Minelab Instruction Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
27 Des pages
Minelab Instruction Manuel utilisateur | Fixfr
MANUEL D'UTILISATION GPX 6000™
Contents
Pour commencer������������������������������������������������������������������������������������3
Démarrage rapide��������������������������������������������������������������������������������������������3
Commandes����������������������������������������������������������������������������������������������������������4
Écran��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������5
Batterie��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������6
Casques Bluetooth®���������������������������������������������������������������������������������������� 7
Têtes de détection�������������������������������������������������������������������������������������������9
Fonctionnement automatique
hautes performances�������������������������������������������������������������������� 10
Fonctionnement automatique intelligent����������������������������������� 10
Sensibilité automatique��������������������������������������������������������������������������������� 11
Procédures et réglages manuels����������������������������������� 12
Sensibilité manuelle������������������������������������������������������������������������������������� 12
Procédure de réglage de la sensibilité manuelle��������������������������������� 12
Élimination des interférences�������������������������������������������������������������� 13
Procédure d'élimination des interférences�������������������������������������������� 13
Procédure d'élimination des interférences de la tête
de détection Double‑D����������������������������������������������������������������������������������� 14
Compensation des effets de sol��������������������������������������������������������� 15
Procédure de compensation des effets de sol Quick‑Trak�������������� 16
Procédure de compensation des effets de sol��������������������������������������17
Concepts avancés������������������������������������������������������������������������������� 19
Identification de la source du bruit du détecteur���������������� 19
Modes Double‑D���������������������������������������������������������������������������������������������� 21
Tonalité de seuil d'accord����������������������������������������������������������������������� 22
Dépannage��������������������������������������������������������������������������������������������������� 23
Erreurs������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 23
Surcharge de la tête de détection��������������������������������������������������� 23
Dépannage général�������������������������������������������������������������������������������������� 24
Entretien et sécurité��������������������������������������������������������������������� 25
Spécifications����������������������������������������������������������������������������������������� 26
2
Pour obtenir des notices, des vidéos
et une formation, rendez-vous sur :
www.minelab.com/LearnGPX6000
Pour commencer
Cette section vous indique comment configurer rapidement votre détecteur pour
l'utiliser avec un minimum de réglages, et décrit comment identifier et régler les
fonctions clés du détecteur.
Réglages par défaut
Démarrage rapide
Les réglages par défaut sont optimisés pour une utilisation
dans quasiment toutes les conditions. Ces réglages sont
un choix pratique pour les utilisateurs qui souhaitent
commencer à l'utiliser sans procéder à des réglages
manuels du détecteur.
Il est recommandé de commencer par Réglages
par défaut avant d'utiliser la procédure Quick Start
(démarrage rapide).
Quick Start (démarrage rapide) est utilisé idéalement avec
ces réglages par défaut :
100 mm (4")
`
Sensibilité : Auto
`
Type de sol : Difficile
Retour aux réglages d'usine
Les réglages par défaut peuvent être restaurés à tout
moment en rétablissant les réglages d'usine.
1. Vérifier que le détecteur est éteint.
2. Maintenir le bouton d'alimentation enfoncé pendant
1
7 secondes.
ALLUMER
3. À la fin de la réinitialisation, une tonalité de confirmation
est émise et « FP » (Factory Preset, valeurs
d'usine) s'affiche.
« FP » s'affiche à la fin du rétablissement des
valeurs d'usine.
Atteindre une profondeur maximale
10 s
2
RELEVER ET ABAISSER
LA TÊTE DE DÉTECTION
PENDANT 10 s
3
COMMENCER
À DÉTECTER
CONTENU
a profondeur maximale est obtenue lorsque la
L
tonalité du seuil d'accord est activée. Pour éteindre
et allumer la tonalité du seuil d'accord, effectuer un
appui long sur le bouton Type de sol.
Consulter « Sensibilité manuelle » (page 12) pour en
savoir plus sur l'utilisation de la Tonalité du seuil d'accord
et comment régler la sensibilité manuelle pour optimiser la
profondeur de détection.
3
Commandes
1
7
2
3
6
4
5
8
1. Commande Bluetooth® Active Bluetooth® pour la connexion aux casques
sans fil (page 7).
Lance le mode de couplage Bluetooth® pour la
connexion aux casques Bluetooth® (appui long
pendant au moins 2,5 s) (page 7).
2. Réglage du
rétroéclairage
Naviguer entre les réglages de luminosité du rétroéclairage
— élevé, moyen, faible et éteint.
3. Allumer et éteindre
Allume et éteint le détecteur.
Restaure les valeurs d'usine (maintenir le bouton Éteint
pendant au moins 7 s) (page 3).
4. Réglage de
la sensibilité
Règle le niveau de sensibilité (page 12).
5. Type de sol
Bascule entre les types de sol Difficile et
Normal (page 15).
Bascule entre les réglages Allumer et Éteindre la
tonalité du seuil d'accord (appui long pendant au moins
2,5 s) (page 22).
6. Élimination des
interférences
Lance le processus Élimination des
interférences (page 13).
Si une tête de détection Double‑D est connectée,
bascule entre les modes Double‑D — Élimination IEM
et Élimination sol conducteur (appui long pendant au
moins 2,5 s) (page 21).
CONTENU
7. Réglage du volume
Règle le niveau du volume audio.
8. Quick‑Trak
Maintenir la compensation des effets de sol Quick‑Trak
pour réaliser une opération de compensation des effets
de sol (page 16).
4
Écran
10
9
8
1
7
6
2
3
5
4
1. Indicateur Bluetooth®
Indique que l'audio sans fil Bluetooth® est
activé (page 7).
Bluetooth® Qualcomm® aptX™
Low Latency (faible latence)
2. Indicateur du mode
Double‑D
Bluetooth standard
Uniquement disponible pour les têtes de détection
Double‑D (page 21).
Élimination des interférences
électromagnétiques
(par défaut)
Élimination sol
conducteur
3. Indicateur
de rétroéclairage
Indique que le rétroéclairage est allumé.
4. Type de sol
Affiche le type de sol sélectionné (page 15).
Difficile (par défaut)
Normal
5. Élimination
des interférences
Clignote lorsque Élimination des interférences
est activé (page 13).
6. Casque
audio Connexion
Indique que les casques sont connectés (page 7).
7. Erreur
Indique qu'une erreur système est survenue (page 23).
8. Niveau du volume
Affiche le volume audio du détecteur.
9. Niveau de sensibilité
Affiche le niveau de sensibilité.
Casques Bluetooth®
connectés
Casques audio
filaires connectés
Les niveaux 1 à 10 sont des réglages manuels (page 12).
Les niveaux 11 et 12 sont des réglages automatiques — Auto
et Auto+ (page 11).
10. Niveau de charge
CONTENU
Indique le niveau actuel de la batterie.
