▼
Scroll to page 2
of
11
SOMMAIRE APERÇU................................................................................................................................................................................................... 37 PREMIÈRE UTILISATION..................................................................................................................................................................... 38 TABLEAU DES PROGRAMMES.......................................................................................................................................................... 39 OPTIONS ET FONCTIONS.................................................................................................................................................................. 40 CHARGEMENT DES PANIERS............................................................................................................................................................ 41 UTILISATION QUOTIDIENNE............................................................................................................................................................ 41 AVIS ET CONSEILS................................................................................................................................................................................ 42 NETTOYAGE ET MAINTENANCE...................................................................................................................................................... 43 INSTALLATION....................................................................................................................................................................................... 44 DÉPANNAGE.......................................................................................................................................................................................... 45 ASSISTANCE........................................................................................................................................................................................... 46 36 FR MODE D’EMPLOI Avant d’utiliser l’appareil, lisez attentivement les Consignes de sécurité. APERÇU 1 9 5 6 8 11 10 7 Built-in dishwasher / FDW XXX XXX XXX I.C. xxxxxxxxxxxx FDW XXX XXX XXX S/N Panier supérieur Compartiment à couvert Volets pliables Bouton de réglage de la hauteur du panier supérieur 5. Bras d’aspersion supérieur 6. Panier inférieur 7. Bras d’aspersion inférieur 8. Ensemble filtre 9. Réservoir à sel 10. Distributeurs de détergent et liquide de rinçage 11. Plaque signalétique 12. Panneau de commande 3 4 Made in Poland / Energy efficiency class for RF A Safety class I XXX-XXX V ~XX Hz X,XX ÷ X MPa Max.XXXX W XXXX W 1. 2. 3. 4. 2 XXXXXXXXXXXX xxxxxxxxxxxx [BAR-CODE AREA] XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX FXXXXXX RMMDDXXXX XXX.XXXX.XXX TYPE: DWX-DEAXXX-X XX A [CERTIFICATION AREA] 12 PANNEAU DE COMMANDE 1 1. 2. 3. 4. 5. 2 3 4 5 67 8 9 Touche Marche-Arrêt/Réinitialisation avec le voyant Sélecteur de programme Voyant de niveau de sel Voyant de niveau de liquide de rinçage Numéro de programme et indicateur de temps de retard 6. Voyant Pastille 10 11 12 13 7. Affichage 8. Voyant Multizone 9. Touche Multizone 10. Touche Différé 11. Touche Turbo avec le voyant 12. Touche Extra Dry avec le voyant 13. Touche Départ/Pause avec le voyant/ Pastille 37 PREMIÈRE UTILISATION SEL, LIQUIDE DE RINÇAGE, ET DÉTERGENT Après l’installation, enlevez les boulons d’arrêt sur les paniers et les éléments élastiques qui retiennent le panier supérieur. REMPLIR LE RÉSERVOIR DE SEL L’utilisation de sel empêche la formation de CALCAIRE sur la vaisselle et sur les composantes fonctionnelles de l’appareil. • Le RÉSERVOIR DE SEL NE DOIT JAMAIS ÊTRE VIDE. • Il est important de régler la dureté de l’eau. Le réservoir de sel est situé dans la partie inférieure du lave-vaisselle (voir VUE D’ENSEMBLE) et il doit être rempli quand le voyant REMPLISSAGE DE SEL sur le panneau de commande est allumé. 1. Enlevez le panier inférieur et dévissez le bouchon du réservoir (sens antihoraire). 2. La première fois uniquement, vous devez effectuer l’opération suivante : Remplissez d’eau le réservoir à sel. 3. Placez l’entonnoir (voir figure) et remplissez le réservoir de sel jusqu’au bord (environ 1 kg); il est normal qu’un peu d’eau déborde. 4. Enlevez l’entonnoir et essuyez les résidus de sel autour de l’ouverture. Assurez-vous que le bouchon est bien serré pour éviter que du détergent pénètre dans le réservoir durant le cycle de lavage (le réservoir pourrait s’endommager au point de ne plus être réparable). Après chaque ajout de sel dans le réservoir, il est obligatoire de lancer immédiatement un cycle de lavage afin d’éviter toute corrosion de la cuve. ......................................................................... RÉGLER LA DURETÉ DE L’EAU Pour que l’adoucisseur d’eau fonctionne à la perfection, il est important de régler la dureté de l’eau aux conditions existantes dans votre résidence. Cette information peut être obtenue de votre fournisseur d’eau local. L’usine règle la valeur par défaut de la dureté de l’eau. • Allumer l’appareil en appuyant sur la touche MARCHE/ARRÊT. • Éteindre l’appareil en appuyant sur la touche MARCHE/ARRÊT. • Appuyer sur la touche P pendant 5 secondes ; un bip se fait entendre. • Allumer l’appareil en appuyant sur la touche MARCHE/ARRÊT. • Le numéro de la sélection actuelle et le voyant de niveau de sel clignotent. • Appuyer sur la touche P pour sélectionner le niveau de dureté désiré (voir TABLEAU DE DURETÉ DE L’EAU). Tableau de dureté