▼
Scroll to page 2
of
56
LPRT 517879 AGA R3 Model Nos R3 110-4i, 170-5i Guide de l’utilisateur & Instructions d’installation AVERTISSEMENT : CETTE UNITÉ EST LOURDE, UN ÉQUIPEMENT APPROPRIÉ ET UNE MAIN-D’ŒUVRE ADÉQUATE DOIVENT ÊTRE UTILISÉS POUR DÉPLACER LA CUISINIÈRE AFIN D’ÉVITER D’ENDOMMAGER L’UNITÉ OU LE SOL. RAPPEL, lors du remplacement d’une pièce sur cet appareil, n’utiliser que des pièces de rechange dont vous avez la certitude qu’elles sont conformes aux spécifications de sécurité et de performance nécessaires. NE PAS utiliser de pièces reconditionnées ou copiées qui n’ont pas été clairement autorisées par AGA. VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL ET LES CONSERVER DANS UN ENDROIT SÛR POUR TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE. Destiné à une utilisation en FR 11/20 EINS 517909 Table des Matières 1. Santé et sécurité 1 2. Introduction 3 3. Vue d’ensemble 110-4i 4 4. Vue d’ensemble 170-5i 5 5. Directives générales d’utilisation de l’Aga R3 6 6. Les commandes 7 7. Les fours 8 8. Le gril infrarouge 12 9. La plaque de cuisson 13 10. Table de cuisson - Rôtissoire et fours inférieurs 15 11. Four à chaleur tournante (Modèles 170, 170i) 16 12. Plaque de cuisson à induction à 3 zones (modèles 100/i et 170/i uniquement) 20 13. Grilles de four 28 14. Accessoires AGA 30 15. Accessoires du four à chaleur tournante - 170i modèle uniquement 32 16. Nettoyage et entretien 33 17. Entretien 34 18. Instructions d'installation 35 19. Présentation de l'installation 36 20. Dimensions du produit 110, 110i 37 21. Dimensions du produit 170, 170i 38 23. Raccordement électrique 41 24. Raccordement électrique - 170, 170i 42 25. Installation et équilibrage 43 26. Raccordement du bouton de commande et de la barre 45 27. Schéma du circuit 110, 110i 46 Français 1. Santé et sécurité Protection des clients n AVERTISSEMENT ! Cet appareil doit être installé avec un dispositif adapté permettant une déconnexion permanente des conducteurs phase et neutre. Pendant l'installation ou la déconnexion avant toute intervention sur le système électrique, l'appareil doit être déconnecté de manière permanente des conducteurs d'alimentation (phase) et neutre. n Si un câble d'alimentation est endommagé, le fabricant, son agent de service ou tout autre personnel qualifié se doit de le remplacer afin d'éviter tout accident. En tant que fabricant responsable, nous prenons soin de nous assurer que nos produits sont conçus et fabriqués pour répondre aux standards de sécurité requis lorsqu’ils sont correctement installés et utilisés. n n n Ne pas laisser approcher les enfants de moins de 8 ans sans surveillance constante. Le nettoyage et l'entretien ne peuvent en AUCUN cas être effectués par des enfants sans surveillance. GARDER LES ENFANTS ÉLOIGNÉS DE L’APPAREIL CAR CERTAINES SURFACES PEUVENT DEVENIR TRÈS CHAUDES. Cet appareil a un mode de fonctionnement monophasé. Pour les installations à 2 ou 3 phases, un kit adaptateur optionnel peut être fourni (Pièce n° AE4M280352). AVERTISSEMENT : IL EST POSSIBLE QUE LES PIÈCES ACCESSIBLES CHAUFFENT DURANT L'UTILISATION DE L'APPAREIL. AFIN D'ÉVITER LES BRÛLURES ET DE S'ÉBOUILLANTER, LES ENFANTS DOIVENT ÊTRE MAINTENUS À L'ÉCART. n NE PAS utiliser de nettoyeur vapeur pour nettoyer votre cuisinière. n Afin d'éviter toute surchauffe, NE PAS installer la cuisinière derrière une porte décorative. n NE PAS utiliser d'éponges abrasives, de nettoyants caustiques, de nettoyants pour four ou de raclettes métalliques pour nettoyer les surfaces en émail. n AVERTISSEMENT : Lors de l'utilisation, l'appareil chauffe. Il convient de prendre des précautions particulières lorsque vous êtes en contact avec les éléments situés dans les fours. n AVERTISSEMENT : Les éclaboussures devraient toujours être nettoyées des couvercles de la plaque de cuisson avant d'être ouverts. n IMPORTANT : AGA conseille d'utiliser les nettoyants approuvés par la Vitreous Enamel Association pour nettoyer les surfaces en émail vitrifié de ce produit. n AVERTISSEMENT : Cet appareil n'est pas censé être opéré en utilisant un minuteur externe non approuvé par AGA ou un système de télécommande séparé. n NE PAS mettre les portes du four ni les plaques d'assise au lave-vaisselle. n Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. n AVERTISSEMENT : Il est nécessaire de surveiller le processus de cuisson. Les processus de cuisson courte doivent être surveillés de manière continue. n AVERTISSEMENT : Inflammable, ne pas stocker des produits sur les surfaces de cuisson. n AVERTISSEMENT : L'utilisation de graisse ou d'huile sur une table de cuisson sans surveillance peut s'avérer dangereuse et provoquer un incendie. NE JAMAIS essayer d'éteindre un feu avec de l'eau, mais éteignez l'appareil et couvrez ensuite les flammes, par exemple au moyen d'un couvercle ou d'une couverture anti-feu. n IMPORTANT : L'huile présente un risque d'incendie, NE JAMAIS laisser des casseroles contenant de l'huile ou de la graisse sans surveillance pendant le réchauffage ou la cuisson. n Ne jamais remplir la casserole à plus d'un tiers de graisse ou d'huile. n L'installation et la maintenance doivent être réalisées par un installateur qualifié ou un service de maintenance. Base et foyer de la cuisinière Il est primordial que la base ou le foyer sur lequel repose la cuisinière soit à niveau et puisse supporter le poids total d'un ou des deux éléments. Le cache socle frontal peut être retiré et ne doit pas être obstrué par le revêtement de sol ou le carrelage. Si nécessaire, placer la cuisinière en position surélevée par rapport au carrelage de façon à assurer que la plinthe puisse être retirée. 1 Français Les enfants à partir de 8 ans peuvent se servir de l'appareil, de même que toute personne à mobilité réduite, souffrant d'une déficience sensorielle ou d'un handicap mental, ou encore d'un manque d'expérience et de connaissances, dès lors qu'ils sont sous surveillance ou s'ils ont reçu les consignes concernant l'utilisation dudit appareil en toute sécurité, et qu'ils comprennent les dangers encourus. L'appareil peut contenir certains des matériaux indiqués ci-dessous. Il est de la responsabilité des Utilisateurs/ Installateurs de s'assurer de porter les vêtements de protection nécessaires lors de la manipulation, si nécessaire, les pièces concernées contenant l'un des matériaux suivants pouvant être interprétés comme étant dangereux pour la santé et la sécurité, voir les informations ci-dessous. Colles et Mastics Attention, s’ils sont encore sous forme liquide, utiliser un masque et des gants jetables. Fil de verre, Laine minérale, Isolants, fibre de céramique Peuvent être dangereux s'ils sont inhalés. Peuvent irriter la peau, les yeux, le nez et la gorge. En cas de manipulation, évitez tout contact avec la peau et les yeux. Utiliser des gants jetables, des masques et une protection pour les yeux. Ensuite, se laver les mains et les autres parties exposées. Lors de l'élimination du produit, diminuez la poussière à l'aide d'un vaporisateur d'eau, assurez-vous que les pièces sont bien enveloppées. Généralités • En cas d’incendie, couvrir la casserole avec un couvercle et couper le courant. • Étouffer les flammes sur la table de cuisson plutôt que d’essayer de transporter la casserole à l'extérieur. • Les brûlures et les blessures ont presque toujours lieu lorsqu'on essaye d’emmener la casserole en feu à l’extérieur. Friture • Utiliser une casserole profonde, assez grande pour couvrir la zone de cuisson appropriée. Fig. 1.1 NE PAS suspendre les torchons sur le côté droit de la main courante lorsque la plaque à induction est en cours d’utilisation (Fig. 1.1). Cela restreindrait le flux d’air à travers la sortie d’air d’admission, ce qui pourrait affecter les performances. Lorsque le (s) four (s) sont en marche, NE laissez PAS la porte du four ouverte pendant de longues périodes, cela affectera la température du four et peut permettre aux commandes de devenir chaudes. 2 Français 3. Introduction En tant que fabricant responsable, nous prenons soin de nous assurer que nos produits sont conçus et fabriqués pour répondre aux standards de sécurité requis lorsqu'ils sont correctement installés et utilisés. Votre AGA est une cuisinière compacte à chaleur rayonnante qui réunit les valeurs de conception et les principes de cuisson de l'AGA traditionnelle, avec la possibilité d'allumer et d'éteindre chaque zone de cuisson comme bon vous semble, pour correspondre parfaitement à votre style de vie. Consultez le schéma dans le chapitre Vue d’ensemble pour vous familiariser avec le produit et se référer aux sections concernant le four supérieur, le four inférieur, etc. Toute modification non approuvée par AGA pourrait invalider l'approbation de l'appareil, la garantie et pourrait affecter vos droits statutaires. Dans l'intérêt d'une utilisation sûre et efficace, veuillez lire ce document avant d'utiliser votre nouvel appareil AGA. Vérifier que la cuisine est bien ventilée, garder les orifices de ventilation naturels ouverts ou installer un dispositif de ventilation mécanique (hotte aspirante mécanique). Une utilisation intensive prolongée de l'appareil peut nécessiter une ventilation supplémentaire, par exemple une fenêtre ouverte, ou une ventilation plus efficace améliorant les performances de la ventilation mécanique existante. L'installation doit être conforme aux réglementations de câblage locales et nationales et doit être réalisée par un ingénieur qualifié. Un peu de fumée et de mauvaise odeur peuvent être émises lors du premier démarrage. Cela est normal et sans danger (provenant du four et de l'amidon sur l'élément isolant) et cessera après une courte période d'utilisation. 