5
Batterie
Le GPX 6000™ est fourni avec une batterie rechargeable au lithium‑ion.
Il est recommandé de charger la batterie complètement avant de commencer
une session de détection.
La batterie du GPX 6000™ peut être chargée au moyen des méthodes de charge fournies :
`
Le bloc prise CA fourni (100 à 240 Vca)
`
Les systèmes types 12 Vcc de voitures et de camions utilisant des pinces fournies pour le raccordement direct à la
batterie.
Appuyer sur le levier de verrouillage de
la batterie pour libérer la batterie.
Chargement de la batterie ­— Chargeur CA
1. Raccorder le bloc prise CA du chargeur à une prise murale alimentée.
2. Brancher le connecteur de chargement dans la prise de chargement, en
haut de la batterie.
3. La LED d'état de charge clignote en vert pendant le chargement. Lorsque
le chargement est terminé, la LED d'état de charge reste allumée en vert.
Chargement de la batterie ­— Chargeur CC
1. Fixer la pince négative (−) noire à la borne négative (−) de la batterie.
2. Fixer la pince positive (+) rouge à la borne positive (+) de la batterie.
3. Brancher le connecteur de chargement dans la prise de chargement,
en haut de la batterie.
4. La LED d'état de charge clignote en vert pendant le chargement. Lorsque
le chargement est terminé, la LED d'état de charge reste allumée en vert.
LED d'état de charge
L'état de charge de la batterie est indiqué sur l'autocollant de la batterie.
En charge (clignote)
Chargée (allumée)
Erreur
CONTENU
6
Casques Bluetooth®
Les casques Bluetooth compatibles aptX Low Latency™, comme les casques sans fil
Minelab ML 100 offrent les meilleures performances avec le GPX 6000™. Les casques
Bluetooth standard sont aussi compatibles.
Les casques Minelab ML 100 utilisent la technologie aptX™ Low Latency, qui offre un son plus rapide et de meilleure qualité
que les casques Bluetooth standard, pour des signaux de réponse plus rapides.
1
2
3
4
5
1. Bouton volume Plus (+)
2. Bouton multifonction
3. Bouton volume Moins (−)
4. LED d'état
Mode couplage en cours (alternance bleu/rouge)
Connecté (clignote toutes les 3 secondes)
Allumé, non connecté (clignote toutes les 2 s.)
En charge
Charge terminée
6
5. Prise de charge USB Micro-B
Connectez le câble de recharge USB à la prise USB du
casque audio. La LED d’état reste allumée en rouge
pendant la recharge. Lorsque la recharge est terminée,
la LED d’état s’allume en bleu. REMARQUE : Le chargeur
USB n’est pas fourni. Toute marque générique de
chargeur USB peut être utilisée.
6. Prise de casque 3,5 mm (1/8 po.)
Fonctionnement filaire en option
Les casques ML 100 sont fournis avec un câble
auxiliaire amovible pour un fonctionnement filaire.
Pour utiliser le câble, raccorder le connecteur
dans la prise jack et tourner de 90° dans
le sens antihoraire pour verrouiller le
connecteur. Cela empêche le connecteur
de se débrancher accidentellement.
CONTENU
7
Procédure de couplage des casques ML 100
Le casque audio ML 100 doit être couplé uniquement lors de la première utilisation. Il se connectera automatiquement aux
utilisations suivantes. Un nouveau couplage est requis après un rétablissement des valeurs d'usine des casques ou du
détecteur.
Une fois les casques Bluetooth® couplés, l'indicateur Bluetooth® indiquera le type de casque en cours d'utilisation.
Bluetooth standard
Bluetooth® Qualcomm® aptX™ Low Latency (faible latence)
DÉMARRAGE 
1. Vérifier que les casques sont
éteints et à proximité du détecteur.
Vérifiez que les casques sont éteints et qu'ils se trouvent
à 1 mètre (3,3 ft) maximum du détecteur.
2. Allumer les casques et entrer en
mode de couplage.
Maintenir le bouton multifonction des casques enfoncé jusqu'à
entendre deux tonalités ascendantes et que la LED d'état
clignote alternativement en rouge et en bleu.
3. Activer le Bluetooth® sur le
détecteur et entrer en mode
de couplage.
Effectuer un appui
long d'au moins 7 s.
Maintenir le bouton Bluetooth® enfoncé sur le côté du panneau
de commande GPX 6000™ jusqu'à ce que l'indicateur Bluetooth®
commence à clignoter rapidement.
Lors de la première utilisation du détecteur ou après l'avoir
réinitialisé, une pression courte sur le bouton Bluetooth® lance
immédiatement la séquence de couplage.
Effectuer un appui
long d'au moins 2,5 s
Si le couplage est réussi, les casques émettront un bip
et les indicateurs des casques Bluetooth® et sans fil
demeureront allumés.
4. Les casques se connectent
automatiquement.
La LED d'état des casques clignotera en bleu une fois toutes les
3 secondes pendant l'utilisation.
Pour réinitialiser les casques ML 100, appuyer sur le bouton multifonction pendant plus de 10 secondes.
Tous les couplages et réglages précédents seront supprimés.
CONTENU
8
Têtes de détection
Sélectionner la taille et la configuration correcte de la tête de détection pour optimiser
les performances de votre GPX 6000 dans diverses situations de détection. Savoir
quand utiliser chaque tête de détection augmentera la productivité de vos sessions de
détection.
Le GPX 6000™ est fourni avec deux têtes de détection ­— un GPX 11™, plus une tête de détection GPX 14™ ou GPX 17™ en
fonction de votre région.
GPX 11™ Mono
La tête de détection monoloop ronde de 11 po. est polyvalente, elle est recommandée pour la plupart des conditions de
détection. Cette tête de détection polyvalente offre une profondeur et une excellente sensibilité, elle est très sensible aux
pépites de plus petites tailles, elle est facile à manœuvrer autour des obstacles.
GPX 17™ Mono
La tête de détection monoloop elliptique 17 × 13 po. est la plus efficace pour rechercher des pépites plus grandes et
profondes dans un sol moins conducteur (salé). Elle peut couvrir efficacement de grandes surfaces de sol rapidement et
efficacement.
GPX 14™ Double‑D
La tête de détection ronde Double‑D 14 po. excelle dans les conditions suivantes :
`
Niveaux élevés d'interférence électromagnétique.
`
Sols très conducteurs (salés).
Elle peut fonctionner avec succès dans des conditions qui rendent les têtes de détection monoloop inutilisables. Les sols
conducteurs (salés) sont rencontrés lorsque le sol contient du sel. Ils sont souvent visibles après la pluie, lorsque le sel de la
terre se dissout par l'eau.
L'utilisation d'une tête de détection Double-D est uniquement recommandée lorsqu'il n'est pas possible d'obtenir de bons
résultats à l'aide d'une tête de détection monoloop (Mono).
