BladeSystem bc2800 Blade PC | Installation manuel | HP BladeSystem bc2200 Blade PC Guide d'installation
Ajouter à Mes manuels122 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
122
Manuel d'installation et de configuration Boîtiers de PC en lame HP BladeSystem bc2200 et bc2800 et lames de PC HP BladeSystem G2 © Copyright 2008, Hewlett-Packard Development Company, L.P. Les informations de ce document sont susceptibles d'être modifiées sans préavis. Ce manuel fournit des procédures détaillées d'installation et des informations de référence pour l'exploitation, la résolution des problèmes et les mises à niveau futures de la technologie de lames de PC HP BladeSystem, qui est incluse dans la solution de PC en lame. Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques commerciales ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis ou dans d'autres pays. AMD Athlon et Turion sont des marques déposées aux États-Unis par Advanced Micro Devices, Inc. Les garanties applicables aux produits et services HP sont énoncées dans les textes de garantie accompagnant ces produits et services. Aucune partie du présent document ne saurait être interprétée comme constituant un quelconque supplément de garantie. HP ne peut être tenu responsable des erreurs ou omissions techniques ou de rédaction de ce document. Ce document contient des informations protégées par des droits d'auteur. Aucune partie de ce document ne peut être photocopiée, reproduite ou traduite dans une autre langue sans l'accord écrit préalable de Hewlett-Packard. Boîtiers de PC en lame HP BladeSystem bc2200 et bc2800 et lames de PC HP BladeSystem G2 Première édition (Décembre 2008) Référence : 514225–051 À propos de ce livre Ce manuel fournit des procédures détaillées d'installation et des informations de référence pour l'exploitation, la résolution des problèmes et les mises à niveau futures de la technologie de lames de PC HP BladeSystem, qui est incluse dans la solution de PC en lame. AVERTISSEMENT ! Le non-respect de ces instructions expose l'utilisateur à des risques potentiellement très graves. ATTENTION : le non-respect de ces instructions présente des risques, tant pour le matériel que pour les informations qu'il contient. FRWW iii iv À propos de ce livre FRWW Sommaire 1 À propos de ce guide Public visé ............................................................................................................................................ 1 Informations importantes relatives à la sécurité ................................................................................... 1 Symboles figurant sur le matériel ......................................................................................................... 1 Stabilité du rack .................................................................................................................................... 2 Documents connexes ........................................................................................................................... 2 Obtenir de l'aide ................................................................................................................................... 3 2 Technologie de lames de PC HP BladeSystem Caractéristiques du matériel ................................................................................................................. 4 Caractéristiques standard du boîtier de lames de PC HP ................................................... 4 Commutateur d'interconnexion ........................................................................... 5 Integrated Administrator ...................................................................................... 5 Alimentation redondante/résiliente ...................................................................... 5 Refroidissement redondant ................................................................................. 6 Voyants d'état du système .................................................................................. 6 Caractéristiques de PC en lame HP BladeSystem bc2200 et bc2800 ................................ 6 Processeur .......................................................................................................... 7 Mémoire .............................................................................................................. 7 État et surveillance des PC en lame ................................................................... 7 Adaptateur de diagnostic .................................................................................... 8 Vidéo ................................................................................................................... 8 ROM .................................................................................................................... 8 BMC .................................................................................................................... 9 Cartes réseau ...................................................................................................... 9 Fonctions de déploiement et de supervision des logiciels ................................................................. 10 Informations relatives au protocole NTP (Network Time Protocol) pour les PC en lame bc2200 et bc2800 ................................................................................................................................................ 12 Fonctions de diagnostic ...................................................................................................................... 12 3 Planification de l'installation Environnement optimal ....................................................................................................................... 13 Avertissements et précautions relatives au rack ................................................................................ 13 Avertissements et précautions relatifs au boîtier de lames de PC HP ............................................... 14 Préparation du déploiement logiciel ................................................................................................... 15 HP Rapid Deployment Pack .............................................................................................. 15 Autre méthode de déploiement .......................................................................................... 15 Liste du matériel livré ......................................................................................................................... 15 Boîtier de lames de PC HP ................................................................................................ 16 FRWW v Accessoires de montage en rack ....................................................................................... 16 PC en lame ........................................................................................................................ 17 Commutateur d'interconnexion .......................................................................................... 17 Service d'installation en option ........................................................................................................... 18 4 Installation et câblage du boîtier de lames de PC HP BladeSystem Mesures à l'aide du gabarit ................................................................................................................ 19 Montage des rails dans le rack ........................................................................................................... 21 Installation du boîtier dans le rack ...................................................................................................... 23 Câblage du boîtier de lames de PC HP BladeSystem ....................................................................... 25 Connecteurs de commutateur de lames de PC HP ........................................................... 25 Câblage du boîtier ............................................................................................................. 26 Câble null-modem ............................................................................................. 28 Installation d'un PC en lame ............................................................................................................... 28 Mise sous tension du boîtier de PC en lame HP ................................................................................ 31 Mise hors tension du boîtier de PC en lame HP ................................................................................ 31 Mise hors tension d'un PC en lame ................................................................................... 31 Mise hors tension du boîtier ............................................................................................... 32 Retrait d'un PC en lame ..................................................................................................................... 32 Installation de mémoire supplémentaire ............................................................................................. 33 Fixation de l'adaptateur de diagnostic ................................................................................................ 35 5 Déploiement et supervision Options de déploiement des PC en lame ........................................................................................... 38 Déploiement automatisé à l'aide de HP Rapid Deployment Pack de HP .......................... 38 Autres méthodes de déploiement ...................................................................................... 39 Adaptateur de diagnostic ................................................................................................... 39 Caractéristiques de PC en lame et logiciels pris en charge ............................................................... 39 Systèmes d'exploitation pris en charge ............................................................................. 39 Utilitaire Computer Setup (F10) ......................................................................................... 39 Computer Setup (F10) – Menu Fichier .............................................................. 40 Computer Setup – Menu Stockage ................................................................... 41 Computer Setup – Menu Sécurité ..................................................................... 43 Computer Setup – Menu Alimentation .............................................................. 44 Computer Setup – Menu Advanced (Avancé) ................................................... 44 Restauration des paramètres de configuration ................................................. 47 Réécriture de la ROM d'un PC en lame ............................................................................. 47 Mise à niveau de la ROM du PC en lame à l'aide de l'utilitaire Flashbin .......... 47 Réécriture à distance de la ROM à l'aide de HP RDP ...................................... 48 Environnement MS-DOS PXE .......................................................... 48 Environnement Windows XP ou Vista .............................................. 49 Réécriture de l'image du microprogramme BMC du PC en lame ...................................... 51 HP PC Blade Enclosure Integrated Administrator ............................................................. 51 Messages associés aux événements de PC en lame ....................................................... 53 HP Systems Insight Manager ............................................................................................ 54 Visualisation de la liste d'événements ............................................................... 54 Impression de la liste d'événements ................................................................. 54 Outils de supervision de commutateur de lames de PC HP et utilitaires ........................... 54 vi FRWW Annexe A Avis de conformité Numéros d’identification de conformité à la réglementation ............................................................... 56 Avis de la Federal Communications Commission (FCC) ................................................................... 56 Class A Equipment ............................................................................................................ 56 Class B Equipment (Matériel de classe B) ........................................................................ 56 Déclaration de conformité des produits portant le logo FCC (États-Unis uniquement) ....................................................................................................................... 57 Modifications ...................................................................................................................... 57 Câbles ................................................................................................................................ 58 Canadian Notice (Avis Canadien) ...................................................................................................... 58 Matériel de classe A .......................................................................................................... 58 Class B Equipment ............................................................................................................ 58 Déclaration chinoise ........................................................................................................................... 58 Matériel de classe A .......................................................................................................... 58 Avis de l'Union Européenne ............................................................................................................... 58 Japanese Notice ................................................................................................................................. 59 Korean Notice ..................................................................................................................................... 59 Class A Equipment ............................................................................................................ 59 Class B Equipment ............................................................................................................ 59 Avis taïwanais .................................................................................................................................... 60 Conformité de produit laser ................................................................................................................ 60 Note sur le remplacement de la pile ................................................................................................... 60 Collecte des déchets des particuliers au sein de l'Union européenne ............................................... 61 Chinese Restriction of Hazardous Substances (RoHS) ..................................................................... 61 Japanese Restriction of Hazardous Substances (RoHS) ................................................................... 62 Annexe B Décharges électrostatiques Prévention des décharges électrostatiques ....................................................................................... 64 Méthodes de mise à la terre ............................................................................................................... 64 Annexe C Messages d'erreur du test POST Annexe D Résolution des problèmes Si le boîtier ne démarre pas ............................................................................................................... 72 Procédures de diagnostic du boîtier ................................................................................................... 73 Si un PC en lame ne démarre pas ..................................................................................................... 79 Procédures de diagnostic des PC en lame ........................................................................................ 80 Problèmes après amorçage initial ...................................................................................................... 85 Dépannage à distance ....................................................................................................................... 86 Ouverture d'une session de console distante d'un PC en lame ........................................ 86 Interface Web .................................................................................................... 86 Interface de ligne de commande ....................................................................... 86 Accès à l'utilitaire Computer Setup (F10) pour un PC en lame ......................................... 86 Interface Web .................................................................................................... 87 Interface de ligne de commande ....................................................................... 88 Examen de l'activité d'un PC en lame ............................................................................... 88 Interface Web .................................................................................................... 88 Interface de ligne de commande ....................................................................... 88 Mise hors tension d'un PC en lame ................................................................................... 89 FRWW vii Interface Web .................................................................................................... 89 Interface de ligne de commande ....................................................................... 89 Consultation du journal système d'Integrated Administrator ............................................. 89 Interface Web .................................................................................................... 90 Interface de ligne de commande ....................................................................... 90 Annexe E Voyants et commutateurs Voyants .............................................................................................................................................. 91 Voyants du panneau avant ................................................................................................ 91 Voyants du panneau arrière du boîtier .............................................................................. 92 Voyants du panneau arrière du boîtier avec commutateur d'interconnexion ................................................................................................ 92 Voyants d'état des ventilateurs .......................................................................................... 95 Voyants de PC en lame et de l'adaptateur de diagnostic USB 1.1 .................................... 95 Commutateurs .................................................................................................................................... 98 Panneau avant ................................................................................................................... 98 Panneau arrière ................................................................................................................. 99 CMOS ................................................................................................................................ 99 Annexe F Caractéristiques Boîtier pour PC en lame ................................................................................................................... 100 PC en lame ....................................................................................................................................... 101 Alimentation enfichable à chaud ...................................................................................................... 102 Annexe G Pile du PC en lame Remplacement de pile de PC ........................................................................................................... 104 Annexe H Volet de raccordement RJ-45 de lame de PC HP BladeSystem Voyants du panneau arrière du boîtier avec panneau de raccordement RJ-45 de lame de PC ...... 108 Câblage du boîtier avec le panneau de raccordement RJ-45 de lame de PC ................................. 110 Index ................................................................................................................................................................. 