3 Français 4. Vue d’ensemble 110-4i Fig. 4.1 A B J C F D E Ce modèle illustre le 110/4i Vue d’ensemble de la cuisinière Fig. 4.1 Fig. 4.2 I G H Ce modèle illustre 110i A. Commandes- Fours à accumulation de chaleur B. Commandes- Mijotage et plaque d’ébullition C. Four supérieur - ROAST D. Four inférieur - BAKE / SIMMER E. Four chauffant F. Grill infrarouge G. Plaque de cuisson et d’ébullition H. Plaque de repos I. Table de cuisson à induction J. Interrupteur du four chauffant Fait référence à page 6 à page 15 pour l’utilisation de la cuisinière principale. Se référer aux page 20 à page 27 pour l’utilisation de la plaque à induction. 4 Français 4. Vue d’ensemble 170-5i Fig. 4.1 D E F G A B C H I 170i Fig. 4.2 J M Vue d’ensemble de la cuisinière Fig. 4.1 L K Ce modèle illustre 170i A. Commandes- Four à chaleur tournante B. Commandes- Plaque de mijotage C. Four à chaleur tournante D. Commandes- Fours à accumulation de chaleur E. Commandes- Mijotage et plaque d’ébullition F. Four supérieur - ROAST G. Grill infrarouge H. Four chauffant I. Four inférieur - BAKE / SIMMER J. Plaque de cuisson et d’ébullition K. Plaque de repos L. Table de cuisson à induction M. Plaque de mijotage Fait référence à page 5 à page 19 pour l’utilisation de la cuisinière principale. Fait référence à page 5 à page 19 for operation of the additional fan oven. Fait référence à page 20 à page 27 pour l’utilisation de la plaque à induction. 5 Français 6. Directives générales d’utilisation de l’Aga R3 Votre nouvelle cuisinière AGA est un appareil de stockage de chaleur entièrement électrique. L’appareil ne nécessite qu’une alimentation à faible consommation d’énergie fournie par deux connexions de 13 ampères. La série AGA R3 radiant 3 fonctionne comme un appareil de stockage de chaleur traditionnel qui peut également fournir un chauffage de fond doux dans votre cuisine. L’AGA devrait généralement être laissé à la température de cuisson 24 heures sur 24 (voir les détails ci-dessous pour les temps de chauffage typiques). Cependant, le R3 est beaucoup plus polyvalent, offrant un contrôle et une flexibilité supplémentaires, car il permet un contrôle individuel des fours et des plaques chauffantes. Il est également équipé d’un gril infrarouge rapide. Si vous le souhaitez, des fonctions individuelles (plaques chauffantes et fours) peuvent être désactivées ou activées au profit du réglage « e » pour réduire davantage la consommation d’énergie. Temps de préchauffage Comme l’AGA fonctionne sur le principe de la chaleur rayonnante emmagasinée dans les pièces en fonte et les fours et nécessite une puissance inférieure, il faut du temps pour recueillir la chaleur des éléments électriques et saturer complètement chaque zone de chauffage. Voici les temps approximatifs de chauffage lorsque l’appareil est froid. Four à rôtir en fonte - 2 heures 10 minutes rayonnant - 2 heures Réglage « e » (le four à rôtir revient à une température de cuisson et le four inférieur à la température de mijotage). 1 heure 30 minutes Plaque d’ébullition - 40 minutes Plaque de mijotage - 20 minutes 6 Français 7. Les commandes Lorsque vous allumez la cuisinière AGA les premières fois, vous pourrez remarquer deux phénomènes qui ne sont pas des motifs de préoccupation. Plaque chauffante ARRÊT La cuisinière AGA dégagera une odeur pendant un court instant simplement à cause de l'huile de protection appliquée par nos soins, qui brûle, sur la plaque de cuisson et dans les fours. Vu que le produit est neuf, il est conseillé d'ouvrir la fenêtre de la cuisine pendant les premières heures lorsque ce phénomène se produit. Mijoter De la condensation peut se former sur la plaque supérieure et frontale pendant que la cuisinière AGA préchauffe à cause du revêtement isolant et du liant à base d'amidon sur l'élément isolant en train de sécher. Cette condensation doit être essuyée le plus vite possible pour éviter de tacher l'émail. Bouillir Four et gril Votre AGA a l’apparence externe d’une cuisinière classique AGA en fonte émaillée à stockage de chaleur. Cependant, sa flexibilité est quasiment illimitée, car, au lieu d’avoir une seule source de chaleur, chaque zone de cuisson dispose de son propre élément en fonte à chauffage électrique (s). La séparation des zones de cuisson permet de choisir les commandes adaptées. Vous ne pouvez sélectionner que les zones que vous souhaitez ou avez besoin d’utiliser. ARRÊT Four à rôtir MARCHE Four à pâtisserie MARCHE Hottes aspirantes et ventilation du four Il est recommandé d'installer cette AGA avec une hotte aspirante au-dessus de celle-ci. Le système de ventilation AGA se trouve au sommet de l'AGA et est conçu pour éviter la moisissure dans les fours. La hotte aspirante doit être installée au moins à la hauteur minimale conseillée par le fabricant, du haut de l'AGA. Four à mijoter MARCHE Fours à rôtir et à pâtisserie MARCHE Fours à rôtir et à mijoter MARCHE Réglage « e » Grill Four chauffe-plat Four inférieur droit MARCHE = Néon vert 7 7. Les fours Vue d’ensemble de la cuisinière Fig. 7.1 Le four supérieur de votre R3 est le four à rôtir traditionnel AGA, fabriqué en fonte pour une rétention de chaleur maximale et la meilleure cuisson par rayonnement. Au fil du temps, ils seront rodés de manière individuelle. Toutefois, le four peut rouiller si les aliments à forte teneur en humidité ne sont pas couverts ou si les renversements ne sont pas nettoyés. Il est déconseillé de laisser des ustensiles/ casseroles remplis ou à moitié remplies d’éléments à forte teneur en humidité dans les fours s’ils ne sont pas utilisés. Pour l’entretien du four, utilisez idéalement une huile végétale légère (de préférence l’huile de maïs). Une huile en spray peut également être utilisée. Pour les taches rebelles, utilisez la brosse en fer livrée avec la cuisinière. A. Commande du four et du gril B. Four supérieur - RÔTIR C. Four inférieur - PÂTISSERIE/MIJOTER D. Four chauffe-plats Les compartiments du four àPÂTISSER/MIJOTER, RÉCHAUFFER inférieur et du GRILL sont émaillés et n’ont pas besoin d’être rodés. Conseils d’ordre général Il ne faut pas mettre d’aliments dans un four tant que celui-ci n’a pas atteint sa température de fonctionnement normale. Les portes du four ne doivent pas rester ouvertes trop longtemps pendant la cuisson et le préchauffage. Rangez la grille froide à l’extérieur de la cuisinière. Utilisez-la froide dans le four à rôtir afin de détourner la chaleur du haut du four, offrant ainsi une température du four plus modérée en dessous. Elle peut également être utilisée comme feuille de cuisson lorsque le four en fonte est réglé sur ECO. Fig. 7.1 A B C D 8 Réglage du four à rôtir Réglage four à pâtisserie Le réglage du four à rôtir est chauffé indirectement par deux éléments, un à la base du four et l’autre dans la partie supérieure. Ces éléments chauffent la fonte à l’intérieur afin de fournir des résultats de cuisson similaires à ceux de la cuisinière à accumulation de chaleur traditionnelle d’AGA, avec la possibilité de pouvoir éteindre le four lorsqu’il n’est pas utilisé. Le four à pâtisserie est indirectement chauffé par un élément chauffant sous la base du four. La chaleur est ensuite acheminée à l’extérieur à travers une cavité à double paroi pour fournir une saturation complète de la chaleur. Ce réglage est à une température moyenne, il est donc parfait pour les gâteaux, les biscuits, ainsi que tout ce qui requiert une chaleur moyenne comme les tourtes au poisson, les lasagnes, les soufflés, les crumbles et les gâteaux roulés. La viande et la volaille peuvent être cuites ici. La plupart des aliments pouvant être cuits dans la rôtissoire peuvent être cuits dans le four à cuisson sur un temps plus long. Le four à rôtir peut être utilisé pour « griller » en haut et « légèrement frire » en bas du four. Lors de la cuisson à la base du four, placer la grille du fond sur la base avant d’enfourner le plat. Votre préparation sera en effet légèrement relevée, ce qui vous permettra d’obtenir les meilleurs résultats de cuisson. Pour obtenir les meilleurs résultats lors de la cuisson de gâteaux, laissez préchauffer au moins pendant deux heures. Faites cuire les gâteaux sur un plateau en même temps. Si deux grilles sont utilisées, interchanger les plats afin d’obtenir une coloration identique, comme ce serait le cas pour chaque four avec une chaleur répartie. Le réglage du four à rôtir est divisé en zones de chaleur, ce qui signifie qu’il est légèrement plus chaud vers le haut qu’au centre et que l’ensemble du plateau et de la grille du four posé au fond du four est légèrement moins chaud qu’au centre. Pour obtenir les meilleurs résultats lors de la cuisson de gâteaux Un des avantages du réglage du four à rôtir est que toute graisse est brûlée lorsque le four est à sa chaleur maximale, il suffit de le brosser occasionnellement pour éliminer tous les dépôts de carbone. • Placez-les au milieu du four • s’il y a plusieurs plateaux, permutez les gâteaux en fin de la cuisson jusqu’à ce qu’ils soient tous dorés Le four à rôtir est excellent pour le pain et les pâtisseries. Les quiches dans des plats en céramique ou les tourtes dans des plats en Pyrex ne doivent pas être cuites à l’aveugle, en effet, lorsqu’elles sont positionnées au bas du four, les pâtisseries cuisent par en dessous et la garniture grillera à cause de la chaleur se trouvant dans tout le four. Comme vous le savez, les plats en métal conduisent la chaleur plus rapidement que la céramique afin d’éviter de trop les brûler au fond, vous devrez donc les relever dans le four. • assurez-vous qu’il y a de l’espace autour des plateaux pour garantir un flux d’air régulier Nous ne recommandons pas d’utiliser l’étagère froide ou le grand plat à rôtir AGA dans ce four, car le flux d’air pourrait être limité, ce qui pourrait affecter les résultats de la cuisson. Au lieu de cela, nous vous recommandons d’utiliser des ustensiles de cuisine qui peuvent être placés sur l’étagère du four et permettent la libre circulation de l’air dans le four. Les plats à rôtir et les moules AGA spécialement conçus glissent directement sur les gradins, afin que presque chaque centimètre carré d’espace disponible puisse être utilisé. Les aliments peuvent être protégés par l’utilisation du plateau en fer plein froid ou par le grand plat à rôtir, ce qui signifie que vous pouvez cuisiner de la nourriture que requièrent différentes températures en même temps. Si la nourriture colore trop vite et que vous ne souhaitez pas la changer de four, glissez simplement le plateau plein froid au-dessus des aliments afin de réduire la chaleur du haut. Une gamme complète d’ustensiles de cuisine supplémentaires AGA est disponible auprès de votre spécialiste AGA ou en ligne sur www.agacookshop.co.uk. REMARQUE : Veillez à toujours enlever la plaque lisse froide ainsi que le plat à rôtissoire une fois la cuisson terminée. 