Lorsqu'une tête de détection Double‑D est connectée, deux modes Double-D sont disponibles. Il est préférable de
définir le mode Double‑D sur la base de la source du bruit. Pour plus d'informations, consulter « Choisir le mode Double-D
approprié » (page 21). En général, le mode Double-D par défaut (Élimination IEM) sera approprié au démarrage.
Changer la tête de détection
DÉMARRAGE 
1. Éteignez le détecteur.
Vérifier que le détecteur est désactivé avant de débrancher le
connecteur de la tête de détection.
2. Débrancher et retirer
la tête de détection.
Débrancher le connecteur de la tête de détection du boîtier
de commande. Desserrer le boulon de la tête de détection et
déposer la tête de détection.
Relier la tête de détection neuve, en confirmant que les deux
rondelles sont en place. Attacher la tête de détection avec le
boulon en plastique ­— ne pas trop serrer.
3. Relier et brancher la tête
de détection neuve.
Brancher le connecteur de la tête de détection dans le boîtier
de commande.
4. Allumer le détecteur.
Rallumer le détecteur.
Définir le mode Double‑D sur la base de la source du bruit.
5. En cas d'utilisation de la tête de
détection Double‑D, sélectionner
un mode Double‑D.
CONTENU
Élimination IEM (par défaut) convient bien pour la première
utilisation, mais les utilisateurs expérimentés doivent définir le
mode Double-D en fonction des conditions présentes. Pour plus
d'informations, consulter « Choisir le mode Double-D approprié
» (page 21).
(Default)
Effectuer un appui
long d'au moins 2,5 s
9
Fonctionnement automatique hautes performances
Le GPX 6000™ est conçu pour fonctionner facilement sans perte de performances.
La technologie GeoSense‑PI™ offre une profondeur maximum en surveillant l'activité
de détection et l'environnement — il poursuit automatiquement et élimine toute
réponse du sol, ne requérant qu'une intervention minimale de l'utilisateur.
Fonctionnement automatique intelligent
La procédure ci-dessous, en mode sans échec, est utile pour commencer à détecter dans un mode automatique à haute
sensibilité. Une fois terminé, le GPX 6000™ optimise automatiquement la sensibilité tout en minimisant le bruit :
l'utilisateur peut se concentrer sur la recherche d'or. À noter que cette procédure est identique à la procédure de démarrage
rapide (page 3) . Toutefois, l'étape de rétablissement des réglages d'usine a été incluse.
DÉMARRAGE 
1. Rétablir les réglages d'usine
du détecteur.
2. Maintenir la tête de détection
100 mm (4 po.) au-dessus du sol.
Effectuer un appui
long d'au moins 7 s.
Maintenir la tête de détection immobile à une hauteur de
100 mm (4 po.) et parallèle au sol — le sol ne doit pas contenir
de cibles métalliques.
100 mm (4")
Pendant 10 secondes, relever et abaisser la tête de détection
entre 10 et 100 mm (1/2 et 4 po.) au-dessus du sol pour exposer la
tête de détection sur toute la surface du sol — abaisser la tête
de détection aussi proche que possible du sol sans le toucher.
3. Relever et abaisser la tête de
détection pendant 10 secondes.
`
Vérifier que le détecteur est éteint, puis maintenir le bouton
d'alimentation enfoncé pendant 7 secondes. À la fin de la
réinitialisation, une tonalité de confirmation est émise et « FP »
(Factory Preset, valeurs d'usine) s'affiche.
Commencer à détecter.
Toutes les 5 à 10 minutes pendant votre session de détection, il est recommandé de soulever et d'abaisser la tête de
détection au-dessus du sol plusieurs fois entre 10 et 100 mm (1/2 à 4 po.). Cela garantit que la compensation des effets de
sol est correctement effectuée et que le détecteur fonctionne à une sensibilité maximale. Dans des environnements avec
plus de bruit de sol, répéter cette procédure plus fréquemment.
`
Si les conditions sont très calmes, augmenter la sensibilité en passant de Auto à Auto+.
`
Si le détecteur devient bruyant, procéder à une Procédure d’élimination des interférences (page 13).
`
Si la procédure d'élimination des interférences est inefficace, suivre la Procédure d’élimination des interférences de la
tête de détection Double‑D (page 14).
CONTENU
10
Sensibilité automatique
Les modes de sensibilité automatique sont au nombre de deux : Auto et Auto+. Les deux modes optimisent automatiquement
la sensibilité, poursuivent et éliminent le bruit de sol, cependant Auto+ peut agir plus en profondeur dans des conditions
de faibles interférences. En général, la sensibilité d'Auto+ est légèrement supérieure : des cibles plus petites peuvent être
entendues, mais certaines réponses peuvent être des interférences et non pas des signaux de cibles faibles.
Les boutons de réglage de la sensibilité sont utilisés pour sélectionner Auto et Auto+.
Guide de sensibilité auto
Auto
CONTENU
`
Offre un son plus harmonieux
`
Recommandé pour la plupart des utilisateurs
`
Tonalité du seuil d'accord éteinte par défaut
Auto +
11
`
Utiliser des emplacements à faibles IEM et
bruits de sol
`
Tonalité du seuil d'accord éteinte par défaut
Procédures et réglages manuels
Modifier les réglages Automatique par défaut pour mieux contrôler votre GPX 6000™.
Cette section décrit comment et pourquoi vous devez modifier les principaux réglages
du détecteur pour qu'il fonctionne de manière optimale dans des scénarios de détection
spécifiques.
Sensibilité manuelle
Choisissez le réglage de sensibilité manuel le plus stable pour des performances
optimales, ou utilise alternativement les réglages automatiques.
Les niveaux 1 à 10 sont des réglages manuels de la sensibilité. Par défaut, ces réglages manuels de la sensibilité ont une
tonalité de seuil d'accord audible constante qui convertit tous les signaux entrants dans une tonalité audible. Les variations
de la tonalité du seuil d'accord sont très faibles : il s'agit de la tonalité du fond sonore. La tonalité du seuil d'accord est en
option et peut être activée ou désactivée (page 22).
Ces légères variations sont facilement discernées par l'oreille humaine, elles émettent des signaux très faibles plus
apparents que si aucune tonalité de seuil d'accord n'était émise. Écouter cette variation de tonalité pendant le réglage de
la sensibilité permet d'entendre un nombre plus important de signaux cibles au-dessus des signaux ordinaires du sol et des
interférences, optimisant ainsi votre profondeur de détection.
Procédure de réglage de la sensibilité manuelle
`
`
Toujours essayer Noise Cancel (élimination des interférences) (page 13) et Quick‑Trak (page 16) pour résoudre les
interférences avant de réduire le niveau de sensibilité.
Commencer en général par une tête de détection Mono sauf si les zones de détection affichent des niveaux élevés d'IEM
ou de conductivité du sol.