111 viii FRWW 1 À propos de ce guide Ce manuel fournit des procédures détaillées d'installation et des informations de référence pour l'exploitation, la résolution des problèmes et les mises à niveau futures de la technologie de lames de PC HP BladeSystem, qui est incluse dans la solution de PC en lame. REMARQUE : les renvois de ce manuel sont liés par un hyperlien à la section référencée. Pour atteindre cette section, cliquez sur le renvoi. Public visé Ce manuel est conçu pour les personnes chargées d'installer, d'administrer et de résoudre les problèmes de la technologie de lames de PC HP BladeSystem. HP suppose que vous êtes qualifié en réparation de matériel informatique et que vous êtes averti des risques engendrés par les produits capables de générer des niveaux d’énergie élevés. Informations importantes relatives à la sécurité AVERTISSEMENT ! Avant d'installer ce matériel, lisez le document intitulé Informations importantes relatives à la sécurité accompagnant le système. Symboles figurant sur le matériel Les symboles suivants peuvent être apposés sur l'équipement pour indiquer la présence de conditions potentiellement dangereuses. Avertissement – ce symbole associé à l'un des symboles suivants indique la présence de risques. Le risque de blessure existe si les avertissements ne sont pas respectés. Reportez-vous à la documentation pour plus de détails. Ce symbole indique la présence de circuits électriques dont la tension est dangereuse ou un risque d'électrocution. Faites intervenir un personnel qualifié pour tout entretien. AVERTISSEMENT : pour limiter les risques d'électrocution, n'ouvrez pas ce boîtier. Faites intervenir un personnel qualifié pour toute maintenance, mise à jour et entretien. Ce symbole indique des risques d'électrocution. Il n'y a aucun élément pouvant être remplacé ou réparé par l'utilisateur. Ce boîtier ne doit être ouvert sous aucun prétexte. AVERTISSEMENT : pour limiter les risques d'électrocution, n'ouvrez pas ce boîtier. Ce symbole sur une prise RJ-45 indique une connexion d'interface réseau. AVERTISSEMENT : pour réduire les risques d'électrocution, d'incendie ou de dommages matériels, ne branchez pas de connecteurs de téléphone ou de télécommunication dans cette prise. FRWW Public visé 1 Ce symbole indique la présence d'une surface chaude ou de composants chauds. Tout contact présente des risques de brûlure. AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de brûlure, laissez refroidir la surface ou l'élément avant de le toucher. Apposés sur les unités ou systèmes d'alimentation, ces symboles indiquent que le matériel dispose de plusieurs sources d'alimentation. AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'électrocution, débranchez tous les cordons d'alimentation afin de couper entièrement l'alimentation du système. Ce symbole indique que l'équipement dépasse le poids maximal pouvant être manipulé en toute sécurité par une seule personne. AVERTISSEMENT : Pour minimiser les risques de blessure ou de dommage à l'équipement, respectez les consignes d'hygiène et de sécurité du travail de votre entreprise en matière de manipulation d'équipements lourds. Stabilité du rack AVERTISSEMENT ! Pour minimiser les risques de blessures ou de détérioration du matériel, vérifiez que les pieds de réglage sont abaissés jusqu'au sol. Les pieds de réglage permettent de soutenir et de stabiliser le poids du rack. Des pieds stabilisateurs sont fixés au rack en cas d’installation d’un seul rack, Les racks doivent sinon être couplés, en cas d'installation de plusieurs racks. Un seul composant à la fois est sorti du rack. Sortir plus d'un composant pour une raison quelconque peut déstabiliser le rack. ATTENTION : Vous devez utiliser l'alimentation DPS-1200KB dans le boîtier de lames de PC HP G2. Vous ne pouvez utiliser aucune autre alimentation. Si vous tentez d'utiliser une autre alimentation dans le boîtier de lames de PC HP G2, ou d'utiliser l'alimentation DPS-1200KB dans un autre boîtier, vous risquez d'endommager votre matériel. L'alimentation DPS-1200KB est fournie avec une étiquette jaune lumineuse qui est apposée pour faciliter l'identification. Documents connexes Pour de plus amples informations sur les sujets abordés dans ce manuel, reportez-vous aux documents suivants : 2 ● HP PC BL Enclosure Integrated Administrator User Guide ● ProLiant Integration Module for Altiris User Guide ● Service Reference Guide, HP BladeSystem bc2200/bc2800 Blade PC ● Service Reference Guide, HP BladeSystem PC Blade Enclosure G2 Assemblies ● Fiche d'entretien du produit ● HP PC BL Enclosure Interconnect Switch User Guide ● QuickSpecs (résumé des caractéristiques) Chapitre 1 À propos de ce guide FRWW Obtenir de l'aide Si vous avez un problème et que vous ne parvenez pas à le résoudre malgré toutes les informations fournies dans ce manuel, vous pouvez obtenir des précisions et bénéficier d’une assistance auprès des contacts indiqués ci-dessous : ● Assistance technique Pour obtenir une assistance technique, appelez le centre d'assistance technique HP de votre pays. Les numéros de téléphone figurent dans la brochure Support Telephone Numbers incluse sur le CD Documentation fourni avec votre produit. Les numéros de téléphone des centres d'assistance technique figurent également sur le site Web HP, à l'adresse http://www.hp.com. ● Site Web HP Pour obtenir les derniers pilotes et images ROM flash, accédez au site Web de HP à l'adresse http://www.hp.com. FRWW Obtenir de l'aide 3 2 Technologie de lames de PC HP BladeSystem Caractéristiques du matériel La solution de lames de PC HP BladeSystem se compose d'un boîtier de lames de PC HP BladeSystem montable en rack qui contient des circuits électroniques évolués destinés à la supervision de 20 PC en lame à processeur unique. Sauf indication contraire, les caractéristiques du boîtier et des PC en lame présentées dans les sections ci-dessous sont disponibles en standard sur les solutions de PC en lame HP. Caractéristiques standard du boîtier de lames de PC HP Les caractéristiques du boîtier de lames de PC HP incluent les suivantes : 4 ● Hauteur de 3U et largeur standard de 48 cm (19 pouces) ● Prise en charge de 20 PC en lame ● Tiroir d'interconnexion prenant en charge un commutateur d'interconnexion (configuration standard) ● Module Integrated Administrator pour supervision et surveillance locales et distantes ● Alimentation redondante Chapitre 2 Technologie de lames de PC HP BladeSystem FRWW ● Redondance du refroidissement ● Voyants d'état du système Commutateur d'interconnexion Le commutateur d'interconnexion du boîtier de lames de PC HP présente les caractéristiques suivantes : ● Réduction significative du câblage – 40 connexions réseau de PC en lame vers une liaison montante Gigabit Ethernet en cuivre ou fibre ● Quatre prises prenant en charge des modules SFP (Small Form-factor Pluggable) ou GBIC (Gigabit Interface Converter) en fibre optique en option REMARQUE : Seuls HP Procurve Gigabit SX ou LX Mini-GBIC sont pris en charge. ● Format de tiroir d'interconnexion adapté au boîtier de PC en lame ● Faible consommation électrique pour un rendement maximum Integrated Administrator Les caractéristiques du module Integrated Administrator incluent les suivantes : ● Accès local et distant aux informations du boîtier et des PC en lame ● Accès Web sécurisé selon Secure Shell, Telnet, SOAP (Simple Object Access Protocol) et SSL (Secure Sockets Layer) ● Boutons virtuels marche/arrêt et boutons d'identification des unités (UID) ● Accès à l'utilitaire Computer Setup (F10) de chaque PC en lame ● Prise en charge des scripts de lignes de commande Alimentation redondante/résiliente ATTENTION : Vous devez utiliser l'alimentation DPS-1200KB dans le boîtier de lames de PC HP G2. Vous ne pouvez utiliser aucune autre alimentation. Si vous tentez d'utiliser une autre alimentation dans le boîtier de lames de PC HP G2, ou l'alimentation DPS-1200KB dans un autre boîtier, vous risquez d'endommager votre matériel. L'alimentation DPS-1200KB est fournie avec une étiquette jaune lumineuse qui est apposée pour faciliter l'identification. Le boîtier de lames de PC HP inclut deux alimentations redondantes enfichables à chaud 1,2 kW (tension de ligne d'entrée 200+). FRWW ● Redondance 1 +1 ● Fonction intégrée d'enfichage sans interruption de fonctionnement ● Détection automatique des plages de tensions d'entrée 100 - 127 Vca et 200 - 240 Vca ● Partage de la charge entre tous les PC en lame Caractéristiques du matériel 5 Refroidissement redondant Le boîtier de lames de PC HP est équipé de quatre ventilateurs redondants connectables à chaud. Ces ventilateurs sont caractérisés par: ● Redondance 2 +2 ● Permutation à chaud entre tous les emplacements de ventilateur ● Vitesse variable ● Voyant d'état individuel Voyants d'état du système L'état du système est indiqué localement par un ensemble de voyants, notamment : ● Voyants internes d'état des ventilateurs ● Voyants externes d'état ◦ Voyants d'état des ventilateurs ◦ Voyant d'état du boîtier ◦ Voyants de PC en lame ◦ Voyants d'alimentation électrique ◦ Voyant d'état du module Integrated Administrator Caractéristiques de PC en lame HP BladeSystem bc2200 et bc2800 Le PC en lame est facile à installer, à déployer et à entretenir. Un PC en lame nécessitant une mise à niveau, un entretien ou une réparation hors rack peut être facilement remplacé par un autre. La figure ci-dessous illustre un PC en lame. 6 Chapitre 2 Technologie de lames de PC HP BladeSystem FRWW REMARQUE : Le PC en lame HP BladeSystem bc2800 nécessite la prise en charge supplémentaire d'alimentation et de ventilation fournie par le boîtier de lames de PC HP BladeSystem G2. De ce fait, si vous installez un bc2800 sur un boîtier de lames de PC HP de génération précédente, la performance de la lame sera diminuée. Pour tirer pleinement profit de la performance du modèle bc2800, vous devez soit acheter un boîtier G2 de lames de PC HP, soit mettre à niveau votre boîtier existant vers un boîtier G2 en utilisant le kit de mise à niveau de boîtier qui est vendu séparément. Un PC en lame est compatible avec les technologies de processeur et d'architecture système, notamment : ● Processeur ● Mémoire ● Stockage de masse ● État et surveillance des PC en lame ● Adaptateur de diagnostic ● ROM ● 2 LOM (LAN on mother board) ● Commande d'état et d'alimentation Processeur Les modèles bc2200 sont livrés avec un processeur AMD Athlon™ 64 2200+ 1,3 GHz doté de 512 Mo de mémoire cache. Les modèles bc2800 sont livrés avec un processeur à double cœur AMD Athlon™ X2 TL-66 + 2,3 GHz doté de 512 Mo de mémoire cache par cœur. Mémoire Le PC en lame prend en charge les caractéristiques de mémoire suivantes : ● DDR-2 800 (PC2 6400) (2 connecteurs SODIMM) Pour plus d'informations, reportez-vous aux QuickSpecs sur le site Web HP à l'adresse : http://www.hp.com/products/quickspecs/. ● Mémoire système de 2 Go évolutive jusqu'à 8 Go avec deux SODIMM de 4 Go Le PC en lame est fourni avec un disque dur SATA petit format de 80 Go à 7200 tr/min fixé par des vis. État et surveillance des PC en lame Le PC en lame est doté des fonctions d'état et de surveillance suivantes : FRWW ● Bouton/voyant d'identification d'unité (UID) de PC en lame ● Voyant d'état de PC en lame ● Voyants d'activité réseau de PC en lame ● Voyant d'activité du disque dur Caractéristiques du matériel 7 ● Voyant d'alimentation et bouton marche/arrêt ● Prise en charge de diagnostics par le biais de l'utilitaire Computer Setup (F10), du journal IML (Integrated Management Log) et de l'utilitaire HP Systems Insight Manager Adaptateur de diagnostic Chaque PC en lame est équipé d'un connecteur de diagnostic. Grâce à l'adaptateur de diagnostic (disponible séparément), les possibilités suivantes sont disponibles : ● Connectivité USB pour deux périphériques USB 2.0 (unité de disquette, unité de CD-ROM, clavier et souris) ● Connectivité PS/2 pour clavier et souris ● Connectivité vidéo via un connecteur VGA 15 branches standard ● Connectivité série via un connecteur RS-232 mâle standard REMARQUE : L'adaptateur de diagnostic peut apparaître en tant que "Bus générique" sous les périphériques système dans le Gestionnaire de périphériques. Vidéo Le PC en lame bc2200/bc2800 utilise le jeu de puces ATI RS690T qui intègre un processeur graphique et un contrôleur de système dans une puce unique. La vidéo locale est accessible via l'adaptateur de diagnostic. Les fonctions vidéo comprennent: ● 2D/3D compatible DirectX 9.0 ● Architecture de mémoire partagée ● ◦ 32 Mo de mémoire graphique au minimum ◦ 384 Mo de mémoire graphique au maximum ◦ La taille de la mémoire graphique est sélectionnable à partir de la configuration F10. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Computer Setup – Menu Advanced (Avancé) à la page 44. Prise en charge d'une résolution maximum de 2 048 x 1 536 @ 32 bpp pour une vitesse d'horloge de pixels maximum de 400 MHz ROM Caractéristiques de ROM de PC en lame : 8 ● ROM de 1 Mo pour le système et la vidéo ● Mise à niveau de la ROM système à l'aide de l'utilitaire Flashbin ● Protection matérielle du bloc d'amorçage ● Prise en charge de l'écriture de la ROM à distance ● Prise en charge d'une unité de disquette USB amorçable ● Prise en charge limitée d'une unité optique USB amorçable Chapitre 2 Technologie de lames de PC HP BladeSystem FRWW BMC Les fonctionnalités de BMC (Blade Management Controller) incluent : ● Microcontrôleur fonctionnant de manière indépendante pour la gestion du système de lame et la communication vers le module IA du boîtier ● Rapports sur l'intégrité matérielle du système via les voyants et le module IA ● Contrôle et mesure de l'environnement de lame (alimentation et température) ● Flash pris en charge par le BIOS (BIOS série 3.xx) ● EEPROM flash 128 Ko avec image runtime 64 K pouvant être mise à jour et image de sauvegarde 64 K ne pouvant pas être mise à jour Cartes réseau Les deux cartes réseau intégrées au PC en lame ont les caractéristiques suivantes : FRWW ● Cartes réseau intégrées Fast Ethernet Broadcom 5 906M à 10/100 Mbits/s ● Prise en charge PXE (Preboot Execution Environment) sur la première carte uniquement ● Négociation automatique des vitesses de liaison 10/100 Mbits/s ● Prise en charge du Full-Duplex Ethernet ● Partage pour la tolérance aux pannes de réseau ou l'équilibre des charges Caractéristiques du matériel 9 Fonctions de déploiement et de supervision des logiciels HP offre un vaste ensemble de fonctionnalités et d'outils en option pour la prise en charge efficace du déploiement et de la supervision des logiciels. Pour plus d'informations, reportez-vous à la rubrique Déploiement et supervision à la page 38. ● HP PC Blade Enclosure Integrated Administrator Le module HP PC Blade Enclosure Integrated Administrator est un système centralisé de supervision et de surveillance du boîtier HP PC BL et des PC en lame. Le module Integrated Administrator agit comme une combinaison de serveur de terminal et de contrôleur d'alimentation distant, en proposant des connexions de console série sécurisées hors bande vers tous les PC en lame dans le boîtier. ● Utilitaire Computer Setup (F10) Cet utilitaire permet d'accomplir un grand nombre d'activités de configuration et d'accéder aux paramètres système comme ceux des périphériques, de la sécurité, du stockage et de l'ordre d'amorçage. ● HP Rapid Deployment Pack Les fonctionnalité du Rapid Deployment Pack comprennent : ◦ Une console graphique de déploiement avec fonctions glisser-déposer intuitives pour des scripts et des images permettant de déployer des systèmes d'exploitation et des applications sur une quelconque combinaison de PC en lame installés dans des boîtiers. ◦ Déploiement simultané sur plusieurs PC en lame. ◦ Fonctions évoluées permettant de détecter et d'afficher des PC en lame en fonction du rack, du boîtier et du compartiment où ils se trouvent. ◦ Possibilité de configurer la console de déploiement pour installer automatiquement des configurations prédéfinies sur des PC en lame nouvellement installés. Pour plus d'informations sur le Rapid Deployment Pack, contactez votre revendeur agréé ou visitez le site Web HP : http://www.hp.com/servers/rdp. ● HP Systems Insight Manager Depuis une seule console, cet utilitaire permet de superviser en détail la configuration, l'inventaire et les pannes des plateformes de serveurs HP, y compris des centaines de PC en lame. ● Automated System Recovery (ASR) ASR est un utilitaire de diagnostic et de restauration qui redémarre automatiquement le PC en lame en cas de défaillance critique du système d'exploitation. ● Restauration automatique du boîtier (ESR) Similaire à ASR, l'utilitaire ESR (Enclosure Self Recovery) est une fonction de surveillance automatique de la fiabilité du module Integrated Administrator. Si le module Integrated Administrator ne démarre pas ou se bloque en cours de fonctionnement, l'utilitaire ESR le réinitialise pour tenter une restauration automatique. Les PC en lame et le tiroir d'interconnexion ne sont pas affectés par l'utilitaire ESR. ● 10 Journal de maintenance intégré (IML) Chapitre 2 Technologie de lames de PC HP BladeSystem FRWW Le journal de maintenance intégré (IML) consigne dans le détail les événements essentiels du système dans un journal. Ce journal, couvrant également les états du système, est accessible aux autres utilitaires, y compris HP Systems Insight Manager. ● Flashbin L'utilitaire Flashbin permet de mettre à jour le microprogramme (BIOS) à l'aide des utilitaires système ou des utilitaires Flashbin en option. ● Réécriture de la ROM en ligne Grâce à Smart Components for Remote ROM Flash et à l'application de console RDU (Remote Deployment Utility), cet utilitaire de réécriture de la ROM à distance permet de mettre à jour le microprogramme (BIOS) à partir d'un site éloigné. ● Commutateur de lame de PC HP Par défaut, le commutateur d'interconnexion relie la carte réseau A de chacun des vingt compartiments de lame, ainsi qu'une carte réseau interne pour le module Integrated Administrator à trois ports de liaison montante externes. Deux des trois ports externes sont des ports petit format (SFF) double personnalité qui peuvent prendre en charge Gigabit RJ-45 ou Fiber GBIC, et le troisième port est un port 10/100 Mbps pouvant être utilisé pour la gestion facultative en mode hors bande. Le commutateur d'interconnexion relie également la carte réseau B de chacune des vingt lames à deux des ports externes RJ-45 double personnalité. Pour plus d'informations sur ces outils et utilitaires, reportez-vous à la section Déploiement et supervision à la page 38. FRWW Fonctions de déploiement et de supervision des logiciels 11 Informations relatives au protocole NTP (Network Time Protocol) pour les PC en lame bc2200 et bc2800 Afin d'éviter tout problème pouvant résulter d'une désynchronisation de l'horloge système, il est important de s'assurer que l'horloge du module Integrated Administrator est correctement configurée. De plus, il est fortement recommandé de configurer le module Integrated Administrator afin de synchroniser son horloge avec l'heure réelle, en configurant le protocole NTP. Pour connaître d'autres méthodes de configuration du protocole NTP et obtenir des informations plus détaillées sur ce sujet, reportez-vous au manuel HP BladeSystem PC Blade Enclosure Integrated Administrator for HP RCS. Par défaut, le module Integrated Administrator est configuré pour détecter des serveurs NTP à l'aide du protocole DHCP. Configurez le serveur DHCP de telle façon que l'option 042 attribue automatiquement un ou plusieurs serveurs NTP. Pour tous les serveurs NTP situés dans un sousréseau IP différent, veillez à inclure une adresse fonctionnelle de passerelle par défaut. Si vous ne souhaitez pas utiliser la configuration automatique par DHCP, ces paramètres peuvent être définis de façon statique soit par l'interface de ligne de commande soit par l'interface Web du module Integrated Administrator. REMARQUE : Cette fonctionnalité peut être définie via la configuration F10 – cliquez sur Avancé (pour utilisateurs expérimentés) > Device Options (Options de périphérique) > Synchronize Time with Enclosure (Synchroniser l'heure avec le boîtier), puis sélectionnez Activer ou Désactiver. Fonctions de diagnostic Les outils de diagnostic du matériel, du logiciel et du microprogramme comprennent : 12 ● HP PC Blade Enclosure Integrated Administrator ● Adaptateur de diagnostic pour accès local aux PC en lame ● HP Systems Insight Manager ● Autotest à la mise sous tension (POST) ● Utilitaire de diagnostic ● Flashbin ● Voyants de surveillance de l'état ● Utilitaire de consignation d'événements d'état Chapitre 2 Technologie de lames de PC HP BladeSystem FRWW 3 Planification de l'installation Environnement optimal Pour assurer des performances et une disponibilité optimales de la technologie de lames de PC HP BladeSystem, veillez à respecter les prescriptions requises quant aux points suivants : ● Résistance du plancher ● Espace ● Alimentation ● Mise à la terre ● Température ● Aération Avertissements et précautions relatives au rack Avant d'installer le rack, veillez à respecter les avertissements et précautions ci-dessous : AVERTISSEMENT ! Afin de minimiser les risques de blessure ou de détérioration du matériel, assurez-vous que : le rack est stabilisé de manière appropriée avant d'installer ou de retirer un composant. Un seul composant à la fois est sorti du rack. Les pieds de réglage doivent être abaissés jusqu’au sol. Le poids de l'ensemble est bien réparti sur les pieds de réglage. Les stabilisateurs sont fixés au rack, dans le cas d'un seul rack. Pour minimiser les risques de blessure ou de détérioration du matériel, prévoyez AU MOINS deux personnes pour décharger le rack de la palette en toute sécurité. Un rack de 42U peut peser plus de 115 kg et peut avoir plus de 2,1 m de hauteur ; il peut facilement basculer lorsqu'il est déplacé sur ses roulettes. Ne vous tenez jamais devant le rack lorsque celui-ci descend de la palette sur une rampe ; saisissez-le toujours de chaque côté. FRWW Environnement optimal 13 ATTENTION : Dans le cas d'un rack Compaq Série 7000, vous devez installer la grille d'aération à haut débit [réf. 327281-B21 (pour rack 42U) et réf. 157847-B21 (pour rack 22U)] sur la porte, pour garantir une bonne circulation d'air de refroidissement entre l'avant et l'arrière et éviter d'endommager les équipements. Dans le cas d'un rack HP ou d'un autre constructeur, respectez les conditions supplémentaires suivantes pour garantir une bonne circulation de l'air et éviter d'endommager les équipements. Portes avant et arrière : si le rack 42U est équipé de portes à l'avant et à l'arrière, vous devez prévoir des orifices d'une surface totale de 5 350 cm² uniformément répartis entre le haut et le bas pour assurer un débit d'air approprié (équivalent à l'ouverture requise de 64 pour cent). Côtés : le dégagement minimum entre les composants installés dans le rack et les panneaux latéraux doit être de 7 cm (2,75 pouces). Le boîtier de lames de PC est livré sans caches. Installez toujours des caches (disponibles en option) pour obturer toutes les ouvertures des emplacements inoccupés. Cette disposition garantit une circulation d'air appropriée. Si le rack est utilisé sans caches, les composants peuvent être endommagés par surchauffe. Avertissements et précautions relatifs au boîtier de lames de PC HP Avant d'installer le boîtier de lames de PC HP, lisez attentivement les notes d'avertissement et de précaution suivantes : AVERTISSEMENT ! Pour minimiser les risques de blessure ou de détérioration du matériel, observez toutes les notes d'avertissement et de précaution indiquées dans les instructions de montage. L'énergie électrique présente un risque de blessure ou de détérioration de l'équipement. L'ouverture de la porte d'accès vous met en présence de circuits électriques dangereux. Cette porte doit être verrouillée pendant le fonctionnement normal de l'appareil ou lors d'opérations de dépannage ; le système doit être installé dans un local à accès contrôlé autorisé uniquement au personnel qualifié. Afin d'éviter tout risque d'électrocution ou de détérioration de l'équipement : ne tentez pas de démonter ou d'entretenir d'autres composants que ceux indiqués dans les manuels d'utilisation de la technologie de lames de PC HP BladeSystem. Ne désactivez pas la prise de terre du cordon d'alimentation. La prise de terre est un élément essentiel du dispositif de sécurité. Branchez les deux cordons d'alimentation à une prise secteur reliée à la terre, accessible facilement. Débranchez les cordons d'alimentation des sources d'alimentation pour mettre le boîtier hors tension. Afin d'éviter toute brûlure, il vous est conseillé de laisser refroidir les éléments internes du système avant de les toucher. Le boîtier de lames de PC HP est très lourd. Pour minimiser les risques de blessure ou de dommage à l'équipement : respectez les consignes d'hygiène et de sécurité du travail de votre entreprise en matière de manipulation d'équipements lourds. Avant d'installer ou de retirer un boîtier, commencez par enlever tous les PC en lame et les sources d'alimentation. Prenez des précautions et demandez de l'aide lorsque vous soulevez un boîtier pour l'installer ou le retirer, en particulier lorsqu'il n'est pas fixé au rack. Lorsque la hauteur d'installation du boîtier dans le rack dépasse la hauteur de poitrine, une troisième personne doit OBLIGATOIREMENT aligner le boîtier sur les rails pendant que les deux autres le soutiennent. Le boîtier de lames de PC HP est équipé de deux cordons d'alimentation pour les deux sources d'alimentation redondantes. Pour mettre les appareils hors tension lors d'une intervention technique, il est nécessaire de débrancher les deux cordons d'alimentation de la prise secteur et du connecteur à l'arrière du boîtier. 