9 Four chauffe-plats Four à mijoter Le four chauffe-plats est indirectement chauffé par un élément à la base du four. Le four à pâtisserie inférieur a 2 réglages. Ce réglage de la commande réduira la chaleur à un réglage de mijotage. Les FOUR N’EST PAS UN FOUR DE MAINTIEN et par conséquent il n’est pas conçu pour maintenir les aliments à une température donnée pendant de longues périodes. Le four à mijoter peut être décrit comme un four de continuation, il continue à cuire les aliments préchauffés ailleurs sur la cuisinière à l’exception des meringues qui sont séchées plutôt que « cuites ». Le four chauffe-plats est conçu pour conserver au chaud les aliments préparés pendant une courte durée jusqu’à être servis. Instructions pour le four à mijoter • Laissez les fours chauffer complètement, reportez-vous aux temps de chauffe page 5 Faire fonctionner le four à réchauffer avec le bouton séparé situé à droite de la plaque de cuisson. Un néon vert indique que le four à réchauffer est en marche. • Afin d’obtenir les meilleures performances, nous conseillons d’utiliser la batterie de cuisine AGA avec des fonds épais et des couvercles empilables. • NE PASplacer de plats directement sur la base du four. Placez-les toujours sur un plateau ou sur une grille. • Les morceaux de viande et de volaille doivent être chauffés idéalement dans le four à rôtir pendant 30-45 minutes, puis transférés dans le four à mijoter. • Cette méthode n’est pas adaptée aux viandes et volailles farcies. • Vérifier que le porc et la volaille atteignent une température interne d’au moins 75 °C. • Toujours faire bouillir les soupes, daubes et liquides avant de les mettre dans le four à mijoter. • Toujours décongeler complètement les aliments avant de les faire cuire. • Les légumes racines cuiront mieux s’ils sont coupés en petits morceaux. • Rectifier les assaisonnements et les liaisons à la fin du temps de cuisson. • Beaucoup de légumes secs et haricots, par exemple les haricots rouges crus doivent être portés à ébullition pendant au moins 10 minutes, après avoir trempé et avant de les ajouter à un plat. 10 Le réglage « e » Le R3 est doté d’un réglage « e » qui réduit les frais de fonctionnement et la chaleur utile dans la pièce. Le temps de chauffe jusqu’à la pleine température à partir du réglage « e » est d’environ 1 heure. Le réglage « e » réduira la température du four à rôtir jusqu’à une faible température de cuisson. Le four à pâtisserie inférieur passera à une température de mijotage. Le four supérieur en fonte est parfait pour la pâtisserie, en particulier lorsque la cuisson doit être effectuée sur une longue durée, comme c’est le cas pour les gâteaux aux fruits VEUILLEZ NOTER : Si vous souhaitez cuire dans le four à rôtir en fonte alors qu’il se trouve à pleine température, vous devez sélectionner le réglage « e ». En raison des caractéristiques de rétention de chaleur de la fonte, le four conservera sa chaleur pendant une durée considérable. Vous devez donc patienter environ 2 heures pour qu’il refroidisse. 11 8. Le gril infrarouge ATTENTION : Les pièces accessibles peuvent être chaudes lorsque le gril fonctionne. Les enfants en bas âge doivent être maintenus à distance. n LA PORTE DU GRIL DOIT RESTER OUVERTE LORSQUE LE GRIL FONCTIONNE. 1. Lorsque le gril fonctionnera, le ventilateur de refroidissement fonctionnera également. Après utilisation, le ventilateur peut continuer à fonctionner pour refroidir le produit. 2. Si vous fermez la porte en cours d’utilisation, le gril s’éteindra, mais le ventilateur pourra continuer à fonctionner selon la durée d’utilisation du gril 3. À noter : lorsque le gril fonctionne, l’alimentation des fours est coupée. À l’exception de périodes prolongées, un fonctionnement normal du gril n’affectera pas la capacité des fours à conserver à chaleur. En cas de cuisson au four pendant l’utilisation du gril, vous devrez peut-être prolonger le temps de cuisson. 4. Pour obtenir les meilleurs résultats, préchauffer le gril pendant environ 2 minutes. 5. Le gril dispose de 3 positions d’étagère (voir Fig. 8.1) Utilisez les positions supérieures pour une cuisson rapide Utilisez les positions inférieures pour une cuisson plus lente 6. La grande poêle à grillades/le plat à rôtir avec grille peut être rangé dans la base du compartiment du gril, lorsque celui-ci est éteint. Fig. 8.1 12 9. La plaque de cuisson Fig. 9.1 La plaque de cuisson en fonte fonctionne manuellement et est plate afin d’offrir le meilleur contact partout avec les poêles, gril, sauteuse et bouilloire AGA. La plaque à bouillir est la plus chaude et la plaque à mijoter plus froide. La plaque de cuisson peut être utilisée de manière totalement indépendante des fours. Toute la zone de la plaque de cuisson peut être utilisée pour la cuisine, et plusieurs casseroles peuvent être placées sur la plaque en même temps. La plaque de cuisson se situe légèrement au-dessus de la plaque supérieure afin d’éviter les rayures si les casseroles sont déplacées sur un côté pour mijoter. Fig. 9.2 Le couvercle isolant en chrome est rabaissé sur la plaque de cuisson lorsqu’elle chauffe ou qu’elle n’est pas utilisée. Lorsque la plaque de cuisson est « allumée », les couvercles isolants sont chauds. Nous conseillons vivement de ne pas mettre des ustensiles comme des bouilloires, poêles ou plats de cuisson directement sur le couvercle isolant, car ils pourraient se rayer – investissez dans une paire de protections de chef pour protéger la surface si le couvercle doit être utilisé pour poser des choses dessus ! Conserver la plaque de cuisson propre, sans aliments ou miettes brûlés en les brossant avec la brosse métallique, fournie avec votre AGA. Des informations de nettoyage peuvent être consultées “Cleaning & Caring” on page 34. Commandes de la plaque de cuisson Réglage plaque à bouillir (Fig. 9.1) (temps de chauffage, environ 35 à 40 minutes) Le réglage le plus chaud, le réglage de la plaque à bouillir est utilisé pour faire bouillir, griller, poêler, faire des toasts, en fait, tout ce qui requiert une chaleur élevée. Les légumes verts gardent leur couleur lorsqu’ils sont portés rapidement à ébullition ici, ou utiliser un cuiseur vapeur sur la poêle pour faire cuire plusieurs légumes à la fois. Pour faire sauter ou cuire tout ce qui pourrait éclabousser, nous vous conseillons d’utiliser la protection antiprojections AGA qui protégera le couvercle isolant des éclaboussures, facilitant ainsi grandement le nettoyage ! Lavez simplement la Protection anti-projection dans de l’eau chaude savonneuse, ou passez-la au lave-vaisselle entre deux assiettes. Sachez que le réglage de la plaque à bouillir est trop chaud pour cuisiner des aliments directement dessus. Réglage plaque à mijoter (Fig. 9.2) (temps de chauffage, environ 20 minutes) Le réglage de la plaque à faire mijoter est le moins chaud des deux, et est donc utilisé pour les recettes qui requièrent une chaleur moins intense comme les sauces, les œufs brouillés, 13 faire chauffer du lait, la friture lente, les soupes à faire mijoter et les légumes racines. De plus, elle peut être utilisée pour cuisiner dessus directement, comme une sorte de grill, valeur inestimable pour les sandwichs grillés, les quesadillas, les scones, les escalopes et même un œuf au plat sans graisse ! Les toasts cuits lentement peuvent être réalisés sur la plaque à faire mijoter, pas besoin d’utiliser le grille-pain AGA. Fig. 9.3 Les plaques réchauffantes Les plaques réchauffantes sont utiles lorsque vous souhaitez déplacer une casserole pour arrêter l’ébullition ou à une température plus basse. Faire attention au moment de retirer et de replacer les plaques réchauffantes en fonte du fait de leur poids. Veiller à ce qu’elles soient froides avant de les retirer. Fig. 9.4 Retirer les plaques réchauffantes Insérer l’outil de levage Fig. 9.3 dans le trou à l’arrière de la plaque réchauffante. Soulever par l’arrière, puis faire glisser doucement depuis le côté, Fig. 9.4. Replacer les plaques réchauffantes Replacer les plaques réchauffantes doucement, comme indiqué dans la Fig. 9.5. Fig. 9.5 Left-hand Resting plate 14 10. Table de cuisson - Rôtissoire et fours inférieurs Rôtissoire Idéal pour 1er niveau Grillades (1er niveau adapté uniquement aux étagères froides et aux plats pour rôtis). 2e niveau Grillades, brunissement, gratins. 3e niveau Petites pâtisseries, scones, petits pains, Yorkshire puddings. 4e niveau Viande rôtie et volaille. Grille amovible du four en bas du four Pain, viennoiseries, légumes grillés. Grille de base en bas du four Quiches, tartes, pizza, friture. Réglage « e » du four supérieur fait revenir le four supérieur à la température de cuisson 2e niveau Gâteaux éponges fouettés. 3e niveau Poissons cuits au four, soufflés, hachis parmentier, lasagnes, certains biscuits et petits gâteaux. 4e niveau Biscuits, petits gâteaux, muffins, sablés. Grille amovible du four en bas du four Génoises, gâteaux aux fruits, brownies et cheese-cakes. Four à pâtisserie inférieur 1er niveau Gâteaux éponges fouettés, biscuits et petits gâteaux. 2e niveau Poissons cuits au four, soufflés, hachis parmentier, lasagnes, génoises, gâteaux aux fruits, brownies et cheese-cakes. 