En réglant manuellement la sensibilité, sélectionner le niveau le plus élevé lorsque de légères variations sont détectées dans
la tonalité du seuil d'accord, et non pas des variations plus importantes. Ce réglage optimise la sensibilité du détecteur à l'or.
Des variations peuvent être rencontrées dans les réponses audio, mais les sons ne doivent pas être erratiques.
DÉMARRAGE 
1. Régler la sensibilité sur le niveau 1.
Réduire la sensibilité sur le niveau 1 à l'aide du bouton moins.
`
2. Augmenter jusqu'à ce que de
faux signaux soient émis.
Si le bruit est généré par des IEM, garder la tête de détection
stationnaire en réglant la sensibilité.
`
Si le bruit est généré par le bruit du sol, basculer la tête de
détection à proximité et parallèlement au sol tout en réglant
la sensibilité.
3. Réduire d'un niveau.
Réduire le niveau de sensibilité suffisamment pour faire
disparaître les faux signaux.
4. Vérifier au-dessus du sol et
réduire si besoin.
Balayer la tête de détection au-dessus d'une zone sans cible,
réduire le niveau de sensibilité si aucun bruit de sol n'est
rencontré.
Guide de sensibilité manuelle
Manuel ­— Faible
Son plus harmonieux
`
`
Certains signaux cibles peuvent ne pas
être audibles
Susceptible d'entendre plus de cibles dans des
conditions de faibles bruits
`
`
Utiliser uniquement si l'élimination des
interférences et Quick‑Trak ne réduisent
pas le bruit
Certaines cibles peuvent être masquées par
un son bruyant
`
Tonalité du seuil d'accord allumé par défaut
`
CONTENU
Manuel ­— Élevé
`
Tonalité du seuil d'accord allumé par défaut
12
Élimination des interférences
Si les réponses audio deviennent erratiques en raison d'IEM, lancer le processus
d'élimination des interférences pour sélectionner automatiquement un canal de
détection plus silencieux.
Procédure d'élimination des interférences
DÉMARRAGE 
1. Maintenir la tête de détection
à 100 mm (4 po.) au-dessus du sol.
Maintenir la tête de détection sans la bouger à une hauteur de
100 mm (4 po.) et parallèlement au sol pendant la durée de la
procédure d'élimination des interférences.
100 mm (4")
2. Appuyer sur le bouton Élimination
des interférences.
Appuyer sur le bouton Élimination des interférences.
L'icône Élimination des interférences clignote lorsque la fonction
est en cours (environ 5 secondes).
3. Attendre la tonalité
de confirmation
(environ 5 secondes).
Une tonalité de confirmation indique que l'élimination des
interférences est terminée.
`
Commencer à détecter.
`
Si le détecteur est toujours bruyant avec l'utilisation d'une tête de détection mono, suivre la Procédure d’élimination
des interférences de la tête de détection Double‑D (page 14).
CONTENU
13
Procédure d'élimination des interférences de la tête
de détection Double‑D
La tête de détection GPX 6000™ Double‑D excelle dans les zones présentant des
niveaux élevés d'interférences. Elle est moins bruyante que les têtes de détection
mono, mais offre moins de profondeur.
En général, une tête de détection Double‑D ne doit être utilisée que si le bruit ne peut pas être géré avec une tête de
détection Mono, suivre la Procédure d’élimination des interférences (page 13).
Cette procédure peut être utilisée dans des zones présentant des niveaux élevés d'IEM ou des sols très conducteurs
(salés).
DÉMARRAGE 
1. Raccorder la tête de détection
GPX 14™ Double‑D.
Éteindre le détecteur et remplacer la tête par une tête de
détection Double‑D (consulter « Changer la tête de détection »
à la page 9).
2. Maintenir la tête de détection
à 100 mm (4 po.) au-dessus du sol.
Maintenir la tête de détection immobile à une hauteur de
100 mm (4 po.) et parallèle au sol — le sol ne doit pas contenir
de cibles métalliques.
100 mm (4")
3. Allumer le détecteur.
Allumer le détecteur.
4. Vérifier que le mode Double‑D est
défini sur Élimination IEM.
Pour définir le mode Double-D sur Élimination IEM, effectuer un
appui long pendant au moins 2,5 secondes.
Effectuer un appui
long d'au moins 2,5 s
Maintenir la tête de détection sans la bouger aussi proche et
parallèlement que possible du sol. Écouter attentivement les
signaux ; une variation de la tonalité doit être audible, mais pas
trop pour que le son des signaux ne soit pas erratique ou bruyant.
5. Maintenir la tête de détection sans
la bouger au-dessus du sol
et évaluer les niveaux de bruit.
`
Commencer à détecter.
`
Si le détecteur est toujours bruyant, passer à l'étape suivante.
Suivre la procédure Élimination des interférences (page 13).
Cette procédure vise à éliminer le bruit causé par les IEM.
6. Élimination des interférences.
`
Commencer à détecter.
`
Si le détecteur est toujours bruyant, passer à l'étape suivante.
Réduire le niveau de sensibilité.
7. Réduire le niveau de sensibilité.
Basculer la tête de détection à proximité du sol et parallèlement
à celui-ci, en réglant la sensibilité pour éliminer le bruit du sol.
`
Commencer à détecter.
`
Si le détecteur est toujours bruyant, modifier le réglage de la sensibilité Auto (Auto ou Auto +).
CONTENU
14
Compensation des effets de sol
La compensation des effets de sol permet au détecteur de séparer les signaux du
sol indésirables des signaux cibles. Le GPX 6000™ intègre une fonction de poursuite
automatique du sol, ainsi que de compensation des effets de sol lancée manuellement.
Les réglages du type de sol sont au nombre de deux pour un meilleur contrôle de la
compensation des effets de sol.
Le GPX 6000™ surveille et poursuit en permanence la composante de sol ainsi que les réglages des opérateurs pour suivre
et éliminer le bruit du sol. La poursuite automatique intégrée est un choix fiable pour la plupart des conditions de détection.
Cependant, cette section vise à présenter les options supplémentaires de compensation des effets de sol et décrira
comment les utiliser.
Pour comprendre pleinement le processus de compensation des effets de sol, plusieurs critères doivent être pris
en considération :
Au démarrage
Peu après la mise sous tension du détecteur et la fin du processus de démarrage, le détecteur commencera rapidement
à poursuivre et éliminera la réponse du sol. C'est pourquoi il est recommandé de maintenir la tête de détection à 100 mm
(4 po.) au-dessus du sol avant de mettre le détecteur sous tension. Cela garantit un temps disponible aussi long que possible
pour analyser la réponse du sol lorsque la tête de détection se relève et s'abaisse au-dessus du sol.
Suivre toujours la séquence d'allumage au-dessus d'un sol qui ne contient pas de cibles métalliques.