14 Chapitre 3 Planification de l'installation FRWW ATTENTION : lors de l'entretien de composants non enfichables à chaud, vous devez mettre hors tension les PC en lame et/ou le boîtier et les PC en lame. Toutefois, il peut s'avérer nécessaire de laisser les PC en lame sous tension lors de l'exécution d'autres opérations, telles qu'un remplacement à chaud ou un dépannage. Utilisez un onduleur pour protéger les équipements contre les fluctuations de tension et les coupures temporaires de courant. Cet appareil absorbe les pics de tension pour éviter toute détérioration du matériel ; il maintient également le système en fonctionnement pendant les coupures de courant. Avant de commencer une installation quelconque, assurez-vous toujours que l'équipement est correctement raccordé à la terre. Une décharge électrostatique résultant d'une mauvaise mise à la terre peut détériorer les composants électroniques. Ne retirez pas une source d'alimentation sans disposer d'une source de rechange prête à l'installation. Une source d'alimentation défaillante doit rester en place dans le système pour assurer une circulation d'air adéquate et éviter toute surchauffe du système en fonctionnement. Vous devez utiliser l'alimentation DPS-1200KB dans le boîtier de lames de PC HP G2. Vous ne pouvez utiliser aucune autre alimentation. Si vous tentez d'utiliser une autre alimentation dans le boîtier de lames de PC HP G2, ou l'alimentation DPS-1200KB dans un autre boîtier, vous risquez d'endommager votre matériel. L'alimentation DPS-1200KB est fournie avec une étiquette jaune lumineuse qui est apposée pour faciliter l'identification. Préparation du déploiement logiciel Pour préparer le déploiement logiciel, vous devez commencer par installer le Rapid Deployment Pack de HP ou appliquer une autre méthode de déploiement. Ces méthodes de déploiement sont présentées à la section Déploiement et supervision à la page 38. HP Rapid Deployment Pack Pour déployer des PC en lame à l'aide du Rapid Deployment Pack de HP, assurez-vous de disposer d'un serveur DHCP pour l'attribution des adresses IP, d'un serveur de déploiement (qui peut être le même que le serveur DHCP) et du logiciel Rapid Deployment Pack. Autre méthode de déploiement Si vous n'utilisez pas le Rapid Deployment Pack de HP, choisissez la méthode de déploiement de votre choix. Les PC en lame sont équipés d'une carte réseau PXE (uniquement la première carte) et prennent en charge les unités optiques et de disquette USB amorçables (connectés à l'adaptateur de diagnostic). Liste du matériel livré REMARQUE : Tous les accessoires de montage du boîtier de lames de PC HP dans un rack HP, Compaq ou d'un autre constructeur sont fournis avec le boîtier. FRWW Préparation du déploiement logiciel 15 Boîtier de lames de PC HP Le boîtier de lames de PC HP est livré avec les éléments suivants : ● Deux sources d'alimentation redondantes et deux cordons d'alimentation ATTENTION : Vous devez utiliser l'alimentation DPS-1200KB dans le boîtier de lames de PC HP G2. Vous ne pouvez utiliser aucune autre alimentation. Si vous tentez d'utiliser une autre alimentation dans le boîtier de lames de PC HP G2, ou l'alimentation DPS-1200KB dans un autre boîtier, vous risquez d'endommager votre matériel. L'alimentation DPS-1200KB est fournie avec une étiquette jaune lumineuse qui est apposée pour faciliter l'identification. ● Commutateur de boîtier de lames de PC HP avec module Integrated Administrator ● Quatre ventilateurs enfichables à chaud ● CD de documentation ● Accessoires de montage pour racks HP, Compaq et d'autres constructeurs ● Clé d'enregistrement Rapid Deployment Pack pour 20 licences ATTENTION : Pour assurer la circulation de l'air et un refroidissement adéquat, installez toujours un PC en lame ou un cache dans chaque compartiment de PC en lame. Une mauvaise circulation d'air peut engendrer des dégâts par surchauffe. Ne retirez pas une source d'alimentation sans disposer d'une source de rechange prête à l'installation. Une source d'alimentation défaillante doit rester en place dans le système pour assurer une circulation d'air adéquate et éviter toute surchauffe du système en fonctionnement. Accessoires de montage en rack La figure et le tableau ci-dessous présentent les accessoires standard de montage en rack (pour les racks HP, Compaq et d'autres constructeurs) livrés avec le boîtier de lames de PC HP. ATTENTION : ne transportez un rack contenant un boîtier et de PC en lame sans installer au préalable le kit d'expédition prévu du boîtier de lames de PC HP (référence PH555A). Tout transport sans ce kit d'expédition risque de détériorer les PC en lame et le boîtier, ce qui annulerait la garantie. Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation du kit d'expédition. REMARQUE : Tous les accessoires de montage du boîtier de lames de PC HP dans un rack HP, Compaq ou d'un autre constructeur sont fournis avec le boîtier. 16 Chapitre 3 Planification de l'installation FRWW Élément Description (1) Rails pour rack (2, gauche et droit) (2) Sachet de vis Non illustré Gabarit de montage du boîtier Les rails présentent les caractéristiques suivantes: ● Profondeur réglable de 61 à 91 cm (24 à 36 pouces) ● Indicateur de profondeur, visible au milieu du rail ● Marques « L » et « R » pour identifier le rail gauche (L) et le rail droit (R) (vus de l'avant du rack) PC en lame Les PC en lame sont livrés à l'unité ou par dix. Commutateur d'interconnexion La configuration standard du boîtier de lames de PC HP inclut un commutateur d'interconnexion installé à l'arrière du boîtier. FRWW Liste du matériel livré 17 Service d'installation en option Vous pouvez choisir de faire installer votre solution de PC en lame HP par HP. Vous avez alors la garantie d'un fonctionnement parfait depuis le début, ce qui s'avère particulièrement précieux dans le cas d'environnements critiques. Pour plus d'informations et obtenir un devis, contactez votre représentant HP. 18 Chapitre 3 Planification de l'installation FRWW 4 Installation et câblage du boîtier de lames de PC HP BladeSystem Ce chapitre décrit les procédures suivantes : ● Mesures à l'aide d'un gabarit ● Montage des rails dans le rack ● Installation du boîtier dans le rack ● Câblage du boîtier de lames de PC HP BladeSystem ◦ Identification des connecteurs de commutateur du boîtier de lames de PC HP ◦ Câblage du boîtier ● Mise sous tension du boîtier de lames de PC HP BladeSystem ● Mise hors tension du boîtier de lames de PC HP BladeSystem ● Installation d'un PC en lame ● Retrait d'un PC en lame ● Installation de mémoire supplémentaire ● Fixation de l'adaptateur de diagnostic Mesures à l'aide du gabarit Le gabarit permet de localiser les orifices appropriés pour l'insertion des languettes dans les montants verticaux du rack. À l'aide d'un crayon, marquez les bords supérieur et inférieur du gabarit sur les montants du rack, de manière à indiquer la position des rails supportant le boîtier. FRWW Mesures à l'aide du gabarit 19 Pour marquer l'espace occupé et la position du boîtier dans le rack à l'aide du gabarit, procédez comme suit : 1. Placez-vous en face du rack et repérez la face avant du gabarit. AVERTISSEMENT ! Le rack doit être stabilisé de manière adéquate avant et après l'installation de composants. Si vous installez un boîtier dans un rack vide, vous devez le placer tout en bas et ajouter chaque fois un autre boîtier au-dessus du précédent. REMARQUE : faites correspondre les encoches du gabarit avec les orifices des montants du rack. 2. En commençant en haut du dernier élément installé, fixez le gabarit sur l'avant du rack en appuyant sur les languettes pour les insérer dans les orifices des montants du rack. 3. Alignez le gabarit de manière à ce que ses bords soient perpendiculaires aux côtés du rack. REMARQUE : les repères sur les montants du rack permettent de garder le bon alignement du gabarit. 20 4. Au crayon, marquez d'un « M » les endroits où les rails doivent être insérés (1). 5. Sur le rack, marquez la position des bords inférieur et supérieur du gabarit afin de faciliter le positionnement du gabarit pour le boîtier suivant (2). Chapitre 4 Installation et câblage du boîtier de lames de PC HP BladeSystem FRWW 6. Retirez le gabarit de l'avant du rack et placez-le à l'arrière du rack. 7. Repérez l'arrière du gabarit. 8. Répétez les opérations 2 à 5 pour marquer l'arrière du rack. REMARQUE : rangez le gabarit pour un usage ultérieur. Montage des rails dans le rack 1. Mesurez la profondeur du rack. 2. Assurez-vous que le mécanisme de blocage du rail est en position déverrouillée (1). 3. Appuyez sur la languette de déverrouillage pour libérer le rail (2). 4. Réglez le rail à la profondeur du rack en vous servant des nombres indiqués sur le rail (3). La profondeur d'un rack de marque HP (29 pouces) est clairement indiquée sur les rails. REMARQUE : les nombres indiqués sur le rail donnent une approximation de la profondeur du rack. Pour obtenir un réglage précis, il peut être nécessaire de fixer le rail. FRWW Montage des rails dans le rack 21 5. Insérez l'arrière du rail dans le rack à l'endroit des marques effectuées à l'aide du gabarit. REMARQUE : les marques « L » et « R » permettent de distinguer le rail gauche (L) du rail droit (R) (vus de l'avant du rack). 6. Comprimez le ressort du rail en poussant le rail vers l'arrière du rack (1). 7. Alignez l'avant du rail sur les orifices marqués à l'aide du gabarit, puis relâchez le rail pour qu'il s'enclenche (2). 8. Enclenchez le mécanisme de verrouillage (3). ATTENTION : les rails doivent être montés avec le meilleur ajustement possible. Un mauvais ajustement peut détériorer l'équipement. Une fois le rail droit en place, installez le rail gauche en suivant la même procédure. 22 Chapitre 4 Installation et câblage du boîtier de lames de PC HP BladeSystem FRWW Installation du boîtier dans le rack Le boîtier est livré avec des vis moletées de deux tailles : ● Des vis moletées 10-32 avec rondelles hexagonales blanches, compatibles avec les racks de marque Compaq et certains racks HP ou d'autres constructeurs ● Des vis moletées M6 avec rondelles hexagonales noires, compatibles avec certains racks de constructeurs tiers qui requièrent des vis métriques Pour remplacer une vis moletée, procédez comme suit : FRWW 1. Tirez la vis moletée vers l'extérieur (1). 2. Dévissez la vis moletée (2) en empêchant la rondelle hexagonale de tourner. 3. Retirez la vis moletée et la rondelle hexagonale (3). 4. Placez la rondelle hexagonale à l'arrière de l'orifice du boîtier (1). 5. Introduisez la vis dans l'orifice du boîtier. 6. Appuyez sur la tête de la vis de manière à comprimer complètement le ressort (2). Installation du boîtier dans le rack 23 7. Vissez la rondelle hexagonale sur la vis jusqu'à ce que tous les filets dépassent et fixez-la dans le logement de vis (3). 8. Répétez les opérations 1 à 7 pour la seconde vis moletée. AVERTISSEMENT ! Avant d'installer le boîtier dans le rack, retirez les deux alimentations enfichables à chauds afin de réduire le poids. Deux personnes doivent soulever le boîtier pour le placer dans le rack. Lorsque la hauteur d'installation du boîtier dans le rack dépasse la hauteur de poitrine, une troisième personne doit aligner le boîtier sur les rails pendant que les deux autres le soutiennent. Les rails du rack sont conçus pour supporter le poids du boîtier en position entièrement installée seulement. Le boîtier ne peut pas être sorti sur les rails pour la maintenance. Si vous ne supportez pas entièrement le boîtier lorsque vous le retirez du rack ou que vous l'y insérez, vous risquez de provoquer la chute du rack, ce qui peut entraîner des blessures ou détériorer le boîtier. ATTENTION : ne tirez pas sur les vis moletées pour sortir le boîtier du rack. Utilisez les poignées situées au-dessus des vis moletées. Pour installer le boîtier dans le rack, procédez comme suit: 24 1. Reportez-vous à la section Mesures à l'aide du gabarit à la page 19 de ce chapitre. 2. Placez-vous devant le rack. 3. Alignez le fond du boîtier sur le dessus des rails. 4. Faites glisser le boîtier à fond dans le rack (1). Chapitre 4 Installation et câblage du boîtier de lames de PC HP BladeSystem FRWW 5. Serrez les deux vis moletées pour fixer le boîtier au rack (2). Câblage du boîtier de lames de PC HP BladeSystem Un boîtier de lames de PC HP BladeSystem ne requiert aucun câblage interne. Le câblage externe est réalisé par l'intermédiaire du commutateur d'interconnexion installé. REMARQUE : Deux solutions d'interconnexion sont possibles : commutateur et panneau de raccordement. Pour obtenir des instructions sur le commutateur, reportez-vous aux rubriques Connecteurs de commutateur de lames de PC HP à la page 25 et Câblage du boîtier à la page 26. Pour obtenir des instructions sur le panneau de raccordement, reportez-vous à la rubrique Volet de raccordement RJ-45 de lame de PC HP BladeSystem à la page 107. La procédure de câblage du boîtier comporte les étapes suivantes : ● Identification des connecteurs du commutateur d'interconnexion ● Câblage du boîtier de lames de PC Connecteurs de commutateur de lames de PC HP REMARQUE : FRWW Le module Integrated Administrator fait partie du commutateur d'interconnexion. Câblage du boîtier de lames de PC HP BladeSystem 25 Élément Description Emplacement (1) Prise Gigabit Ethernet pour port 43 Commutateur d'interconnexion (2) Prise pour module GBIC SFP en option pour port 43 Commutateur d'interconnexion (3) Prise pour module GBIC SFP en option pour port 44 Commutateur d'interconnexion (4) Prise Gigabit Ethernet pour port 44 Commutateur d'interconnexion (5) Prise 10/100 Ethernet pour port 42 de supervision du module Integrated Administrator Module Integrated Administrator (6) Connecteur de console du module Integrated Administrator (série)* Module Integrated Administrator (7) Prise Gigabit Ethernet pour port 45 Commutateur d'interconnexion (8) Prise pour module GBIC SFP en option pour port 45 Commutateur d'interconnexion (9) Prise pour module GBIC SFP en option pour port 46 Commutateur d'interconnexion (10) Prise Gigabit Ethernet pour port 46 Commutateur d'interconnexion Câblage du boîtier Pour câbler un boîtier de lames de PC HP déjà installé dans un rack : 1. Pour accéder et configurer localement le module Integrated Administrator, branchez un périphérique client (exécutant un émulateur de terminal VT-100) au connecteur de console du module Integrated Administrator à l'aide d'un câble null-modem. Pour accéder et configurer le module Integrated Administrator via un réseau, connectez le module Integrated Administrator au réseau par son connecteur de supervision. REMARQUE : par défaut, les ports 42, 45 et 46 sont attribués au même VLAN interne. Aussi, veuillez prendre ce point en considération lorsque vous mettez en place une fonction de neutralisation des boucles à l'aide du protocole Spanning Tree. 2. Connectez le commutateur de lames de PC à votre réseau. ● 3. 26 Pour le commutateur d'interconnexion, seule la carte réseau A sur chaque PC en lame prend en charge PXE. De ce fait, utilisez le port 45 ou 46 pour établir une connexion au réseau de supervision d'images. Par défaut, le module Integrated Administrator (port e41) et son port externe (42) sont membres du réseau VLAN de supervision d'images (1). Si vous connectez le port 42 en sus du port 45 ou 46 au même segment de réseau, l'arborescence fractionnée tendra à bloquer les ports plus élevés, avec des risques potentiels de performances dégradées. Pour adresser ce problème, commencez par déterminer s'il est acceptable d'accéder au module Integrated Administrator à partir du réseau de supervision d'images. Le cas échéant, il n'est pas nécessaire de connecter le port 42. Si vous disposez d'un réseau d'administration dédié, distinct de votre réseau de supervision d'images, il est recommandé d'associer les ports 41 et 42 à leur propre VLAN (par exemple, VLAN 3). Si les ports 41 et 42 sont associés au VLAN 3, le commutateur peut être administré en mode hors bande en attribuant au VLAN 3 une adresse IP spécifique. Si l'adresse IP est routée pour la gestion à distance, veillez à affecter une passerelle IP globale par défaut. Si DHCP n'est pas nécessaire sur VLAN 1 ou VLAN 2, vous pouvez le désactiver pour éviter toute utilisation accidentelle d'adresses IP non prévues. Branchez le cordon d'alimentation secteur fourni à chaque alimentation enfichable à chaud. Chapitre 4 Installation et câblage du boîtier de lames de PC HP BladeSystem FRWW ATTENTION : Le boîtier est mis sous tension dès qu'un cordon d'alimentation est connecté à une source d'alimentation et à une prise secteur. 4. Assemblez les câbles réseau et les cordons d'alimentation en faisceau et faites-les cheminer le long du bord extérieur du rack. REMARQUE : veillez à ce que le cheminement des câbles du boîtier permette d'accéder facilement au connecteur de console pour pouvoir y brancher rapidement un périphérique client tel qu'un ordinateur portable. Veillez également à disposer les câbles de manière à ce qu'ils ne réduisent pas le débit d'air des orifices d'aération. 5. FRWW Répétez les étapes 1 à 4 pour chaque boîtier de lames de PC installé. Câblage du boîtier de lames de PC HP BladeSystem 27 Câble null-modem Si vous branchez un périphérique série (tel qu'un ordinateur portable) sur le connecteur de console du module Integrated Administrator, assurez-vous qu'il est raccordé par un câble null-modem. Le tableau suivant définit le câblage d'un câble null-modem. Tableau 4-1 Brochage d'un câble null-modem Signal Broche de carte IA Broche DB-9 Broche DB-25 TxD 3 2 3 RxD 2 3 2 RTS 7 8 5 CTS 8 7 4 GND 5 5 7 DSR 6 4 20 CD 1 4 20 DTR 4 1&6 6&8 TxD 3 2 3 Installation d'un PC en lame ATTENTION : une décharge électrostatique peut détériorer les composants électroniques. Portez un bracelet antistatique ou tout autre moyen de mise à la terre avant de commencer l'installation. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Décharges électrostatiques à la page 64. REMARQUE : Le PC en lame HP BladeSystem bc2800 nécessite la prise en charge supplémentaire d'alimentation et de ventilation fournie par le boîtier de lames de PC G2 HP BladeSystem. De ce fait, si vous installez un bc2800 sur un boîtier de lames de PC HP de génération précédente, la performance de la lame sera diminuée. Pour tirer pleinement profit de la performance du bc2800, vous devez soit acheter un boîtier G2 de lames de PC HP, soit mettre à niveau votre boîtier existant vers un boîtier G2 en utilisant le kit de mise à niveau de boîtier qui est vendu séparément. Pour installer un PC en lame : 1. Définissez votre configuration matérielle et la méthode de déploiement. Pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre Déploiement et supervision à la page 38. 2. Installez ou mettez à niveau la mémoire du PC en lame avant de l'installer dans le boîtier. Reportezvous à la section Installation de mémoire supplémentaire à la page 33 de ce chapitre. ATTENTION : le boîtier de lames de PC est livré sans caches. Pour assurer la circulation de l'air et un refroidissement adéquat, installez toujours un PC en lame ou un cache (disponible en option) dans chaque compartiment de PC en lame. La circulation de l'air n'est assurée que si tous les compartiments sont ainsi occupés. Des compartiments vides peuvent causer un mauvais refroidissement et des détériorations par surchauffe. 3. 28 Si un cache de PC en lame a été installé, retirez le cache : a. Appuyez sur la languette d'éjection du cache (1). b. Extrayez le cache de PC en lame du compartiment (2). Chapitre 4 Installation et câblage du boîtier de lames de PC HP BladeSystem FRWW REMARQUE : rangez le cache pour un usage ultérieur. Avant la première installation d'un PC en lame, définissez votre configuration matérielle et la méthode de déploiement. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Déploiement et supervision à la page 38. 4. FRWW Installez le PC en lame : a. Alignez le PC en lame sur son compartiment et faites-le glisser dans le boîtier. b. Appuyez sur le loquet (1) sur le PC en lame. Installation d'un PC en lame 29 c. Abaissez le levier d'éjection (2). ATTENTION : le PC en lame ne peut être inséré que d'une seule façon grâce à un détrompeur. Si le PC en lame n'entre pas facilement dans son compartiment, vérifiez qu'il est orienté convenablement. d. Poussez le PC en lame vers l'intérieur jusqu'à ce que le levier d'éjection s'engage dans le boîtier (1). e. Relevez le levier d'éjection et appuyez dessus jusqu'à ce que vous entendiez un clic indiquant que le PC en lame est bien inséré (2). REMARQUE : installez un PC en lame dans chaque compartiment dont vous avez retiré le cache. 5. 30 Répétez les étapes 2 à 4 pour chaque PC en lame que vous voulez installer. Chapitre 4 Installation et câblage du boîtier de lames de PC HP BladeSystem FRWW Mise sous tension du boîtier de PC en lame HP Le boîtier est mis sous tension dès vous branchez un cordon d'alimentation secteur à une source d'alimentation enfichable à chaud. Tous les PC en lame déjà installés dans le boîtier sont mis sous tension un par un à une seconde d'intervalle environ. Branchez le cordon d'alimentation secteur de la seconde alimentation pour assurer la redondance. Si la fonction de mise sous tension automatique est activée, le PC installé sur un boîtier alimenté s'allume immédiatement. Sinon, la lame reste éteinte jusqu'au déclenchement du bouton marche/arrêt ou de l'alimentation du compartiment d'IA sur la commande. Le voyant de l'alimentation de la lame s'allume en jaune lorsque la mise sous tension est possible. La fonctionnalité de mise sous tension automatique est activée par défaut. Veuillez consulter la commande CLI pour plus de détails. Mise hors tension du boîtier de PC en lame HP Vous pouvez mettre hors tension un ou plusieurs PC en lame, ou encore l'ensemble du boîtier. Mise hors tension d'un PC en lame Pour mettre un PC en lame hors tension, procédez comme suit: 1. Assurez-vous que le PC en lame n'est pas actif. Pour obtenir des informations spécifiques sur les voyants de PC en lame, reportez-vous à l'annexe « Voyants et boutons ». 2. Si le PC en lame est actif, prévenez les utilisateurs et, le cas échéant, arrêtez les applications. 3. Arrêtez le système d'exploitation. Cette action peut mettre le PC en lame hors tension. 4. Si le PC en lame est toujours sous tension, vous pouvez le mettre hors tension par l'une des méthodes suivantes : ● Utilisation du module Integrated Administrator ou ● Pression sur le bouton marche/arrêt à l'avant du PC en lame REMARQUE : pour mettre un PC en lame hors tension à l'aide du module Integrated Administrator, reportez-vous au manuel HP PC Blade Enclosure Integrated Administrator User Guide. FRWW Mise sous tension du boîtier de PC en lame HP 31 Pour effectuer un arrêt d'urgence de PC en lame, appuyez pendant quatre secondes sur son bouton marche/arrêt. ATTENTION : l'arrêt d'urgence d'un PC en lame peut causer la perte des données non enregistrées. Mise hors tension du boîtier Pour effectuer un arrêt ordonné du boîtier et de tous les PC en lame, appuyez sur le bouton marche/ arrêt du boîtier. Si le système d'exploitation installé est Microsoft Windows XP ou Vista, le boîtier exécute automatiquement l'arrêt ordonné de tous les PC en lame et met le boîtier hors tension. Pour effectuer un arrêt d'urgence du boîtier et de tous les PC en lame en même temps, appuyez pendant quatre secondes sur le bouton marche/arrêt du boîtier. ATTENTION : l'arrêt d'urgence du boîtier peut causer la perte des données non enregistrées sur tous les PC en lame. Retrait d'un PC en lame Pour retirer un PC en lame : 32 1. Appuyez sur le loquet (1). 