de l’eau Level °dH Degrés allemand °fH Degrés français °Clark Degrés anglais 1 Très douce 0-6 0 - 10 0-7 2 Moyenne 7 - 11 11 - 20 8 - 14 3 Douce 12 - 16 21 - 29 15 - 20 4 Dure 17 - 34 30 - 60 21 - 42 5 Très dure 35 - 50 61 - 90 43 - 62 • Éteindre l’appareil en appuyant sur la touche MARCHE/ARRÊT. Le réglage est terminé ! Une fois cette opération complétée, lancez un programme sans charger le lave-vaisselle. Utilisez seulement le sel spécialement conçu pour les lavevaisselles. Lorsque le sel est versé dans l’appareil, le voyant AJOUTER DU SEL s’éteint. Si le contenant de sel n’est pas rempli, l’adoucisseur et l’élément chauffant peuvent être endommagés à cause de l’accumulation de calcaire. L’utilisation de sel est recommandée avec n’importe quel type de lessive pour lave-vaisselle. REMPLIR LE DISTRIBUTEUR DE LIQUIDE DE RINÇAGE Le liquide de rinçage permet à la vaisselle de SÉCHER plus facilement. Le distributeur de liquide de rinçage A devrait être rempli lorsque le voyant de NIVEAU DE LIQUIDE DE RINÇAGE est allumé à l’écran. B A 1. Ouvrez le distributeur B en appuyant et en tirant sur l’onglet sur le couvercle. 2. Versez doucement du liquide de rinçage jusqu’à la marque de référence (110 ml) du réservoir de remplissage - évitez les débordements. Si cela se produit, nettoyez les dégâts immédiatement avec un linge sec. 3. Appuyez sur le bouchon pour le fermer; un clic se fait entendre. Ne JAMAIS verser le liquide de rinçage directement dans la cuve. REMPLIR LE DISTRIBUTEUR DE DÉTERGENT L’utilisation d’un détergent non-conçu pour les lave-vaisselles peut provoquer un dysfonctionnement ou des dommages à l’appareil. Pour ouvrir le distributeur de détergent, utilisez le dispositif d’ouverture C. Insérez le détergent dans le distributeur sec D D seulement. Placez la quantité de détergent pour le prélavage C directement dans la cuve. 38 AJUSTER LE DOSAGE DU LIQUIDE DE RINÇAGE Si vous n’êtes pas complètement satisfait avec le séchage, vous pouvez ajuster la quantité de liquide de rinçage utilisée. • Allumez le lave-vaisselle en utilisant la touche MARCHE/ARRÊT. • Éteignez-le en utilisant la touche MARCHE/ARRÊT. • Appuyez sur la touche P à trois reprises - vous entendrez un bip. • Allumez-le en utilisant la touche MARCHE/ARRÊT. • Le numéro du niveau de sélection actuelle et le voyant du niveau de liquide de rinçage clignotent. • Appuyez sur la touche P pour sélectionner la quantité de liquide de rinçage qui doit être utilisée. • Éteignez-le en utilisant la touche MARCHE/ARRÊT. Le réglage est terminé ! Si le niveau de liquide de rinçage est à ZÉRO (ÉCO), il n’y aura pas de liquide de rinçage distribué. Le voyant LIQUIDE DE RINÇAGE BAS ne s’allumera pas s’il ne reste plus de liquide de rinçage. Un maximum de 5 niveaux peuvent être réglés selon le modèle du lavevaisselle. Les réglages d’usine sont spécifiques au modèle, merci de suivre les instructions ci-dessus pour vérifier ceux qui s’appliquent à votre machine. • Si vous observez des traces bleuâtres sur la vaisselle, placez sur un niveau plus bas (1-2). • Si vous observez des gouttelettes d’eau ou des traces de calcaire sur la vaisselle, placez sur un niveau plus haut (3-4). 1. Lorsque vous mesurez la lessive, consultez les informations mentionnées précédemment pour ajouter la quantité correcte. À l’intérieur du distributeur D se trouvent des indications pour aider au dosage de la lessive. 2. Enlevez les résidus de détergent sur le bord des récipients avant de fermer le couvercle; un clic se fait entendre. 3. Fermez le couvercle du distributeur de détergent en le tirant vers le haut jusqu’à ce que le dispositif soit fermement en place. Le distributeur de détergent s’ouvre automatiquement, au moment déterminé par le programme. Si vous utilisez un détergent « tout-en-un », nous vous conseillons d’utiliser la touche PASTILLE, elle ajuste le programme de façon à toujours obtenir les meilleurs résultats de lavage et séchage. FR TABLEAU DES PROGRAMMES Consommation d’énergie (kWh/cycle) 50° 3:10 9,5 0,75 50-60° 1:25 - 3:00 7,0 - 14,0 0,90 - 1,40 3. Intensif 65° 2:50 16,0 1,60 4. Lavage et séchage rapide 50° 1:25 11,5 1,10 5. Cristal 45° 1:40 11,5 1,20 6. Rapide 30’ 50° 0:30 9,0 0,50 7. Silencieux 50° 3:30 15,0 1,15 8. Antibactérien 65° - 1:40 10,0 1,30 Programme 1. Éco 2. Auto - Options disponibles *) - - - - 0:12 4,5 0,01 65° - - 0:50 8,0 0,85 9. Prélavage 10. Autonettoyant CoolDry Consommation d’eau (l/cycle) Séchage Durée du programme de lavage (h:min)**) Les données du programme Éco sont mesurées sous des conditions en laboratoire conformément à la norme européenne EN 60436:2020. Aucun prétraitement de la vaisselle n’est nécessaire avant l’un quelconque des programmes. *) Les options ne peuvent pas toutes être utilisées en même temps. **) Les valeurs indiquées pour des programmes différents du programme Éco sont fournis à titre indicatif uniquement. Le temps réel peut varier selon des facteurs comme la température et la pression de l’eau, la température de la pièce, la quantité de détergent, la quantité et le type de vaisselle, l’équilibre de la charge, les options supplémentaires sélectionnées, et la calibration du capteur. La calibration du capteur peut augmenter la durée du programme jusqu’à 20 minutes. DESCRIPTION DES PROGRAMMES Consignes pour la sélection du cycle de lavage. 1 ÉCO Le programme Éco est adapté pour nettoyer la vaisselle normalement sale, et pour cette utilisation, c’est le programme le plus efficace en termes d’énergie combinée et de consommation d’eau, et il est utilisé pour évaluer la conformité à la législation européenne en matière d’éco-conception. 