Poursuite automatique
Le détecteur poursuit toujours le sol et élimine en permanence le bruit du sol. La poursuite automatique permet une
compensation des effets de sol lente, constante et fiable pour une expérience de détection sans réglage.
Quick‑Trak
L'opérateur peut lancer manuellement une compensation des effets de sol rapide en suivant la procédure
Quick-Trak (page 16). Cette procédure est requise pour gérer tous les changements liés aux conditions du sol, dans les
cas où l'utilisateur se déplace sur des zones de détection différentes.
Type de sol
Type de sol contrôle la quantité de bruit indésirable qui est éliminée de la réponse audio.
Sol difficile (par défaut)
Les sols contiennent des niveaux moyens à élevés de minéralisation, où les conditions du sol varient relativement
rapidement sur quelques mètres / yards de distance. Pour gérer ces conditions de sol, il est recommandé de régler
le Type de sol sur Difficile.
Terrain normal
Si la réponse du sol est minimale, il est recommandé de passer le Type de sol sur Normal.
Sol conducteur
Dans certaines circonstances, le bruit du sol peut être dû aux effets du sol conducteur. La conductivité est courante dans un
sol salé ou humide, après une récente pluie. Dans ces cas, installer une tête de détection Double‑D puis suivre la Procédure
d’élimination des interférences de la tête de détection Double‑D (page 14).
CONTENU
15
Procédure de compensation des effets de sol Quick‑Trak
Suivre la procédure de compensation des effets de sol Quick‑Trak pour recalibrer
rapidement le détecteur sur un nouveau terrain.
GPX 6000™ poursuit automatiquement les changements de conditions du sol en fonctionnement normal. Il est efficace
pour une détection typique dans la plupart des sols. Parfois, la poursuite automatique du sol peut ne pas être suffisamment
réactive, par exemple en cas de déplacement sur un type de sol différent. Dans ces situations, la compensation des effets de
sol Quick‑Trak recalibrera rapidement le détecteur sur un nouveau terrain.
DÉMARRAGE 
1. Maintenir le bouton
Quick‑Trak enfoncé.
Maintenir le bouton Quick‑Trak enfoncé — il doit être enfoncé
pendant toute la procédure Quick‑Trak.
2. Relever et abaisser la
tête de détection.
Relever et abaisser la tête de détection entre 10 et 100 mm
(1/2 et 4 po.) au-dessus du sol pour exposer la tête de détection
sur toute la surface du sol — abaisser la tête de détection aussi
proche et parallèlement que possible du sol sans le toucher.
3. Basculer la tête de détection
d'un côté à l'autre.
Basculer la tête de détection d'un côté à l'autre, après que le
bruit de sol se soit considérablement réduit. Tous les signaux
de sol seront alors analysés pour obtenir une excellente
compensation des effets de sol.
4. Relâcher le bouton Quick-Trak.
Lorsque le bruit de sol est parvenu à un niveau confortable ou
à son niveau minimal, relâcher le bouton Quick‑Trak.
`
Si des bruits persistent lorsque la tête de détection est balayée au-dessus du sol, suivre la Procédure de
compensation des effets de sol (page 17).
Dans certains cas, essayer de détecter dans une zone avoisinante pour vérifier si le bruit est causé par une cible ou un
objet métallique. Essayer d'utiliser le Quick‑Trak dans une autre zone de terrain.
Guide Auto et Quick‑Trak
Auto
`
Convient aussi bien aux utilisateurs inexpérimentés
qu'expérimentés.
`
Poursuit efficacement dans la plupart des conditions de sol.
`
Le détecteur poursuit en continu le sol pendant la détection ;
Quick‑Trak peut aussi être utilisé pour compenser de nouveau
l'effet de sol en cas de changements de conditions ou de
conditions variables.
`
Compense les effets de sol plus lentement que Quick‑Trak.
CONTENU
Quick‑Trak
16
`
Quick‑Trak est un processus de compensation des effets de
sol lancé manuellement : la compensation des effets de sol
est plus rapide qu'en mode Auto.
`
Utiliser pour la compensation des effets de sol sur une zone
définie du sol, p. ex. des zones de minéralisation extrême, des
roches « chaudes », etc.
`
Utiliser entre des actions de creusage et de
vérification d'une cible, pour que la cible ne soit pas
« compensée » accidentellement.
Procédure de compensation des effets de sol
Une procédure complète de compensation des effets de sol est recommandée cidessous ;. Elle décrit étape par étape comment gérer un nombre de conditions de sol
différentes.
La procédure est une séquence d'étapes qui permet d'identifier le type de sol détecté ; elle décrit les étapes les plus utiles
pour gérer ce bruit. Les catégories de sol sont réparties en trois types :
`
Normal — Sol présentant de faibles niveaux de minéralisation.
`
Difficile / Variable — Sol présentant des niveaux moyens à élevés de minéralisation, ou des niveaux variables de
minéralisation et/ou de conductivité d'une zone à une autre.
`
Conducteur — Sol présentant des niveaux élevés de conductivité, souvent dus à une teneur élevée en sel.
DÉMARRAGE 
Sol normal (silencieux) 
1. Régler le type de sol sur Normal.
Appuyer sur le bouton Type de sol pour régler le type de sol
sur normal.
2. Quick‑Trak.
Suivre la procédure Quick‑Trak (page 16). Le détecteur pourra
collecter autant d'informations que possible sur le sol pour une
compensation de sol optimale.
Régler le niveau de sensibilité (page 12).
3. Régler la sensibilité.
Basculer la tête de détection à proximité du sol et parallèlement
à celui-ci, en réglant la sensibilité pour éliminer le bruit du sol.
`
Commencer à détecter.
`
Si le détecteur est toujours bruyant pendant la détection, poursuivre les étapes ci-dessous correspondant
à un sol difficile / variable.
Sol difficile / variable 
4. Régler le type de sol sur Difficile.
Appuyer sur le bouton Type de sol pour régler le type de sol
sur Difficile.
5. Quick‑Trak.
Suivre la procédure Quick‑Trak (page 16).
Régler le niveau de sensibilité (page 12).
6. Régler la sensibilité.
Basculer la tête de détection à proximité du sol et parallèlement
à celui-ci, en réglant la sensibilité pour éliminer le bruit du sol.
`
Commencer à détecter.
`
Si le détecteur est toujours bruyant pendant la détection, le bruit est alors le résultat de la conductivité du sol (salé).
Poursuivre les étapes s'appliquant à un sol conducteur (page 18).
CONTENU
17
Procédure de compensation des effets de sol (suite)
Sol conducteur (salé) 
7. Installer une tête de
détection Double-D.
Éteindre le détecteur et installer une tête de détection Double‑D
(consulter « Changer la tête de détection » à la page 9).
8. Allumer le détecteur.
Rallumer le détecteur.
9. Vérifier que le mode Double‑D
est défini sur Élimination
sol conducteur.
