boulon et d'écrous.
C'est maintenant le moment de bien serrer tous les
boulons et les écrous. Vous êtes maintenant prêt à
entreprendre l'installation de la toiture.
14
ETAPE
10
FW15
INSTALLATION DES
PANNEAUX DE TOITURE
1019VS Panneau De Toiture
1018VS Panneau D'extrémité Gauche
Panneaux D'extrémité
1. Placez un panneau d'extrémité sur le pignon, 1044VS Panneau D'extrémité Droit
Support De Montage Du
comme illustré dans la figure. Alignez les trous de #2
Couvre-Faîtère
fixation du panneau d'extrémité avec ceux du
Ruban D'aluminium
pignon. A l'aide de boulons, d'écrous et de 50H
rondelles, fixez le panneau d'extrémité au pignon
(reportez-vous à la Figure "A").
REMARQUE...Les écrous doivent se trouver sur
Panneau D'extrémité Gauche
No. 1018VS
la surface extérieure du pignon.
2. Fixez les panneaux d'extrémité à la traverse supérieure
"A"
latérale, à la poutre faîtière principale et à la poutre faîtière
secondaire à l'aide de vis autotaraudeuses et de rondelles,
comme illustré à la Figure "B".
3. Procédez de la même façon pour installer les panneux
d'extrémité sur le pignon du côté opposé.
6
2
2
2
1
Pignon Droit
Panneaux de toiture, ruban et supports de
montage du couvre-faîtière
4. En commençant à l'arrière de la remise, fixez
les panneaux de toiture de chaque côté de
la remise. Fixez le panneau de toiture à la
traverse supérieure latérale, à la poutre faîtière principale
et à la poutre faîtière secondaire à l'aide de vis
autotaraudeuses et de rondelles de plastique No. P61.
Rondelle
5. Procédez de la même façon pour installer le
No. P61
panneau de toiture de l'autre côté.
"B"
Boulon De 10mm
(3/8") De Long,
Ecrou Et
Rondelle
"C"
Sommet
A mesure que vous installez des panneaux de toiture,
appliquez soigneusement du ruban en aluminium sur toute la
longueur du joint formé par les panneaux de toiture au-dessus
de la poutre faîtière principale (reportez vous à la Figure "D").
"D"
REMARQUE: Le ruban d'aluminium doit être appliqué avec
soin, en vous assurant qu'il n'y a aucune infiltration d'air.
Assurez-vous aussi que la surface est propre, sèche et
Support De
exempte de poussière. Appliquez le ruban
Montage Du
seulement lorsque la température est supérieure Couvre-Faîtière
à 13°C (55°F). Assurez-vous que tous les côtés
du ruban sont bien collés aux panneaux de toiture.
Traverse
Supérieure
Latérale
#2
Ruban
6. Installez un support de montage du
D'aluminium
couvre-faîtière au centre du premier
panneau complet de toiture à chaque
extrémité de la remise. Fixez chaque support de montage du couvre-faîtière à l'aide de deux (2) vis
autotaraudeuses insérées dans le support de montage du couvre-faîtière, le ruban en aluminium, le
panneau de toiture et dans les trous de fixation supérieurs de la poutre faîtière.
15
ETAPE
11
FW16
INSTALLATION DU COUVRE-FAITIERE, DES EMBOUTS DE COUVREFAITIERE, DES MOULURES DE TOITURE ET DE LA GRILLE D'AÉRATION
Couvre-Faîtière
1. Insérez un couvre-faîtière No. 720H dans le support de montage, en l'acheminant vers l'autre support. Utilisez le deuxième couvre-faîtière et
assemblez-le au premier, comme illustré à la Figure "A". Continuez d'acheminer les couvre-faîtière
vers le deuxième support de montage jusqu'à ce
qu'ils soient centrés sur la toiture.
2. Installez les embouts de couvre-faîtière et fixez-les
au moyen de vis et de rondelles. (Reportez-vous
à la Figure "B".)
720H
49H
741H
60H
13-100
Couvre-Faîtière
Embout De Couvre-Faîtière
Moulure De Toiture
Renfort D'angle De Toiture
Grille D'aération
"A"
Moulures De Toiture Et Renforts D'angle
3. Placez les moulures de toiture (2 par côté) sur le
bord de la toiture en les superposant au niveau du
joint. Fixez-les à l'aide de boulons et d'écrous
insérés dans le panneau de toiture. Reportezvous à la Figure "B".
4. Installez les renforts d'angle (4) No. 60H au moyen
de boulons et d'écrous insérés à travers les
panneaux d'extrémité et les moulures de toiture Renfort
D"angle De
Toiture No. 60H
"B"
Moulure De
Toiture (2)
No. 741H
Grille D'aération
5. Installez les grilles d'aération sur le pignon avant et
le pignon arrière au moyen de deux (2) vis
autotaraudeuses pour chaque grille, comme illustré
à la Figure "C".
16
Embout De
Couvre-Faîtière
No. 49H
"C"
2
2
4
4
2
MAINTENANT COMPLETEZ L'ANCRAGE
DE VOTRE BATIMENT !
12
VOTRE BATIMENT DOIT ETRE ANCRE !