2. Abaissez le levier d'éjection (2). Chapitre 4 Installation et câblage du boîtier de lames de PC HP BladeSystem FRWW 3. Retirez le PC en lame du boîtier (3). Installation de mémoire supplémentaire Le PC en lame prend en charge les caractéristiques de mémoire suivantes : ● Mémoire SODIMM DDR-2 800 (PC6400) non munie d'un tampon Pour plus d'informations, reportez-vous aux QuickSpecs sur le site Web HP : http://www.hp.com/ products/quickspecs/. ● Mémoire système de 2 Go évolutive jusqu'à 8 Go avec deux SODIMM de 4 Go ● Deux supports SODIMM Pour installer des modules SODIMM sur un PC en lame : 1. Éteignez le PC en lame. Reportez-vous à la section Mise hors tension d'un PC en lame à la page 31 de ce chapitre. 2. Retirez le PC en lame du boîtier. Reportez-vous à la section Retrait d'un PC en lame à la page 32 de ce chapitre. 3. Posez le PC en lame sur une surface plane non conductrice. 4. Repérez les détrompeurs sur les supports SODIMM du PC en lame : ● Détrompeurs du support 1 de module SODIMM (1) ● Détrompeurs du support 2 de module SODIMM (2) REMARQUE : les modules SODIMM sont inversés l'un par rapport à l'autre. Si les étiquettes du module SODIMM 1 sont orientées vers le haut, les étiquettes du module SODIMM 2 sont probablement orientées vers le bas. FRWW Installation de mémoire supplémentaire 33 REMARQUE : l'étape 5 s'applique uniquement dans le cas d'une mise à niveau de la mémoire. 5. 6. 34 Retirez le module SODIMM en place : a. Libérez les loquets de chaque côté du support de module SODIMM 1 (1). b. Retirez le module SODIMM du PC en lame (2). Installez le module SODIMM 1 : a. Faites correspondre l'encoche du module SODIMM avec le détrompeur du support, puis insérez le module en l'inclinant légèrement (1). b. Appuyez sur le module SODIMM pour l'insérer complètement et verrouiller les loquets (2). Chapitre 4 Installation et câblage du boîtier de lames de PC HP BladeSystem FRWW 7. Répétez l'étape 6 pour installer le second module SODIMM dans le support 2. Fixation de l'adaptateur de diagnostic Fixez l'adaptateur de diagnostic sur le connecteur situé à l'avant du PC en lame ; cet adaptateur permet la connexion de périphériques, par exemple un clavier, un moniteur vidéo, une souris, une unité de disquette ou un lecteur de CD-ROM USB. REMARQUE : le PC en lame est compatible avec l'adaptateur de diagnostic USB2.0 ou USB 1.1, toutefois l'adaptateur de diagnostic USB 1.1 ne prend pas en charge les périphériques USB 2.0. L'adaptateur de diagnostic USB 2.0 peut être représenté en tant que « Bus générique » sous les périphériques système dans le Gestionnaire de périphériques. Pour installer l'adaptateur de diagnostic : FRWW 1. Éteignez le PC en lame. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Mise hors tension d'un PC en lame à la page 31. 2. Insérez l'adaptateur de diagnostic dans le connecteur situé à l'avant du PC en lame (1). Fixation de l'adaptateur de diagnostic 35 3. Serrez les vis moletées pour fixer l'adaptateur (2). Utilisez la figure et le tableau ci-dessous pour identifier les connecteurs de l'adaptateur de diagnostic USB 2.0. Élément 36 Description Chapitre 4 Installation et câblage du boîtier de lames de PC HP BladeSystem FRWW (1) Connecteur pour souris PS/2 (2) Connecteur pour clavier PS/2 (3) Connecteur d'interface série (4) Connecteur vidéo (5) USB 2.0 n° 1 (6) USB 2.0 n° 2 Utilisez la figure et le tableau ci-dessous pour identifier les connecteurs de l'adaptateur de diagnostic USB 1.1. FRWW Élément Description (1) Connecteur pour souris PS/2 (2) USB 1.1 n° 2 (3) Connecteur d'interface série (4) Connecteur pour clavier PS/2 (5) USB 1.1 n° 1 (6) Connecteur vidéo Fixation de l'adaptateur de diagnostic 37 5 Déploiement et supervision Ce chapitre contient les informations suivantes : ● ● Présentation des différentes méthodes de déploiement des logiciels sur les PC en lame ◦ Déploiement automatisé à l'aide du Rapid Deployment Pack de HP ◦ Autres méthodes de déploiement ◦ Adaptateur de diagnostic Description du logiciel et des utilitaires de configuration pris en charge par la technologie de lames de PC HP BladeSystem ◦ Systèmes d'exploitation pris en charge ◦ Utilitaire Computer Setup (F10) ◦ Utilitaire Flashbin ◦ Réécriture à distance de la ROM ◦ HP PC Blade Enclosure Integrated Administrator ◦ HP Systems Insight Manager ◦ Outils de supervision de commutateur de lames de PC HP et utilitaires Options de déploiement des PC en lame Les PC en lame sont conçus pour un déploiement rapide et conviennent parfaitement à une installation et une configuration automatiques du logiciel par réseau. L'utilitaire HP Rapid Deployment Pack est idéal, car il simplifie la configuration de quelques PC en lame ou de centaines de PC en lame depuis une console graphique distante facile à utiliser. D'autres méthodes de déploiement rapide sont également facilitées par la carte réseau PXE (uniquement la première carte) des PC en lame et la prise en charge d'unités de disquette ou optiques USB amorçables Déploiement automatisé à l'aide de HP Rapid Deployment Pack de HP HP Rapid Deployment Pack (RDP) intègre deux puissants logiciels : Altiris Deployment Solution et ProLiant Integration Module. L'interface graphique de la console RDP offre des fonctions glisserdéposer intuitives pour des scripts et des images permettant de déployer des systèmes d'exploitation et des applications sur plusieurs PC en lame en même temps. HP Rapid Deployment Pack comporte également des fonctions évoluées permettant de détecter et d'afficher les PC en lame en fonction du rack, du boîtier et du compartiment où ils se trouvent. Vous pouvez configurer la console de déploiement 38 Chapitre 5 Déploiement et supervision FRWW pour installer automatiquement des configurations prédéfinies sur des PC en lame nouvellement installés. Pour plus d'informations sur HP Rapid Deployment Pack, contactez votre revendeur agréé ou visitez le site Web HP : http://www.hp.com/servers/rdp. Autres méthodes de déploiement Les PC en lame sont équipés d'une carte réseau PXE (uniquement la première carte) et prennent en charge les unités de disquette ou de CD-ROM USB amorçables, ainsi qu'un clavier, un moniteur vidéo et une souris connectés à l'adaptateur de diagnostic. Ces fonctionnalités permettent d'utiliser vos propres méthodes automatisées de déploiement via un réseau pour l'amorçage des PC en lame et l'installation du logiciel. Adaptateur de diagnostic L'adaptateur de diagnostic permet de gérer et de surveiller localement un PC en lame en y connectant directement des périphériques. L'adaptateur de diagnostic permet d'effectuer les opérations suivantes : ● Affichage de messages d'événement de PC en lame (voir la section Messages associés aux événements de PC en lame à la page 53) ● Réécriture de ROM de PC en lame (voir la section Réécriture de la ROM d'un PC en lame à la page 47) ● Visualisation des informations logicielles pendant le déploiement Pour obtenir des instructions sur l'installation de l'adaptateur de diagnostic, reportez-vous à la section Fixation de l'adaptateur de diagnostic à la page 35. REMARQUE : vous pouvez brancher des périphériques à l'aide de l'adaptateur de diagnostic si ces périphériques sont enfichables à chaud. Caractéristiques de PC en lame et logiciels pris en charge La configuration de PC en lame comprend l'installation d'un système d'exploitation, d'applications et de drivers optimisés. Le Rapid Deployment Pack de HP permet de détecter et de configurer automatiquement le matériel et d'installer des drivers optimisés. Systèmes d'exploitation pris en charge Les PC en lame prennent en charge les systèmes d'exploitation suivants : ● Microsoft Windows XP Professionnel avec Service Pack 1a ou ultérieur ● Microsoft Windows Vista Professionnel authentique 32-bit ● Microsoft Windows Vista Entreprise ● Microsoft Windows Vista Professionnel et Entreprise 64-bit Utilitaire Computer Setup (F10) L'utilitaire Computer Setup (F10) permet d'accomplir des activités de configuration et de visualiser les paramètres de configuration de PC en lame. Le PC en lame est préconfiguré en usine et ne requiert FRWW Caractéristiques de PC en lame et logiciels pris en charge 39 pas d'interaction avec Computer Setup, à moins que vous ne souhaitiez modifier le paramétrage standard. Le tableau ci-dessous présente les options du menu de Computer Setup. Pour accéder à l'utilitaire Computer Setup (F10) d'un PC en lame, installez-y l'adaptateur de diagnostic auquel vous connecterez ensuite un clavier et un moniteur ; pendant le démarrage du PC en lame, appuyez sur la touche F10. Vous pouvez également accéder à l'utilitaire Computer Setup (F10) à partir d'une console distante par le biais du module Integrated Administrator. Redémarrez le PC en lame à l'aide du module Integrated Administrator, puis appuyez sur la touche Echap, puis sur la touche 0 (zéro). Pour plus de détails, reportez-vous au manuel HP PC Blade Enclosure Integrated Administrator User Guide. REMARQUE : sur la console distante, accédez aux touches de fonction en appuyant sur Echap, puis sur les nombres 1 à 0 pour simuler les touches F1 à F10. Accédez à la touche F11 en appuyant sur Echap, puis sur !, et accédez à la touche F12 en appuyant sur Echap, puis sur @. Il est également possible de gérer à distance les données de configuration du PC en lame à l'aide de l'utilitaire SSM (System Software Manager). Pour plus d'informations, consultez le site Web http://www.hp.com/go/ssm. REMARQUE : la prise en charge des options Computer Setup varie en fonction de la configuration matérielle. Tableau 5-1 Utilitaire Computer Setup (F10) Menu Tableau Fichier Tableau 5-2 Computer Setup – Fichier à la page 40 Stockage Tableau 5-3 Computer Setup – Stockage à la page 42 Sécurité Tableau 5-4 Computer Setup – Sécurité à la page 43 Alimentation Tableau 5-5 Computer Setup – Alimentation à la page 44 Advanced (Avancé) Tableau 5-6 Computer Setup – Avancé (pour utilisateurs expérimentés) à la page 45 Computer Setup (F10) – Menu Fichier REMARQUE : la prise en charge des options Computer Setup peut varier en fonction de votre configuration matérielle spécifique. Tableau 5-2 Computer Setup – Fichier 40 Option Description System Information (Informations système) Présente la liste suivante : ● Nom du produit ● Numéro SKU ● Type de processeur ● Vitesse du processeur ● Version du processeur ● Taille du cache (L1/L2) (taille de cache, indiquée deux fois pour les processeurs à double coeur) ● Taille de mémoire (Canal A/Canal B) Chapitre 5 Déploiement et supervision FRWW Tableau 5-2 Computer Setup – Fichier (suite) Option Description ● Integrated MAC (adresse MAC intégrée de la carte réseau A activée) ● Integrated MAC 2 (adresse MAC intégrée de la carte réseau B activée) ● BIOS système (avec nom et version) ● Version logiciel et de matériel BMC ● Numéro de série du PC en lame ● Numéro de suivi d'inventaire ● Nom du rack ● Nom du boîtier ● Modèle de boîtier ● Numéro de série du boîtier À propos Affiche un avis de copyright. Set Time and Date (Régler l'heure et la date) Permet de régler l'heure et la date du système. ROM système flash Permet d'écrire la ROM système à partir d'une unité externe. Replicated Setup (Copie de la configuration) Save to Removable Media (Enregistrer sur support amovible) Enregistre la configuration système, y compris la CMOS, sur un lecteur USB. Restauration à partir d'un support amovible Restaure la configuration système à partir d'un lecteur USB. Default Setup (Configuration par défaut) Save Current Settings as Default (Enregistrer configuration actuelle) Permet d'enregistrer les paramètres actuels en tant que paramètres par défaut. Restore Factory Settings as Default (Restaurer la configuration d'usine) Permet de restaurer les paramètres usine en tant que paramètres par défaut. Apply Defaults and Exit (Appliquer les paramètres par défaut et quitter) Applique les paramètres par défaut actuellement sélectionnés et efface les mots de passe s'ils ont été définis. Ignorer les modifications et quitter Permet de quitter Computer Setup sans appliquer ou enregistrer les modifications. Enregistrer les modifications et quitter Permet d'enregistrer les modifications dans la configuration du système ou dans les paramètres par défaut et de quitter Computer Setup. Computer Setup – Menu Stockage REMARQUE : la prise en charge des options Computer Setup peut varier en fonction de votre configuration matérielle spécifique. FRWW Caractéristiques de PC en lame et logiciels pris en charge 41 Tableau 5-3 Computer Setup – Stockage Option Description Configuration des périphériques Dresse la liste de tous les périphériques de stockage installés et contrôlés par le BIOS. Quand un périphérique est sélectionné, des informations détaillées et des options s'affichent. Les options suivantes peuvent être présentées. Drive Emulation (Émulation d'unité) Permet de sélectionner un type d'émulation pour un périphérique de stockage particulier. (Par exemple, une unité Zip peut être rendue amorçable en sélectionnant l'émulation de disquette.) Drive Type Emulation Options (Options d'émulation de type d'unité) Unité Zip ATAPI : ● Aucune (traité comme Autre) ● Disquette (traité comme unité de disquette) Ancienne disquette : Aucune option d'émulation disponible CD-ROM : Aucune option d'émulation disponible ATAPI LS-120 : ● Aucune (traité comme Autre) ● Disquette (traité comme unité de disquette) Disque dur ● Aucun (interdit l'accès aux données du BIOS et le désactive comme unité d'amorçage) ● Disque dur (traité comme disque dur) Transferts multisecteur (disques ATA uniquement) Spécifie combien de secteurs sont transférés par opération PIO multisecteur. Les options (en fonction des capacités de l'unité) sont Disabled, 8 et 16. Translation Mode (Mode de conversion) (disques ATA uniquement) Permet de choisir le mode de conversion à utiliser pour le périphérique. Ceci permet au BIOS d'accéder aux disques partitionnés et formatés sur d'autres systèmes et peut s'avérer nécessaire pour les utilisateurs des versions anciennes d'UNIX (par exemple, SCO UNIX version 3.2). Les options sont Automatic, Bit-Shift, LBA Assisted, User et None. ATTENTION : habituellement, le mode de conversion sélectionné automatiquement par le BIOS ne devrait pas être changé. Si le mode de conversion sélectionné n'est pas compatible avec celui qui était actif au moment du partitionnement ou du formatage du disque, les données sur le disque seront inaccessibles. Valeurs IDE/SATA par défaut Permet de spécifier les valeurs par défaut des options Multisector Transfers, Transfer Mode et Translation Mode des périphériques ATA. Translation Parameters (Paramètres de conversion) (disques ATA uniquement) REMARQUE : cette option n'apparaît que si le mode de conversion est réglé sur User. Permet de spécifier les paramètres (cylindres logiques, têtes et secteurs par piste) utilisés par le BIOS pour convertir les demandes d'E/S disque (du système d'exploitation ou d'une application) en informations pouvant être interprétées par le disque dur. Le nombre de cylindres logiques ne doit pas dépasser 1 024. Le nombre de têtes ne doit pas dépasser 256. Le nombre de secteurs par piste 42 Chapitre 5 Déploiement et supervision FRWW Tableau 5-3 Computer Setup – Stockage (suite) ne doit pas dépasser 63. Ces champs ne sont visibles et modifiables que lorsque le mode de conversion est réglé sur User. Options de stockage Removable Media Boot (Amorcer avec support amovible) Active/désactive la possibilité d'amorcer le système à partir d'un support amovible. BIOS DMA Data Transfers (Transferts DMA par le BIOS) Permet de définir comment les demandes E/S de disque sont traitées par le BIOS. Lorsque cette option est activée, le BIOS répond aux demandes de lecture et d'écriture sur disque ATA par des transferts de données de type DMA (accès direct en mémoire). Lorsque Désactiver est sélectionné, le BIOS répond aux demandes de lecture et d'écriture sur disque ATA par des transferts de données de type PIO. SATA Emulation (Émulation SATA) Permet de sélectionner le mode IDE hérité ou natif. DPS Self-Test (Autotest DPS) Permet de procéder à des autotests sur des disques durs ATA capables d'exécuter des autotests DPS (système de protection d'unité). REMARQUE : cette sélection apparaît uniquement si un disque dur capable d'exécuter des autotests DPS est relié à votre système. Ordre d'amorçage Permet de : ● Spécifier l'ordre dans lequel les périphériques connectés (périphérique USB à mémoire flash, unité de disquette, disque dur, unité optique ou carte réseau) sont analysés pour rechercher une image amorçable du système d'exploitation. Chaque unité dans la liste peut être individuellement exclue ou incluse lors de la recherche d'une source amorçable du système d'exploitation. ● Spécifier l'ordre des disques durs connectés. Le premier disque dur aura la priorité dans la séquence d'amorçage et sera reconnu comme unité C (si des périphériques sont connectés). REMARQUE : les affectations de lettres d'unité MS-DOS peuvent ne pas s'appliquer après le démarrage d'un système d'exploitation autre que MS-DOS. Raccourci pour remplacer temporairement l'ordre d'amorçage Pour amorcer exceptionnellement le système à partir d'une unité autre que celle spécifiée par défaut dans l'option Ordre de démarrage, redémarrez l'ordinateur et appuyez sur la touche F9 lorsque le voyant vert du moniteur s'allume. Une fois le traitement POST exécuté, une liste des périphériques amorçables apparaît. Utilisez les touches de direction pour sélectionner un périphérique, puis appuyez sur Entrée. L'ordinateur redémarre alors exceptionnellement à partir de l'unité sélectionnée. Computer Setup – Menu Sécurité REMARQUE : la prise en charge des options Computer Setup peut varier en fonction de votre configuration matérielle spécifique. Tableau 5-4 Computer Setup – Sécurité Option Description Mot de passe de configuration Permet de définir et d'activer un mot de passe de configuration (administrateur). REMARQUE : si le mot de passe de configuration est défini, il est nécessaire de modifier les options Computer Setup, de réécrire la ROM et de modifier certains paramètres Plug-and-Play sous Windows. FRWW Caractéristiques de PC en lame et logiciels pris en charge 43 Tableau 5-4 Computer Setup – Sécurité (suite) Option Description Device Security (Sécurité des périphériques) Permet de définir l'option Device Available/Device Hidden (Périphérique disponible/masqué) pour : ● Port série B ● Tous les ports USB ● Périphérique de sécurité intégrée Network Service Boot (Démarrage des services réseau) Active/désactive l'amorçage de l'ordinateur à partir d'un système d'exploitation installé sur un serveur réseau. ID système Permet de définir les options suivantes : Sécurité de système d'exploitation ● Un code d'inventaire (identifiant de 18 octets) et une référence de propriété (identifiant de 80 octets affiché pendant l'autotest POST). Pour plus d'informations, reportez-vous au Manuel de supervision des ordinateurs de bureau disponible sur le CD Documentation et diagnostics. ● Étiquette de propriété ● Système d'exploitation ● Nom du système ● UUID ● Les paramètres régionaux de clavier (par exemple, Anglais ou Français) pour la saisie des ID système Permet d'activer ou de désactiver : ● Data Execution Prevention (Prévention contre l'exécution de données) ● Technologie de virtualisation Computer Setup – Menu Alimentation REMARQUE : la prise en charge des options Computer Setup peut varier en fonction de votre configuration matérielle spécifique. Tableau 5-5 Computer Setup – Alimentation Option Description OS Power Management (Gestion de l'alimentation par le système d'exploitation) Permet d'activer ou de désactiver : ● Réinitialisation de disque dur ACPI S3 ● Prise en charge PCI Express ASPM ● Economie d'énergie en mode veille : cette fonction détermine l'état C à utiliser en veille. Les paramètres par défaut sont Etendu, Veille dans l'état C1e. Le paramètre Normal est inactif dans l'état C1, avec C1e désactivé. Computer Setup – Menu Advanced (Avancé) REMARQUE : la prise en charge des options Computer Setup peut varier en fonction de votre configuration matérielle spécifique. 44 Chapitre 5 Déploiement et supervision FRWW Tableau 5-6 Computer Setup – Avancé (pour utilisateurs expérimentés) FRWW Option Menu Power-On Options (Options à la mise sous tension) Permet de définir les options suivantes : ● Invite F9 (activer/désactiver ou masqué/affiché). L'activation de cette fonction affiche le texte F9 = Boot Menu durant le processus POST. Lorsqu'elle est désactivée, le message n'apparaît pas. Si vous appuyez sur la touche F9, vous accéderez néanmoins au menu du raccourci (ordre) de démarrage. Pour plus d'informations, voir Stockage > Ordre de démarrage. ● Invite F10 (activer/désactiver ou masqué/affiché). L'activation de cette fonction affiche le texte F10 = Setup durant le processus POST. Lorsqu'elle est désactivée, le message n'apparaît pas. Si vous appuyez sur la touche F10, vous accéderez néanmoins au programme de configuration. ● Invite F12 (activer/désactiver ou masqué/affiché). L'activation de cette fonction affiche le texte F12 = Network Service Boot durant le processus POST. Lorsqu'elle est désactivée, le message n'apparaît pas. Si vous appuyez sur la touche F12, le système tente néanmoins de démarrer à partir du réseau. ● Option ROM prompt (activation/désactivation de l'invite ROM d'options). Lorsque cette option est activée, le système demande à l'utilisateur de confirmer le chargement des ROM d'options. (Cette fonction est prise en charge sur certains modèles uniquement.) ● POST Delay (Délai POST, aucun, 5, 10 15 ou 20 secondes). Si cette fonction est activée, un délai spécifié par l'utilisateur sera ajouté au processus POST. Ce délai est parfois nécessaire pour les disques durs de certaines cartes PCI dont le temps de mise en rotation ne leur permet pas d'être prêts pour l'amorçage à la fin du POST. Ce délai vous donne également plus de temps pour appuyer sur la touche F10 si vous souhaitez lancer l'utilitaire Computer (F10) Setup. ● I/O APIC Mode (activation/désactivation du mode E/S APIC). Lorsqu'elle est activée, cette option permet un fonctionnement optimal des systèmes d'exploitation Microsoft Windows. En revanche, elle peut gêner le fonctionnement de certains systèmes d'exploitation non Microsoft. Execute Memory Test (Exécuter test de mémoire) Permet de tester la mémoire. Ce test redémarre le système. BIOS Power-On (Mise sous tension par le BIOS) Permet de définir les jours de la semaine et l'heure auxquelles le BIOS effectue une mise sous tension. Caractéristiques de PC en lame et logiciels pris en charge 45 Tableau 5-6 Computer Setup – Avancé (pour utilisateurs expérimentés) (suite) Option Menu PCI Devices (Périphériques PCI) ● Dresse la liste les périphériques PCI actuellement installés et leurs paramètres IRQ. ● Permet de reconfigurer les paramètres IRQ de ces périphériques ou de les désactiver complètement. Ces paramètres n'ont aucun impact dans un système APIC. Device Options (Options de périphérique) Permet de définir les options suivantes : ● État de la touche Verr Num à la mise sous tension : activée/désactivée ● Réveil à partir de l'état S5 par le réseau (activer/désactiver) ◦ Pour désactiver le réveil par le réseau lorsque l'ordinateur est arrêté (état S5), utilisez les touches de direction gauche et droite pour sélectionner Advanced > Device Options (Avancé / Options de périphérique), puis sélectionnez "Disable" (Désactiver) pour l'option S5 Wake on Lan. Cela permet d'obtenir la plus faible consommation électrique de l'ordinateur dans l'état S5. Cette option n'empêche pas le redémarrage par le réseau lorsque l'ordinateur est en veille ou en veille prolongée, mais elle