Effectuer un appui
long d'au moins
2,5 s
10. Quick‑Trak.
Pour définir le mode Double-D sur Élimination sol conducteur,
effectuer un appui long pendant au moins 2,5 secondes.
Suivre la procédure Quick‑Trak (page 16).
Régler le niveau de sensibilité (page 12).
11. Régler la sensibilité.
`
Basculer la tête de détection à proximité du sol et parallèlement
à celui-ci, en réglant la sensibilité pour éliminer le bruit du sol.
Commencer à détecter.
CONTENU
18
Concepts avancés
Identification de la source du bruit du détecteur
Pendant la détection, trois types de bruit peuvent généralement être entendus, en
fonction des réglages du détecteur, de la zone de détection ou d'autres facteurs.
Identifier précisément le type de bruit aide l'utilisateur à adopter la bonne solution.
Les détecteurs de métaux rencontrent des bruits de fond qui peuvent généralement être attribués à une ou plus de trois
sources externes. Comprendre les différentes sources de bruit et savoir les identifier peuvent grandement vous aider à régler
correctement votre détecteur.
Remarque : En mode de réglage automatique de la sensibilité, le détecteur essayera de compenser automatiquement le bruit des
interférences : l'identification de la source des interférences est optimale avec un réglage manuel de la sensibilité.
Interférences électromagnétiques (IEM)
Les IEM peuvent provenir de plusieurs sources. Les sources les plus évidentes sont les lignes électriques, les clôtures
électriques, les moteurs électriques, les transformateurs, des transmetteurs radio et les téléphones portables (cellulaires).
La plupart des IEM sont générés par l'activité humaine, bien que les éclairs distants soient aussi une source d'IEM.
Pour identifier des IEM :
Les IEM sont faciles à identifier car c'est la seule source de bruit qui est présente lorsque la tête de détection est
stationnaire. Pour vérifier que le bruit est dû aux IEM, maintenir la tête de détection en position stationnaire et à l'écart des
objets métalliques, pour contrôler si le bruit demeure.
Pour gérer les IEM :
`
`
Procéder à une Élimination des interférences (page 13).
Utiliser une tête de détection Double‑D avec le mode Double‑D réglé sur Élimination IEM (page 21).
Bruits de sol
Le bruit de sol est présent lorsque le détecteur de métal interprète le sol comme une cible en raison de sa teneur en
minéraux ; il peut être classifié comme suit :
`
`
`
Normal — Sol présentant de faibles niveaux de minéralisation.
Difficile — Sol présentant des niveaux moyens à élevés de minéralisation.
Variable — Sol présentant des niveaux moyens à élevés de minéralisation, ou des niveaux variables de minéralisation et/
ou de conductivité d'une zone à l'autre.
Pour identifier un bruit de sol :
Relever et abaisser la tête de détection au-dessus du sol plusieurs fois entre 10 et 100 mm (1/2 à 4 po.). Si des signaux
corrélés aux mouvements de la tête de détection sont émis, et si le signal s'arrête lorsque la tête de détection est
stationnaire, il s'agit d'un bruit de sol.
CONTENU
19
Pour gérer un bruit de sol :
`
`
Procéder à une Compensation des effets de sol. Pour obtenir une compensation minutieuse des effets de sol, suivre la
procédure complète de compensation des effets de sol (page 17). Pour compenser rapidement les effets de sol, suivre
la procédure de Compensation des effets de sol Quick‑Trak (page 16).
Dans un sol variable, utiliser le réglage Type de sol difficile (page 15).
Bruit du sol conducteur
Les sols conducteurs sont fréquemment rencontrés lorsque le sol contient des sels. Les effets de la conductivité sont plus
notables après une pluie, lorsque les sels sont dissous dans l'eau et deviennent conducteurs. Le sol peut être conducteur (salé)
sans signe environnemental évident. Si un détecteur est suffisamment sensible pour détecter de petites pépites d'or, il est
aussi susceptible de détecter de faibles niveaux de conductivité.
Pour identifier un bruit de sol conducteur :
Pour vérifier que le bruit est dû à un sol conducteur, maintenir la tête de détection à 1 m (3,3 pieds) au-dessus du sol. Incliner
la tête de détection pour qu'elle soit parallèle au sol (horizontale) puis relever et abaisser la tête de détection dans l'air à une
hauteur comprise entre le genou et l'épaule. Si un bruit corrélé au mouvement de la tête de détection est émis, le bruit est
probablement dû à la conductivité dans le sol.
Pour gérer un bruit de sol conducteur :
`
Utiliser une tête de détection Double‑D avec le mode Double‑D réglé sur Élimination sol conducteur (page 21).
CONTENU
20
Modes Double‑D
Les modes Double‑D gèrent le bruit provenant d'IEM ou d'un sol conducteur (salé)
avec l'utilisation de la tête de détection GPX 14™ Double‑D. Ces modes ne sont
disponibles que si une tête de détection Double‑D est utilisée.
Une tête de détection Double‑D possède des caractéristiques qui permettent d'éliminer des signaux IEM et conducteurs
(sel). Une tête de détection Double‑D contient deux enroulements de fils conducteurs en cuivre formant deux D qui se
superposent au centre de la tête de détection.
Le GPX 6000™ peut détecter des cibles dans chacun des deux enroulements. Les signaux IEM, conducteurs (sels) et les
cibles produisent tous une réponse différente dans chaque enroulement qui peut alors être comparée. Les signaux IEM
produisent des réponses quasiment identiques dans chaque enroulement, car ils proviennent de sources distantes. Le sol
salé est effectivement une source de bruit relativement uniforme et importante, car elle produit un signal plus fort dans
un enroulement spécifique (l'enroulement de transmission). En comparaison, les pépites d'or produisent une réponse très
différente dans chaque enroulement, car la tête de détection se déplace autour d'elles. Le signal provenant de la pépite varie
en fonction du balancement du détecteur et de la profondeur de la pépite.
En soustrayant la réponse de ces deux enroulements dans différentes proportions, le détecteur minimise efficacement la
réponse provenant des IEM distantes ou du sol conducteur (salé). Cette soustraction affecte aussi les réponses des cibles.
La réponse aux pépites plus profondes est réduite, alors que les pépites plus creuses ne sont en général pas affectées. Cela
signifie qu'une tête de détection Double‑D peut être réglée pour éliminer de manière optimale les IEM ou le sol conducteur
(salé). La sensibilité aux cibles creuses reste relativement bonne dans les deux cas mais les cibles profondes seront plus
difficiles à détecter.
Régler le mode Double-D
DÉMARRAGE 
1. Appuyer sur le bouton Élimination
des interférences pendant au
moins 2,5 secondes.
Pour basculer entre les modes Double-D, effectuer un appui long
pendant au moins 2,5 secondes.
(Default)
L'icône du mode Double-D actuellement activé s'affiche.