2 AUTO Pour la vaisselle normalement sale avec des résidus de nourriture secs. Détermine le degré de saleté de la vaisselle et règle le programme en fonction de celui-ci. 3 INTENSIF Programme conseillé pour une vaisselle très sale, particulièrement adapté pour les poêles et les casseroles (ne pas utiliser avec la vaisselle délicate). 4 LAVAGE ET SÉCHAGE RAPIDE Vaisselle sale. Cycle quotidien, assure un rendement de nettoyage optimal et des performances de séchage en moins de temps. 5 CRISTAL Programme pour la vaisselle délicate, plus sensible aux températures élevées, comme les verres et les tasses. 6 RAPIDE 30’ Programme à utiliser pour la demi-charge de vaisselle légèrement sale sans résidus alimentaires séchés. N’a pas de phase de séchage. 7 SILENCIEUX Adéquat lorsque l’appareil fonctionne la nuit. Assure un nettoyage et des performances de séchage optimaux avec les plus faibles émissions de bruit. 8 ANTIBACTÉRIEN Vaisselle sale ou très sale, avec lavage antibactérien supplémentaire. Peut être utilisé pour effectuer l’entretien du lave-vaisselle. 9 PRÉLAVAGE Utilisez ce programme pour rafraîchir la vaisselle qui sera lavée plus tard.N’utilisez pas de détergent avec ce programme. 10 AUTONETTOYANT Programme à utiliser pour effectuer l’entretien du lave-vaisselle, à réaliser uniquement lorsque le lave-vaisselle est VIDE en utilisant des détergents spécifiques conçus pour l’entretien du lave-vaisselle. Remarques : Il convient de noter que le cycle Rapide 30’ est destiné uniquement à la vaisselle légèrement sale. 39 OPTIONS ET FONCTIONS Les OPTIONS peuvent être sélectionnées directement en appuyant sur la touche correspondante (voir PANNEAU DE COMMANDE). Si une option n’est pas compatible avec le programme sélectionné (voir TABLEAU DES PROGRAMMES), le voyant correspondant clignote 3 fois et un bip se fait entendre. La fonction n’est pas activée. MULTIZONE S’il n’y a pas beaucoup de vaisselle à laver, la demi-charge peut être utilisée pour économiser de l’eau, de l’électricité, et du détergent. Sélectionnez un programme et appuyez ensuite sur la touche MULTIZONE : le symbole du panier sélectionné s’affiche à l’écran. Par défaut, l’appareil lave la vaisselle sur tous les paniers. Pour seulement laver la vaisselle sur un panier particulier, appuyez plusieurs fois sur cette touche: s’affiche à l’écran (panier inférieur seulement) s’affiche à l’écran (panier supérieur seulement) s’affiche à l’écran (compartiment à couvert seulement) s’affiche à l’écran (l’option est ÉTEINTE et l’appareil lave la vaisselle sur tous les paniers). Chargez seulement le panier supérieur ou inférieur, et réduisez la quantité de détergent en conséquence. Si le panier supérieur est enlevé, appliquez le détergent directement dans la cuve au lieu du distributeur de détergent. ......................................................................... DIFFÉRÉ Le début du programme peut être retardé pour une période entre 1 et 12 heures. 1. Appuyez sur la touche DIFFÉRÉ : le symbole «h» correspondant apparaît sur l’écran ; chaque fois que vous appuyez sur la touche, le temps (1 heure, 2 heures, etc. jusqu’à un max de 12 heures) avant le début du cycle de lavage augmente. 2. Sélectionnez le programme de lavage, appuyez sur le bouton DÉPART/ Pause et dans les 4 secondes, fermez la porte : la minuterie commencera le compte à rebours. 3. Une fois le temps écoulé, le voyant «h» s’éteint et le cycle de lavage démarre. Pour ajuster le délai et sélectionner une période de temps plus courte, appuyez sur la touche DIFFÉRÉ. Pour l’annuler, appuyez sur la touche à plusieurs reprises pour éteindre le voyant «h» de départ différé sélectionné. La fonction DIFFÉRÉ ne peut pas réglée une fois le programme en cours. ......................................................................... TURBO Cette option permet de réduire la durée des programmes principaux tout en conservant les niveaux de rendement du lavage et du séchage. Après avoir sélectionné le programme, appuyez sur la touche TURBO et le voyant s’illumine. Appuyez de nouveau sur la touche pour annuler l’option. ......................................................................... EXTRA DRY Pour améliorer le séchage de la vaisselle, après avoir sélectionner le programme, appuyez sur la touche EXTRA DRY et le voyant s’illumine. Une température plus élevée lors du dernier rinçage et une phase de séchage plus longue permet d’améliorer le séchage. Appuyez de nouveau sur la touche pour annuler l’option. L’option EXTRA DRY prolonge le cycle de lavage. 40 PASTILLE Ce réglage vous permet d’optimiser le rendement du programme selon le type de détergent utilisé. Appuyez sur la touche DÉPART/Pause pendant 3 secondes (le symbole correspondant s’illumine) si vous utilisez un détergent sous la forme d’une pastille (liquide de rinçage, sel, et détergent en une seule dose). Si vous utilisez un détergent en poudre ou liquide, cette option devrait être éteinte. ......................................................................... INDICATEUR DE FONCTIONNEMENT Un voyant LED projeté sur le sol indique que le lave-vaisselle fonctionne. Un des modes de fonctionnement suivant peut être sélectionné : a) Fonction désactivée. b) Lorsque que le cycle est lancé, le voyant s’illumine quelques secondes; il reste éteint durant le cycle, et clignote à la fin du cycle. c) Le voyant reste allumé durant le cycle et clignote à la fin du cycle (mode par défaut). Si le Départ différé est sélectionné, le voyant s’illumine durant les premières secondes, ou pour la durée du compte à rebours, selon que le mode b) ou c) ait été réglé. Le voyant s’éteint chaque fois que la porte est ouverte. Pour sélectionner votre mode