1. Vérifiez la position du bâtiment sur l'aissise de béton et
restaurez la position originale.
2. Vérifiez la position des trous d'ancrage par rapport à
celles marquées auparavant sur le béton.
3. Assurez-vous que le cadre est bien carré en mesurant
les diagonales, Vos mesures doivent être égales: Voir
"A".
4. A l'intérieur de votre cadre de base se trouvent des trous
de 6mm (1/4") dans le seuil et le long de la membrure
intérieure des traverses de base de la facade, des côté
et de l'arrière. Ce sont là les trous d'ancrage destinés
à recevoir les vis d'ancrage pour fixation dans le béton
ou les pierres de patio. Voir "B" et "C".
5. Une fois votre cadre de base bien carré, marquez la
position des centres des trous d'ancrage sur le béton à
l'aide de crayon feutre noir. Repérez ainsi tous les
trous d'ancrage.
6. A l'aide d'un foret électrique avec pointe au carbure
(vérifiez que la dimension correspons à celle de la
cheville d'ancrage) - percez les trous dans le béton à
chaque marque.
7. Insérez les chevilles d'ancrage dans chaque trou.
8. Fixez toutes les traverses de la base au béton à l'aide
des vis d'ancrage.
FM17
ETAPE
REMARQUE: Les vis d'ancrage, rondelles et
chevilles d'ancrage NE SONT PAS fournies
dans le nécessaire de quincaillerie. Vous
pouvez les acheter dans une quincaillerie.
Vous aurez besoin de vis d'ancrage à béton
20 No. 10---38mm ( 1 1/2") de long avec des
rondelles et des chevilles d'expansion PLUS
une pointe au carbure appropriée à la cheville
d'ancrage.
"A"
VIS D'ANCRAGE
RONDELLE ET
CHEVILLE
ENTREE
TRAVERSE ARRIERE
"C"
TRAVERSE
LATERALE
EXTERIEUR
TROUS D'ANCRAGE
SEUIL
INTERIEUR
"B"
PANNEAU MURAL
TRAVERSE DE BASE
TROUS D'ANCRAGE
VIS D'ANCRAGE
RONDELLE ET
CHEVILLE
EXTERIEUR
INTERIEUR
INTERIEUR DU BATIMENT
INTERIEUR DU
BATIMENT
PANNEAU MURAL
TROUS D'ANCRAGE
17
IMPORTANT
Le bâtiment a été concu afin de supporter les
charges normales imposées par le vent, quand il
a été installé selon les instructions. Le fabricant
ne peut être responsable d'aucune conséquence
provenant du fait que le bâtiment n'est pas installé
selon les instructions ni de tout dommage dû aux
conditions climatiques ou aux catastrophes
naturelles.
FP18
ETAPE
1022V70
HC108
1030V
Panneau De Porte
2
ASSEMBLAGE DE LA PORTE
13
Panneau Alvéolaire
2
Renfort
De
Porte
1. Couchez un panneau de porte sur une surface
Sup. Et Inf.
4
plane et propre. En lui faisant faire un angle par
1033V
Renfort De Porte Hor.
2
rapport à la porte, insérez l'extrémité du panneau
A61V
Renfort
De
Porte
Vert.
2
alvéolaire sous la lèvre du panneau de porte.
C14
Entretoise De Porte
4
Reportezvous à la Figure "A". Poussez sur le
DH10
Poignée
De
Porte
2
panneau alvéolaire afin qu'il soit bien inséré sous
48
Entretoise De Porte
4
la lèvre du panneau de porte. Installez le renfort
de porte vertical No. A61V et fixez-le au moyen d'un boulon de 10mm (3/8"), d'un "A"
écrou et d'une rondelle insérés dans le trou de fixation central. Ne le serrez pas
pour le moment.
2. Installez le renfort de porte horizontal inférieur No. 1030V au moyen de trois (3)
boulons de 10mm (3/8"), d'écrous et de rondelles insérés dans les trous
intérieurs du renfort et du panneau de porte, en vous assurant que la lèvre du
renfort de porte est placée par dessus le bord du panneau de porte. A l'aide de
Renfort De Porte Sup.
deux (2) vis autotaraudeuses, installez deux (2)
Et. Inf. No. 1030V
Panneau
entretoises No. 48 insérées dans les trous extérieurs De Porte
No.
des renforts et des panneaux de porte.
1022V70
Renfort De
3. Installez le renfort de porte horizontal supérieur No.
Porte Vert.
1030V au moyen d'un boulon de 10mm (3/8"), d'un
No. A61V
écrou et d'une rondelle insérés dans le trou de fixation
Panneau
central.