3e niveau Convient pour la cuisson de grandes quantités, de plateaux supplémentaires de biscuits et de gâteaux, mais toujours intervertir les plateaux avant la fin de la cuisson pour garantir un brunissement uniforme. Réglage du four de mijotage inférieur ou « e » Pour les plats mijotés, le bouillon, le riz au lait et autres plats similaires, faire chauffer sur la plaque chauffante ou la plaque à induction, puis transférer dans le four à mijoter (sauf pour les meringues). Les meringues peuvent être mises à sécher sur des plateaux de cuisson placés en position 2. La position 2 peut également être utilisée pour faire cuire des gâteaux de fruits riches sur une période prolongée. 1er niveau (grille plate froide et plat à rôtir uniquement) 2e niveau 1er niveau 3e niveau 2e niveau 4e niveau 3e niveau Four en fonte supérieur Four inférieur 15 Français 6. Four à chaleur tournante (Modèles 170, 170i) Opération pour le four à chaleur tournante Fig. 6.1 Les fours à chaleur tournante font circuler de l’air chaud en continu, ce qui signifie une cuisson plus rapide et plus homogène. Les températures de cuisson recommandées pour un ventilateur à chaleur tournante sont généralement inférieures à celle d’un four traditionnel. Grand four à chaleur tournante Utilisation du four ArtNo.323-0002 Tall oven Four à chaleur tournante Tourner le sélecteur de température à la température souhaitée (Fig. 6.2). Fig. 6.2 Le four mettra au moins 10 minutes pour atteindre la température sélectionnée. Il s’allumera et s’arrêtera pendant la cuisson à mesure que le four maintiendra la température sélectionnée. Accessoires Grilles de four Fig. 6.3 Les grilles du four sont retenues lorsqu’elles sont poussées mais peuvent facilement être retirées et replacées. Fig. 6.4 Pousser la grille jusqu’à ce que l’arrière de a grille soit arrêté contre les butées de la grille sur les côtés du four (Fig. 6.3). ArtNo.320-0011 Removing the shelf 1 Fig. 6.5 Lever l’avant de la grille afin que l’arrière de la grille passe endessous de la butée de la grille et pousser la grille (Fig. 6.4). ArtNo.320-0012 Removing the shelf 2 Pour replacer la grille, aligner la grille avec une rainure dans les échelons du four et pousser la grille jusqu’à ce que les extrémités butent contre la butée de la grille. Lever l’avant afin que la grille s’arrête contre les butées et abaisser l’avant pour que la grille soit à niveau et la repousser complètement. Fig. 6.6 ArtNo.324-0002 Oven shelf x4 ArtNo.324-0010 Plate warming shelf x1 n NE PAS mettre les glissières au lave-vaisselle. Grilles de four Fig. 6.7 Fig. 6.8 Le four à chaleur tournante est fourni avec quatre plaques de cuisson plates (Fig. 6.5) et un plateau chauffe-plat (Fig. 6.6). En utilisant le grand four, vous pouvez cuire sur les quatre plateaux du four en même temps, mais veillez à ce qu’ils soient bien espacés pour laisser l’air chaud circuler. La plaque de cuisson (Fig. 6.8) est conçue spécialement pour être utilisée dans le four inférieur et placée directement sur l’étagère. C’est la taille conseillée pour cuire scones, biscuits, meringues ou pièces de pâtisserie. Démontage du support de grille Pour nettoyer les côtés du four, retirer les plateaux, décrochez les supports des côtés du four et retirez-les en les soulevant (Fig. 6.7). x2 16 Français Conseils de cuisson pour le four à chaleur tournante Conseils généraux sur le four Les grilles en fer doivent toujours être poussées fermement jusqu’au fond du four. Les plaques de cuisson avec des aliments qui cuisent doivent être placées à niveau par rapport au bord avant des grilles en fer du four. Les autres conteneurs doivent être placés au centre. Garder toutes les plaques et conteneurs éloignés du fond du four, car ceci pourrait brûler les aliments. Pour un dorage homogène, la taille maximum recommandée des plats est : • profondeur : 340 mm (13 3/8”) par largeur : 340 mm (13 3/8”) dans le four principal • profondeur : 321 mm (125/8”) par largeur : 289 mm (11 3/8”) dans le grand four. Lorsque le four est en marche, NE PAS laisser la porte du four ouverte plus que nécessaire, sinon les boutons pourraient devenir chauds. • Toujours garder un « espace d’un doigt » entre les plats sur la même grille. Ceci permet à la chaleur de circuler librement autour d’eux. • Pour réduire les éclaboussures de graisse lorsque vous ajoutez des légumes à de la graisse chaude autour d’un rôti, bien les sécher ou les enduire légèrement d’huile de cuisson. • Lorsque les aliments peuvent bouillir et trisser pendant la cuisson, les placer sur une plaque de cuisson. • Si vous voulez faire dorer la base d’un plat à base de pâte, préchauffer la plaque de cuisson pendant 15 minutes avant de placer le plat au centre de la plaque. 17 Français Table de cuisson - Four à chaleur tournante Le four mettra au moins 10 minutes pour atteindre la température sélectionnée. Les paramètres de commande et les temps de cuisson du four indiqués dans le tableau ci-dessous sont prévus pour servir de guide uniquement. Selon les goûts, la température pourra être modifiée afin de fournir un résultat satisfaisant. Lorsque vous suivez une recette, réduisez la température du four à chaleur tournante de 10°C et le temps de cuisson de 5-10 minutes. La température dans le four à chaleur tournante ne change pas selon la hauteur dans le four, vous pouvez donc utiliser n’importe quelle grille. Aliment Température du four à chaleur tournante Temps de cuisson approximatif Viande 150 °C 30-35 minutes pour 500g +30-35 minutes. 190 °C 20-25 minutes pour 500g +20-25 minutes. 150 °C 30-35 minutes pour 500g +30-35 minutes. 190 °C 25-30 minutes pour 500g +25-30 minutes. 150 °C 35-40 minutes pour 500g +35-40 minutes. 190 °C 25-30 minutes pour 500g +25-30 minutes. Volaille 150 °C 20-25 minutes pour 500g +20-25 minutes. Poulet 190 °C 15-20 minutes pour 500g +15-20 minutes. 150 °C 20 minutes pour 500g +20 minutes. 190 °C 15 minutes pour 500g +15 minutes. 150 °C 25-30 minutes pour 500g. Canard 190 °C 20 minutes pour 500g. Daubes 130 °C-140 °C Bœuf (sans os) Agneau Porc Dinde 2-4 heures en fonction de la recette. Bien décongeler les articulations gelées avant la cuisson. La viande peut être rôtie à 220°C (210°C pour un four à chaleur tournante) et le temps de cuisson ajusté au besoin. Pour les viandes farcies et roulées, ajouter environ 10 minutes pour 500g, ou cuire à 200°C (190°C) pendant 20 minutes puis à 160°C (150°C) le reste du temps. Pour la volaille farcie, vous pouvez cuire à 200°C (190°C) pendant 20 minutes puis à 160°C (150°C) le reste du temps. Ne pas oublier d’inclure le poids de la farce. Pour la volaille déjà préparée fraîche ou surgelée, suivre les instructions du paquet. Bien décongeler la volaille surgelée avant la cuisson. Yorkshire pudding Gâteaux 210 °C Grosses boîtes 30-35 minutes ; individuelles 10-20 minutes. Très riche en fruits - Noël, mariage, etc. 130 °C 45-50 minutes pour 500g de mélange. Fruit 180 mm étain 140 °C 2-2½ heures. Fruit 230 mm étain 140 °C Jusqu’à 3½ heures. Madère 180 mm 150 °C 80-90 minutes. Gâteaux à étages 180 °C 15-25 minutes. Scones 210 °C 10-15 minutes. 180 mm étain 170 °C 20-30 minutes. 210 mm étain 170 °C 30-40 minutes. Tartes feuilletées 190 °C 20-30 minutes sur une plaque préchauffée. Tartes aux fruits 190 °C 35-45 minutes. Tartelettes 190 °C 10-20 minutes en fonction de la taille. Gâteaux à la levure 200 °C 20-40 minutes en fonction de la taille. Meringues 90 °C 2-3 heures. Crèmes à base d'œuf 150 °C 45-60 minutes. Puddings 170 °C 40-45 minutes. Placer le bord avant de la plaque de cuisson au niveau de l’avant de la grille du four. Jusqu’à trois niveaux peuvent être cuits dans un four à chaleur tournante en même temps mais veillez à laisser au moins un espace de gradin libre entre chaque plat. Génoise Victoria Desserts Puddings au lait 130 °C-140 °C 2 à 3 heures. Pain Poisson 200 °C 20-30 minutes. Filet 190 °C 15-20 minutes Complet 190 °C 15-20 minutes pour 500g. Steak 190 °C Steaks selon l’épaisseur. 18 Placer le bord avant de la plaque de cuisson au niveau de l’avant de la grille du four. Jusqu’à trois niveaux peuvent être cuits dans un four à chaleur tournante en même temps mais veillez à laisser au moins un espace de gradin libre entre chaque plat. Français Plaque à faire mijoter (basse puissance) Fig. 6.9 Une plaque à faire mijoter basse puissance est installée audessus de votre four à chaleur tournante conventionnel, elle complète la plaque d'ébullition grande vitesse du côté droit (Fig. 6.9). Pour le guide de température de la plaque à faire mijoter, veuillez consulter le tableau opposé. 19 Temps (min) Température approximative avec couvercle baissé 5 mins 65 °C - 70 °C 10 mins 140 °C - 150 °C 15 mins 190 °C - 210 °C 20 mins 200 °C - 220 °C Français 7. Plaque de cuisson à induction à 3 zones (modèles 100/i et 170/i uniquement) Fig. 7.1 Hobdetimer set réglée Minuterie la plaque Residual heatrésiduelle indicator Indicateur de chaleur Timer display Affichage de la minuterie 1 234567 8 9 levels Niveaux deWarming réchauffage Minute / Minuterie Minute / timer set réglée Power level Niveaux de puissance Power level Niveaux de puissance Induction Induction on / /off marche arrêt Chaud Warm Bas Low Lock Verrouillage Boost Booster High Élevé Pause Pause Power on/ arrêt / off Marche La plaque à induction fonctionne indépendamment de la plaque de cuisson et des fours AGA. Toutes les fonctions de la plaque à induction sont accessibles par les touches intégrées dans la surface vitrocéramique de la plaque de cuisson à induction. Fig. 7.2 Casseroles Il est important d'utiliser des casseroles qui sont recommandées spécialement pour la cuisson à induction. En général l'inox, les casseroles spéciales avec fond en inox, en acier émaillé ou les casseroles en fonte émaillée à fond plat conviennent. Il convient de remarquer que certains types de casseroles en inox ne fonctionneront pas ou mettront du temps à chauffer. Fig. 7.3 NE PAS UTILISER LES 2 ZONES AVANT AVEC UNE CASSEROLE GRILL Toutes les casseroles en cuivre, en aluminium ou les casseroles en céramique ne fonctionneront pas sur une plaque à induction. Si vous avez des doutes sur une casserole, faites un test rapide avec un aimant