préférez, allumez l’appareil, appuyez sur la touche P jusqu’à ce qu’une des trois lettre apparaisse à l’écran, appuyez sur la touche P pour afficher la lettre (mode) désirée, et appuyez de nouveau sur la touche P pour confirmer votre sélection. Remarque : si CoolDry est activé et ouvre la porte, l’indicateur de fonctionnement ne clignotera pas à la fin du cycle. ......................................................................... CoolDry CoolDry est un système de séchage à convection qui ouvre automatiquement la porte pendant/après la phase de séchage pour assurer une performance de séchage exceptionnelle chaque jour. La porte s’ouvre à la température qui est sûre pour les meubles de votre cuisine, donc la porte ne sera pas ouverte quand l’option TURBO sera activée. À titre de protection supplémentaire contre la vapeur, une feuille de protection spécifiquement conçue est ajoutée avec le lave-vaisselle. Pour voir comment monter la feuille de protection, consulter le (GUIDE D’INSTALLATION). La fonctionnalité CoolDry pourrait être désactivée par l’utilisateur comme suit: 1. Allez au menu de logiciel du lave-vaisselle en appuyant et en maintenant le bouton P (6 sec). 2. Vous êtes actuellement dans le Menu Contrôle lumineux (consultez la description INDICATEUR DE FONCTIONNEMENT) si vous ne voulez rien changer, appuyez sur le bouton P et maintenez-le enfoncé (jusqu’à ce que l’une des deux lettres apparaisse sur l’écran). 3. Vous passez au Menu de contrôle CoolDry, vous pouvez changer d’état de la fonctionnalité CoolDry en appuyant sur le bouton P: E – activé d – désactivé Pour confirmer le changement et sortir du Menu de Contrôle, appuyer sur le bouton P et le maintenir enfoncé (3 sec). FR CHARGEMENT DES PANIERS COMPARTIMENT À COUVERT Le troisième panier a été conçu pour contenir les couverts. Placez les couverts comme illustré sur la figure. Séparer les couverts facilite le rangement après le cycle de lavage et améliore les programmes de lavage et de séchage. Les couteaux et autres ustensiles avec des bords tranchants doivent être placés dans le panier à couvert avec la pointe vers le bas. La géométrie du panier permet de placer des petits articles comme les tasses à cafés dans l’espace au centre. PANIER SUPÉRIEUR Chargez la vaisselle délicate et légère: verres, tasses, soucoupes, saladiers bas. (exemple de chargement du panier supérieur) .................................................................. AJUSTER LA HAUTEUR DU PANIER SUPÉRIEUR Vous pouvez ajuster la hauteur du panier supérieur : position élevée pour placer la vaisselle encombrante sur le panier inférieur, et la position basse pour profiter au maximum des supports rabattables et créant plus d’espace vers le haut et éviter les chocs avec les articles sur le panier inférieur. Le panier supérieur comprend un dispositif de réglage de la hauteur du panier supérieur (voir figure), sans appuyer sur les leviers, simplement soulever en tenant le panier sur les côtés jusqu’à ce qu’il soit stable en position élevée. Pour abaisser le panier, appuyez sur les leviers A sur les côtés du panier et déplacez-le vers le bas. VOLETS PLIABLES AVEC POSITIONS AJUSTABLES Les volets pliables latéraux peuvent être pliés ou dépliés afin d’optimiser la disposition de la vaisselle à l’intérieur du rack. Les verres de vin peuvent être placés de façon sécuritaire dans les volets pliables en insérant le pied de chaque verre dans la fente correspondante. Selon le modèle : – pour déplier les volets, il est nécessaire de les coulisser vers le haut et de les tourner ou de les libérer des griffes et de les tirer vers le bas. – pour replier les volets, il est nécessaire de les tourner et de les faire coulisser vers le bas ou de les tirer vers le haut et de fixer les pattes aux griffes. Nous vous conseillons fortement de ne pas ajuster la hauteur du panier lorsqu’il est chargé. Ne JAMAIS soulever ou abaisser un seul côté du panier. PANIER INFÉRIEUR Pour les poêles, les couvercles, les plats, les saladiers, les couverts, etc. Les grands plats et les grands couvercles devraient être placés sur le côté pour éviter qu’ils n’entravent le fonctionnement des bras d’aspersion. Le panier inférieur comprend des supports rabattables qui peuvent être placés en position verticale pour charger des plaques, ou en position horizontale (bas) pour faciliter le chargement des casseroles et des bols de salade. (exemple de chargement du panier inférieur) 41 UTILISATION QUOTIDIENNE 1. VÉRIFIER LE BRANCHEMENT DE L’EAU Assurez-vous que l’appareil est raccordé à un réseau d’alimentation et que le robinet de l’eau est ouvert. 2. ALLUMER LE LAVE-VAISSELLE Ouvrez la porte et appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT. 3. CHARGER LES PANIERS (voir CHARGEMENT DES PANIERS) 4. REMPLIR DE DISTRIBUTEUR DE DÉTERGENT 5. CHOISIR LE PROGRAMME ET PERSONNALISER LE CYCLE Sélectionnez le meilleur programme selon le type de vaisselle et le niveau de saleté (voir DESCRIPTION DES PROGRAMMES) en appuyant sur la touche P. Sélectionnez les options désirées (voir OPTIONS ET FONCTIONS). 