empêche de le redémarrer par le réseau lorsqu'il est dans l'état S5. Elle n'affecte pas la connexion réseau quand l'ordinateur est en fonctionnement. REMARQUE : Désactiver Wake on LAN peut avoir un effet négatif sur votre capacité à gérer l'image distante. La solution 'Altiris Deployment Solution' utilise des diffusions dirigées pour réactiver à distance les ordinateurs, et Wake on LAN est une partie intégrante de cette fonction. ◦ 46 Si la carte réseau 2 de lame n'est pas nécessaire, elle peut être désactivée complètement en sélectionnant Security > Device Security (Sécurité / Sécurité du périphérique) à l'aide des touches de direction gauche et droite. Définissez l'option Network Controller 2 (Contrôleur réseau 2) sur Device Hidden (Périphérique masqué). Ceci empêche la carte réseau 2 d'être utilisée par le système d'exploitation. ● Cache du processeur (activé/désactivé) ● Vidéo intégrée (activer/désactiver) ● Taille de mémoire graphique intégrée ● Horloge du moteur graphique intégré (dynamique/statique) ● NIC Option ROM Download (Téléchargement de la ROM d'option carte réseau, activer/ désactiver). Le BIOS contient une ROM d'option pour carte réseau intégrée qui permet l'amorçage de l'ordinateur à partir d'un serveur PXE. Cette fonction est habituellement utilisée pour télécharger une image d'entreprise sur un disque dur. La ROM d'option pour carte réseau occupe l'espace mémoire en deçà de 1 Mo, habituellement appelé DCH (DOS Compatibility Hole). Cet espace est limité. L'option F10 permet de désactiver le téléchargement de cette ROM d'option, ce qui libère plus d'espace DCH pour des cartes réseau supplémentaires nécessitant de l'espace ROM. La ROM d'option d'interface réseau est activée par défaut. ● HPET (activer/désactiver). Active/désactive le compteur HPET (high precision event timer) pour l'utilisation du système d'exploitation ● Synchroniser l'heure avec le boîtier (activer/désactiver) ● USB 2.0 Capability (Aptitude USB 2.0 : automatique, activer/désactiver) ● Automated System Recovery (activer/désactiver). Active/désactive la fonction ASR, qui permet de restaurer le système après un blocage. ● Remote Console During PXE (activer/désactiver). Activer cette fonction permet de capturer les messages de boot de PXE dans le journal IA de cette lame. ● SPCR Table Support (activer/désactiver). Activer cette fonction expose la table SPCR (Serial Port Console Redirection) à un ACPI-OS. Cette table contient les paramètres SPCR définis par le BIOS pour que le système d'exploitation les utilise. Chapitre 5 Déploiement et supervision FRWW Restauration des paramètres de configuration Cette méthode de restauration nécessite d'exécuter au préalable la commande Save To Removable Media (Enregistrement sur support amovible) de l'utilitaire Computer Setup (F10). REMARQUE : il est recommandé d'enregistrer les modifications de configuration Computer Setup sur support amovible et de garder ce support dans un endroit sûr pour tout usage ultérieur. Pour restaurer la configuration, insérez le support de sauvegarde dans une unité USB (connectée à l'adaptateur de diagnostic) et exécutez la commande Restore from Removable Media de l'utilitaire Computer Setup (F10). Il est également possible de restaurer la configuration à partir du système d'exploitation à l'aide de l'utilitaire SSM (System Software Manager) Pour plus d'informations, consultez le site Web http://www.hp.com/go/ssm. Réécriture de la ROM d'un PC en lame La réécriture de la ROM peut être accomplie de deux manières : ● Mise à niveau de la ROM du PC en lame à l'aide de l'utilitaire Flashbin ● Réécriture à distance de la ROM Mise à niveau de la ROM du PC en lame à l'aide de l'utilitaire Flashbin Les utilitaires Flashbin permettent de mettre à niveau le BIOS du PC en lame. REMARQUE : les étapes suivantes permettent également de restaurer le système en cas d'échec de la réécriture de la ROM. Pour utiliser l'utilitaire Flashbin : FRWW 1. Téléchargez la dernière version du BIOS système et de l'utilitaire Flashbin pour PC en lame sur un lecteur USB. La version la plus récente du BIOS est disponible sur le site http://www.hp.com. 2. Éteignez le PC en lame. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Mise hors tension d'un PC en lame à la page 31. 3. Retirez le PC en lame. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Retrait d'un PC en lame à la page 32. 4. Installez le PC en lame dans le boîtier. 5. Connectez l'adaptateur de diagnostic au PC en lame. 6. Connectez le lecteur USB contenant le BIOS système téléchargé, puis branchez un clavier, un moniteur et une souris à l'adaptateur de diagnostic. 7. Pour démarrer la réécriture de la ROM : a. Allumez le PC en lame. b. Placez-vous dans le répertoire contenant le BIOS et l'utilitaire Flashbin. c. Entrez Flashbin. d. Appuyez sur Entrée. Caractéristiques de PC en lame et logiciels pris en charge 47 Réécriture à distance de la ROM à l'aide de HP RDP La réécriture à distance de la ROM permet à l'administrateur système d'effectuer une mise à niveau en toute sécurité depuis un site distant. L'exécution à distance de cette tâche permet une mise en œuvre efficace et un meilleur contrôle des images ROM HP par le réseau. Cela permet également une augmentation de la productivité et une baisse du coût de possession. Pour plus d'informations sur la réécriture à distance de la ROM, consultez le site Web http://www.hp.com/go/ssm. Il est possible de réécrire le BIOS système du PC en lame sur plusieurs PC à la fois en utilisant un script HP RDP. La première méthode décrite utilise MS-DOS PXE. La seconde méthode décrit l'utilisation de hpqflash.exe pour réécrire le BIOS système pour les PC en lame exécutant Windows XP ou Windows Vista. Pour des informations supplémentaires sur la réécriture du BIOS système, reportez-vous aux fichiers inclus dans le softpaq : ● BIOS Flash.htm fournit des informations sur les méthodes de réécriture du BIOS système du PC en lame prises en charge pour cette version spécifique du BIOS. ● Le fichier Flashbin.txt qui se trouve dans le dossier DOS Flash contient des informations supplémentaires détaillées sur cet utilitaire de réécriture DOS. ● Les fichiers ReadMe.txt et HPQFlash.txt, qui se trouvent tous deux dans le dossier HPQFlash, contiennent des informations supplémentaires sur l'utilisation de l'utilitaire hpqflash, y compris des descriptions des arguments de ligne de commande et de l'utilitaire HPQPswd.exe. ● L'exécution de HPQFlash -? fournira des informations supplémentaires sur les options de ligne de commande disponibles. Environnement MS-DOS PXE 1. Téléchargez et développez le BIOS système depuis http://welcome.hp.com/country/us/en/ support.html. 2. Copiez le contenu du dossier DOS Flash dans un emplacement du partage eXpress sur le serveur HP RDP. Pour cet exemple, les fichiers ont été placés dans \\ccialtiris\express\software\bc2000 \SBIOS\v209\DOS. 3. Créez un travail à l'aide de la tâche Run Script (Exécuter un script) qui inclut les commandes suivantes : Cd \ cd Software\bc2000\SBIOS\v209\DOS flashbin /f flsh.cpu default 4. Sélectionnez DOS dans la boîte de dialogue Choose the script operating system (Choisir le système d'exploitation pour le script). 5. Configurez le travail qui utilisera MS-DOS PXE. Si un mot de passe de configuration est activé sur le système cible, le mot de passe doit être affecté au fichier flsh.cpu avant l'exécution du travail. Utilisez l'utilitaire AssignPW.exe pour affecter le mot de passe à flsh.cpu. AssignPW.exe est inclus dans le dossier DOS Flash. 48 Chapitre 5 Déploiement et supervision FRWW Exécutez les commandes suivantes pour affecter un mot de passe à flsh.cpu : 1. Exécutez assignpw flsh.cpu. Si vous rencontrez une erreur lors de l'exécution de assignpw.exe depuis le dossier de partage express, copiez les fichiers et exécutez la commande depuis la racine de C: C:. 2. À l'invite, tapez le mot de passe d'installation. 3. À l'invite, confirmez le mot de passe d'installation. AssignPW.exe remonte le message flsh.cpu, Password assigned (Mot de passe affecté) en cas de réussite. AssignPW.exe a besoin à la fois du nom de fichier et de l'extension pour spécifier le fichier auquel affecter un mot de passe. Pour modifier le mot de passe affecté, suivez simplement la même procédure que pour affecter le mot de passe. Pour effacer le mot de passe affecté, appuyez sur Enter (Entrée) sans taper le mot de passe lorsque Assignpw.exe invite à entrer le mot de passe administrateur. Affecter un mot de passe à flsh.cpu ne déploie pas le mot de passe sur le(s) système(s) cible lors de la réécriture du BIOS avec Flashbin.exe. Environnement Windows XP ou Vista Si le BIOS système est protégé par mot de passe, un fichier de mot de passe (filename.bin) pour chaque mot de passe unique créé avec l'utilitaire HPQPswd et l'option HPQFlash [–pPasswordFile] est requis. Voir les fichiers texte dans le dossier HPQFlash du softpaq pour plus d'informations sur la création d'un fichier de mot de passe et les options de ligne de commande hpqflash. La procédure suivante inclut la copie de fichiers sur le système cible. En effet, HPQFlash ne peut pas trouver le fichier de mot de passe sauf si 1) HPQFlash est exécuté sur le système cible et 2) le fichier se trouve dans le même dossier que l'utilitaire. REMARQUE : Si un mot de passe d'installation n'existe pas, vous pouvez utiliser l'utilitaire HPQPswd.exe pour créer un fichier de mot de passe crypté qui peut ensuite être utilisé par l'utilitaire BiosConfigUtility pour configurer le mot de passe d'installation sur les systèmes cible. Vous pouvez obtenir BiosConfigUtility depuis le softpack SSM ou le softpack BIOS. Une fois que le mot de passe d'installation est défini sur les systèmes cibles, le même fichier de mot de passe crypté créé par HPQPswd.exe peut être utilisé avec l'option /p de l'application HPQFlash. Pour savoir comment utiliser les utilitaires HPQPswd.exe, BiosConfigUtility.exe et HPQFlash.exe, reportez-vous aux fichiers readme respectifs inclus dans le softpack BIOS. FRWW 1. Téléchargez et développez le BIOS système depuis http://welcome.hp.com/country/us/en/ support.html. 2. Copiez le contenu du dossier HPQFlash dans un emplacement du partage eXpress sur le serveur HP RDP. Pour cet exemple, les fichiers ont été placés dans \\ccialtiris\express\software\bc2000 \SBIOS\v209\hpqflash. Caractéristiques de PC en lame et logiciels pris en charge 49 3. 4. 5. Créez un nouveau travail. Ce nouveau travail inclut 4 tâches : a. Copier les fichiers depuis le partage express sur le PC en lame. b. Exécuter hpqflash pour réécrire le BIOS. c. Supprimer les fichiers du PC en lame. d. Redémarrer le PC en lame. Ajoutez une tâche Copy Files To (Copier les fichiers sur). a. Cliquez sur le bouton pour Copy directory (Copier le répertoire). b. Tapez .\software\bc2000\SBIOS\v209\HPQflash comme Source Path (Chemin source). c. Tapez c:\SBIOS comme Destination Path (Chemin cible). Ajoutez une tâche Run Script (Exécuter un script) qui inclut les commandes suivantes : REMARQUE : ROM.CAB étant le fichier cab du BIOS, l'option –f n'est pas requise. cd \ cd SBIOS hpqflash.exe –s –a 6. Sélectionnez Windows dans la boîte de dialogue Choose the script operating system (Choisir le système d'exploitation pour le script). 7. Ajoutez une tâche Run Script (Exécuter un script) incluant les commandes suivantes : cd \ rmdir sbios /s /q 8. Sélectionnez Windows dans la boîte de dialogue Choose the script operating system (Choisir le système d'exploitation pour le script). 9. Ajoutez une tâche de contrôle de l'alimentation pour redémarrer le PC en lame. Si le BIOS système cible est protégé par mot de passe, utilisez l'utilitaire HPQPswd.exe pour créer un fichier de mot de passe à utiliser avec HPQFlash.exe. 1. Dans Windows, démarrez l'utilitaire HPQPswd.exe. 2. Entrez le mot de passe d'installation cible dans le champ Password to be encrypted (Mot de passe à crypter). 3. Retapez le mot de passe. 4. Spécifiez le nom de fichier du fichier de mot de passe. 5. Cliquez sur OK. 6. Copiez <filename.ext> sur \\ccialtiris\express\software\bc2000\SBIOS\v209\hpqflash. Lorsque vous créez le script de flash à l'étape 5 ci-dessus, remplacez la commande existante hpqflash.exe –s –a par la commande suivante : 50 Chapitre 5 Déploiement et supervision FRWW hpqflash.exe –s –a –p<filename.ext> Réécriture de l'image du microprogramme BMC du PC en lame Vous n'avez plus besoin d'effectuer un déploiement distinct pour mettre à jour le microprogramme BMC de votre lame. A partir de la série 3.xx du BIOS, une image de microprogramme BMC est compressée en tant que composant de l'image ROM du système. Le microprogramme BMC est automatiquement mis à jour par le BIOS pendant le test POST si la version de microprogramme BMC actuelle sur la lame est antérieure à la version de l'image de microprogramme BMC incluse dans l'image ROM. HP PC Blade Enclosure Integrated Administrator Le module HP PC Blade Enclosure Integrated Administrator est un système centralisé de supervision et de surveillance du boîtier de lames de PC HP et des PC en lame. Le module Integrated Administrator fonctionne comme une combinaison de serveur de terminal et de contrôleur d'alimentation distant, en proposant des connexions de console série hors bande, sécurisées vers tous les PC en lame du boîtier et en offrant toutes les fonctionnalité suivantes : ● ● ● Interface de ligne de commande et interface Web ◦ Les droits d'accès aux PC en lame peuvent être définis en fonction de l'utilisateur ◦ Bouton marche/arrêt virtuel pour mise sous ou hors tension de PC en lame ◦ Plus de 100 commandes avec possibilité de script pour permettre l'automatisation du déploiement et de la supervision Administration à distance ◦ Permet d'accéder à la console série de PC en lame ◦ Permet de contrôler entièrement le test à la mise sous tension (POST) et le processus de démarrage des PC en lame, y compris l'utilitaire Computer Setup (F10) Surveillance de l'état du matériel Le moniteur Integrated Administrator surveille et commande les ventilateurs, les capteurs de température, les sources d'alimentation et l'état des PC en lame du boîtier ● ● FRWW Mise en mémoire tampon hors ligne de la console (non connectée) et journalisation des événements ◦ Journalisation de la console du système d'exploitation ◦ Événements du matériel du boîtier et des PC en lame Fonctions de sécurité ◦ Accès sécurisé à l'interpréteur de commandes ◦ Administration de 25 utilisateurs au maximum ◦ Création d'événements pour les tentatives d'ouverture de session non valides ◦ Consignation des actions utilisateur dans le journal des événements ◦ Activation sélective de tous les protocoles, comme Telnet ◦ Supervision hors bande à l'aide de la console RS-232 du module Integrated Administrator Caractéristiques de PC en lame et logiciels pris en charge 51 ● ● ◦ Secure Sockets Layer (SSL) (interface Web) ◦ Possibilité d'installation de certificats SSL Disponibilité accrue ◦ Le module Integrated Administrator est un système autonome doté d'un processeur, de mémoire, d'une carte réseau et d'une ROM réinscriptible. ◦ Le boîtier proprement dit est intelligent et tolérant aux pannes ; il continue à fonctionner même en cas de défaillance du module Integrated Administrator. ◦ Le module Integrated Administrator active la mise à jour en ligne du microprogramme avec signature du code pour garantir l'installation de versions certifiées. Intégration de l'utilitaire HP Systems Insight Manager ◦ L'utilitaire HP Systems Insight Manager reconnaît le module Integrated Administrator comme processeur de supervision de PC en lame. ◦ L'état du module Integrated Administrator est inclus dans l'état des PC en lame. Si l'état du module Integrated Administrator est dégradé, tous les PC en lame qu'il supervise apparaissent également dans un état dégradé. ◦ HP Systems Insight Manager peut capturer les interruptions SNMP du module Integrated Administrator. ◦ L'utilitaire HP Systems Insight Manager permet de lancer l'interface Web du module Integrated Administrator. Par le biais d'un navigateur Web, cette interface permet d'accéder aux PC en lame et au boîtier et d'accomplir les actions suivantes : ● 52 Supervision du boîtier ◦ Surveillance des ventilateurs, des sources d'alimentation et de la température ◦ Arrêt ordonné du boîtier et des PC en lame ◦ Contrôle d'identification du boîtier (UID) ◦ Accès aux outils et utilitaires de supervision associés au commutateur d'interconnexion en option Chapitre 5 Déploiement et supervision FRWW Pour plus de détails sur les outils et utilitaires de supervision associés au commutateur d'interconnexion, reportez-vous au document HP PC Blade Switch User Guide. ● ● Supervision de PC en lame ◦ Boutons virtuels marche/arrêt et boutons d'identification des unités (UID) ◦ Console série distante ◦ État général du fonctionnement Gestion des utilisateurs ◦ Ajout/suppression/modification d'administrateurs, utilisateurs, groupes d'utilisateurs ◦ Affectation des PC en lame à des groupes d'utilisateurs ◦ Deux niveaux d'accès aux groupes d'utilisateurs Pour plus d'informations, y compris sur la procédure de réécriture de la ROM du module Integrated Administrator, reportez-vous au manuel HP PC Blade Enclosure Integrated Administrator User Guide figurant sur le CD Documentation fourni avec le boîtier. Messages associés aux événements de PC en lame La liste d'événements présente les composants affectés et les messages d'erreur correspondants. Les différents types d'événements (composants affectés) et les messages associés sont présentés dans le tableau ci-dessous. Tableau 5-7 Messages associés aux événements des PC en lame Type d'événement Message Environnement du PC en lame Condition de surchauffe* Surchauffe du système (zone X) Système d'exploitation Arrêt automatique du système d'exploitation Arrêt automatique du système d'exploitation déclenché par une panne de ventilateur Arrêt automatique du système d'exploitation déclenché par une surchauffe Environnement du boîtier Condition de surchauffe Le module Integrated Administrator a signalé par une alerte que son état a changé** Panne de ventilateur Le module Administrator a signalé par une alerte que son état a changé** REMARQUE : *Pour connaître les plages de températures de fonctionnement, consultez l'annexe Caractéristiques à la page 100. **Pour connaître les détail des messages, reportez-vous au journal du module Integrated Administrator. FRWW Caractéristiques de PC en lame et logiciels pris en charge 53 HP Systems Insight Manager REMARQUE : vous pouvez télécharger l'utilitaire modules HP Systems Insight Manager à partir du site Web HP. Depuis une seule console, cet utilitaire permet de superviser en détail la configuration, l'inventaire et les pannes des plateformes de serveurs HP, y compris des centaines de PC en lame. Vous pouvez utiliser HP Systems Insight Manager pour visualiser les PC en lame et le module Integrated Administrator de chaque boîtier de PC en lame. Les paramètres système surveillés fournissent l'état de tous les composants essentiels des PC en lame et des boîtiers. La possibilité de visualiser les événements affectant ces composants vous permet de réagir immédiatement. Les sections qui suivent présentent les procédures de visualisation et d'impression des listes d'événements à l'aide de l'utilitaire HP Systems Insight Manager. Vous avez également la possibilité de marquer les événements critiques ou requérant une attention, une fois le composant affecté remplacé. Visualisation de la liste d'événements Pour afficher la liste des événements des systèmes, procédez comme suit : 1. Dans la fenêtre System Lists (Liste des systèmes), a. Développez System List (Liste des systèmes). b. Développez Systems by Type (Systèmes par type). c. Sélectionnez All Systems (Tous les systèmes), All Enclosures (Tous les boîtiers) ou All Clients (Tous les clients). 2. Dans la liste affichée, cliquez sur le boîtier ou le PC client de votre choix. 3. Cliquez sur l'onglet Events (Événements) de la nouvelle page. 4. Cliquez sur un événement pour afficher ses détails. Impression de la liste d'événements Pour imprimer la liste d'événements, cliquez sur le bouton Print (Imprimer) situé dans l'angle inférieur droit de la page. Pour imprimer les détails d'un événement particulier : 1. Cliquez sur l'événement en question. 2. Faites défiler la page et cliquez sur View Printable Details (Afficher détails imprimables). 3. Lorsque la nouvelle page est affichée, sélectionnez File/Print (Fichier/Imprimer) dans le menu du navigateur Web. Outils de supervision de commutateur de lames de PC HP et utilitaires Le commutateur d'interconnexion offre un grand nombre de possibilités de configuration et de supervision en mode hors bande et intrabande. Il est prêt à l'emploi grâce à sa configuration par défaut. 