sur le fond de la casserole (Fig. 7.2). Une forte attraction entre l'aimant et la casserole indique généralement que la casserole convient. Une faible ou aucune attraction indique que la casserole ne convient pas. N’oubliez pas de retirer l'aimant avant d'utiliser la casserole sur la plaque. Utilisez des casseroles de la même taille ou légèrement plus grande que la zone entourée. Les casseroles plus petites mettront du temps à chauffer. Utiliser une casserole avec un couvercle permet au contenu de bouillir plus rapidement. Affichage des indicateurs Cuisson auto Réglages de chaleur Détection de la casserole Minuterie réglée Chaleur résiduelle En pause Booster Niveaux de puissance Idéalement les casseroles devrait avoir des fonds plats pour une meilleure efficacité avec l'induction. La plupart des casseroles émettra un son à peine audible pendant la cuisson mais cela est parfaitement normal. Le niveau de son variera selon le type et le style de casserole utilisée. Les accessoires AGA sont en vente chez votre spécialiste AGA ou en ligne sur www.agacookshop.co.uk. Contact prolongé sur la touche 20 Français Détection de la casserole Utilisation de la plaque à induction Lorsque l'alimentation est activée et qu'un niveau de puissance est sélectionné, la détection de la casserole est automatique chaque fois que la casserole est placée à l'intérieur de la zone de cuisson ou retirée de la zone de cuisson. (Voir Fig. 7.3 pour les zones de cuisson et l'emplacement pour les casseroles). Étape 1. Pour allumer, toucher la veille. Fig. 7.4 H 1 234567 8 9 Étape 2. Toucher le bouton marche de l'induction. Si le niveau de puissance n'est pas sélectionné dans les 20 secondes, l'appareil s'éteindra automatiquement. Indicateur de chaleur résiduelle La surface de la plaque chauffera lors du fonctionnement du fait de la conduction de la chaleur provenant de la casserole. La surface de la plaque restera chaude pendant un moment après l'utilisation. Étape 3. Régler le niveau de puissance souhaitée. 1 234567 8 9 Après la période de cuisson, l'indicateur de chaleur de la plaque (Fig. 7.4) s'affichera et pendant une courte durée après l'extinction. Panneau de commande Fig. 7.1 Appuyer franchement avec le doigt sur les touches pour s'assurer que la commande est efficace. Étape 4. Niveau de boost. Le boost durera 10 minutes avant de revenir au réglage précédent. Les touches ne fonctionneront peut-être pas si la zone de commande est mouillée. La zone des touches doit être séchée en utilisant du papier absorbant. 9 P Protection contre la surchauffe Les niveaux de puissance seront automatiquement réduits si des températures élevées excessives sont détectées sous la zone de cuisson. Si des températures élevées sont détectées, il ne sera pas possible d'ajuster le niveau de puissance à un niveau plus élevé que celui indiqué sur l'affichage. Étape 5. Pour éteindre, toucher la veille. Si une casserole venait à se vider de son liquide après avoir bouilli trop longtemps, le système anti-surchauffe éteindrait la plaque. 21 Français Pause Fonction de réchauffage La fonction de réchauffage gardera chaud les aliments cuits pendant une certaine durée. Étape 1. Pour interrompre la période de cuisson, toucher la pause. Niveau Température 1 40° C 104° F Faire fondre 2 70° C 158° F Réchauffer 3 94° C Faire mijoter Étape 1. Pour allumer, toucher la veille. Étape 2. Pour reprendre la cuisson, toucher la pause et faire glisser le doigt sur toute la longueur des touches de niveau de puissance. 1 234567 8 9 Étape 2. Toucher le bouton marche de l'induction. Si le niveau de puissance n'est pas sélectionné dans les 20 secondes, l'appareil s'éteindra automatiquement. Étape 3. Le niveau de puissance initial sera réglé automatiquement. 9 Étape 3. Toucher la première touche de niveau de puissance pour sélectionner le niveau un de réchauffage. La pause reste active pendant 10 minutes, après 10 minutes la plaque s'éteindra. 1 Étape 4. Pour sélectionner le niveau deux de réchauffage, toucher et maintenir le premier niveau de puissance. 2 Étape 5. Pour sélectionner le niveau trois de réchauffage, toucher et maintenir le premier niveau de puissance. 3 22 Français Cuisson auto Fonctionnalité de minuterie La fonctionnalité Cuisson auto permet au contenu de la casserole d'atteindre rapidement une température élevée avant de revenir au niveau de puissance réglé. La fonctionnalité de minuterie ne démarre pas et n'arrête pas la cuisson. La plaque possède deux minuteries séparées : 1. Minuterie de cuisine, pour les besoins habituels de minuterie en cuisine, par exemple, régler le temps de cuisson pour des aliments cuits au four. 2. Rappel minute, pour mesurer le temps de cuisson avec l'induction. Étape 1. Pour allumer, toucher la veille. Étape 2. Toucher le bouton marche de l'induction. Si le niveau de puissance n'est pas sélectionné dans les 20 secondes, l'appareil s'éteindra automatiquement. Étape 3. Toucher le touche de niveau de puissance souhaité pendant 5 secondes. Le symbole A à côté du niveau de puissance clignotera sur l'affichage. A 1 234567 8 9 Étape 4. Pour éteindre, toucher la veille. 23 Français 1. Minuterie de cuisine Modifier la minuterie de cuisine Étape 1. Pour allumer, toucher la veille. Étape 1. Pour modifier ou annuler le réglage d'une durée, toucher la veille. Étape 2. Appuyer sur les boutons « - » et « + » en même temps. Étape 2. Appuyer sur les boutons « - » et « + » en même temps. Étape 3. Une durée peut désormais être réglée en utilisant - ou +. Le compte à rebours commencera après quelques secondes. Étape 3. La durée peut désormais être modifiée en utilisant - ou +. 0 pour annuler. 888 888 001 001 Étape 4. Si un compte à rebours est nécessaire, toucher la touche de puissance. Étape 4. Si un compte à rebours est nécessaire, toucher la touche de puissance. Une fois le temps réglé écoulé une alarme sonnera. Pour annuler, toucher la touche d'extinction. Une fois le temps réglé écoulé une alarme sonnera. Pour annuler, toucher la touche d'extinction. 24 Français 2. Rappel minute Modifier le rappel minute Étape 1. Appuyer sur les boutons « - » et « + » en même temps. Étape 1. Pour allumer, toucher la veille. A 1 234567 8 9 Étape 2. La durée peut désormais être réglée en utilisant - ou +. Le compte à rebours commencera après quelques secondes. Étape 2. Toucher le bouton marche de l'induction. Si le niveau de puissance n'est pas sélectionné dans les 20 secondes, l'appareil s'éteindra automatiquement. 002 Étape 3. Régler le niveau de puissance souhaitée. 1 234567 8 9 Étape 4. Appuyer sur les boutons « - » et « + » en même temps. A 1 234567 8 9 Étape 5. La durée peut désormais être réglée en utilisant - ou +. Le compte à rebours commencera après quelques secondes. 001 Étape 5. Si un compte à rebours est nécessaire, toucher la touche de puissance. Une fois le temps réglé écoulé une alarme sonnera. Pour annuler, toucher la touche d'extinction. 25 Français 3. Verrouillage temporaire Étape 1. Toucher le bouton de puissance. La fonction verrouillage temporaire verrouillera les commandes pendant la durée d'un processus de cuisson afin d'éviter un changement accidentel des commandes. Étape 2. Toucher le bouton marche de l'induction. Si le niveau de puissance n'est pas sélectionné dans les 20 secondes, l'appareil s'éteindra automatiquement. Étape 3. Régler le niveau de puissance souhaitée. 1 234567 8 9 Étape 3. Toucher le verrou. Seuls les niveaux de puissance sont verrouillés pour éviter les modifications pendant la durée de la cuisson. Étape 4. Toucher le verrou pour réinitialiser le réglage du niveau de puissance (a) ou la touche de puissance pour éteindre la plaque (b). a. b. Étape 5. Pour annuler la fonction après l'utilisation, toucher la touche pour allumer (a) puis la touche de verrouillage (b). a. 26 b. Français Fonctionnalité de pont Étape 1. Toucher le bouton de puissance. La fonctionnalité de pont permet aux deux zones de cuissons/éléments avant d'être allumés en même temps et contrôlés comme une seule zone de cuisson. Cela est parfait pour un grill ou une casserole à poisson compatible induction, par exemple. Lorsque vous utilisez des casseroles grill utilisez uniquement la zone de cuisson arrière. Il est déconseillé d’utiliser une casserole grill sur les deux zones de cuisson avant car elle pourrait surchauffer. Étape 2. Activer en sélectionnant les deux éléments de cuisson simultanément. Si cela se produit, la plaque de cuisson à induction devra refroidir avant d’être réutilisée. 1 234567 8 U 1 234567 8 Étape 3. Régler le niveau de puissance souhaité avec le curseur de gauche uniquement. 1 234567 8 9 À noter: Le réglage du niveau de puissance est uniquement possible avec le curseur de gauche. Étape 4. Pour éteindre, toucher la veille. 