Effectuer un appui
long d'au moins 2,5 s
Choisir le mode Double-D approprié
Élimination IEM (par défaut): utiliser lorsque le bruit est causé par des interférences atmosphériques.
Les IEM correspondent au bruit qui est présent lorsque la tête de détection est maintenue en position stationnaire.
Élimination sol conducteur: utiliser lorsque le bruit est causé par des interférences provenant de sols conducteurs
(salés). La conductivité est la cause du bruit qui est présent lorsque la tête de détection est relevée et abaissée dans
l'air à une hauteur comprise entre le genou et l'épaule, au-dessus du sol.
Guide du mode Double‑D
Élimination IEM (par défaut)
Élimination sol conducteur
Réduit les effets des IEM.
Réduit les effets des sols conducteurs (salés).
À utiliser lors de la détection :
À utiliser lors de la détection :
`
à proximité des lignes haute-tension
`
dans les tempêtes
`
à proximité d'autres détecteurs
CONTENU
21
`
dans de vastes champs aurifères ouverts avec un sol
conducteur (salé)
`
dans un sol humide
Tonalité de seuil d'accord
La tonalité du seuil d'accord est une tonalité de fond sonore qui rend plus apparents
les signaux faibles. Elle peut aussi vous aider à définir le niveau de sensibilité optimal.
Consulter « Sensibilité manuelle » (page 12) pour en savoir plus sur l'utilisation de la Tonalité du seuil d'accord pendant le
réglage de la sensibilité manuelle afin d'optimiser la profondeur de détection.
La tonalité du seuil d'accord est désactivée par défaut dans la sensibilité Auto et Auto+, elle est activée par défaut dans tous
les réglages Sensibilité manuelle. La tonalité du seuil d'accord peut être allumée ou éteinte. À chaque fois que le détecteur
est éteint, la tonalité du seuil d'accord est réinitialisée selon les valeurs d'origine.
Allumer / Éteindre la tonalité du seuil d'accord
DÉMARRAGE 
1. Appuyer sur le bouton Type de sol
pendant au moins 2,5 secondes.
CONTENU
Pour éteindre et allumer la tonalité du seuil d'accord, effectuer
un appui long sur le bouton Type de sol pendant au moins
2,5 secondes.
Effectuer un appui
long d'au moins 2,5 s
22
La tonalité du seuil d'accord est audible à tout niveau du volume.
Dépannage
Si vous rencontrez l'un des problèmes listés, suivez les étapes recommandées dans
l'ordre avant de contacter un centre de service agréé Minelab.
Erreurs
Erreur de la tête de détection
Erreur système
En cas d'erreur de la tête de détection, l'icône de l'erreur et
En cas d'erreur système, l'icône d'erreur s'affichera
l'icône de la tête de détection s'afficheront pendant 5 secondes pendant 5 secondes avant que le détecteur s'éteigne
avant que le détecteur s'éteigne automatiquement.
automatiquement.
Dépannage des erreurs
Les icônes de tête de détection et d'erreur s'affichent ; le détecteur s'éteint au bout de 5 secondes
1.
2.
3.
4.
5.
Vérifiez que le connecteur de la tête de détection est correctement branché à l'avant du boîtier de commande.
Vérifiez que le câble de la tête de détection n'est pas endommagé.
Vérifiez que la tête de détection ne présente aucun dommage visible.
Essayez d'utiliser une autre tête de détection si vous en avez une à disposition.
Si l'erreur persiste, contactez un centre de service agréé Minelab.
L'icône de l'erreur s'affiche ; le détecteur s'éteint au bout de 5 secondes
1. Contactez un centre de service agréé Minelab.
Surcharge de la tête de détection
Des objets de très grande taille à proximité de la tête de détection peuvent surcharger les composants électroniques du
détecteur. Si c'est le cas, l'icône de la tête de détection clignotera et une tonalité d'alarme sera répétée tant que la tête
de détection n'est pas éloignée de la source de la surcharge. Le détecteur s'arrêtera automatiquement après 60 secondes
de surcharge continue de la tête de détection.
La surcharge n'est pas dommageable pour les composants électroniques du détecteur.
CONTENU
23
Dépannage général
Le détecteur ne s'allume pas, ou il s'éteint tout seul
1. Chargez la batterie.
Pas de son — casque ML 100, fonctionnement filaire
1.
2.
3.
4.
5.
Vérifiez que le détecteur est allumé et que la phase de démarrage est terminée.
Vérifiez que le casque audio est branché.
Vérifiez que le volume est réglé sur un niveau audible.
Débranchez le casque et confirmez que le son est audible au niveau du haut-parleur.
Le cas échéant, utilisez un autre casque.
Pas de son — casque ML 100, fonctionnement sans fil
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Vérifiez que le casque audio est allumé.
Vérifiez que le détecteur Bluetooth® est allumé et couplé au casque Bluetooth® (c.-à-d. l'icône Bluetooth® reste allumé).
Vérifiez que le casque audio est chargé.
Vérifiez que le volume du détecteur est réglé sur un niveau audible.
Vérifiez que le contrôle du volume du casque est réglé sur un niveau audible.
Essayez d'utiliser un autre casque audio Bluetooth®.
Essayez d'utiliser un casque audio filaire.
Le casque audio ML 100 ne se couple pas
1. Éteignez le casque ML 100 et réparez-le.
2. Assurez-vous que le casque audio se trouve à 1 mètre (3,3 pieds) maximum du boîtier de commande du détecteur et
qu'il n'y a aucun obstacle entre le casque et le détecteur (y compris votre corps).
3. Éloignez-vous des sources d'interférences telles que les téléphones portables (cellulaires).
4. Le couplage peut prendre plus longtemps si un grand nombre d'appareils Bluetooth® se trouvent à proximité. Éloignezvous et répétez la procédure de couplage.
5. Réinitialisez le casque audio et essayez de le coupler de nouveau au détecteur.
6. Couplez le détecteur avec un casque audio Bluetooth® différent, puis essayez de coupler de nouveau le casque ML 100
au détecteur.
Les manches du détecteur glissent sous une charge faible ou ne se verrouillent pas correctement
1. Dévissez les bagues de verrouillage supérieures et inférieures. La manche extérieure filetée de chaque bague de
verrouillage sera complètement séparée de la manche intérieure.
2. Séparez les manches en les faisant coulisser.
Le connecteur de la tête de détection doit rester connecté au détecteur pendant le nettoyage pour éviter l'infiltration d'eau.
3. Rincez abondamment les bagues de verrouillage et les manches avec de l'eau claire jusqu'à ce que le sable et la poussière
soient intégralement éliminés.
N'utilisez pas de solvants pour nettoyer les manches ou les bagues de verrouillage.