6. DÉMARRER Démarrez le cycle de lavage en appuyant sur le bouton DÉPART/ Pause (le témoin est allumé) et en fermant la porte dans les 4 secondes. Quand le programme démarre, vous entendez un bip simple. Si la porte n’a pas été fermée dans les 4 secondes, le signal d’alarme est activé. Dans ce cas, ouvrez la porte, appuyez sur le bouton DÉPART/ Pause et fermez de nouveau la porte dans les 4 sec. 7. FIN DU CYCLE DE LAVAGE La fin du cycle de lavage est indiquée par des bips et par le clignotement de l’indicateur de cycle de lavage sur le panneau et de la lumière sur le sol (si activé). Ouvrez la porte et éteignez l’appareil en appuyant sur la touche MARCHE/ARRÊT. Pour éviter de vous brûler, attendez quelques minutes avant de retirer la vaisselle. Déchargez les paniers en commençant par le panier inférieur. L’appareil s’éteint automatiquement durant des périodes d’inactivité prolongées pour réduire la consommation d’énergie. Si la vaisselle est légèrement sale ou si elle a été rincée avec à l’eau avant d’être placée dans le lave-vaisselle, réduisez la quantité de détergent utilisée en conséquence. ......................................................................... MODIFICATION D’UN PROGRAMME EN COURS Si vous avez sélectionné le mauvais programme, vous pouvez le changer, à condition que ce soit fait au tout début du cycle: ouvrir la porte, appuyer sur le bouton MARCHE/ARRÊT et le maintenir enfoncé, la machine s’éteindra. Rallumez l’appareil en appuyant sur la touche MARCHE/ARRÊT et sélectionnez le nouveau cycle de lavage et les options désirées ; lancer le cycle en appuyant sur le bouton DÉPART/ Pause et en fermant la porte dans les 4 sec. ......................................................................... AJOUT DE VAISSELLE SUPPLÉMENTAIRE Sans éteindre la machine, ouvrir la porte (Le voyant DÉPART/ Pause commencera à clignoter) (attention à la vapeur CHAUDE !) et placer la vaisselle à l’intérieur du lave-vaisselle. Appuyer sur le bouton DÉPART/ Pause et fermer la porte dans les 4 sec, le cycle reprendra à l’endroit où il a été interrompu. ......................................................................... INTERRUPTIONS ACCIDENTELLES Si la porte est ouverte pendant le cycle de lavage, ou s’il y a une coupure de courant, le cycle s’arrête. Pour reprendre le cycle à l’endroit où il a été interrompu, appuyer sur le bouton DÉPART/ Pause et fermer la porte dans les 4 sec. AVIS ET CONSEILS CONSEILS Avant de charger les paniers, enlevez tous les résidus de nourriture sur la vaisselle et videz les verres. Vous n’avez pas besoin de rincer la vaisselle avant de la placer dans le lave-vaisselle. Placez la vaisselle pour qu’elle tienne bien en place et ne risque pas de tomber; et placez les récipients avec les ouvertures vers le bas et les parties concaves/convexes de côté pour permettre à l’eau d’atteindre toutes les surfaces et couler librement. Avertissement : les couvercles, poignées, plaques et poêles à frire n’empêchent pas les bras d’aspersion de tourner. Placez les petits articles dans le panier à couvert. La vaisselle et les casseroles très sales devraient être placées sur le panier inférieur car les jets d’eau sont plus forts dans cette section et permet un meilleur rendement lors du lavage. Après avoir chargé l’appareil, assurez-vous que les bras d’aspersion peuvent bouger librement. ......................................................................... ASTUCES SUR L’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE • Lorsque le lave-vaisselle domestique est utilisé conformément aux instructions du fabricant, le lavage de la vaisselle dans un lave-vaisselle consomme habituellement MOINS D’ÉNERGIE et d’eau que le lavage à la main. • Afin d’optimiser l’efficacité du lave-vaisselle, il est recommandé de débuter le cycle de lavage une fois que le lave-vaisselle est totalement chargé. Le chargement du lave-vaisselle domestique jusqu’à la capacité indiquée par le fabricant contribuera à économiser de l’énergie et de l’eau. Vous trouverez des informations sur le chargement correct de la vaisselle dans le chapitre CHARGEMENT DES PANIERS. En cas de chargement partiel, il est recommandé d’utiliser des options de lavage spécifiques si elles sont disponibles (Multizone), en remplissant uniquement les paniers sélectionnés. Un chargement incorrect ou une surcharge du lave-vaisselle peut augmenter l’utilisation des ressources (telles que l’eau, l’énergie et le temps, et augmenter le niveau de bruit), en réduisant les performances de nettoyage et de séchage. • Un prérinçage manuel des éléments de vaisselle provoque une augmentation de la consommation d’eau et d’énergie et n’est pas recommandé. 42 HYGIÈNE Pour éviter les odeurs et les dépôts qui pourraient s’accumuler dans le lave-vaisselle, lancer un programme à haute température au moins une fois par mois. Utilisez une cuillère à café de détergent et lancer le programme sans vaisselle pour nettoyer l’appareil. ......................................................................... VAISSELLE QUI NE CONVIENT PAS Vaisselle ne pouvant être lavée dans un lave-vaisselle : • Casseroles et vaisselle en bois : elles peuvent s’abîmer à cause des températures de lavage élevées; • Objets d’artisanat : ils peuvent rarement être lavés dans un lavevaisselle. Les températures relativement élevées de l’eau et les détergents utilisés peuvent les endommager; • Vaisselle en plastique : la vaisselle en plastique résistant à la chaleur doit être lavée dans le panier supérieur; • Vaisselle et objets en cuivre, étain, zinc et laiton : elle tend à se tacher; • Argenterie : la vaisselle en argent peut se tacher; • Verre et cristal : les objets en verre et en cristal peuvent généralement être lavés dans un lave-vaisselle. Cependant, il existe certains types de verre et de cristal qui deviennent opaques et qui perdent leur transparence après de nombreux lavages ; pour ce type de matériaux, nous conseillons de toujours utiliser le programme le moins agressif du tableau des programmes; • Vaisselle avec des décorations : les objets décorés se trouvant dans le commerce ont généralement une bonne résistance aux lavages dans les lave-vaisselle, même s’il peut arriver que leurs couleurs pâlissent