27 Français 8. Grilles de four Installer les grilles de four pour fours en fonte, à rôtir, à pâtisserie et à mijoter Schéma 8.1 Schéma 8.2 DESN 512403 DESN 512404 Retirer les grilles de four pour fours en fonte, à rôtir, à pâtisserie et à mijoter Schéma 8.3 Schéma 8.4 DESN 512405 DESN 512406 28 Français Grilles pour four réchauffant et compartiment de stockage Installer et retirer les grilles Ces grilles sont conçues pour être retirées en les faisant coulisser. Remarque : Les grilles coulissent vers l'extérieur jusqu'à la butée. Schéma 8.5 Schéma 8.6 BUTÉE DE LA GRILLE ET SUPPORT ANTIBASCULEMENT LA BUTÉE DE LA GRILLE DOIT ÊTRE VERS LE HAUT DESN 511867 DESN 511866 29 Français 9. Accessoires AGA Afin de bénéficier des meilleures performances de votre appareil, nous conseillons d’utiliser les casseroles AGA avec les socles triple épaisseur et les couvercles d’empilement afin que l’utilisation maximale de l’espace du four soit obtenue et une bouilloire AGA pour faire bouillir de l’eau. Les accessoires AGA sont visibles chez votre spécialiste AGA ou en ligne sur www.agacookshop. co.uk. Schéma 9.1 Apprendre à connaître votre AGA Si vous n’avez pas encore vu de présentation, demandez plus d’informations à votre spécialiste AGA. Une présentation vous montrera comment profiter au maximum de votre nouvelle AGA et vous donnera des conseils et astuces. Vous verrez également une sélection d’ustensiles et accessoires AGA en utilisation. Schéma 9.2 Accessoires dans votre AGA R3 1x Grand plat à rôtir avec grille (Schéma 9.1) Il est conçu pour glisser sur les glissières du four sans devoir reposer sur une grille du four. Le plat à rôtir peut être utilisé avec la grille, en position haute, pour faire griller dans le haut du four à rôtir. Il peut être utilisé pour faire rôtir de la viande ou de la volaille, avec ou sans la grille. De grandes quantités de pommes de terre au four peuvent être préparées dans ce plat. Le plat à rôtir peut également préparer de grands gâteaux type brownie ou des gâteaux. La grille est utile en elle-même comme grille à faire refroidir les gâteaux. Peut être utilisé dans tous les fours, mais n’est pas conseillé pour l’utilisation sur une plaque de cuisson. Schéma 9.3 1x Plat moyen à rôtir avec grille (Schéma 9.2) Ce plat peut être glissé sur les glissières du four dans le sens de la largeur, ou reposer sur une grille du four. Le plat à rôtir de taille moyenne peut être utilisé avec la grille, en position haute, pour faire griller dans le haut du four à rôtir. Il peut être utilisé pour faire rôtir de plus petits morceaux de viande ou de la volaille, avec ou sans la grille. Des pommes de terre au four peuvent être préparées dans ce plat. Le plat à rôtir peut également être utilisé pour préparer des gâteaux type brownie ou des gâteaux. La grille est utile en elle-même comme grille à faire refroidir les gâteaux. Peut être utilisé dans tous les fours, mais n’est pas conseillé pour l’utilisation sur une plaque de cuisson. Schéma 9.4 1x Grilles du bas (Schéma 9.3) Cette grille est utilisée dans le bas des fours, en particulier dans les fours à rôtir et à mijoter, pour les aliments nécessitant plus de 30 minutes de cuisson et qui doivent éviter la chaleur trop intense provenant de la surface inférieure du four. 1x Étagères pour les grilles de four (Schéma 9.4) Elles s'insèrent dans chaque four et permettent de poser les plats et les plateaux qui ne se placent pas directement dans les glissières du four. Elles sont compatibles avec tous les fours, selon les besoins. 30 Français Schéma 9.5 3 x Grilles de four (Schéma 9.5) Ceci est pour la cuisson / mijotage, le four de réchauffement et la cavité du gril. 1x Plateau plein froid (Schéma 9.6) Il se caractérise par deux utilisations, dont une qui permet de s’en servir comme une grande plaque de cuisson pour les scones, les pâtisseries et les meringues, et également en tant que déflecteur de chaleur pour stopper la chaleur supérieure si les aliments grillent trop avant d’être entièrement cuits. n Schéma 9.6 NE LAISSEZ RIEN DANS LES FOURS LORSQU'ILS NE SONT PAS EN SERVICE. 1x Toaster (Schéma 9.7) Cela sert à faire griller du pain sur la plaque à bouillir. Le grille-pain AGA est connu pour son excellence, croustillant à l’extérieur et tendre à l’intérieur. Prenez d’épaisses tranches de pain et placez-les sur le grille-pain AGA, si le pain est très moelleux ou très frais, faites chauffer le grille-pain avant afin d’éviter qu’il ne colle. Levez le couvercle isolant de la plaque bouillante et installez le grille-pain directement sur la plaque avec la poignée en angle droit par rapport à la poignée du couvercle. Schéma 9.7 Fermer le couvercle et attendre que le pain grille d’un côté, cela prendra 1 à 2 minutes en fonction du type de pain. Ouvrir le couvercle et retourner le grille-pain, puis répéter le processus afin de griller l’autre côté. Le grille-pain peut également être utilisé pour faire chauffer du pain pita, griller des pains aux raisins ou comme grille de refroidissement. 1x Brosse métallique (Schéma 9.8) Schéma 9.8 Elle sert à nettoyer les surfaces en fonte brute, afin qu’elles n’aient pas de miettes ni de débris brûlés qui pourraient affecter la performance de chauffe des casseroles et de la bouilloire. À utiliser sur les plaques de cuisson et les fours. Attention à ne pas toucher les surfaces en émail car la brosse métallique rayerait le vernis. 1x Outil de levage pour la plaque réchauffante (Schéma 9.9) Aide à retirer la la plaque réchauffante en fonte pour le nettoyage. Schéma 9.9 31 Français 10. Accessoires du four à chaleur tournante 170i modèle uniquement En utilisant le grand four, vous pouvez cuire sur les quatre plateaux du four en même temps, mais veillez à ce qu’ils soient bien espacés pour laisser l’air chaud circuler. Fig. 10.1 Fig. 10.2 ArtNo.324-0002 Oven shelf x4 ArtNo.324-0010 Plate warming shelf x1 Fig. 10.3 x2 32 AVERTISSEMENT :Il est possible que les pièces accessibles chauffent durant l'utilisation de l'appareil. Afin d'éviter les brûlures et de s'ébouillanter, les enfants doivent être maintenus à l'écart. 11. Nettoyage et entretien n n RAPPEL : faire attention lorsque l'appareil est chaud. n NE PAS utiliser de nettoyeur vapeur pour nettoyer cette cuisinière. n NE PAS utiliser d'éponges abrasives, de nettoyants caustiques, de nettoyants pour four ou de raclettes métalliques pour nettoyer les surfaces en émail. n IMPORTANT : AGA conseille d'utiliser les nettoyants approuvés par la Vitreous Enamel Association pour nettoyer les surfaces en émail vitrifié de ce produit. n n Utiliser le moins d'eau possible durant le nettoyage. n Dans la plupart des cas il est préférable de nettoyer l'appareil lorsqu'il est à l'arrêt. NE PAS immerger les portes dans l'eau car elles sont garnies de matériau isolant qui peut être endommagé par trop d'humidité. NE PAS mettre les portes du four ni les plaques au lave-vaisselle. Tout ce qui est généralement nécessaire pour conserver les surfaces en émail vitrifié de la cuisinière propres et brillantes, est un passage quotidien avec un tissu savonneux humide immédiatement suivi d'un chiffon sec et propre afin d'éviter les traces. Four et plaques de cuisson - sont en fonte et ont tendance à rester propres. Ils ont une longue durée de vie mais ils rouilleront si vous y laissez des traces d'humidité. Veillez à toujours allumer les fours afin de les faire sécher après leur nettoyage. Faire chauffer les fours de temps en temps permettra de brûler et d'éliminer les dépôts de cuisson, et contribuera à nettoyer l'intérieur des fours. Pour l'entretien des fours, nous vous recommandons un enduit végétal léger en spray (de préférence l'huile de maïs). Pour les taches rebelles, utilisez la brosse en fer livrée avec la cuisinière. NE PAS oublier que le dessus du couvercle et les surfaces chromées se rayeront si des casseroles ou des ustensiles sont frottés dessus. Partie supérieure de la surface isolante (couvercle) Il s’agit de chrome ou d’inox et peut être nettoyé en le frottant avec un tissu mouillé, puis faire briller. Les E-cloths AGA sont la solution idéale car ils sont non pelucheux et écologiques. Le Nettoyant AGA pour chrome et inox est conseillé pour nettoyer les couvercles isolants et les faire briller. Vous pouvez vous en procurer auprès de votre spécialiste AGA. Revêtement intérieur du couvercle isolant (intérieur du couvercle) L’utilisation d’une protection contre les projections AGA est conseillée pour éviter les éclaboussures de gras sur le revêtement (disponible auprès de votre spécialiste AGA ou en ligne sur www.agacookshop.co.uk). Si les revêtements sont marqués, le nettoyage sera plus efficace lorsque la plaque de cuisson sera froide. Les revêtements peuvent être nettoyés à l’eau chaude savonneuse et/ou d’une crème nettoyante. S’ils sont sévèrement marqués, alors une éponge imprégnée de savon peut être utilisée ; procéder par mouvements circulaires. Les premières fois que vous utilisez une éponge imprégnée de savon, vous verrez les marques circulaires, mais elles se résorberont et la surface des revêtements deviendra plus brillante à chaque utilisation. Ne pas utiliser trop d’eau et s’assurer que les revêtements sont secs avant de fermer les couvercles. Revêtements de la porte du four Les revêtements peuvent être nettoyés à l’aide d’eau chaude savonneuse ,d’une crème nettoyante ou d'éponges imprégnées de savon. Afin de nettoyer les revêtements en profondeur, placer une serviette sur la surface de travail, et levez doucement la porte du four (les portes sont lourdes), et la placer avec le côté en émail sur la serviette. Nettoyez avec un tampon imprégné de savon afin de retirer les traces tenaces. Sécher soigneusement avant de les replacer sur les charnières. Fonte émaillée Le moyen le plus facile de nettoyer la plaque supérieure et la plaque frontale AGA est d'essuyer immédiatement les éclaboussures. Du nettoyant pour émail AGA approuvé par la VEA est disponible à l'achat sur www. agacookshop.co.uk. Plats à rôtir en émail Ceux fournis avec l'appareil doivent être nettoyés dans de l'eau chaude savonneuse ; faire tremper si nécessaire. Une éponge à récurer peut également être utilisée en cas de besoin. Ils peuvent également être passés au lave-vaisselle, mais un usage constant de cette méthode de nettoyage pourrait ternir l'émail. Les restes d'aliments cuits sont plus difficiles à nettoyer, mais peuvent être facilement enlevés grâce aux nettoyants spécialisés pour émail vitrifié ou des crèmes nettoyantes douces à l’aide d’un tissu, ou, si nécessaire, un morceau de nylon décapant et qui sont disponibles à l'achat sur www. agacookshop.co.uk. Plaque à induction Le moyen le plus facile de nettoyer la surface en céramique de la plaque à induction AGA est d'essuyer immédiatement les débordements. Il peut être utile de garder un tissu humide à portée de main pour cela. La surface en céramique devra être ensuite nettoyée avec un nettoyant spécialisé comme Hob Brite. Si du lait ou du jus de fruit ou quoi que ce soit contenant de l’acide, est projeté sur l'émail, le nettoyer immédiatement. n Nettoyer également toute marque de condensation sur la surface frontale autour des portes du four ou sur l’émail vitrifié pour éviter une décoloration permanente. 