54 Chapitre 5 Déploiement et supervision FRWW La configuration et la supervision sont prises en charge sur les quatre ports de liaison montante du commutateur d'interconnexion, ainsi que sur les connecteurs Ethernet et de console série de supervision du module Integrated Administrator. Les interfaces prises en charge comprennent : ● ● ● Navigateur Web selon protocole HTTP ◦ Interface de supervision dotée de toutes les fonctions ◦ Compatibilité avec tous les navigateurs Web ◦ Représentations graphiques du commutateur d'interconnexion ◦ Accès via l'un des connecteurs de liaison montante Gigabit Ethernet et du connecteur de gestion du module Integrated Administrator Terminal commandé par des menus avec accès local et Telnet ◦ Interface de supervision dotée de toutes les fonctions ◦ Accès local via le connecteur de terminal du module Integrated Administrator ou accès distant via Telnet Prise en charge d'agents SNMP (Simple Network Management Protocol) pour l'administration, la configuration et la supervision du commutateur d'interconnexion à l'aide du SNMP générique ◦ Prise en charge SNMP V1 (RFC 1157) et RMON V1 (RFC 1757 ; groupes 1 Statistiques, 2 Historique, 3 Alarmes et 9 Événements) ◦ Accès via tout connecteur de liaison montante du commutateur d'interconnexion et du connecteur de supervision du module Integrated Administrator Le commutateur d'interconnexion offre également d'autres fonctions de configuration et de supervision, notamment : ● ● Configuration et restauration via serveur TFTP ◦ Téléchargement amont et aval (serveur TFTP) d'une copie de la configuration du commutateur d'interconnexion ◦ Possibilité de déploiement rapide de plusieurs commutateurs de même configuration ◦ Possibilités de sauvegarde et de restauration Prise en charge d'un connecteur miroir pour les diagnostics de mise en réseau Surveillance du trafic réseau d'un commutateur d'interconnexion en reproduisant ses données sur un autre connecteur (miroir) FRWW ● Voyant d'activité et de vitesse de liaison sur chaque connecteur de liaison montante Gigabit Ethernet ● Deux niveaux (niveau 1, niveau 15) de noms d'utilisateur et de mots de passe pour toutes les interfaces de supervision ◦ Possibilité de récupération d'un mot de passe oublié au niveau supervision ◦ Délai d'attente configurable pour les sessions Telnet et terminal Caractéristiques de PC en lame et logiciels pris en charge 55 A Avis de conformité Numéros d’identification de conformité à la réglementation Pour permettre l'identification et garantir la conformité aux réglementations en vigueur, un numéro de modèle est attribué à votre équipement. Ce numéro de série se trouve sur l'étiquette de nom du produit, avec toutes les marques d'approbation et informations nécessaires. Pour toute demande d'information concernant la certification de ce produit, mentionnez toujours ce numéro de série. Vous ne devez pas le confondre avec le nom commercial ou le numéro de modèle de votre système de stockage. Avis de la Federal Communications Commission (FCC) Le paragraphe 15 de la réglementation FCC (Federal Communications Commission) limite les émissions de radiofréquences afin d'obtenir un spectre sans perturbations radioélectriques. Un grand nombre d'appareils électroniques, y compris les ordinateurs, génèrent de l'énergie sous forme de radiofréquences résiduelles et sont donc couverts par ces réglementations. D'après ce règlement, les ordinateurs et dispositifs périphériques sont répartis en deux classes, A et B selon le lieu de leur installation. La classe A comprend les dispositifs fonctionnant dans un environnement d'affaires ou commercial. La classe B comprend ceux destinés à un environnement résidentiel (PC par exemple). La FCC exige que les appareils des deux classes portent une étiquette indiquant le risque d'interférence de l'appareil ainsi que des instructions supplémentaires pour l'utilisateur. L'étiquette des caractéristiques nominales indique la classe (A ou B) de l'appareil. Les appareils appartenant à la classe B portent une identification ou un logo FCC sur l'étiquette. Les appareils appartenant à la classe A n'en portent pas. Après avoir déterminé la classe de votre appareil, lisez la section s'y rapportant dans le texte qui suit. Class A Equipment Le matériel a été testé et jugé conforme aux normes de matériel numérique de la classe A, conformément à l'article 15 de la réglementation FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles à la santé lorsque que le matériel est utilisé dans un environnement commercial. Cet équipement produit, utilise et peut émettre de l'énergie sous forme de radiofréquences. S'il n'est pas utilisé conformément aux instructions, il peut produire des interférences nuisibles aux communications radio. L'utilisation d'un appareil appartenant à cette classe dans une zone résidentielle peut causer des interférences nuisibles. L'utilisateur devra prendre en charge les frais des mesures prises contre ces interférences. Class B Equipment (Matériel de classe B) Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limitations relatives aux appareils numériques de classe B, en accord avec l'article 15 des règles de la FCC. Ces limitations sont conçues pour offrir une 56 Annexe A Avis de conformité FRWW protection raisonnable contre les interférences dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre de l'énergie sous forme de radiofréquences. S'il n'est pas utilisé conformément aux instructions, il peut produire des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'existe aucune garantie assurant qu'il n'y aura pas d'interférence dans une installation particulière. Si l'utilisateur constate des interférences lors de la réception d'émissions de radio ou de télévision (il suffit pour le vérifier d'allumer et d'éteindre successivement l'appareil), il devra prendre l'une ou plusieurs des mesures suivantes pour les éliminer à savoir : ● Réorienter ou repositionner l'antenne de réception ● Accroître la distance entre le matériel et le récepteur ● Brancher le matériel informatique à une prise d'un circuit autre que celui auquel est branché le récepteur ● Demander conseil à un revendeur ou à un technicien de radio ou de télévision expérimenté Déclaration de conformité des produits portant le logo FCC (États-Unis uniquement) Ce matériel est conforme à l'alinéa 15 de la réglementation de la FCC. Son fonctionnement est sous réserve des deux conditions suivantes : (1) cet équipement ne doit pas causer d'interférences nuisibles et (2) cet équipement doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences capables de causer un mauvais fonctionnement. Si vous avez des questions au sujet de votre produit, contactez-nous par courrier ou par téléphone : ● Hewlett-Packard Company P. O. Box 692000, Mail Stop 530113 Houston, Texas 77269-2000 ● 1-800-HP-INVENT (1-800-474-6836) (Dans un souci d'amélioration continue de la qualité, les appels peuvent être enregistrés ou surveillés.) Si vous avez des questions au sujet de la déclaration FCC, contactez-nous par courrier ou par téléphone : ● Hewlett-Packard Company P. O. Box 692000, Mail Stop 510101 Houston, Texas 77269-2000 ● 281-514-3333 Pour identifier ce produit, communiquez la référence ou le numéro de série ou de modèle figurant sur le produit. Modifications La FCC requiert que l'utilisateur soit averti que toute modification de cet équipement non approuvée expressément pas la société Hewlett-Packard pourrait annuler le droit de l'utilisateur d'utiliser l'équipement. FRWW Avis de la Federal Communications Commission (FCC) 57 Câbles Les câbles branchés à cet équipement doivent être blindés et comporter des protections de connecteur métalliques de type RFI/EMI pour être conformes aux directives et réglementations de la FCC. Canadian Notice (Avis Canadien) Class A Equipment This Class A digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations. Cet appareil numérique de la classe A respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. Class B Equipment This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations. Cet appareil numérique de classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. Déclaration chinoise Matériel de classe A Avis de l'Union Européenne Ce produit est conforme aux directives suivantes de l'Union Européenne : ● Directive sur les basses tensions 2006/95/EC ● Directive EMC 2004/108/EC La conformité à ces directives implique la conformité aux normes européennes harmonisées applicables, énoncées dans la déclaration de conformité UE publié par HP pour ce produit ou cette famille de produits. Cette conformité est indiquée par la marque suivante apposée sur le produit : 58 Annexe A Avis de conformité FRWW Hewlett-Packard GmbH, HQ-TRE, Herrenberger Strasse 140, 71034 Böblingen, Allemagne Japanese Notice Korean Notice Class A Equipment Class B Equipment FRWW Japanese Notice 59 Avis taïwanais Conformité de produit laser Ce produit peut être livré avec un périphérique de stockage optique (par exemple, unité de CD ou DVD) et/ou d'un émetteur à fibre optique. Chacun de ces périphériques contient un faisceau laser classifié comme Produit laser de Classe 1 selon les règlements FDA des États-Unis et la norme IEC 60825-1. Le produit n'émet pas de radiation laser dangereuse. Chaque produit laser est conforme aux réglementations 21 CFR 1040.10 et 1040.11 (à l'exception des divergences de la notice laser n° 50, datée du 27 mai 2001) et à la norme IEC 60825-1:1993/A2:2001. AVERTISSEMENT ! L'utilisation de méthodes de contrôle ou de réglage ou de procédures autres que celles indiquées dans ce document ou dans le manuel d'installation de produits à rayon laser peut exposer l'utilisateur à des radiations dangereuses. Pour réduire le risque d'exposition à des rayonnements dangereux : ne tentez pas d'ouvrir le boîtier du module. Il contient des composants dont la maintenance ne peut être effectuée par l'utilisateur. N'effectuez pas de commandes, de réglages ou d'opérations sur l'appareil laser, autres que ceux indiqués dans le présent manuel. Seuls les Mainteneurs Agréés HP sont habilités à réparer l'unité. Note sur le remplacement de la pile L'ordinateur contient une pile ou un module de pile de type alcalin, lithium/dioxyde de manganèse ou pentoxyde de vanadium. Mal remplacée ou manipulée, cette pile présente des risques d'explosion pouvant entraîner des dommages corporels. Son remplacement doit être effectué par un Mainteneur Agréé qui utilisera la pièce de recharge adaptée à l'ordinateur. Pour plus de précisions sur le remplacement ou la mise au rebut de la pile, contactez votre revendeur ou votre mainteneur agréé HP. AVERTISSEMENT ! L'ordinateur contient une pile ou un module de pile interne de type alcalin, lithiumdioxyde de manganèse ou pentoxyde de vanadium. Toute manipulation hasardeuse de la pile peut provoquer un incendie et des brûlures. Pour réduire les risques de blessure : Ne pas tenter de recharger la pile. N'exposez pas la pile à des températures supérieures à 60 °C. Ne pas démonter, écraser, perforer ou court-circuiter les contacts externes. Ne pas jeter au feu ou dans l'eau. La pile doit être remplacée exclusivement par la pièce de rechange HP prévue pour ce produit. Les batteries, modules batterie et accumulateurs ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers ordinaires. Pour permettre leur recyclage ou leur élimination, veuillez utiliser les systèmes de collecte publique ou les renvoyer à HP, à vos partenaires HP agréés ou leurs agents. 60 Annexe A Avis de conformité FRWW Collecte des déchets des particuliers au sein de l'Union européenne Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que ce produit ne peut pas être éliminé avec les ordures ménagères. Vous avez le devoir de vous en débarrasser en le remettant à un centre de collecte approprié, en vue de recycler ses composants électriques et électroniques. La collecte et le recyclage des équipements en fin de vie permettent de conserver les ressources naturelles et d'assurer qu'ils sont recyclés en respectant l'environnement et la santé des personnes. Pour plus d'informations sur les centres de collecte en vue du recyclage, adressez-vous aux autorités locales, au service d'enlèvement des déchets ou au magasin où vous avez acheté le produit. Chinese Restriction of Hazardous Substances (RoHS) FRWW Collecte des déchets des particuliers au sein de l'Union européenne 61 The Table of Toxic and Hazardous Substances/Elements and their Content as required by China’s Management Methods for Controlling Pollution by Electronic Information Products Tableau A-1 Toxic and Hazardous Substances and Elements Part Name Lead (Pb) Mercury (Hg) Cadmium (Cd) Hexavalent Chromium (Cr(VI)) Polybrominated biphenyls (PBB) Polybrominated diphenyl ethers (PBDE) Motherboard, processor and heatsink X O O O O O Memory X O O O O O I/O PCAs X O O O O O Power supply X O O O O O Keyboard X O O O O O Mouse X O O O O O Chassis/Other X O O O O O Fans X O O O O O Internal/External Media Reading Devices X O O O O O External Control Devices X O O O O O Cable/Other X O O O O O HDD X O O O O O O: Indicates that this toxic or hazardous substance contained in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement in SJ/Txxxx-xxxx. X: Indicates that this toxic or hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above the limit requirement in SJ/Txxxx-xxxx. All parts named in this table with an "X" are in compliance with the European Union’s RoHS Legislation – "Directive 2002/95/EC of the European Parliament and of the Council of 27 January 2003 on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment". REMARQUE : The referenced Environmental Protection Use Period Marking was determined according to normal operating use conditions of the product such as temperature and humidity. Japanese Restriction of Hazardous Substances (RoHS) Une loi japonaise, définie par la spécification JIS C 0950, 2005, oblige les fabricants à fournir une déclaration de contenu des matériaux pour certaines catégories de produits électroniques proposés à la vente après le 1er juillet 2006. Pour afficher la déclaration JIS C 0950 de ce produit, visitez le site http://www.hp.com/go/jisc0950. 62 Annexe A Avis de conformité FRWW FRWW Japanese Restriction of Hazardous Substances (RoHS) 63 B Décharges électrostatiques Pour ne pas endommager votre système, vous devez prendre certaines précautions lors de l’installation du système ou de la manipulation des pièces. Les décharges d’électricité statique provoquées par un doigt ou tout autre élément conducteur sont susceptibles d’endommager les cartes système ou d’autres périphériques sensibles à l’électricité statique. Ce type de dommage peut réduire la durée de vie du périphérique. Prévention des décharges électrostatiques Afin d'éviter tout risque de dégât par l'électricité statique, prenez les précautions suivantes : ● Évitez tout contact avec les mains, en transportant et en rangeant les produits dans des emballages antistatiques. ● Laissez les éléments sensibles à l'électricité statique dans leur emballage jusqu'au moment de l'installation. ● Placez les éléments sur une surface mise à la terre, avant de les retirer de leur emballage. ● Évitez de toucher les broches, les conducteurs et les circuits. ● Veillez à toujours être relié à la terre lorsque vous touchez un élément ou un assemblage sensible à l'électricité statique. Méthodes de mise à la terre Il existe plusieurs méthodes de mise à la terre. Appliquez au moins l’une des méthodes présentées cidessous lorsque vous installez ou manipulez des éléments sensibles : 64 ● Utilisez un bracelet électrostatique relié par un conducteur de terre au châssis de l'ordinateur ou à une station de travail. Les bracelets antistatiques sont des bracelets flexibles présentant une résistance d'au moins 1 mégohm ±10 % au niveau des fils de terre. Pour une mise à la terre optimale, veillez à maintenir le bracelet serré contre la peau. ● Lorsque vous travaillez debout, protégez les talons ou les pointes de vos chaussures par des bandes antistatiques. Portez-les à chaque pied lorsque vous vous trouvez sur des sols ou des tapis conducteurs. ● Utilisez des outils d'entretien conducteurs. ● Utilisez un kit de réparation équipé d'un tapis antistatique. Annexe B Décharges électrostatiques FRWW C Messages d'erreur du test POST REMARQUE : Reportez-vous à Service Reference Guide: HP BladeSystem PC bc2200/bc2800 pour connaître les autres messages d'erreur, par exemple les codes clignotement BMC. Servez-vous des messages d'erreur POST pour faciliter la résolution des problèmes et effectuer des diagnostics élémentaires. Les messages d'erreur POST représentent ce que le BIOS rapporte. Le tableau suivant présente la liste des codes numériques et des messages spécifiques aux PC en lame. Pour plus d'informations sur la résolution des problèmes, reportez-vous à l'annexe Résolution des problèmes à la page 71. REMARQUE : essayez les actions recommandées dans l'ordre indiqué. Si la première ne résout pas le problème, essayez la suivante dans la liste. Messages d'erreur du test POST Code/message Voyant d'état 101-Option ROM Checksum Rouge Error (Erreur de total de contrôle de la ROM d'options) 102/103-System Board Failure (défaillance de la carte mère) 162-System Options Not Set (Options système non définies) FRWW Rouge Orange Cause possible Action recommandée La carte mère du PC en lame est en panne. ● Effacez la CMOS. ● Réécrivez la ROM système ● Remplacez le PC en lame. ● Effacez la CMOS. ● Remplacez le PC en lame. ● Réglez la date et l'heure du système à l'aide de Computer Setup (F10). ● Remplacez la pile de l'horloge temps réel du PC en lame. La carte mère du PC en lame est en panne. La CMOS a été effacée ou la pile du PC en lame est épuisée. 163-Time & Date Not Set (Heure et date non définies) Orange La mémoire CMOS a été effacée. Réglez la date et l'heure du système à l'aide de Computer Setup (F10). 164-Memory Size Error (Erreur de taille mémoire) Orange Configuration incorrecte de la mémoire. ● Vérifiez que les modules SODIMM sont correctement installés. ● Vérifiez que les modules SODIMM installés sont du type approprié. ● Réinsérez les modules SODIMM dans leur support. ● Remplacez les modules SODIMM. ● Remplacez le PC en lame. 65 Messages d'erreur du test POST Code/message Voyant d'état Cause possible Action recommandée 201-Memory Error (Erreur de mémoire) Rouge Un module SODIMM est mal inséré dans son support ou est défectueux. ● Vérifiez que les modules SODIMM sont correctement installés. ● Vérifiez que les modules SODIMM installés sont du type approprié. ● Réinsérez les modules SODIMM dans leur support. ● Remplacez les modules SODIMM. ● Remplacez le PC en lame. ● Éteignez le clavier avec le PC en lame hors tension. ● Utilisez un autre clavier fonctionnant correctement sur un autre ordinateur. ● Remplacez le PC en lame. ● Éteignez le clavier avec le PC en lame hors tension. ● Utilisez un autre clavier fonctionnant correctement sur un autre ordinateur. ● Remplacez le PC en lame. ● Éteignez le clavier avec le PC en lame hors tension. ● Utilisez un autre clavier fonctionnant correctement sur un autre ordinateur. ● Remplacez le PC en lame. ● Le cas échéant, exécutez le système de protection des disques durs. ● Appliquez le correctif du microprogramme (http://www.hp.com/support). ● Sauvegardez le contenu du disque dur et remplacez-le. ● Exécutez le test IDE automatique à l'aide de Computer Setup (F10). ● Remplacez le disque dur. ● Exécutez le test IDE automatique à l'aide de Computer Setup (F10). ● Remplacez le disque dur. ● Remplacez le PC en lame. 301-Keyboard Error (Erreur de clavier) 303-Keyboard Controller Error (Erreur de contrôleur de clavier) 304-Keyboard or System Unit Error (Erreur de clavier ou d'unité système) 1720-SMART Hard Drive detects imminent failure (Le contrôleur SMART de disque dur détecte une panne imminente) 1780-Disk 0 Failure (Panne de disque dur) 1782-Disk Controller Error (Erreur du contrôleur de disque) 66 Orange Orange Orange Orange Orange Rouge Annexe C Messages d'erreur du test POST Le contrôleur de clavier est en panne. Le contrôleur de clavier est en panne. Le clavier est en panne. Le disque dur est sur le point de tomber en panne. Le disque dur est défectueux. Une erreur s'est produite dans les circuits électroniques du disque dur. FRWW Messages d'erreur du test POST Code/message Voyant d'état Cause possible Action recommandée 1790-Disk 0 Error (Erreur de disque 0) Orange Le disque dur est défectueux. ● Exécutez le test IDE automatique à l'aide de Computer Setup (F10). ● Remplacez le disque dur. ● Remplacez le PC en lame. ● Vérifiez que les ventilateurs du système tournent et que l'aération du boîtier est adéquate. ● Vérifiez le dissipateur thermique du processeur. ● Remplacez le PC en lame. 1800-Temperature Alert (Alerte de température) Orange 1998-Master Boot Record Backup has been lost (Perte de la sauvegarde MBR). Appuyez sur une touche quelconque pour entrer dans l'utilitaire de configuration et mettez à jour la copie de sauvegarde du MBR Orange La copie de sauvegarde du MBR est altérée. Exécutez Computer Setup pour mettre à jour la copie de sauvegarde du MBR. Invalid Electronic Serial Number (Numéro de série électronique incorrect) Orange Perte du numéro de série électronique. ● Lancez l'utilitaire Computer Setup. Si les données sont chargées et qu'il est impossible de les modifier, téléchargez SP5572.EXE (SNZERO.EXE) à partir du site http://www.hp.com. ● Exécutez l'utilitaire Computer Setup et entrez le numéro de série sous Security, System ID, puis enregistrez vos modifications. ● Consultez les journaux d'événements du système d'exploitation pour vérifier l'absence de blocage logiciel. ● Désactivez Automated System Recovery dans la configuration F10. ● Suivez la procédure standard de débogage du système d'exploitation. ● Réinstallez l'image système. ● Vérifiez que les ventilateurs du système tournent et que l'aération du boîtier est adéquate. ● Vérifiez le dissipateur thermique du processeur. ● Remplacez le PC en lame. 6817-System was rebooted due Orange to a potential lock-up (Redémarrage du système en raison d'un blocage potentiel) 6901-System was gracefully shut down due to CPU overheating (Le système a été mis hors tension normalement en raison d'une surchauffe du processeur) 6904-System experienced an unexpected shutdown on previous boot (Le système a subi un arrêt imprévu lors du dernier démarrage) FRWW Surchauffe du système. Vert Vert Problème de logiciel ou d'image système. Surchauffe du système. Arrêt forcé du boîtier ou insertion incorrecte de l'adaptateur de diagnostic. Si le problème persiste, remplacez le PC en lame. 67 Messages d'erreur du test POST Code/message Voyant d'état Cause possible Action recommandée 6906-Embedded Network Controller B Hardware Failure Detected (Détection de défaut matériel du contrôleur réseau B intégré) Rouge La carte réseau B est en panne. ● Effacez la CMOS. ● Remplacez le PC en lame. 6907-Embedded Network Controller A Hardware Failure Detected (Détection de défaut matériel du contrôleur réseau A intégré) Rouge ● Effacez la CMOS. ● Remplacez le PC en lame. 6908-System Board Hardware Failure Detected (Détection d'une panne matérielle de la carte mère) Rouge ● Effacez la CMOS. ● Remplacez le PC en lame. 6909-System Board Graphics Subsystem Failure Detected (Détection de panne de soussystème graphique de carte mère) Rouge Le sous-système graphique de la carte mère est en panne. ● Effacez la CMOS. ● Remplacez le PC en lame. 6911-System Board CPU Subsystem Failure Detected (Détection de panne de soussystème d'unité centrale de carte mère) Rouge Le processeur est en panne. ● Effacez la CMOS. ● Remplacez le PC en lame. 6912-System Board Voltage Regulator Failure Detected (Détection de panne du régulateur de tension de carte mère) Rouge ● Échangez le PC en lame dans un compartiment différent du boîtier, puis réessayez. ● Placez le PC en lame dans un compartiment différent. Si le PC en lame fonctionne dans un compartiment différent, dépannez le PC en lame d'origine. Pour plus d'informations sur la résolution des problèmes, reportezvous à l'annexe Résolution des problèmes à la page 71. ● Remplacez le PC en lame. ● Échangez le PC en lame dans un compartiment différent du boîtier, puis réessayez. ● Placez le PC en lame dans un compartiment différent. Si le PC en lame fonctionne dans un compartiment différent, dépannez le PC en lame d'origine. Pour plus d'informations sur la résolution des problèmes, reportezvous à l'annexe Résolution des problèmes à la page 71. ● Remplacez le PC en lame. 6913-System Board Main Voltage Failure Detected (Détection de panne de tension principale de carte mère) 68 Rouge Annexe C Messages d'erreur du test POST La carte réseau A est en panne. La carte mère est en panne. Problème potentiel de boîtier ou de PC en lame. Problème potentiel de boîtier ou de PC en lame. FRWW Messages d'erreur du test POST Code/message Voyant d'état 6914-Forced System Shutdown Vert from an over-temp fault condition on previous boot (Le système a subi un arrêt forcé dû à une surchauffe lors du dernier démarrage) FRWW Cause possible Action recommandée Surchauffe du système. ● Vérifiez que les ventilateurs du système tournent et que l'aération du boîtier est adéquate. ● Vérifiez le dissipateur thermique du processeur. ● Remplacez le PC en lame. 6915-CPU not detected on previous attempt to boot (Processeur non détecté lors de la dernière tentative de démarrage) Vert Le processeur n'a pas été détecté lors de la dernière tentative de démarrage. Message à titre informatif uniquement. 