Manuel du propriétaire | National Geographic 9048500 LED Solar Lamp and Radio Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Manuel du propriétaire | National Geographic 9048500 LED Solar Lamp and Radio Manuel utilisateur | Fixfr
SOLAR CAMPING LANTERN
WITH RADIO
FR
Mode d’emploi
Art.No. 90-48500
Fig. 1
A
B
FR
Mode d’emploi............................................................ 5
Garantie et Service................................................... 14
-2-
Fig. 2
Fig. 3
b
c
F
G
a.
b.
c.
d.
e.
f.
D
-3-
Fig. 4
Fig. 5
b
e
F
H
ja
I
G
H
i
o
X
O
-4-
jb
FR
Informations générales
résulter d’un usage inapproprié et pouvant entraîner
des dommages matériels ou de l‘environnement.
A propos de ce manuel
Le présent mode d‘emploi doit être considéré
comme faisant partie intégrante de l’appareil.
Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement les
consignes de sécurité et le mode d’emploi.
Conservez celui-ci afin de pouvoir le réutiliser
ultérieurement le cas échéant. En cas de revente ou de
cession de l’appareil, le mode d’emploi doit être remis à
tout propriétaire ou utilisateur suivant du produit.
Utilisation conforme / destination du produit
Ce produit est exclusivement destiné pour un usage privé.
Il a été conçu pour comme accessoire électronique destiné à être raccordé et utilisé exclusivement avec les appareils décrit et énumérés dans ce manuel, dans le cadre
d’un usage privé.
Consignes générales de sécurité
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des
personnes (y compris par des enfants) à capacités
physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou
manquant d’expériences et/ou de connaissances, sauf si
celles-ci sont placées sous la surveillance d’une personne
responsable de leur sécurité ou si elles ont été formées
à l’utilisation de l’appareil. Les enfants ne doivent utiliser
l’appareil que sous surveillance afin de garantir qu’ils ne
jouent pas avec celui-ci.
DANGER!
Ce symbole précède un passage destiné à mettre l’utilisateur en garde face à un danger susceptible de résulter
d’un usage inapproprié et pouvant entraîner des blessures
graves voire mortelles.
REMARQUE !
Ce symbole précède un passage destiné à mettre
l’utilisateur en garde face à un danger susceptible de
-5-
par des enfants! L’écoulement de l‘électrolyte d’une batterie peut entraîner des blessures par brûlure due à l’acidité du produit ! Evitez tout contact de l’électrolyte avec
la peau, les yeux et les muqueuses. En cas de contact
avec l‘acide, rincez abondamment et immédiatement les
parties du corps concernées en utilisant de l’eau claire et
consultez un médecin dans les meilleurs délais.
RISQUE de dommages corporels !
Maintenez les enfants éloignés des matériaux d’emballage (sacs plastiques, bandes en caoutchouc, etc.) !
RISQUE D’ETOUFFEMENT !
RISQUE D’ETOUFFEMENT!
Ce produit contient des petites pièces, qui pourraient être
avalées par des enfants. Il y a un RISQUE D’ETOUFFEMENT.
RISQUE D’EXPLOSION / D’INCENDIE !
L’appareil ne doit pas être court-circuité ou jeter dans le
feu ! Toute surchauffe ou manipulation inappropriée peut
déclencher courts-circuits, incendies voire conduire à
des explosions ! Ne pas exposer l’appareil à des températures élevées et protégez celui-ci de l’eau et d’une
humidité trop forte afin d’éviter tout écoulement ou l’explosion de la batterie rechargeable intégrée ! Ne pas exposer
l’appareil aux chocs !
RISQUE D’ELECTROCUTION !
Cet appareil contient des pièces électroniques raccordées à une source d’alimentation électrique. Ne jamais
laisser les enfants manipuler l’appareil sans surveillance
! L’utilisation de l’appareil doit se faire exclusivement
comme décrit dans ce manuel, faute de quoi un RISQUE
d’ELECTROCUTION peut exister !
RISQUE D’ELECTROCUTION !
Ne jamais recharger de piles normales non rechargeables
! Les piles à usage unique peuvent exploser lorsqu’elles
RISQUE DE BLESSURE !
Les batteries ne sont pas destinées à être manipulées
-6-
FR
sont rechargées. Les câbles électriques sous tensions
ainsi que les rallonges et les cosses ne doivent pas subir
de forces de torsions ou de traction, être coincés ou
écrasés. Protégez les câbles des objets tranchants et de
la chaleur.