33 NE PAS UTILISER HOB BRITE SUR LES SURFACES ÉMAILLÉES. Français 12. Entretien • Votre Aga ne requiert pas d'entretien régulier. • Si un entretien s’impose, veuillez contacter le service d'AGA ou votre distributeur agréé. • Votre appareil FAUT uniquement être entretenu et installé par un ingénieur qualifié, un ingénieur AGA ou un distributeur agréé. • NE LAISSEZ altérer ou modifier l'appareil. Pièces de rechange Pour maintenir une performance et une sécurité optimales, nous recommandons d'utiliser uniquement des pièces de rechange AGA d'origine. Ces pièces sont disponibles chez les grands détaillants, et dans nos magasins. 34 Français 18. Instructions d'installation AVERTISSEMENT ! Veuillez lire les avis d'avertissement et de mise en garde au début de ce chapitre. Si les informations contenues dans ces instructions ne sont pas suivies, des dégâts matériels ou des blessures pourraient se produire. NE PAS stocker ou utiliser d'essence ou d'autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. L'installation et la maintenance doivent être réalisées par un installateur qualifié ou un service de maintenance. AVERTISSEMENT ! Cet appareil doit être installé avec un dispositif adapté permettant une déconnexion permanente des conducteurs phase et neutre. Pendant l'installation ou la déconnexion avant toute intervention sur le système électrique, l'appareil doit être déconnecté de manière permanente des conducteurs d'alimentation (phase) et neutre. AVERTISSEMENT : CETTE UNITÉ EST LOURDE, UN ÉQUIPEMENT APPROPRIÉ ET UNE MAIN-D'ŒUVRE ADÉQUATE DOIVENT ÊTRE UTILISÉS POUR DÉPLACER LA CUISINIÈRE AFIN D'ÉVITER D'ENDOMMAGER L'UNITÉ OU LE SOL. RAPPEL, lors du remplacement d'une pièce sur cet appareil, n'utiliser que des pièces de rechange dont vous avez la certitude qu'elles sont conformes aux spécifications de sécurité et de performance nécessaires. NE PAS utiliser de pièces reconditionnées ou copiées qui n'ont pas été clairement autorisées par AGA. VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CET APPAREIL ET LES CONSERVER DANS UN ENDROIT SÛR POUR TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE. 21 Français 14. Présentation de l'installation Protection du consommateur En tant que fabricant responsable, nous prenons soin de nous assurer que nos produits sont conçus et fabriqués pour répondre aux standards de sécurité requis lorsqu’ils sont correctement installés et utilisés. n AVERTISSEMENT - RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE Il est de la responsabilité des clients de contacter un installateur électrique qualifié pour veiller à la bonne installation électrique et à sa conformité vis-à-vis des règlements. Prendre le plus grand soin lors de la découpe d’orifices dans les murs ou le sol. Il est possible que des câbles électriques se trouvent derrière le mur ou le sol les recouvrant et qu’ils procurent un choc électrique en cas de contact. Localiser tout circuit électrique pouvant être affecté par l'installation de ce produit et débrancher le circuit d’alimentation électrique. n AVERTISSEMENT : CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIÉ À LA TERRE. NE LAISSEZ utiliser de rallonges avec cet appareil. Cet appareil est conçu pour fonctionner avec la tension indiquée sur la plaque signalétique. Il est recommandé, mais pas obligatoire, d'installer un dispositif différentiel à courant résiduel (DDR) au niveau du circuit d'alimentation de la cuisinière. Remettez ce mode d'emploi à l'utilisateur pour qu'il le conserve en lui indiquant la façon de faire fonctionner la cuisinière en toute sécurité. 36 Français 15. Dimensions du produit 110, 110i Fig. 15.1 707 913 1099.81 928 634 95° 1382 DESN 517618 REMARQUE : Lorsque vous étudiez l'installation d'un appareil, les dimensions réelles du 'corps' de l'appareil doivent être augmentées de 10 mm par rapport aux chiffres indiqués ci-dessus. Cela permet d'avoir une marge de sécurité pour tenir compte des variations dimensionnelles naturelles qui sont assez fréquentes. En particulier, la largeur de l'appareil peut être un problème. Si vous installez des armoires avant d’installer l’AGA, l’écart minimum pour le 110 est de 1110mm. Poids de l'appareil (sans l'emballage) Modèle : 110 Modèle : 110i Poids : 337 kg Poids : 340 kg 37 Français 16. Dimensions du produit 170, 170i Fig. 16.1 1716 AGDN 100245 REMARQUE : Lorsque vous étudiez l'installation d'un appareil, les dimensions réelles du 'corps' de l'appareil doivent être augmentées de 10 mm par rapport aux chiffres indiqués ci-dessus. Cela permet d'avoir une marge de sécurité pour tenir compte des variations dimensionnelles naturelles qui sont assez fréquentes. En particulier, la largeur de l'appareil peut être un problème. Si vous installez des armoires avant d’installer l’AGA, l’écart minimum pour le 170 est de 1726mm. Poids de l'appareil (sans l'emballage) Modèle : 170 Modèle : 170i Poids : 337 kg + 145 kg Poids : 340 kg + 145 kg 38 Français Dégagements latéraux et au plafond Fig. 16.1 634 Si vous installez l'appareil dans une nouvelle cuisine ou si vous avez la possibilité de régler la largeur entre les unités de cuisine, il est conseillé d'inclure un petit écart supplémentaire de 3 mm de chaque côté pour faciliter l'installation et éviter les dommages lors du déplacement du produit. 1070 Un dégagement de largeur supplémentaire de 6 mm doit être également prévu si l'appareil doit être encastré dans un renfoncement en brique pour que le mur soit hors équerre. Lorsque les appareils sont installées contre des murs sur le côté dépassant sur le devant, un espace de 116 mm est requis sur la gauche ou sur la droite pour permettre l'ouverture des portes des fours (Fig. 16.1), (Fig. 16.3). 116mm Tout mur latéral au-dessus de l'appareil d'un des côtés ne doit pas être à moins de 60 mm de l'appareil à l'horizontale (Fig. 16.2), (Fig. 16.4). DESN 517662 Fig. 16.2 Les surfaces ne doivent pas se situer à moins de 650 mm de la partie supérieure de l'appareil, par ex. des placards ou des hottes. 60mm L'écart arrière de l'appareil NE DOIT PAS être bloqué ou obstrué. 1100 Base et foyer de l'appareil n Il est essentiel que la base ou le foyer sur le/laquelle repose l'appareil soit à plat de mesure à supporter le poids total de l'appareil. DESN 517658 1070 634 Fig. 16.3 Le cache socle frontal peut être retiré et ne doit pas être obstrué par le revêtement de sol ou le carrelage. Si cela est nécessaire, l'appareil doit être surélevé de l'épaisseur du carrelage afin de s'assurer que le socle puisse être retiré et qu'il soit possible de faire rouler l'appareil vers l'avant pour l'entretien. Carrelage Si l'appareil est encastré ou contre un mur qui sera carrelé, les carreaux ne doivent en aucun cas saillir au-dessus de la plaque supérieure de l'appareil. Il doit y avoir un espace suffisant pour retirer la plaque supérieure en vue d'un entretien ultérieur. 116 AGDN 100246 Kit Minuterie de préchauffe en option (AE4M231659) Fig. 16.4 60mm Si l’appareil est placé sur une base, des mesures doivent être prises pour éviter que l’appareil ne dérape de la base. 1716 Si le kit de minuterie de préchauffe en option est installé, un espace doit être disponible pour l'emplacement de la minuterie et le câble entre la minuterie et l'appareil. Le câble de la minuterie mesure 4 mètres. AGDN 100247 39 Français Dégagement arrière (incluant les murs arrière combustibles) RACCORD MUR ARRIÈRE REAR WALL FITTING REMARQUE PARTICULIÈRE : Veiller à ce que le câblage électrique non protégé ou des éléments en plastique ne passent pas à l'intérieur ou à l'extérieur du mur, derrière ou juste au-dessus de l'appareil. Ce type de matériau peut vieillir prématurément s'il est constamment exposé à une température ambiante. Fig. 16.5 14 À noter chaque appareil est équipé de supports d'espacement de 25 mm. MUR//COMBUSTIBLE MUR COMBUSTIBLE WALL WALL 25 Cela permet d'installer l'appareil lorsque le mur arrière est fabriqué avec des matériaux combustibles (comme le bois ou les cloisons à colombages et les plaques de plâtre. L'entrefer doit être dégagé et ne doit pas être bloqué sur tout le bord supérieur (Fig. 16.5) par un carrelage par exemple IMPORTANT ! L'entrefer à l'arrière de l'appareil doit être conservé pour permettre la ventilation des variantes avec plaque à induction (100/3i et 100/4i). L'entrefer est aussi conservé pour les appareils qui ne sont pas à induction. DESN 517650 40 Français 23. Raccordement électrique n AVERTISSEMENT :Cet appareil doit être branché à une prise terre. n Cet appareil est conçu pour le voltage indiqué sur la plaque signalétique se trouvant derrière la plinthe. n Si le câble d'alimentation est endommagé, le fabricant, son agent de service ou tout autre personne qualifiée se doit de le remplacer afin d'éviter tout accident. Pour la cuisinière Une alimentation électrique de 1 PH 13 A 230 V ~ 50 Hz avec fusible est requise juste à côté de l'appareil. Le câblage extérieur à l'appareil doit être installé à l'aide des câbles fournis, conformément aux réglementations de câblage actuelles et toute réglementation locale en vigueur. Si le câble est raccourci, de nouvelles viroles doivent être installées sur conducteurs dénudés. La méthode de branchement à la source d'alimentation électrique doit faciliter l'isolation électrique complète de l'appareil, par un interrupteur avec une séparation d'au moins 3 mm sur tous les embouts. L'isolation secteur ne peut pas être positionné directement au-dessus de la cuisinière, mais plutôt à 2 mètres de l'appareil. L'isolateur peut être séparé du point de raccordement. Le point de raccordement secteur doit être accessible à l'intérieur des zones indiquées dans les Schéma 23.1 et Schéma 23.2 pour les options de passage de câble. Pour les installations à 2 ou 3 phases, un kit adaptateur optionnel peut être fourni (Pièce n° AE4M280352) Plaque à induction Une alimentation électrique monophasée séparée supplémentaire est requise. Alimentation électrique de 13 A 230 V ~ 50 Hz. Schéma 23.1 SECURE MAINS CABLE USINGDE ‘P’ CLIPS FOR HAND OR RIGHT HAND MANAGEMENT. FIXER LE CÂBLE D’ALIMENTATION À L'AIDE PINCES "P"LEFT AFIN DE REGROUPER LESCABLE CÂBLES À GAUCHE OU À DROITE. DESN 517652 Schéma 23.2 WORKTOP WORKTOP PLAN DE TRAVAIL eess èettrr 22mm 450mm MAX 22 m èetre s PLAN DE TRAVAIL Point de câbleCable pourpoint câblefor de3m 13A de13A 3m cable de long alimentant une hob. plaque à induction. long supplying induction Cablecâble point de for 13A 3m long 32Ade cable supplying mainune cooker. Point de câble pour de 3m long alimentant cuisinière principale. L'ALIMENTATION DOIT SE TROUVER LES ZONES INDIQUÉES. UN RACCORDEMENT DE THE MAINS SUPPLY MUSTDANS BE WITHIN THE ZONES SHOWN. SI IF A RECESSED CUISINIÈRE ENCASTRÉE DOIT ÊTRE DERRIÈRE DANS LA ZONE COOKER CONNECTION IS UTILISÉ TO BE USED BEHINDL'APPAREIL THE APPLIANCE WITHIN THE HACHURÉE, HATCHED AREA ALLOW ADE 5mm GAPÀAT REAR OF APPLIANCE. LAISSER UN ESPACEMENT 5 mm L'ARRIÈRE DE L'APPAREIL. 