6916-CPU Heatsink not properly attached (Dissipateur thermique non correctement fixé) Orange Le dissipateur est lâche. ● Retirez le PC en lame et vérifiez si le dissipateur thermique est lâche ou absent. Serrez les vis du dissipateur thermique sur l'unité centrale avec une tension de 8 livres par pouce. ● Remplacez le PC en lame si le message persiste. L'oscillateur de l'horloge en temps réel du système fonctionne en dehors des marges de tolérance. ● Remplacez la pile du module CMOS. ● Si le problème persiste, remplacez le PC en lame. 6918-System Real Time Clock Oscillator not running within tolerance (L'oscillateur de l'horloge en temps réel du système fonctionne en dehors des marges de tolérance) Orange 6919-Temperature and Power Monitoring Hardware failure (Défaut matériel de température et de surveillance d'alimentation) Rouge Panne de PC en lame. Remplacez le PC en lame. 6920-Processor in ForceThrottle Mode (Processeur en mode Force-Throttle) Orange Problème d'environnement ou du boîtier. ● Assurez-vous que le voyant d'état du boîtier est vert et que l'état est correct. Si le voyant n'est pas vert, dépannez le boîtier. Pour plus d'informations sur le dépannage, reportezvous à la section Résolution des problèmes à la page 71. ● Si le voyant du boîtier est vert, examinez l'installation du dissipateur thermique et l'environnement d'exploitation. Assurezvous que le logement du boîtier est rempli par un cache ou un PC en lame. 6921-Blade System Management Controller firmware update failed (Échec de mise à jour du microprogramme du contrôleur de gestion de système de lame) Orange Le processus de réécriture a été interrompu. Exécutez de nouveau le processus de réécriture de l'image du microprogramme BMC. 6922-Blade temperature detected to be below 0 degrees Celsius (Température de lame détectée au-dessous de 0 ° Celsius) Orange Le PC en lame fonctionne dans une température inférieure aux spécifications. Vérifiez l'environnement d'exploitation. Faites fonctionner le PC en lame dans les spécifications d'environnement. 69 Messages d'erreur du test POST 70 Code/message Voyant d'état Cause possible Action recommandée 6923-CPU Temperature Monitoring Hardware failure (Défaut matériel de surveillance de température d'unité centrale) Rouge Défaut du matériel de surveillance de température d'unité centrale. Remplacez le PC en lame. 6924-Graphics Temperature Monitoring Hardware failure (Défaut matériel de surveillance de température du soussystème graphique) Rouge Défaut du matériel de surveillance de température du soussystème graphique. Remplacez le PC en lame. 6925-Blade/Enclosure Communication error (Erreur de communication de lame/boîtier) Orange Problème potentiel de boîtier ou de PC en lame. ● Échangez le PC en lame dans un compartiment différent du boîtier, puis réessayez. ● Placez le PC en lame dans un compartiment différent. Si le PC en lame fonctionne dans un compartiment différent, dépannez le PC en lame d'origine. Pour plus d'informations sur la résolution des problèmes, reportezvous à l'annexe Résolution des problèmes à la page 71. ● Remplacez le PC en lame. 6927-Previous POST under Recovery BIOS (Dernier test POST sous BIOS de récupération) Vert Dernier test POST sous BIOS de récupération. 6928-POST under Recovery BIOS image (Test POST sous image du BIOS de récupération) Orange Test POST sous image ● du BIOS de ● récupération. 6929- Blade performance is reduced due to insufficient enclosure power and/or cooling (La performance de la lame est diminuée en raison d'une alimentation et/ou d'un refroidissement insuffisants du boîtier) Orange La lame était un modèle bc2800 et a été insérée dans un boîtier qui ne peut pas prendre en charge la pleine performance du processeur. Mettez la lame hors tension et retirez-la, ou mettez à jour le microprogramme du module Integrated Administrator du boîtier à la version 4.30 ou supérieure, ou bien mettez à jour le boîtier à un boîtier de lames de PC G2 HP BladeSystem. 6931-BIOS unable to update BMC Primary Firmware (Le BIOS ne peut pas mettre à jour le microprogramme principal BMC) Rouge Trois tentatives consécutives de mise à jour du microprogramme BMC ont échoué pendant l'opération POST. BIOS 3.xx introduit la mise à jour de microprogramme BMC du BIOS. Cette fonction lie la version du BIOS à la version du microprogramme BMC. Le microprogramme BMC est mis à jour pendant l'opération BIOS POST. BIOS tentera de mettre à jour le microprogramme BMC à 3 reprises avant de démarrer sur un système d'exploitation, sans que la mise à jour du microprogramme BMC aboutisse. Annexe C Messages d'erreur du test POST Message à titre informatif uniquement. Réécrivez le BIOS. Si le problème persiste, remplacez le PC en lame. FRWW D Résolution des problèmes Cette annexe fournit des informations permettant de résoudre des problèmes spécifiques à la technologie de lames de PC HP BladeSystem. Vous y trouverez des détails concernant les erreurs de démarrage et de fonctionnement du boîtier et des PC en lame. Pour plus d'informations sur les voyants et les boutons des PC en lame et du boîtier, reportez-vous à l'annexe « Voyants et boutons ». AVERTISSEMENT ! L'énergie électrique présente un risque de blessure ou de dégât à l'équipement. L'ouverture de la porte d'accès vous met en présence de circuits électriques dangereux. Cette porte doit être verrouillée pendant le fonctionnement normal de l'appareil ou lors d'opérations de dépannage ; le système doit être installé dans un local à accès contrôlé autorisé uniquement au personnel qualifié. Cette annexe couvre les rubriques suivantes: ● Si le boîtier ne démarre pas Une procédure vous est présentée pour tenter de résoudre la plupart des problèmes rencontrés lors du démarrage initial et rechercher une aide. ● Procédures de diagnostic du boîtier Si le boîtier ne démarre toujours pas après avoir essayé les procédures initiales de dépannage, reportez-vous au tableau de la deuxième section de cette annexe pour identifier les causes du problème et les solutions possibles. ● Si un PC en lame ne démarre pas Une procédure vous est présentée pour tenter de résoudre la plupart des problèmes rencontrés lors du POST initial et rechercher une aide à ce sujet. Ce test s'effectue automatiquement à chaque mise sous tension d'un PC en lame, avant le chargement du système d'exploitation et l'exécution des applications logicielles. ● Procédures de diagnostic des PC en lame Si un PC en lame ne démarre toujours pas après avoir essayé les procédures initiales de dépannage, reportez-vous au tableau de la présente section pour identifier les causes du problème et les solutions possibles. ● Problèmes après amorçage initial Une fois le test POST effectué, certains problèmes peuvent encore se produire, comme l'impossibilité de charger le système d'exploitation. Une procédure vous est présentée pour tenter de résoudre la plupart des problèmes rencontrés après le test automatique de mise sous tension POST du PC en lame et pour rechercher une aide. ● FRWW Dépannage à distance 71 Certains problèmes peuvent être résolus à distance. Des procédures vous sont présentées pour les opérations suivantes : ouverture d'une session de console distante, accès à l'utilitaire Computer Setup (F10) d'un PC en lame, examen de l'activité d'un PC en lame et mise hors tension d'un PC en lame. Si le boîtier ne démarre pas Cette section présente des instructions systématiques pour tenter de résoudre la plupart des problèmes rencontrés lors du démarrage initial du boîtier de lames de PC HP. Si vous rencontrez des problèmes spécifiques aux PC en lame, reportez-vous à la section Si un PC en lame ne démarre pas à la page 79 de la présente annexe. Si le boîtier ne démarre pas : 1. Vérifiez la séquence normale de mise sous tension du boîtier : a. Le voyant d'état du boîtier sur le panneau avant, les voyants d'état des ventilateurs, du module Integrated Administrator et des sources d'alimentation sur le panneau arrière s'allument en vert. b. Les ventilateurs des alimentations et les ventilateurs principaux tournent. 2. Vérifiez que le boîtier est branché à une prise murale en parfait état. 3. Vérifiez que les sources d'alimentation fonctionnent correctement en examinant les voyants d'alimentation sur le panneau arrière du boîtier. Pour plus d'informations sur l'emplacement et les fonctions des tous les voyants du boîtier, reportez-vous à l'annexe « Voyant et boutons ». 4. Vérifiez que les sources d'alimentation fonctionnent correctement en examinant le voyant de panne correspondant à l'arrière du boîtier (voir Tableau D-2 Le voyant d'alimentation des deux sources d'alimentation est-il vert ? à la page 74 ou Tableau D-3 Le voyant de panne des deux sources d'alimentation est-il éteint ? à la page 75). 5. Vérifiez que le boîtier est correctement alimenté en examinant le voyant d'alimentation à l'arrière du boîtier (voir Tableau D-2 Le voyant d'alimentation des deux sources d'alimentation est-il vert ? à la page 74 ou Tableau D-3 Le voyant de panne des deux sources d'alimentation est-il éteint ? à la page 75). 6. Vérifiez que les ventilateurs tournent en examinant leur voyant d'état à l'arrière du boîtier (voir Tableau D-4 Le voyant d'alimentation du boîtier est-il allumé en vert sur le panneau arrière ? à la page 76). 7. Assurez-vous que le boîtier est alimenté par le groupe central en vérifiant que le voyant d'état du panneau avant est allumé (voir Tableau D-1 Procédures de diagnostic du boîtier à la page 73). 8. Si le module Integrated Administrator se réinitialise continuellement, vérifiez qu'il ne s'agit pas d'un problème qui déclenche une réinitialisation ESR (Enclosure Self Recovery). Reportez-vous aux sections suivantes du manuel HP PC Blade Enclosure Integrated Administrator User Guide situé sur le CD Documentation fourni avec le boîtier : 72 ● « Enclosure Self Recovery » ● « Court-circuit dans le système » pour les autres problèmes de réinitialisation continue Annexe D Résolution des problèmes FRWW 9. Redémarrez le boîtier en appuyant sur le bouton marche/arrêt situé à l'arrière sur la cage du ventilateur. ATTENTION : le fait d'appuyer sur le bouton marche/arrêt du boîtier en fonctionnement provoque son arrêt et celui de tous les PC en lame. REMARQUE : si le boîtier ne démarre pas, reportez-vous au Tableau D-1 Procédures de diagnostic du boîtier à la page 73 de la présente annexe. 10. Vérifiez que les connecteurs et les composants sont convenablement insérés dans leur support. Reportez-vous à la section « Connexions lâches » du Manuel de résolution des problèmes de serveur situé sur le CD Documentation fourni avec le boîtier. Procédures de diagnostic du boîtier Si le boîtier ne fonctionne pas convenablement, utilisez le Tableau D-1 Procédures de diagnostic du boîtier à la page 73 pour déterminer les actions possibles en fonction des symptômes observés. Parcourez le tableau en commençant par la question 1 et procédez par élimination afin d'identifier les causes et solutions possibles. En fonction des réponses fournies, le Tableau D-1 Procédures de diagnostic du boîtier à la page 73 renvoie au tableau approprié de la section suivante. Ce tableau décrit les causes possibles du problème et propose des choix pour vous aider à établir le diagnostic et les solutions possibles. Tableau D-1 Procédures de diagnostic du boîtier Question Réponse Question 1 : le voyant d'alimentation des deux sources d'alimentation est-il vert ? Si oui, passez à la question 2 de ce tableau. Si non, passez au Tableau D-2 Le voyant d'alimentation des deux sources d'alimentation est-il vert ? à la page 74. Question 2 : le voyant de panne des deux sources d'alimentation est-il éteint ? Si oui, passez à la question 3 de ce tableau. Si non, passez au Tableau D-3 Le voyant de panne des deux sources d'alimentation est-il éteint ? à la page 75. Question 3 : le voyant d'alimentation du boîtier est-il allumé en Si oui, passez à la question 4 de ce tableau. vert sur le panneau arrière ? Si non, passez au Tableau D-4 Le voyant d'alimentation du boîtier est-il allumé en vert sur le panneau arrière ? à la page 76. Question 4 : le voyant d'état du boîtier est-il allumé sur le panneau avant ? Si oui, passez à la question 5 de ce tableau. Si non, passez au Tableau D-5 Le voyant d'état du boîtier estil allumé sur le panneau avant ? à la page 76. Question 5 : la console de supervision locale affiche t-elle des informations lorsqu'elle est connectée au boîtier ? Si oui, utilisez les informations affichées pour poursuivre le diagnostic. Si non, passez au Tableau D-6 La console de supervision locale affiche t-elle des informations lorsqu'elle est connectée au boîtier ? à la page 77 ou continuez avec la question 6. FRWW Procédures de diagnostic du boîtier 73 Tableau D-1 Procédures de diagnostic du boîtier (suite) Question 6 : le voyant du module Integrated Administrator estil vert ? Si oui, passez à la question 7 de ce tableau. Si non, passez au Tableau D-7 Le voyant du module Integrated Administrator est-il vert ? à la page 77. Question 7 : le voyant d'état des ventilateurs est-il vert ? Si oui et que vous ne pouvez toujours pas accéder à la console locale, contactez HP ou votre Mainteneur Agréé pour procéder à la réparation. Si non, passez au Tableau D-8 Le voyant d'état des ventilateurs est-il vert ? à la page 78. ATTENTION : le fait d'appuyer sur le bouton marche/arrêt du boîtier en fonctionnement provoque son arrêt et celui de tous les PC en lame. Tableau D-2 Le voyant d'alimentation des deux sources d'alimentation est-il vert ? Réponse Causes possibles Solutions possibles Non, ils sont tous les deux éteints. Soit la source d'alimentation n'est pas raccordée au secteur, soit il n'y a pas de tension secteur. Vérifiez que tous les cordons d'alimentation sont branchés aux sources d'alimentation. Vérifiez que tous les cordons d'alimentation sont branchés à des prises murales mises à la terre en parfait état. Non, l'un est vert, l'autre est éteint. Soit une source d'alimentation n'est pas raccordée au secteur, soit il n'y a pas de tension secteur. Vérifiez que le cordon d'alimentation est branché à la source d'alimentation. L'énergie électrique requise est fournie, mais sans redondance, revenez au Tableau D-1 Procédures de diagnostic du boîtier à la page 73. Vérifiez que le cordon d'alimentation est branché à une prise murale mise à la terre en parfait état. L'énergie électrique requise est fournie, mais sans redondance, revenez au Tableau D-1 Procédures de diagnostic du boîtier à la page 73. Non, ils sont verts et clignotent tous les deux. Les deux sources d'alimentation sont en mode veille (standby). Appuyez sur le bouton marche/arrêt du boîtier situé à l'arrière sur la cage du ventilateur redondant. Attention : Le fait d'appuyer sur le bouton marche/ arrêt du boîtier en fonctionnement provoque son arrêt et celui de tous les PC en lame. Vérifiez que les broches des sources d'alimentation ne sont pas abîmées. Vérifiez que les sources d'alimentation sont correctement insérées dans leur compartiment. Non, l'un est allumé et l'autre clignote en vert. Une des deux sources d'alimentation est en veille (standby). Vérifiez que les broches des sources d'alimentation ne sont pas abîmées. L'énergie électrique requise est fournie, mais sans redondance, revenez au Tableau D-1 Procédures de diagnostic du boîtier à la page 73. Vérifiez que les sources d'alimentation sont correctement insérées dans leur compartiment. L'énergie électrique requise est fournie, mais sans redondance, revenez au Tableau D-1 Procédures de diagnostic du boîtier à la page 73. Non, les voyants vert et orange sur l'une des 74 L'assemblage de fond de panier central a échoué. Annexe D Résolution des problèmes Remettez l'assemblage de fond de panier central en place. FRWW Tableau D-2 Le voyant d'alimentation des deux sources d'alimentation est-il vert ? (suite) alimentations ou les deux clignotent comme des feux de voie ferrée. Oui. Eteignez les lumières clignotantes en retirant puis en réinstallant le cordon d'alimentation de chaque alimentation dont les voyants clignotent. Si les deux voyants sont verts, revenez au Tableau D-1 Procédures de diagnostic du boîtier à la page 73. Tableau D-3 Le voyant de panne des deux sources d'alimentation est-il éteint ? Réponse Causes possibles Solutions possibles Non, un voyant ou les deux sont oranges. Soit la source d'alimentation n'est pas raccordée au secteur, soit il n'y a pas de tension secteur. Vérifiez que tous les cordons d'alimentation sont branchés aux sources d'alimentation. Vérifiez que tous les cordons d'alimentation sont branchés à des prises murales mises à la terre en parfait état. Une surtension s'est produite. Vérifiez que la tension appliquée à la source d'alimentation est correcte. Vérifiez que les broches des sources d'alimentation ne sont pas abîmées. Vérifiez que les sources d'alimentation sont correctement insérées dans leur compartiment. Non, un voyant ou les deux clignotent en orange. Une surchauffe s'est produite. Vérifiez que la pale du ventilateur de la source d'alimentation peut tourner librement. Au moins une des sources d'alimentation est défectueuse. Contactez HP ou un Mainteneur Agréé pour procéder à la réparation. Une surintensité a causé la coupure de la source d'alimentation. Vérifiez que les connecteurs de la source d'alimentation et du groupe central ne sont pas abîmés. Examinez tous les autres voyants pour rechercher le composant qui a provoqué la surintensité. Contactez HP ou un Mainteneur Agréé pour procéder à la réparation. Non, l'un est orange, l'autre est éteint. L'une des sources d'alimentation a subi une surtension. Vérifiez que la tension appliquée à la source d'alimentation est correcte. L'une des sources d'alimentation a subi une surchauffe. Vérifiez que les broches de la source d'alimentation ne sont pas abîmées. Vérifiez que la source d'alimentation est correctement insérée dans son compartiment. Vérifiez que la pale du ventilateur peut tourner librement. Non, l'un clignote en orange, l'autre est éteint. Au moins une des sources d'alimentation est défectueuse. Le refroidissement n'est plus assuré. Contactez HP ou un Mainteneur Agréé pour procéder à la réparation. L'une des sources d'alimentation a subi une surintensité et s'est coupée. Vérifiez que les connecteurs de la source d'alimentation et du groupe central ne sont pas abîmés. Examinez les autres voyants afin de vérifier si un autre composant n'a pas causé la surintensité. FRWW Procédures de diagnostic du boîtier 75 Tableau D-3 Le voyant de panne des deux sources d'alimentation est-il éteint ? (suite) Réponse Causes possibles Solutions possibles Contactez HP ou un Mainteneur Agréé pour procéder à la réparation. Oui. Si les voyants de panne des deux alimentations sont éteints, revenez au Tableau D-1 Procédures de diagnostic du boîtier à la page 73. ATTENTION : Le fait d'appuyer sur le bouton marche/arrêt du boîtier en fonctionnement provoque son arrêt et celui de tous les PC en lame. Tableau D-4 Le voyant d'alimentation du boîtier est-il allumé en vert sur le panneau arrière ? Réponse Causes possibles Solutions possibles Non, il est éteint. Le câble connectant le fond de panier du ventilateur au fond de panier de l'alimentation n'est pas convenablement raccordé. Vérifiez que les connecteurs du câble du ventilateur sont convenablement insérés et ne sont pas abîmés. Le tiroir d'interconnexion n'est pas parfaitement inséré. Retirez et réinsérez le tiroir d'interconnexion. Le module Integrated Administrator n'est pas correctement inséré. Contactez HP ou un Mainteneur Agréé pour procéder à la réparation. Le fond de panier du ventilateur est défectueux. Le connecteur sur le fond de panier est abîmé. Le fond de panier de l'alimentation est défectueux. Non, il est orange. Le boîtier est en veille (standby). Appuyez sur le bouton marche/arrêt du boîtier situé à l'arrière sur la cage du ventilateur. Attention : Le fait d'appuyer sur le bouton marche/ arrêt du boîtier en fonctionnement provoque son arrêt et celui de tous les PC en lame. Oui, il est vert. Si le voyant d'alimentation du boîtier est vert, revenez au Tableau D-1 Procédures de diagnostic du boîtier à la page 73. Tableau D-5 Le voyant d'état du boîtier est-il allumé sur le panneau avant ? Réponse Causes possibles Solutions possibles Non, il est éteint. Le câble d'état du boîtier est déconnecté du groupe central ou du groupe d'état du boîtier. Reconnectez et fixez le câble d'état du boîtier. Le groupe d'état du boîtier ou le groupe central ne fonctionne pas convenablement. Contactez HP ou un Mainteneur Agréé pour procéder à la réparation. L'état d'un des composants du système est dégradé, mais le système fonctionne toujours. Vérifiez la présence de messages d'erreur sur la console locale ou distante. Passez au Tableau D-6 La console de supervision locale affiche t-elle des informations lorsqu'elle est connectée au boîtier ? à la page 77. Oui, il est orange. 76 Annexe D Résolution des problèmes FRWW Tableau D-5 Le voyant d'état du boîtier est-il allumé sur le panneau avant ? (suite) Vérifiez les ventilateurs du système. Passez au Tableau D-8 Le voyant d'état des ventilateurs est-il vert ? à la page 78. Contactez HP ou un Mainteneur Agréé pour procéder à la réparation. Oui, il est rouge. Un composant du système se trouve dans un état de panne critique. Vérifiez la présence de messages d'erreur sur la console locale ou distante. Passez au Tableau D-6 La console de supervision locale affiche t-elle des informations lorsqu'elle est connectée au boîtier ? à la page 77. Vérifiez les ventilateurs du système. Passez au Tableau D-8 Le voyant d'état des ventilateurs est-il vert ? à la page 78. Contactez HP ou un Mainteneur Agréé pour procéder à la réparation. Oui, il est vert. Integrated Administrator n'a détecté aucun composant défectueux ou dans un état dégradé. Vérifiez la présence de messages d'erreur sur la console locale ou distante. Passez au Tableau D-6 La console de supervision locale affiche t-elle des informations lorsqu'elle est connectée au boîtier ? à la page 77. Contactez HP ou un Mainteneur Agréé pour procéder à la réparation. Tableau D-6 La console de supervision locale affiche t-elle des informations lorsqu'elle est connectée au boîtier ? Réponse Causes possibles Solutions possibles Non. La console de supervision locale n'est peut-être pas bien connectée. Assurez-vous que le câble de la console de supervision locale est bien connecté et fixé. Le module Integrated Administrator est défectueux. Passez au Tableau D-7 Le voyant du module Integrated Administrator est-il vert ? à la page 77. Le microprogramme du module Integrated Administrator est peut-être altéré. Si ces procédures n'ont pas permis de résoudre le problème, contactez HP ou un Mainteneur Agréé. Oui. L'affichage vidéo est disponible pour le diagnostic. Déterminez l'action suivante en observant la progression des tests de mise sous tension POST et en examinant les journaux d'événements du système. Pour une description complète des messages POST, reportez-vous à la section Messages d'erreur du test POST à la page 65. Tableau D-7 Le voyant du module Integrated Administrator est-il vert ? FRWW Réponse Causes possibles Solutions possibles Non, il est éteint. Integrated Administrator est en cours d'initialisation. Si le boîtier est sous tension, attendez que le module Integrated Administrator ait démarré (patientez une minute). Si le voyant d'état du module Integrated Administrator ne s'allume pas, contactez HP ou un Mainteneur Agréé pour procéder à la réparation. Procédures de diagnostic du boîtier 77 Tableau D-7 Le voyant du module Integrated Administrator est-il vert ? (suite) Non, il est orange. Le logiciel a détecté une condition dans le module Integrated Administrator, qui nécessite votre intervention. Appuyez sur le bouton de réinitialisation du module Integrated Administrator. Vérifiez les ventilateurs du système. Passez au Tableau D-8 Le voyant d'état des ventilateurs est-il vert ? à la page 78. Contactez HP ou un Mainteneur Agréé pour procéder à la réparation. Non, il est rouge. Les capteurs de température du module Integrated Administrator ont détecté une surchauffe. Assurez-vous que le local est conforme aux exigences de température et de flux d'air. Vérifiez que les ventilateurs du système fonctionnent normalement. Passez au Tableau D-8 Le voyant d'état des ventilateurs est-il vert ? à la page 78. Oui, il est vert. Le connecteur de la console ou le connecteur de supervision du module Integrated Administrator n'est pas convenablement inséré. Si un périphérique série est connecté au module Integrated Administrator, assurez-vous qu'il est raccordé par un câble null-modem. Consultez la configuration des broches du câble null-modem dans la section Installation et câblage du boîtier de lames de PC HP BladeSystem à la page 19. Vérifiez que le connecteur de la console ou que le connecteur de supervision du module Integrated Administrator est convenablement inséré et fixé. Pour de plus amples informations de résolution des problèmes, reportez-vous au manuel HP PC Blade Enclosure Integrated Administrator User Guide. Tableau D-8 Le voyant d'état des ventilateurs est-il vert ? Réponse Causes possibles Solutions possibles Non, il est éteint. Le câble ou le connecteur de ventilateur n'est pas convenablement raccordé. Vérifiez que les connecteurs du câble du ventilateur sont convenablement insérés et ne sont pas abîmés. Le module Integrated Administrator n'est pas correctement inséré. Contactez HP ou un Mainteneur Agréé pour procéder à la réparation. Au moins deux ventilateurs sont en panne ou ne sont pas convenablement insérés. Le refroidissement n'est plus assuré. Ouvrez la cage des ventilateurs et examinez les voyants orange pour déterminer quels ventilateurs sont en panne. Remplacez les ventilateurs défectueux. Non, il est rouge. Contactez HP ou un Mainteneur Agréé pour procéder à la réparation. Non, il est orange. Au moins un des ventilateurs redondant est défectueux. Le système est toujours refroidi de manière adéquate, mais il n'y a plus de redondance. Contactez HP ou un Mainteneur Agréé pour procéder à la réparation. Oui, il est vert. Tous les ventilateurs fonctionnent normalement. Vérifiez la présence de messages d'erreur sur la console locale ou distante. Passez au Tableau D-6 La console de supervision locale affiche t-elle des informations lorsqu'elle est connectée au boîtier ? à la page 77. Si ces procédures n'ont pas permis de résoudre le problème, contactez HP ou un Mainteneur Agréé. 