Vérifiez l’appareil, les câbles et les raccordements avant
de les mettre en service pour vous assurer qu’ils ne soient
pas endommagés.
Aucun appareil endommagé ou dont les pièces sous
tensions sont endommagées ne doit mis en service !
Les pièces dégradées doivent être remplacés par les
professionnels de maintenance compétents dans les
meilleurs délais.
d’emploi de votre appareil. Le fabricant récuse toute
responsabilité pour les dommages résultant d’un choix
incorrect de la tension d’alimentation !
Indications importantes pour l’utilisation
1. Dépliez toujours entièrement la manivelle.
2. Afin d’améliorer la vie de la batterie et des pièces
mécaniques, veuillez noter les points suivants :
a) Ne pas tourner la manivelle (17) pendant plus de
5 minutes si l’unité est bien chargée, c’est-à-dire fonctionne normalement.
b) Si la lumière (22) devient plus faible, ou que rien
ne puisse être entendu à la radio, cela signifie que la
batterie n’est plus suffisamment chargée”. Dans ce
cas, éteignez la lumière et la radio, puis tournez la
manivelle pendant un certain temps..
c) Veuillez tourner la manivelle (17) aussi uniformément
que possible (le meilleur chargement se situe à environ
2-3 tours par seconde). Évitez de démarrer trop vite et
de changer brusquement la direction. Un démarrage
trop lent peut nuire à l’efficacité de la charge du
RISQUE de dommages matériels !
Ne pas démonter l’appareil ! En cas de défaut, veuillez vous
adresser à votre revendeur spécialisé. Celui-ci prendra
contact avec le service client pour, éventuellement,
envoyer l’appareil en réparation.
Avant de recharger l’appareil, informez-vous sur sa
tension de service correcte en consultant le mode
-7-
chargement. Ceci est normal et ne doit en aucun cas être un motif de préoccupation.
générateur et un démarrage trop rapidement peut
endommager le mécanisme ou la manivelle (17).
d) Lorsque l’appareil fonctionne correctement, veuillez
cesser de tourner la manivelle (17) après un maximum
de 30 minutes.
e) Afin de prolonger la durée de vie de l’accumulateur,
tournez la manivelle une fois par mois pendant au
moins une minute afin d’éviter que l’appareil ne se
décharge totalement. Éteignez l’appareil (interrupteur
de service en position OFF) si vous ne vous en servez
pas pendant un certain temps.
3.N’exposez pas votre appareil à des températures extrêmes et protégez-le contre les vibrations !
Ne le laissez pas tomber !
4. Ne pas nettoyer l’unité avec un agent de nettoyage corrosif sévère ou d’autres tissus rugueux.
5. Éteignez la lumière et la radio durant le chargement afin
d’augmenter l’efficacité du générateur. L’interrupteur de
service, lui, doit être en position ON.
6. L’unité peut devenir légèrement chaude pendant le Volume de livraison (fig. 1)
Lampe-radio solaire (A), câble adaptateur avec connexion
USB-A (B), Mode d’emploi
Aperçu des pièces (fig. 2-5)
1. Poignée de transport en métal
2. Cellules solaires
3. Tableau de bord avec touches pour
a. RADIO (radio MARCHE/ARRÊT)
b. LIGHT (lumière MARCHE/ARRÊT)
c. SCAN+ (recherche ascendante de stations radio)
d. SCAN- (recherche descendante de stations radio)
e. VOL+ (augmenter le volume)
f. VOL- (baisser le volume)
4. Manivelle pour générateur
5. Lampe LED
6. Hautparleur
-8-
FR
7. Prise de connexion CC (CC Φ 3,5 mm) pour le câble adaptateur inclusv
8. Interrupteur de service ON/OFF
9. Câble adaptateur avec fiche CC de 3,5 mm (a) et prise USB-A (b)
Dépliez la manivelle (fig. 4, 4) et actionnez-la à une
vitesse d’environ 2,5 à 3 tours par seconde. L’énergie
ainsi obtenue est stockée dans l’accumulateur intégré.
3. Recharge d’appareils numériques mobiles
Lors du chargement décrit par la suite, la tension de sortie
(DC out) atteint une valeur de 5 V. La tension d’entrée de
l’appareil mobile à recharger doit correspondre à la valeur
de cette tension.