après des lavages fréquents. En cas de doute sur la résistance des couleurs, il est opportun de laver peu de pièces à la fois pendant environ un mois. ......................................................................... VERRES ET VAISSELLE ENDOMMAGÉS • Seulement utiliser des verres ou de la porcelaine qui sont lavables au lave-vaisselle conformément aux recommandations du fabricant. • Utilisez un détergent doux, adéquat pour la vaisselle • Retirez les verres et les couverts du lave-vaisselle aussitôt que le cycle de lavage est terminé. FR NETTOYAGE ET MAINTENANCE Toujours débrancher l’appareil pour le nettoyer et effectuer de l’entretien. N’utilisez pas de liquides inflammables pour nettoyer l’appareil. NETTOYER LE LAVE-VAISSELLE Les marques sur les côtés de l’appareil peuvent être enlevées en utilisant un linge humide, de l’eau, et un peu de vinaigre. Les surfaces externes de l’appareil et le panneau de contrôle peuvent être nettoyés en utilisant un linge non abrasif humide. N’utilisez pas de solvants ou de produits abrasifs. VÉRIFIER LE TUYAU D’ALIMENTATION D’EAU Vérifiez régulièrement le tuyau d’arrivée pour déceler de la friabilité et des fissures. S’il est endommagé, remplacez-le avec un nouveau tuyau disponible auprès de notre Service Après-vente ou votre détaillant spécialisé. Selon le type de tuyau: ......................................................................... PRÉVENIR LES MAUVAISES ODEURS Gardez toujours la porte de l’appareil entrouverte pour éviter que la moisissure ne se forme et ne s’accumule à l’intérieur de l’appareil. Nettoyez régulièrement les joints autour de la porte et des distributeurs de détergent en utilisant une éponge humide. Ainsi, les résidus de nourriture ne s’accumuleront pas dans les joints (principale cause de la formation de mauvaises odeurs). ......................................................................... NETTOYER LE TUYAU D’ARRIVÉE D’EAU Si les tuyaux d’eau sont neufs ou s’ils n’ont pas été utilisés depuis longtemps, laissez l’eau couler pour vous assurer qu’il n’y a pas d’impureté ou de saleté avant de les brancher. Si vous n’effectuez pas cette opération, l’arrivée d’eau pourrait se boucher et endommager le lave-vaisselle. Si le tuyau d’arrivée a un revêtement transparent, vérifiez si la couleur est plus prononcée à certains endroits. Si c’est le cas, il pourrait y avoir une fuite et il doit être remplacé. Pour les tuyaux d’arrêt d’eau : vérifiez la petite fenêtre d’inspection de la soupape de sécurité (voir la flèche). Si elle est rouge, la fonction d’arrêt d’eau a été déclenchée et le tuyau doit être remplacé avec un nouveau. Pour dévisser ce tuyau, appuyez le bouton déclencheur tout en dévissant le tuyau. NETTOYER L’ENSEMBLE FILTRE Nettoyez régulièrement l’ensemble filtre pour éviter qu’il ne se bouche et pour permettre aux eaux usées de bien s’éliminer. L’utilisation du lave-vaisselle avec des filtres obstrués ou des objets étrangers à l’intérieur du système de filtration ou des bras de pulvérisation peut provoquer un dysfonctionnement de l’unité provoquant une perte de performances, un fonctionnement bruyant ou une utilisation supérieure des ressources. L’ensemble filtre comprend trois filtres qui séparent les résidus de nourriture de l’eau de lavage pour ensuite faire circuler l’eau. N’utilisez pas le lave-vaisselle sans les filtres ou si un filtre est mal ajusté. Au moins une fois par mois ou tous les 30 cycles, vérifiez l’assemblage du filtre et si nécessaire, nettoyez-le minutieusement sous l’eau courante, en utilisant une brosse non-métallique et en suivant les instructions cidessous : 1. Tournez le filtre cylindrique A dans le sens antihoraire et retirez-le (Fig. 1). 2. Enlevez le panier du filtre B en appliquant une légère pression sur les volets latéraux (Fig. 2). 3. Retirez la plaque du filtre en acier inoxydable C (Fig. 3). 4. Si vous trouvez des objets étrangers (comme du verre brisé, de la porcelaine, des os, des pépins de fruits, etc), enlevez-les minutieusement. 5. Inspecter la cavité et enlever les résidus de nourriture. NE JAMAIS ENLEVER la protection de la pompe du cycle de lavage (détails en couleur noir) (Fig 4). 1 2 B A C A 3 4 Après avoir nettoyé les filtres, assemblez de nouveau l’ensemble filtre et remettez-le en place correctement; c’est très important pour que le lave-vaisselle garde son efficacité. NETTOYER LES BRAS D’ASPERSION À l’occasion, des résidus de nourriture s’incrustent dans les bras d’aspersion et bloquent les trous utilisés pour asperger de l’eau. Il est donc conseillé de vérifier les bras de temps en temps et de les nettoyer avec une petite brosse non métallique. Pour enlever le bras d’aspersion supérieur, tournez l’anneau de verrouillage en plastique dans le sens antihoraire. Le bras d’aspersion supérieur doit être replacé de façon que le côté avec le plus grand nombre de trous est placé vers le haut. Le bras d’aspersion inférieur peut être enlevé en le tirant vers le haut. 43 SYSTÈME ADOUCISSEUR D’EAU L’adoucisseur d’eau réduit automatiquement la dureté de l’eau, en empêchant ainsi la formation de calcaire sur la résistance, et en contribuant également à une meilleure performance de nettoyage. Ce système se régénère avec du sel, il est donc nécessaire de remplir le bac de sel lorsqu’il est vide. La fréquence de régénération dépend du réglage du niveau de dureté de l’eau - la régénération a lieu une fois tous les 6 cycles Eco avec un niveau de dureté de l’eau réglé à 3. Le processus de régénération débute lors du rinçage final et se termine en phase de séchage avant la fin du cycle. • Une régénération simple consomme : ~3,5 L d’eau ; • Prend jusqu’à 