4. Séchez les manches avec un chiffon propre puis remontez les manches et les bagues de verrouillage.
Les sons du haut-parleur intégré sont étouffés ou « enroués »
1. Vérifiez que le détecteur est éteint.
2. Déposez la vis à l'arrière du détecteur et retirez le cache du haut-parleur.
3. Inspectez le haut-parleur pour éliminer la poussière et la saleté. Si besoin, nettoyez délicatement le haut-parleur avec un
chiffon doux et humide ou rincez à l'eau claire pour éliminer l'accumulation de poussières et de saletés.
N'utilisez pas d'outils tranchants pour éliminer la poussière compactée sur le haut-parleur, sous peine de l'endommager.
Si la saleté ne part pas, humidifiez la saleté pour la ramollir puis rincez et essuyez.
CONTENU
24
Entretien et sécurité
Utilisez et entretenez votre détecteur en suivant les recommandations ci-dessous
pour garantir une utilisation sûre et une durée de vie prolongée.
`
N'immergez pas le corps du détecteur dans de l'eau — il n'est étanche qu'à la pluie.
`
Toutes les têtes de détection GPX 6000™ sont étanches à 1 mètre (3,3 pieds), veillez toutefois à ne pas immerger le
connecteur de la tête de détection.
`
Le pack batterie n'est pas étanche­— N'immergez pas le pack batterie dans un liquide et ne laissez pas l'eau s'infiltrer.
`
Après avoir utilisé de la crème solaire ou un insectifuge, lavez-vous les mains avant de manipuler le détecteur.
`
N'employez pas de solvants pour le nettoyage. Utilisez un chiffon humide et un savon ou détergent doux.
`
Ne mettez jamais le détecteur en contact avec de l'essence ou avec tout autre liquide à base de pétrole.
`
Évitez de laisser s'infiltrer du sable ou de la poussière dans les axes et dans les fixations (ex. : fourche de la tête de
détection et bagues de verrouillage). Si du sable et de la saleté s'accumulent dans ces pièces, elles doivent être rincées
abondamment et séchées.
`
Ne mettez pas d'objets coupants en contact avec le détecteur ou ses accessoires, car cela pourrait causer des éraflures
ou d'autres dommages.
`
Ne laissez pas le détecteur dans des conditions de froid ou de chaleur extrêmes plus longtemps que nécessaire. Couvriez
le détecteur lorsqu'il n'est pas utilisé permet de le protéger. Évitez de le laisser dans un véhicule chaud.
`
Vérifiez que le câble de la tête de détection est en bon état et qu'il n'est pas soumis à une contrainte excessive.
`
Prenez des précautions lors du transport et du stockage du détecteur. Bien que le détecteur soit construit à l'aide de
matériaux de qualité supérieure et qu'il ait été soumis à des tests de durabilité rigoureux, les pièces du détecteur et
l'écran d'affichage pourraient être éraflés ou gravement endommagés s'il n'est pas traité avec le plus grand soin.
`
N'exposez pas le casque ML 100 ou les accessoires de charge à des liquides ou une humidité excessive.
`
Ne laissez pas les enfants jouer avec le détecteur ou ses accessoires ; les petites pièces présentent un
risque de suffocation.
`
Respectez impérativement les instructions de recharge des batteries et des accessoires.
`
Évitez de recharger les batteries et les accessoires dans des conditions de température extrêmes.
`
Déposez la batterie préalablement à un transport aérien.
LIMITATION DE RESPONSABILITÉ
Le détecteur de métaux Minelab objet du présent manuel d'utilisation a été
expressément conçu et fabriqué comme un détecteur de métaux de qualité
dont l'utilisation est recommandée pour la prospection d'or et de trésors
dans des environnements non dangereux. Ce détecteur de métaux n'a pas
été conçu dans le but de détecter des mines enfouies ou des munitions
réelles.
La marque verbale et les logos Bluetooth® sont des marques déposées
détenues par Bluetooth SIG, Inc. et leur utilisation par Minelab est soumise à
une licence.
Qualcomm aptX est un produit de Qualcomm Technologies, Inc. et/ou de ses
filiales. Qualcomm est une marque de commerce de Qualcomm Incorporated,
immatriculée aux États-Unis et dans d'autres pays.
MINELAB®, GPX 6000™, GeoSense‑PI™, GPX 11™, GPX 14™ et GPX 17™ sont
des marques de commerce de Minelab Electronics Pty. Ltd.
Cet ouvrage est concédé sous licence en vertu de la licence internationale
Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0
International (CC BY-NC-ND 4.0). Une copie de cette licence est disponible
à l'adresse suivante :
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ (en anglais)
CONTENU
25
Spécifications
Modes de recherche
(type de sol)
Modes Double‑D
Les équipements peuvent varier en fonction
du modèle ou des articles commandés
avec votre détecteur. Minelab se réserve
le droit d'introduire à tout moment des
changements dans la conception, les
équipements et les caractéristiques
techniques afin de prendre en compte
d'éventuels progrès techniques.
Difficile (par défaut)
Normal
Élimination IEM (par défaut)
Élimination sol conducteur
Compensation des
effets de sol
Auto
Élimination des
interférences
Auto (au démarrage)
Manuel (au besoin - durée de 5 s)
Manuel (Quick‑Trak)
Pour obtenir les dernières mises à jour
des spécifications, rendez-vous sur
le site www.minelab.com
Manuel (niveaux 1 à 10)
Sensibilité
Auto (niveau 11)
Auto+ (niveau 12)
Tonalité de seuil
d'accord
Allumé
Volume
5 niveaux
Longueur
Éteint
Déplié : 155 cm (61 po.)
Plié : 67 cm (26.5 po.)
Poids
2,1 kg (4,6 lb) (avec tête de détection
Monoloop ronde 11")
Écran
Écran LCD rétroéclairé monochrome
Têtes de détection
disponibles
GPX 11™ 11" ronde Monoloop
GPX 14™ 14" ronde Double‑D
GPX 17™ 17"×13" elliptique Monoloop
Haut-parleur intégré
Sortie audio
Casque filaire 3,5 mm (1/8")
Audio sans fil Bluetooth® (aptX™ Low Latency)
Casque fourni
Casque audio sans fil ML 100
Batteries fournies
Batterie lithium-ion rechargeable 5833 mAh
Durée de
fonctionnement
de la batterie
8 heures (environ)
Temps de charge
de la batterie
8 heures (environ)
Étanche
Têtes de détection : submersibles jusqu'à
1 m (3,3 pieds)
Détecteur : résistant aux éclaboussures et à la pluie
Fréquence de
fonctionnement
1,225 kHz
Plage de
températures de
fonctionnement
−10 °C à +50 °C (+14 °F à +122 °F)
Plage de température
−20 °C à 70 °C (−4 °F à +158 °F)
de stockage
Principales
technologies
CONTENU
GeoSense-PI™
Bluetooth
aptX™ Low Latency
26
www.minelab.com
4901-0389-2

Manuels associés