Utilisation
1. Recharge de l’accumulateur par cellules solaires
Assurez-vous que la lampe et la radio sont bien éteintes.
Mettez l’interrupteur de service en position ON.
Placez l’appareil au soleil de façon que les cellules
solaires (fig. 3, 2) soient suffisamment exposées à la
lumière solaire. L’énergie ainsi obtenue est stockée dans
l’accumulateur intégré.
RISQUE de dommages matériels !
Avant de recharger l’appareil, informez-vous sur sa tension
de service correcte en consultant le mode d’emploi de
votre appareil. Le fabricant récuse toute responsabilité
pour les dommages résultant d’un choix incorrect de la
tension d’alimentation !
2. Recharge de l’accumulateur par dynamo à l’aide d’une manivelle
Assurez-vous que la lampe et la radio sont bien éteintes.
Mettez l’interrupteur de service en position ON.
Assurez-vous que la lampe et la radio sont bien éteintes.
Mettez l’interrupteur de service en position ON.
Branchez le connecteur CC de 3,5 m (fig. 5, 9a) dans la
prise de connexion CC (fig. 5, 7).
-9-
Branchez le connecteur USB-A (X) de votre appareil
numérique mobile dans la prise USB-A (fig. 5, 9b) du
câble adaptateur (fig. 5, 9).
Dépliez la manivelle (fig. 4, 4) et actionnez-la à une vitesse
d’environ 2,5 à 3 tours par seconde. L’accumulateur de l’appareil
connecté se recharge à l’aide de l’énergie ainsi produite.
i Remarque: en fonction de l’accumulateur à recharger,
le processus de recharge avec la manivelle peut durer un
certain temps jusqu’à ce que la tension de l’accumulateur
suffise pour pouvoir utiliser l’appareil mobile.
4. Utilisation de la radio
Mettez l’interrupteur de service en position ON. Appuyez
sur le bouton „RADIO“ (fig. 2, 3a) pendant 3 secondes
environ afin d’allumer la radio FM.
Pour rechercher une station radio, appuyez sur la touche
„SCAN+“ (fig. 2, 3c) ou „SCAN-“ (fig. 2, 3d) pendant que
la radio est allumée. La recherche automatique de stations
radio se déclenche et elle s’interrompt une fois qu’une
station disposant d’une intensité suffisante a été trouvée.
Pour chercher une nouvelle station, recommencez la
recherche comme décrit ci-dessus.
La recherche de stations est ascendante si vous appuyez
sur le bouton „SCAN+“ (plage de fréquence de 87,5
MHz à 108 MHz) ou descendante si vous appuyez sur la
touche „SCAN-„ (108 MHz à 87,5 MHz).
Pour régler le volume, appuyez sur la touche „VOL+“
(fig. 2, 3e) pendant que la radio est allumée afin de
d’augmenter le volume ou sur „VOL-“ (fig. 2, 3f) afin de le
baisser. Continuez à appuyer sur la touche jusqu’à ce que
vous obteniez le volume souhaité.
Appuyez à nouveau sur la touche pendant 3 secondes
pour éteindre la radio.
i Remarques:
1. Il est recommandé d’effectuer le réglage du volume d’une manière convenable (Veuillez tenir compte de votre environnement).
2.Eviter autant que possible les bâtiments élevés, caves, etc.. Ces endroits inhibent la réception du signal radio. Chaque fois que possible, rester à bonne distance des - 10 -
FR
cuisinières à induction, lampes fluorescentes, moteurs ou autres appareils électriques, qui peuvent également affecter la réception.
3.Si la capacité de l’accumulateur intégré est trop faible, le son de la radio est brouillé ou bien on n’entend plus que des bruits parasites.
Éteignez l’appareil (interrupteur de service en position
OFF) si vous ne vous en servez pas pendant un certain
temps.
Disposal
5. Utilisation de la lampe LED
Mettez l’interrupteur de service en position ON.
L’affichage par retro-éclairage est activé en appuyant sur
le bouton „LIGHT“ (Fig. 2, 3b. La lumière reste pendant
10 secondes et s’éteint à nouveau automatiquement afin
d’économiser la batterie.
Eliminez l’emballage en triant les matériaux. Pour
plus d’informations concernant les règles applicables en
matière d’élimination de ce type des produits, veuillez vous
adresser aux services communaux en charge de la gestion
des déchets ou de l’environnement.