5 minutes supplémentaires pour le cycle ; • Consomme moins de 0,005 kWh d’énergie. INSTALLATION Si l’appareil doit être déplacé à un moment ou un autre, gardez-le en position debout; si c’est absolument nécessaire, il peut être incliné vers l’arrière. BRANCHER L’ALIMENTATION D’EAU Lors de l’installation, le branchement de l’alimentation d’eau doit être effectué par un technicien qualifié. Les tuyaux d’arrivée et de sortie d’eau peuvent être placés vers la gauche ou la droite dans le but d’obtenir la meilleure installation. Assurez-vous que le lave-vaisselle ne plie pas ou n’écrase pas les tuyaux. ......................................................................... BRANCHER LE TUYAU D’ARRIVÉE D’EAU • Faire couler l’eau jusqu’à ce qu’elle soit parfaitement claire. • Vissez le tuyau d’alimentation en place et ouvrez le robinet. Si le tuyau d’alimentation n’est pas assez long, contactez un magasin spécialisé ou un technicien agréé. La pression d’eau doit être entre les valeurs indiquées dans le tableau des données techniques - sinon le lave-vaisselle ne fonctionnera pas bien. Assurez-vous que le tuyau n’est pas plié ou écrasé. CARACTÉRISTIQUES POUR LE BRANCHEMENT DU TUYAU D’ALIMENTATION D’EAU : ALIMENTATION D’EAU chaud ou froid (max. 60°C) ARRIVÉE D’EAU 3/4” PUISSANCE DE LA PRESSION D’EAU 0,05 ÷ 1 MPa (0.5 ÷ 10 bars) 7,25 – 145 psi ......................................................................... BRANCHER LE TUYAU DE SORTIE D’EAU Branchez le tuyau de sortie à un conduit de drainage qui a un diamètre d’au moins 2 cm A. La connexion du tuyau de sortie doit se trouver à une hauteur variant entre 40 et 80 cm du plancher ou de la surface sur laquelle le lave-vaisselle est installé. Avant de brancher le tuyau de sortie à l’évier, assurez-vous d’enlever le bouchon de plastique B. MAX 80 cm MIN 40 cm ......................................................................... DISPOSITIF ANTI-REFOULEMENT Dispositif anti-refoulement. Pour éviter les inondations, le lave-vaisselle : - est muni d’un système spécial qui bloque l’alimentation d’eau en cas de problème ou de fuites à l’intérieur de l’appareil. Certain modèles sont aussi munis du dispositif de sécurité supplémentaire Nouveau Arrête de l’Eau, qui garantit une protection anti-refoulement en cas de bris du tuyau d’alimentation. Le tuyau d’arrivée d’eau ne doit jamais être coupé, il comprend des pièces électrique sous tension. 44 ELECTRICAL CONNECTION WARNING: Under no circumstances should the water inlet hose be cut as it contains live electrical parts. Before inserting the plug into the electrical socket, make sure that: • The socket is earth and complies with current regulations; • The socket can withstand the maximum load of the appliance as shown on the data plate located on the inside of the door (see OVERVIEW). • The power supply voltage falls within the values indicated on the data plate on the inside of the door. • The socket is compatible with the plug of the appliance. Si ce n’est pas le cas, demandez à un technicien qualifié de remplacer la fiche (voir ASSISTANCE). N’utilisez ni rallonge, ni multiprise. Une fois que l’appareil est installé, le câble d’alimentation électrique et la prise de courant doivent être facilement accessible. Le câble ne doit pas être plié ou écrasé. Si le câble d’alimentation électrique est endommagé, demandé au fabricant ou un Centre d’assistance technique de le remplacer pour éviter de possibles dangers. L’entreprise décline toute responsabilité en cas d’incident si ces règles ne sont pas observées. ......................................................................... POSITIONNEMENT ET NIVELAGE 1. Placez le lave-vaisselle sur un plancher solide et au niveau. Si le plancher est inégale, les supports avant de l’appareil peuvent être ajustés pour atteindre la bonne position horizontale. Si l’appareil est bien nivelé, il sera plus stable et moins enclin à ce déplacer ou vibrer et faire du bruit lors du fonctionnement. 2. Avant d’encastrer le lave-vaisselle, collez la pellicule adhésive transparente sous la tablette de bois afin de la protéger de la condensation qui pourrait se former. 3. Placez le lave-vaisselle de façon à ce que les panneaux latéraux ou le panneau arrière soient en contact avec les meubles ou le mur adjacent. Cet appareil peut aussi être encastré sous un comptoir. 4. Pour ajuster la hauteur du support arrière, tournez la douille hexagonale rouge située sur la partie centrale inférieure à l’avant du lave-vaisselle en utilisant une clé hexagonale avec une ouverture de 8 mm. Tournez la clé dans le sens horaire pour le soulever et dans le sens antihoraire pour l’abaisser. ..................................................................................................................................................................................... DIMENSIONS ET CAPACITÉ : LARGEUR 598 mm HAUTEUR 820 mm PROFONDEUR 555 mm CAPACITÉ 14 couverts standards FR DÉPANNAGE Si votre lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement, vérifiez si le problème peut être résolu en suivant la liste ci-après. Pour d’autres erreurs ou problèmes, contactez le Service après-vente agréé dont les coordonnées peuvent être trouvées dans le livret de garantie. Le fabricant assure la disponibilité des pièces détachées pendant au moins 10 ans après la date de production de cet appareil. PROBLÈMES CAUSES POSSIBLES L’indicateur de sel est allumé Le voyant de liquide de rinçage est allumé Le lave-vaisselle ou les commandes ne fonctionnent pas. Le réservoir de sel est vide. (Après le remplissage, il est possible que le voyant du niveau de sel régénérant ne s’éteigne