Alvéolaire
4. Faites pénétrer doucement les vis de
No. HC108
Poignée De Porte
montage de la poignée dans le panneau
No. DH10
No. C14
alvéolaire en guise de guides pour la surface
Entretoise
intérieure du panneau. Placez votre main
De Porte
sur le panneau alvéolaire pour éviter de
Renfort De
Porte Hor.
percer des trous plus grands qu'il ne le faut dans la surface
No. 1033V
intérieure. De l'intérieur du panneau de porte et à l'aide
d'un tournevis, agrandissez suffisamment les trous de
montage des vis pour que vous puissiez y insérer les cales
Entretoise
de porte No. C14. Insérez les cales de porte No. C14 dans
Entretoise
De Porte
Renfort
De Porte No. 48
les trous. Placez le renfort de porte horizontal No. 1033V
No. 48
De Porte
sous la lèvre du panneau de porte, alignez les trous. Installez la poignée de Sup. Et Inf.
porte en insérant deux (2) boulons à tête bombée de 25mm (1") dans le No. 1030V
panneau de porte, le panneau alvéolaire, des cales de porte No. C14 et le "B"
renfort No. 1033V, comme illustré à la Figure "B".
5. Fixez le renfort No. 1033V au renfort de porte vertical No. A61V à l'aide d'une
vis autotaraudeuse. Fixez les renforts inférieur et supérieur No. 1030V au
renfort vertical No. A61V au moyen de vis autotaraudeuses. Fixez le renfort
No. 1033V à l'aide de deux (2) boulons à tête bombée de 25mm (1"),
d'écrous et de rondelles, insérés dans le panneau alvéolaire et le panneau de porte. Serrez tous les
boulons et les vis, en vous assurant que le bord supérieur du panneau de porte est recouvert par la
lèvre du renfort de porte horizontal supérieur.
6. Faites la même chose pour l'autre porte.
18
ETAPE
14
FM19
POSE DE LA PORTE (DE
L'INTERIEUR)
1. A l'intérieur et près de l'angle du
bâtiment, posez la lèvre inférieure
de la porte gauche dans le rail de
la traverse de base.
2. Placez le haut de la porte pour que
les trous de la porte s'alignent avec
les trous du CENTRE dans le
glissière de porte. Fixez les
glissières DE L'INTERIEUR, à
l'aide d'écrous et boulons de 10mm
(3/8") de long. Voir "A".
3. Posez la porte de droite de la
même manière.
ETAPE
15
"A"
RAIL DE PORTE
POIGNEE DE PORTE
POSEZ LA PORTE DANS LE RAIL
DE LA TRAVERSE DE BASE ET
RELEVEZ-LA A LA VERTICALE
UTILISEZ DES ECROUS
ET BOULONS DE 10mm
(3/8") DE LONG
INTERIEUR DU BATIMENT
AJUSTEZ LA POSITION DES
ECROUS DANS CES
TROUS POUR OBTENIR UN
BON AJUSTEMENT
AJUSTEMENT DE LA PORTE (DE
L'INTERIEUR)
No. A67
1. Fermez les portes pour vous assurer qu'elles ferment
bien. ll y a des trous dans chacune des glissières qui
permettent de relever ou d'abaisser les portes de facon
à ce qu'elles ferment bien.
ENTRETIEN DE L’ABRI
•
Entretien extérieur: Afin qu’il conserve plus longtemps sa beauté d’origine, lavez et passez régulièrement
au polish la surface extérieure de votre abri de jardin. Retouchez toute éraflure dès que vous en voyez
une. Nettoyez immédiatement l’endroit éraflé avec une brosse en fer, lavez-le et effectuez une retouche
de peinture suivant les recommandations du fabricant.
•
Toit: Empêchez toute accumulation de feuilles et de neige en nettoyant le toit de l’abri avec un long balai
à poil souple. Une accumulation de neige importante peut endommager l’abri et rendre son utilisation
dangereuse.
•
Portes: Laissez les portes de l’abri fermées afin d’éviter que le vent n’endommage quoi que ce soit.
•
Visserie: Vérifiez régulièrement la visserie dans votre abri pour vous assurer qu’aucun boulon, écrou,
vis, etc. ne se soit dévissé, et resserrer si nécessaire.
•
Humidité: Les changements de température peuvent provoquer un phénomène de condensation
s’accumulant à l’intérieur de l’abri.
•
Autres conseils: Un calfeutrage non corrosif peut améliorer l’étanchéité de l’abri.
Ne pas stocker de produits chimiques destinés à l’entretien des piscines dans votre abri de jardin.
Les produits combustibles et corrosifs doivent être stockés dans des récipients étanches.
19
FJ20
CANADA UNIQUEMENT
Si vous avez des questions, ou désirez commander des pièces détachées pour votre abri de
jardin, adressez-vous directement à notre Service Après Vente. Ne contactez pas le revendeur,
qui ne sera pas en mesure de vous aider aussi rapidement que notre Service Après Vente
(1-800-851-1085).
BON DE COMMANDE DE PIÈCES DÉTACHÉES
RÉFÉRENCE DU
MODÈLE___________
Qté.
Couleur
Pièces requises
Référence Pièce
NOM:
ADRESSE:
VILLE:
PROVINCE:
CODE POSTAL:
NUMÉRO DE TÉLÉPHONE:
ACHETÉ CHEZ:
Pour obtenir des pièces détachées,
appelez le service après vente au
1-800-851-1085
Envoyer à:
ADRESSE DU MAGASIN:
DATE D'ACHAT:
3069 Wolfedale Road
Mississauga, Ontario L5C 1V9

Manuels associés