Remarques concernant le nettoyage
Ne jamais éliminer les appareils électriques avec
les ordures ménagères! Conformément à la directive
européenne 2002/96/CE sur les appareils électriques
et électroniques et ses transpositions aux plans nationaux,
les appareils électriques usés doivent être collectés
séparément et être recyclés dans le respect des
réglementations en vigueur en matière de protection de
l’environnement.
Protégez l’appareil de la poussière et de l’humidité ! Ne
nettoyez l’appareil que de l’extérieur en utilisant un chiffon
sec. Ne pas utiliser de liquides de nettoyage, afin d’éviter
d’endommager les parties électroniques.
- 11 -
Déclaration de conformité CE
Les batteries déchargées et les accumulateurs usés
doivent être apportés par leurs utilisateurs dans les points
de collecte prévus à cet effet. Pour plus d’informations
concernant les règles applicables en matière d’élimination
des batteries produites après la date du 01.06.2006,
veuillez vous adresser aux services communaux en
charge de la gestion des déchets ou de l’environnement.
Bresser GmbH a émis une « déclaration de conformité »
conformément aux lignes directrices applicables et aux
normes correspondantes. Celle-ci peut être consultée à
tout moment sur demande.
La batterie rechargeable intégrée ne doit être déposée
que si celle-ci doit être éliminée ! En ouvrant le logement
de la batterie, l’appareil peut être détruit.
Déchargez la batterie entièrement avant de l’éliminer.
Desserrez toutes les vis située sur le boîtier et ouvrez le
logement de la batterie. Coupez les raccordements de la
batterie rechargeable avant de la déposer. Protégez les
contacts libres à l’aide d’un ruban adhésif et emballez la
batterie rechargeable de façon à ce qu’elle ne bouge plus
dans son emballage.
- 12 -
FR
Donnée techniques:
Sensibilité du récepteur, FM
Plus de 5 µV
Bande FM
87,5 - 108 MHz
Temps de fonctionnement après
avoir tourné 1 minute (2½ - 3
tours par seconde)
~5 minutes
Temps d’éclairage après avoir
tourné pendant 1 minute (2½ - 3
tours par seconde)
~15minutes
Temps de fonctionnement de la
radio après 1 heure de chargement au soleil (500W/m2)
~8 minutes
Temps d’éclairage après 1 heure
de chargement au soleil
(500W/m2)
~25 minutes
- 13 -
Courant de charge Max. À l’aide
des cellules solaires
15mA
(750W/m2)
Tension de sortie (DC out)
5V
Flux lumineux Maxi
7 lm
Dimensions
76x76x180mm
Poids
203g
Batterie interne
120mAh, 3.6v
Haut-parleurs
Φ 36mm
GARANTIE ET SERVICE
La durée normale de la garantie est de 2 ans à compter
du jour de l’achat. Afin de pouvoir profiter d’une prolongation facultative de la garantie, comme il est indiqué sur le
carton d’emballage, vous devez vous enregistrer sur notre
site Internet. Vous pouvez consulter l’intégralité des conditions de garantie ainsi que les informations concernant la
prolongation de la garantie et les prestations de service sur
www.bresser.de/warranty_terms. Vous souhaitez un mode
d’emploi détaillé pour ce produit dans une langue spécifique ?
Alors consultez notre site Internet à l’aide du lien suivant (code
QR) pour voir les versions disponibles. Vous pouvez également nous envoyer un e-mail à l’adresse [email protected]
ou nous laisser un message au +49 (0) 28 72 – 80 74-220*.
Indiquez toujours votre nom, votre adresse exacte, un numéro
de téléphone et une adresse e-mail valides ainsi que le numéro
de l’article et sa description.
*Numéro d’appel local en Allemagne (le montant des frais par appel
téléphonique dépend du tarif de votre opérateur téléphonique) ; les
appels depuis l’étranger entrainent des coûts plus élevés.
- 14 -
Download Link:
www.bresser.de/9048500
FR
- 15 -
SOLAR CAMPING LANTERN
WITH RADIO
Visit our website: www.nationalgeographic.com
© 2016 National Geographic Partners LLC.
All rights reserved. NATIONAL GEOGRAPHIC and
Yellow Border Design are trademarks of the
National Geographic Society, used under license.
ANL9048500FR0316NG
Bresser GmbH
Gutenbergstr. 2
DE-46414 Rhede
www.bresser.de · [email protected]
Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten.
Errors and technical changes reserved.

Manuels associés