qu’au bout de plusieurs cycles de lavage). Le distributeur de liquide de rinçage est vide. (Après le remplissage, il est possible que le voyant du niveau de liquide de rinçage ne s’éteigne qu’au bout de plusieurs cycles de lavage). L’appareil n’est pas bien branché. Panne de courant. La porte du lave-vaisselle n’est pas fermée. Broche CoolDry non entrée. SOLUTIONS Remplissez le réservoir de sel régénérant (pour plus d’informations, reportez-vous à la page 38). Réglez la dureté de l’eau - reportez-vous au tableau de la page 38. Remplissez le distributeur de liquide de rinçage (pour plus d’informations, reportez-vous à la page 38). Insérez la fiche dans la prise de courant. Pour des raisons de sécurité, le lave-vaisselle ne redémarrera pas automatiquement lors du retour de l’alimentation électrique. Ouvrez la porte du lave-vaisselle, appuyez sur le bouton DÉPART/Pause, et fermez la porte dans les 4 secondes. Poussez vigoureusement la porte pour entendre le « clic ». Le cycle est interrompu par une ouverture de la porte supérieure à 4 secondes. Appuyer sur DÉPART/Pause et fermer la porte dans les 4 secondes Les commandes ne fonctionnent pas. L’afficheur indique : 9 ou 12 et le voyant MARCHE/ARRÊT clignote rapidement. Éteindre l’appareil en appuyant sur la touche MARCHE/ARRÊT, rallumez-le environ une minute après, et recommencer le programme. Si le problème persiste, débranchez l’appareil pendant 1 minute, puis rebranchez-le. Le lave-vaisselle ne se vidange pas. L’afficheur indique : 3 et le voyant MARCHE/ARRÊT clignote rapidement. Le cycle de lavage n’est pas encore terminé. Attendre que le cycle se termine. Le tuyau de vidange est plié. Assurez-vous que le tuyau de vidange n’est pas plié (voir CONSIGNES D’INSTALLATION). Le conduit de vidange de l’évier est bouché. Nettoyez le conduit de vidange de l’évier. Le lave-vaisselle fait beaucoup de bruit. La vaisselle s’entrechoque. Replacez la vaisselle (voir CHARGEMENT DES PANIERS). Il y a une trop grande quantité de mousse. Le détergent a été mal mesuré ou il n’est pas adéquat pour les lave-vaisselles (voir REMPLIR LE DISTRIBUTEUR DE DÉTERGENT). Relancez le cycle en cours en éteignant le lave-vaisselle, puis en le rallumant, sélectionnez un nouveau programme, appuyez sur DÉPART/Pause et fermez la porte dans les 4 secondes. Merci de ne pas ajouter de détergent. La vaisselle n’est pas propre. Le filtre est bouché par des résidus de nourriture. Nettoyez le filtre (voir NETTOYAGE DE L’ENSEMBLE FILTRE). La vaisselle n’est pas bien placée. Les bras d’aspersion ne bougent pas librement, ils sont gênés par la vaisselle. Le cycle de lavage est trop délicat. Le lave-vaisselle termine le cycle prématurément L’afficheur indique : 15 et le voyant MARCHE/ARRÊT clignote rapidement. Replacez la vaisselle (voir CHARGEMENT DES PANIERS). Le bouchon du compartiment de liquide de rinçage n’est pas bien fermé. Le filtre est sale ou bouché. Sélectionnez le cycle de lavage approprié (voir TABLEAU DES PROGRAMMES). Le détergent a été mal mesuré ou il n’est pas adéquat pour les lave-vaisselles (voir REMPLIR LE DISTRIBUTEUR DE DÉTERGENT). Assurez-vous que le bouchon du distributeur de liquide de rinçage est fermé. Nettoyez l’ensemble de filtre (voir NETTOYAGE ET ENTRETIEN). Il n’y a pas de sel. Remplir le réservoir de sel (voir REMPLIR LE RÉSERVOIR DE SEL). L’alimentation d’eau est vide ou le robinet est fermé. Assurez-vous qu’il y a de l’eau dans le circuit d’alimentation ou que le robinet est ouvert. Le tuyau d’arrivée est plié. Assurez-vous que le tuyau d’entrée n’est pas plié (voir INSTALLATION) reprogrammez le lave-vaisselle et relancez-le. Le tamis dans le tuyau d’arrivée d’eau est obstrué ; il est nécessaire de le nettoyer. Après avoir complété la vérification et le nettoyage, éteignez et rallumez le lave-vaisselle et redémarrez le programme. Il y a une trop grande quantité de mousse. L’eau n’arrive pas au lave-vaisselle. L’afficheur indique : H, 6 et le voyant MARCHE/ARRÊT clignote rapidement. Replacez la vaisselle (voir CHARGEMENT DES PANIERS). Le tuyau de vidange est positionné trop Vérifiez si l’extrémité du tuyau de vidange est placée à la hauteur correcte bas ou se vide dans le système d’évacuation (voir INSTALLATION). Vérifiez la vidange dans le système d’évacuation domedomestique. stique, installez une vanne d’admission d’air si nécessaire. De l’air est présent dans l’alimentation en eau. Vérifiez si l’alimentation en eau présente des fuites ou d’autres problèmes laissant entrer de l’air. 45 ASSISTANCE En cas de problèmes de fonctionnement, contacter un Centre de maintenance technique Franke. Ne faites jamais appel aux services de techniciens non-agréés. Communiquez: – le type de panne – le modèle d'appareil (art./Code) – le numéro de série (S.N.) Lorsque vous communiquez avec le Service Après-vente, vous devez donner les codes affichés sur la plaque signalétique qui se trouve du côté intérieur gauche ou droit de la porte du lave-vaisselle. Built-in dishwasher / Les informations relatives au modèle peuvent être trouvées en utilisant le QR-Code figurant sur l’étiquette énergétique. L’étiquette comprend également l’identifiant du modèle qui peut être utilisé pour consulter le portail du registre sur le site https://eprel.ec.europa.eu (disponible en determinados modelos solamente). 001 46 FDW XXX XXX XXX I.C. xxxxxxxxxxxx FDW XXX XXX XXX Made in Poland / Energy efficiency class for RF A Safety class I XXX-XXX V ~XX Hz X,XX ÷ X MPa Max.XXXX W XXXX W S/N XXXXXXXXXXXX xxxxxxxxxxxx [BAR-CODE AREA] XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX FXXXXXX RMMDDXXXX XXX.XXXX.XXX TYPE: DWX-DEAXXX-X XX A [CERTIFICATION AREA]