41 DESN 517651 Français 18. Raccordement électrique - 170, 170i n AVERTISSEMENT : Cet appareil doit être mis à la terre. L'isolant ne peut pas être positionné directement au-dessus de la cuisinière, mais plutôt à 2 mètres de l'appareil. n Cet appareil est conçu pour la tension indiquée sur la plaque signalétique se trouvant derrière le cachesocle. L'isolant peut être séparé du point de raccordement. n Si le câble d'alimentation est endommagé, le fabricant, son agent de service ou tout autre personne qualifiée se doit de le remplacer afin d'éviter tout accident. Le point de raccordement secteur doit être accessible à l'intérieur des zones indiquées dans les Fig. 18.1 et Fig. 18.2 pour les options de passage de câble. Pour les installations à 2 ou 3 phases, un kit adaptateur optionnel peut être fourni (Pièce n° AE4M280352). Plaque à induction (170i uniquement) Pour la cuisinière principale Un 1PH de 32 amp 230V ou 3PH de 400V minimum 16A par phase ~ 50 Hz fusionné à l'alimentation électrique est requise à côté de l'appareil. Le câblage extérieur à l'appareil doit être installé à l'aide des câbles fournis, conformément aux réglementations de câblage actuelles et toute réglementation locale en vigueur. Si le câble est raccourci, de nouvelles viroles doivent être installées sur conducteurs dénudés. La méthode de branchement sur la source d'alimentation électrique doit faciliter l'isolation électrique complète de l'appareil, par un interrupteur avec une séparation de contact d'au moins 3 mm sur tous les pôles. Une alimentation supplémentaire, monophasée séparée est nécessaire. 230V ~ 50Hz, 13amp fusionné à une alimentation électrique à trois connecteurs à broches. Pour le four à chaleur tournante (170,170i uniquement) Une alimentation supplémentaire, monophasée séparée est nécessaire. 230V ~ 50Hz, 13amp fusionné à une alimentation électrique à trois connecteurs à broches. Fig. 18.1 FIXER LE CÂBLE D’ALIMENTATION À L'AIDE "P"LEFT AFIN DE REGROUPER LESCABLE CÂBLES À GAUCHE OU À DROITE. SECURE MAINS CABLE USINGDE ‘P’PINCES CLIPS FOR HAND OR RIGHT HAND MANAGEMENT. REMARQUE: Si le kit de minuterie est installé, utilisez l'attache de câble fournie dans le kit afin de fixer le câble de minuterie avec le câble d'alimentation. DESN 517652 Fig. 18.2 PLANWORKTOP DE TRAVAIL s ess ettrr e 5 mè .m 2 5 450mm MAX 2,52. 5m m èettrres e WORKTOP PLAN DE TRAVAIL Cable point 3m long 13Ade cable Point de câble pour câble defor13A de 3m long additional conventional alimentant un four à supplying chaleur tournante conventionnel. fan oven. 2, Cable for 3m pour long 13A cable hob.alimentant une plaque à induction. Pointpoint de câble câble desupplying 13A de induction 3m de long Cable point for 3m longcâble 32A cable supplying main Point de câble pour de 32A de 3m decooker. long alimentant une cuisinière principale. L'ALIMENTATION DOIT SE TROUVER DANS LES ZONES INDIQUÉES. SI UN RACCORDEMENT DE CUISINIÈRE ENCASTRÉE DOIT ÊTRE UTILISÉ DERRIÈRE L'APPAREIL DANS LA ZONE HACHURÉE, LAISSER UN ÉCART DE 5mm À L'ARRIÈRE DE L'APPAREIL. 41 AGDN 100248 Français 19. Installation et équilibrage Fig. 19.1 CÂBLE SECTEUR DESN 517645 Fig. 19.2 1. REMARQUE: Veiller à ne pas coincer les câbles secteur (Fig. 19.1). 2. Le pied stabilisateur avant peut être rehaussé avec une clé afin de permettre à l'appareil de glisser de la palette de transport (Fig. 19.2). 3. Faites glisser la cuisinière pour la retirer de la palette. 4. L'appareil peut maintenant se tenir sur ses roues arrière pour le mettre dans la position désirée. REMARQUE: Veiller à ne pas coincer le câble secteur. 5. Équilibrage de l'appareil - Utiliser une douille de 12mm pour régler le mécanisme de roue pour le réglage de PRÉCISION des deux côtés à l'arrière de l'appareil (Fig. 19.3). 6. Avec une clé plate de 13mm les pieds peuvent être ajustés sur le devant pour faire des réglages de PRÉCISION sur le devant de l'appareil et pour bloquer les roues (Fig. 19.3). 7. Tourner le boulon dans le sens horaire fera descendre les roues et par conséquent élèvera la cuisinière (Fig. 19.3). 8. Le sens antihoraire permet de lever les roues et d'abaisser la cuisinière (Fig. 19.3). 9. Fixer le socle magnétique (Fig. 19.4) et les côtés. PIEDS STABILISATEURS DESN 517647 Fig. 19.3 10. Réglage des plaques d'assise - Les plaques d’assise ont des pieds réglables pour régler la hauteur et améliorer la stabilité (Fig. 19.5). DESN 516895 UTILISER UNE CLÉ PLATE DE 12 MM POUR FAIRE DES RÉGLAGES DE PRÉCISION. Fig. 19.4 VEILLEZ À CE QUE LES JUPES LATÉRALES DU SOCLE SOIENT SITUÉES À L'AVANT DU SUPPORT DE GUIDAGE LE CACHE-SOCLE AVANT SE FIXE SUR LES JUPES LATÉRALES DESN 517690 Fig. 19.5 DESN 517691 42 Français Installation et équilibrage - Four à chaleur tournante 1. Pour installer le module de four conventionnel, lever la plaque du haut en démontant les 4 écrous de la table. 2. Régler la hauteur pour l’adapter à la cuisinière principale. 3. Verrouiller à l’arrière (Fig. 19.7). 4. Fixer avec un boulon M6 à l’avant (Fig. 19.8). 5. Remonter soigneusement la plaque du haut. 6. Installer la plinthe et les poignées. Fig. 19.6 VEILLEZ À CE QUE LES JUPES LATÉRALES DU SOCLE SOIENT SITUÉES À L'AVANT DU SUPPORT DE GUIDAGE LE CACHE-SOCLE AVANT SE FIXE SUR LES JUPES LATÉRALES AGDN 100249 Fig. 19.7 DESN 517773 Fig. 19.8 DESN 517772 43 Français 25. Raccordement du bouton de commande et de la barre Emplacement du bouton de commande Fig. 25.1 S'assurer que les boutons de commande sont situés correctement sur les tiges, comme indiqué dans (Fig. 25.1). Emplacement de la barre BOUTON DE COMMANDE DE LA PLAQUE DE CUISSON HOTPLATE CONTROL KNOB Placez la barre sur la tige, fixez-la avec les vis sans tête (situés à l'intérieur du support) (Fig. 25.2). BOUTON DE COMMANDE OVEN CONTROL KNOB DU FOUR ET DU GRIL DESN 517654 100, 100i Fig. 25.2 DESN 517654 28 Français 21. Schéma du circuit 110, 110i eR3 90/100 series Wiring Diagram: Code Description Code Description A1 Thermostat de surchauffe de la B1 A1 Sélecteur de la plaque de cuisson C1 B1 H1 G1de cuisson Upper Oven Overheat Switch Thermostat de la plaque de Switch cuisson Hotplate Selector Oven Switch sélecteur de Overheat four H2 G2Réglages duLower D1 C1 ÉlémentHotplate de la plaque de cuisson Thermostat I1 D1 E1 ÉlémentHotplate supérieurElement E1 E2 Top ÉlémentUpper de base du Element four supérieur E2 E3 Oven Base Element ÉlémentUpper de base du four inférieur K1 E3 Lower BaseduElement Thermostat de Oven surchauffe four supérieur Upper Oven Overheat Upper Oven Timer (Optional) four chauffe-plat N1 K1Fusible 1A du de cuisson Code plaque Description F1 F1 F2 Hotplate Overheat Thermostat Thermostat Sélecteur de four F2 F3 OvenduSelector Switch Thermostat four supérieur F3 F4 Upper Thermostat Thermostat du Oven four inférieur F4 Lower de Oven Thermostat Commutateur surchauffe du four supérieur G1 G2 Commutateur de surchauffe du four inférieur Description Code Réglages du sélecteur de la plaque J1 H1Support deHotplate Selector Settings fixation du bornier H2Boîtier relais Oven Selector Settings (temporisateur en I1 option) Mount Terminal Bracket Temporisateur du four supérieur (en J1 option) Relay Box (Optional) Oven 1A Fuse du four chauffe-plat N2 L1 InterrupteurWarming Oven Switch four à réchauffer N3 L2 Élément duWarming L4 L5 Code Couleur L3 Néon Warming Oven Element L4 Transformateur Neon230 V CA - 24 V CC de 230v ACle- néon 24v DC transformer l'alimentation pour L5 power supply for neon 46 b Bleu m Marron Brown n Noir bk Black ou or Orange ur Red v Code Colour b Blue br r v Violet w White y Yellow Orange Rouge Violet bla Blanc j Jaune g/y v/j Vert/jaune Green/Yellow gr Grey g Gris Français Plaque à induction (110i et 170i uniquement) Code Code Couleur Description A1 Prise secteur 13 A b Bleu B1 Bornier m Marron C1 Composant du thermostat de surchauffe n Noir D1 Bornier de prise et de fiche ou Orange E1 Unité d'induction ur Rouge v Violet bla Blanc j Jaune v/j g 47 Vert/jaune Gris Français Schéma du circuit supplémentaire du four à chaleur tournante (170 et 170i) 1 B1 2 W B P 11 A1 1 Br E1 12 D1 W 1000W V P5 Br C1 R 5 G1 Gr B P6 B 6 Bk 1 2 F1 Bk Or B B B G/Y E G/Y L1 N1 L2 Br Code N2 B G/Y Code Couleur Description A1 Sélecteur de la plaque de cuisson b Bleu B1 Thermostat de surchauffe de la plaque de cuisson m Marron C1 Thermostat de la plaque de cuisson n Noir D1 Élément de la plaque de cuisson ou Orange E1 Sélecteur de four ur Rouge F1 Elément du four v Violet G1 Ventilateur du four bla Blanc H1 Préréglage thermique du four j Jaune v/j g 48 Vert/jaune Gris Notes 30 Notes 31 Notes 32 Pour en savoir plus ou si vous avez besoin de conseils, contacter votre spécialiste AGA local. Grâce à la politique d’AGA Rangemaster d’amélioration continu des produits, la Société se réserve le droit de changer des particularités et d’apporter des modifications sur les appareils décrits et illustrés, et ce, à tout moment. AGA Rangemaster Station Road Ketley Telford Shropshire TF1 5AQ England www.agaliving.com www.agacookshop.co.uk