78 Annexe D Résolution des problèmes FRWW Si un PC en lame ne démarre pas Cette section présente des instructions systématiques pour tenter de résoudre la plupart des problèmes rencontrés lors de l'autotest de mise sous tension (POST) des PC en lame et pour rechercher une aide. Le test POST doit être accompli à chaque mise sous tension d'un PC en lame, avant de pouvoir charger le système d'exploitation et d'exécuter des applications logicielles. Si le même problème se manifeste pour plusieurs PC en lame, le boîtier est peut-être en cause. Reportez-vous à la section Si le boîtier ne démarre pas à la page 72. Si un PC en lame ne démarre pas : 1. Si un PC en lame se réinitialise continuellement, vérifiez que cela n'est pas causé par un problème qui déclenche une restauration automatique du système (Automatic System Recovery). Vous pouvez activer l'utilitaire ASR de restauration automatique du système pour redémarrer le PC en lame. 2. Réinsérez le PC en lame. REMARQUE : si le PC en lame ne démarre pas, reportez-vous au Tableau D-9 Procédures de diagnostic de PC en lame à la page 80 de la présente annexe. 3. Vérifiez la séquence normale de mise sous tension du PC en lame. Pour cela, vérifiez que le voyant d'état du PC en lame s'allume en vert. Pour connaître l'emplacement et la fonction du voyant d'état du PC en lame, reportez-vous à la section Voyants de PC en lame et de l'adaptateur de diagnostic USB 1.1 à la page 95. 4. FRWW Sur le moniteur (installé sur le PC en lame à l'aide de l'adaptateur de diagnostic), vérifiez les messages suivants afin de vous assurer que le PC en lame satisfait aux exigences matérielles minimales et démarre normalement : ● Logo HP ● Test de mémoire ● Informations ROM ● Informations de copyright ● Initialisation du processeur ● Initialisation du PXE ● Initialisation du système d'exploitation Si un PC en lame ne démarre pas 79 Procédures de diagnostic des PC en lame Si le PC en lame ne démarre pas ou ne réussit pas les tests de mise sous tension, répondez aux questions du Tableau D-9 Procédures de diagnostic de PC en lame à la page 80 et déterminez les actions appropriées en fonction des symptômes observés. En fonction des réponses fournies, le Tableau D-9 renvoie au tableau approprié de la section suivante. Ce tableau décrit les causes possibles du problème et propose des choix pour vous aider à établir le diagnostic et les solutions possibles. Tableau D-9 Procédures de diagnostic de PC en lame Question Opération Question 1 : le voyant d'alimentation vert du PC en lame est-il allumé ? Si oui, passez à la question 2 de ce tableau. Si non, passez au Tableau D-10 Le voyant d'alimentation du PC en lame est-il vert ? à la page 80. Question 2 : le voyant d'état vert du PC en lame est-il allumé ? Si oui, passez à la question 3 de ce tableau. Si non, passez au Tableau D-11 Le voyant d'état vert du PC en lame est-il allumé ? à la page 81. Question 3 : le voyant de la carte réseau A ou B est-il allumé sur le PC en lame ? Si oui, passez à la question 4 de ce tableau. Si non, passez au Tableau D-12 Le voyant de la carte réseau A ou B est-il allumé sur le PC en lame? à la page 83. Question 4 : le moniteur affiche t-il des informations lorsqu'il est connecté au PC en lame par le biais de l'adaptateur de diagnostic ? Si oui, poursuivez le diagnostic à l'aide des messages POST ou passez au Tableau D-14 Problèmes après amorçage initial à la page 85. Si non, passez au Tableau D-13 Le moniteur affiche t-il des informations lorsqu'il est connecté au PC en lame par le biais de l'adaptateur de diagnostic? à la page 84. Tableau D-10 Le voyant d'alimentation du PC en lame est-il vert ? 80 Réponse Causes possibles Solutions possibles Non, il est éteint. Le PC en lame n'est pas inséré correctement dans son compartiment. Déterminez si le problème est causé par le PC en lame lui-même ou par le boîtier : Le PC en lame ou son connecteur ne fonctionne pas convenablement. ● Retirez le PC en lame du boîtier et réinsérez-le dans un autre compartiment. Si le voyant d'alimentation du PC en lame s'allume en vert, le précédent compartiment était en cause. ● Si le voyant du PC en lame ne s'allume pas, essayez un autre PC en lame au même emplacement. Si le voyant d'alimentation du nouveau PC en lame s'allume, l'ancien PC en lame était défectueux. ● Contactez HP ou un Mainteneur Agréé pour procéder à la réparation. Annexe D Résolution des problèmes FRWW Tableau D-10 Le voyant d'alimentation du PC en lame est-il vert ? (suite) Réponse Causes possibles Solutions possibles Non, il est orange. Le PC en lame est prêt mais n'est pas encore sous tension. Appuyez sur le bouton marche/arrêt du PC en lame. Si le PC en lame ne se met pas sous tension, vérifiez l'état du compartiment et les messages affichés par le module Integrated Administrator. Le PC en lame est défectueux. Remplacez le PC en lame. Contactez HP ou un Mainteneur Agréé pour procéder à la réparation. Oui. Si le voyant d'alimentation du PC en lame est vert, passez au Tableau D-11 Le voyant d'état vert du PC en lame est-il allumé ? à la page 81. Tableau D-11 Le voyant d'état vert du PC en lame est-il allumé ? Réponse Causes possibles Solutions possibles Non, il est éteint. Le PC en lame est éteint. Appuyez sur le bouton marche/arrêt du PC en lame. Les sources d'alimentation du boîtier sont en panne ou les circuits d'alimentation de la carte mère du PC en lame sont défectueux. Assurez-vous que les sources d'alimentation du boîtier fonctionnent. Si l'état indiqué par le boîtier est bon, essayez le PC en lame dans un autre compartiment. Si le défaut suit le PC en lame, remplacez ce dernier. Non, il est orange. Si le voyant de l'alimentation est vert, l'ordinateur a peut-être été arrêté en F1. Vérifiez le message d'erreur POST ou le journal de la console distante du module Integrated Administrator pour connaître les messages POST de la dernière journalisation. Non, il clignote en orange deux fois, à une seconde d'intervalle, suivi d'une pause de deux secondes. Si le voyant d'alimentation est éteint ou jaune, le PC en lame été arrêté de manière ordonnée (mesure de prudence « Tcaution ») par le dépassement d'un point de déclenchement thermique. Vérifiez que les ventilateurs du boîtier fonctionnent normalement (voir Tableau D-8 Le voyant d'état des ventilateurs est-il vert ? à la page 78) et que l'aération du boîtier est adéquate. Si c'est le cas, vérifiez le dissipateur thermique du processeur. Remplacez la carte mère si le problème persiste après l'application des mesures correctrices. REMARQUE : cette mesure de prudence est un point de sauvegarde éloigné du point de température fatal « Tdeadly ». Limitation du processeur (bc2800 uniquement) FRWW ● Assurez-vous que le voyant d'état du boîtier est vert et que l'état est correct. Si le voyant n'est pas vert, dépannez le boîtier. ● Si le voyant du boîtier est vert, examinez l'installation du dissipateur thermique et l'environnement d'exploitation. Assurez-vous que le logement du boîtier est rempli par un cache ou un PC en lame. Procédures de diagnostic des PC en lame 81 Tableau D-11 Le voyant d'état vert du PC en lame est-il allumé ? (suite) Réponse Causes possibles Solutions possibles Non, il clignote en orange deux fois, à une seconde d'intervalle, suivi d'une pause de deux secondes. Le dissipateur thermique est lâche. ● Retirez le PC en lame et vérifiez si le dissipateur thermique est lâche ou absent. Serrez les vis du dissipateur thermique sur l'unité centrale avec une tension de 8 livres par pouce. ● Remplacez le PC en lame si le message persiste. ● Consultez les journaux d'événements du système d'exploitation pour vérifier l'absence de blocage logiciel. ● Désactivez Automated System Recovery dans la configuration F10. ● Suivez la procédure standard de débogage du système d'exploitation. ● Réinstallez l'image système. ● Réécrivez le BMC. ● Remplacez le PC en lame. ● Réécrivez le BIOS. ● Remplacez le PC en lame. Non, il clignote en orange trois fois, à une seconde d'intervalle, suivi d'une pause de deux secondes. Automated System Recovery (ASR). Non, il clignote en orange quatre fois, à une seconde d'intervalle, suivi d'une pause de deux secondes. Défaut d'écriture du BMC. Non, il clignote en orange cinq fois, à une seconde d'intervalle, suivi d'une pause de deux secondes. Défaut d'écriture du BIOS. Non, il clignote en orange six fois, à une seconde d'intervalle, suivi d'une pause de deux secondes. Défaut de température froide. Le PC en lame fonctionne dans une température inférieure aux spécifications. Faites fonctionner le PC en lame dans les spécifications d'environnement. Non, il est rouge. Défaut BMC de lame. Remplacez le PC en lame. Le BIOS système signale une panne critique. Recherchez le message d'erreur POST à l'invite F1. Pour plus d'informations sur les messages d'erreur POST, reportezvous à la section Messages d'erreur du test POST à la page 65. Non, il clignote en rouge un fois, à une seconde d'intervalle, suivi d'une pause de trois secondes. Défaut du module régulateur de tension (VRM) sur carte de PC en lame. Remplacez le PC en lame. Non, il clignote en rouge deux fois, à une seconde d'intervalle, suivi d'une pause de deux secondes. La protection thermique du processeur est activée. Vérifiez que les ventilateurs du boîtier fonctionnent normalement (voir Tableau D-8 Le voyant d'état des ventilateurs est-il vert ? à la page 78) et que l'aération du boîtier est adéquate. Si c'est le cas, vérifiez le dissipateur thermique du processeur. Remplacez la carte mère si le problème persiste après l'application des mesures correctrices. Le voyant d'alimentation est éteint. Non, il est rouge. Le voyant d'alimentation est allumé. 82 Annexe D Résolution des problèmes FRWW Tableau D-11 Le voyant d'état vert du PC en lame est-il allumé ? (suite) Réponse Causes possibles Solutions possibles Non, il clignote en rouge trois fois, à une seconde d'intervalle, suivi d'une pause de deux secondes. Le processeur est en panne. Remplacez le PC en lame. Non, il clignote en rouge quatre fois, à une seconde d'intervalle, suivi d'une pause de deux secondes. Le connecteur d'alimentation du boîtier du PC en lame est défectueux ou la source d'alimentation du boîtier est en panne. Installez le PC en lame dans un autre compartiment pour vérifier qu'il fonctionne correctement. Si cette action résout le problème, c'est le fond de panier qui est défectueux. Contactez HP ou un Mainteneur Agréé pour procéder à la réparation. La carte mère (circuits hot swap) est en panne. Si la solution décrite plus haut ne résout pas le problème, remplacez le PC en lame. Non, il clignote en rouge cinq fois, à une seconde d'intervalle, suivi d'une pause de deux secondes. Les modules SODIMM sont peut-être mal insérés ou sont défectueux, ou le PC en lame est défectueux. Vérifiez la présence des modules de mémoire. S'ils sont présents, réinsérezles dans leur support et redémarrez le PC en lame. Si l'erreur persiste, remplacez les modules de mémoire. Si le remplacement des modules de mémoire ne corrige pas le problème, remplacez le PC en lame. Non, il clignote en rouge six fois, à une seconde d'intervalle, suivi d'une pause de deux secondes. Le sous-système graphique du PC en lame est en panne. Remplacez le PC en lame. Non, il clignote en rouge sept fois, à une seconde d'intervalle, suivi d'une pause de deux secondes. La carte mère du PC en lame est en panne. Remplacez le PC en lame. Non, il clignote en rouge huit fois, à une seconde d'intervalle, suivi d'une pause de deux secondes. Le PC en lame n'est pas parvenu à échanger des données avec le boîtier lors du cycle d'amorçage du test POST. ● Retirez le PC en lame, puis réinsérez-le dans le boîtier. ● Installez le PC en lame dans un autre compartiment afin de vérifier s'il s'agit d'un problème de connecteurs du boîtier. ● Essayez un autre boîtier, puis assurez-vous que le voyant d'état du boîtier est vert. ● Remplacez le PC en lame. Non, il clignote en rouge neuf fois, à une seconde d'intervalle, suivi d'une pause de deux secondes. Oui, il est vert. La carte réseau A ou B est en panne. Remplacez le PC en lame. Si le voyant d'état du PC en lame est vert, passez au Tableau D-12 Le voyant de la carte réseau A ou B est-il allumé sur le PC en lame? à la page 83. Tableau D-12 Le voyant de la carte réseau A ou B est-il allumé sur le PC en lame? FRWW Réponse Causes possibles Solutions possibles Non. La carte réseau n'est pas connectée à un connecteur de réseau actif. Connectez la carte réseau à un connecteur de réseau actif. Passez au Tableau D-13 Le moniteur affiche t-il des informations lorsqu'il est connecté au PC Procédures de diagnostic des PC en lame 83 Tableau D-12 Le voyant de la carte réseau A ou B est-il allumé sur le PC en lame? (suite) Réponse Causes possibles Solutions possibles en lame par le biais de l'adaptateur de diagnostic? à la page 84. Oui, il clignote en vert. Le connecteur fonctionne normalement, la liaison est active et des données sont en cours de transfert. Passez au Tableau D-13 Le moniteur affiche t-il des informations lorsqu'il est connecté au PC en lame par le biais de l'adaptateur de diagnostic? à la page 84. Oui, il est vert. Le connecteur fonctionne normalement, la liaison est active. Passez au Tableau D-13 Le moniteur affiche t-il des informations lorsqu'il est connecté au PC en lame par le biais de l'adaptateur de diagnostic? à la page 84. Tableau D-13 Le moniteur affiche t-il des informations lorsqu'il est connecté au PC en lame par le biais de l'adaptateur de diagnostic? Réponse Causes possibles Solutions possibles Non. Le moniteur n'est pas sous tension. Vérifiez que le cordon d'alimentation du moniteur est branché au secteur et que le bouton marche/arrêt est enfoncé. Le câble vidéo est peut-être mal connecté. Assurez-vous que le câble vidéo est convenablement connecté à l'adaptateur de diagnostic. L'adaptateur de diagnostic est peut-être mal fixé sur le PC en lame. Resserrez les vis moletées qui fixent l'adaptateur de diagnostic au PC en lame. La mémoire RAM non volatile (CMOS) est peut-être altérée. Effacez la CMOS. Pour connaître la procédure d'effacement de la CMOS, reportez-vous à la section CMOS à la page 99. La ROM système est peut-être altérée. Pour plus d'assistance, contactez HP ou un Mainteneur Agréé. L'affichage vidéo est disponible pour le diagnostic. Déterminez l'action suivante en observant la progression des tests de mise sous tension POST et en examinant les messages d'erreur. Pour une description complète des messages POST, reportez-vous à la section Messages d'erreur du test POST à la page 65. Oui. 84 Annexe D Résolution des problèmes FRWW Problèmes après amorçage initial Une fois le test POST de PC en lame effectué, certains problèmes peuvent encore survenir, comme l'impossibilité de charger le système d'exploitation. Pour résoudre les problèmes d'installation des PC en lame qui se produisent après l'amorçage initial, utilisez le Tableau D-14 Problèmes après amorçage initial à la page 85. Tableau D-14 Problèmes après amorçage initial Problème Cause possible Solution possible Impossible d'installer le système d'exploitation. Impossible d'accéder au réseau. Assurez-vous que le voyant de liaison de la carte réseau à l'avant du PC en lame est allumé ou clignote en vert. Si non, vérifiez les connexions réseau à l'arrière du système. Impossible d'accéder à l'ordinateur de bureau PXE. Vérifiez que vous êtes connecté au réseau par le biais de la carte réseau A (activée par défaut pour le PXE) et que le voyant de liaison est allumé ou clignote en vert. L'ordre d'amorçage n'est pas correct. Utilisez l'utilitaire Computer Setup pour changer l'ordre d'amorçage. Le disque dur est en panne. Parcourez les messages d'erreur pour vous assurer que le disque dur est tombé en panne. Impossible de démarrer le système d'exploitation installé. Contactez HP ou un Mainteneur Agréé pour procéder à la réparation. L'image du système d'exploitation est altérée. Parcourez les messages d'erreur pour déterminer si l'image du système d'exploitation est altérée. Réinstallez le système d'exploitation. Le PC en lame HP BladeSystem bc2800 ne fonctionne pas à pleine performance. Le PC en lame HP bc2800 nécessite la prise en charge d'alimentation et de refroidissement supplémentaire fournie par le boîtier de lames de PC G2 HP BladeSystem. Réinstallez le PC en lame bc2800 dans un boîtier de lames de PC G2 ou mettez à niveau votre boîtier de lame de génération antérieure vers un boîtier de lames de PC G2 à l'aide du kit de mise à niveau (à acheter séparément) Vous pouvez accéder aux informations sur les mises à niveau de service et d'assistance sur le site Web suivant : http://www.hp.com/go/bizsupport FRWW Problèmes après amorçage initial 85 Dépannage à distance Cette section traite des fonctionnalités de supervision du module Integrated Administrator qui peuvent s'avérer utiles pour la résolution des problèmes. ● Ouverture d'une session de console distante d'un PC en lame ● Accès à l'utilitaire Computer Setup (F10) d'un PC en lame ● Examen de l'activité d'un PC en lame ● Mise hors tension d'un PC en lame ● Consultation du journal syslog (System Log) d'Integrated Administrator Ouverture d'une session de console distante d'un PC en lame REMARQUE : les administrateurs et les groupes d'administrateurs de boîtier qui ont un droit d'accès au compartiment peuvent cliquer sur le bouton Remote Console (Console distante) pour ouvrir une console textuelle permettant d'accéder au PC en lame du compartiment en question. Interface Web Pour accéder à la console distante via l'interface Web : 1. Cliquez sur l'onglet Bays (Compartiments). 2. Cliquez sur Bay List (Liste des compartiments) dans le volet gauche. 3. Sélectionnez le PC en lame dans la liste. 4. Cliquez sur Remote Console (Console distante). L'écran Remote Console apparaît. 5. Cliquez sur Remote Console (Console distante). La nouvelle fenêtre qui s'ouvre permet de se connecter à l'interface du terminal du PC en lame. Interface de ligne de commande Pour accéder à la console distante à l'aide d'une interface de ligne de commande, entrez : CONNECT BAY <numéro de compartiment> REMARQUE : un PC en lame ne prend en charge qu'une seule session de console distante à la fois. Accès à l'utilitaire Computer Setup (F10) pour un PC en lame REMARQUE : les administrateurs de boîtier et les groupes d'administrateurs qui ont accès au compartiment peuvent sélectionner le bouton Remote Console pour ouvrir une console textuelle vers le PC en lame du compartiment. 86 Annexe D Résolution des problèmes FRWW Interface Web Pour accéder à l'utilitaire Computer Setup (F10) d'un PC en lame via l'interface Web : 1. Cliquez sur l'onglet Bays (Compartiments). 2. Cliquez sur Bay List (Liste des compartiments) dans le volet gauche. 3. Sélectionnez le compartiment de votre choix dans la liste. 4. Cliquez sur Remote Console (Console distante). L'écran Remote Console apparaît. 5. Cliquez sur Remote Console (Console distante). La nouvelle fenêtre qui s'ouvre permet de se connecter à l'interface du terminal du PC en lame. 6. Si le système d'exploitation est en cours d'exécution sur le PC en lame : a. Revenez à l'interface Web et cliquez sur Virtual Buttons (Boutons virtuels) dans le volet gauche. ATTENTION : sans le pilote d'état des PC en lame, le module Integrated Administrator ne peut pas redémarrer un PC en lame. b. Si le PC en lame est hors tension, sélectionnez Power On (Allumer) au bas de l'écran ; sinon, sélectionnez Reboot (Redémarrer). c. Cliquez sur Apply (Appliquer), puis revenez à la session de console distante. 7. Lorsque vous êtes invité à appuyer sur F10 pour l'utilitaire Computer Setup (F10), appuyez sur Echap puis 0. 8. Pour quitter Computer Setup à partir du menu File (Fichier) : a. b. 9. FRWW Sélectionnez l'une des options suivantes : ◦ Apply Defaults and Exit (Appliquer les paramètres par défaut et quitter) ◦ Ignorer les modifications et quitter ◦ Enregistrer les modifications et quitter Pour fermer la session de console distante : Lorsque vous êtes invité à appuyer sur F10, appuyez sur Echap puis sur 0 (zéro) pour confirmer. a. Appuyez sur Ctrl_ (touche contrôle tiret de soulignement). b. Appuyez sur d. Dépannage à distance 87 Interface de ligne de commande Pour accéder à l'utilitaire Computer Setup (F10) d'un PC en lame via l'interface de ligne de commande : 1. Si le système d'exploitation est en cours d'exécution sur le PC en lame, redémarrez-le en entrant la séquence de commandes suivante : REBOOT BAY <numéro de compartiment> Yes 2. Connectez-vous au PC en lame en observant son numéro de compartiment et en entrant : CONNECT BAY <numéro de compartiment> 3. Lorsque vous êtes invité à appuyer sur F10 pour l'utilitaire Computer Setup (F10), appuyez sur Echap puis 0. 4. Pour quitter l'utilitaire Computer Setup (F10) : 5. a. Appuyez sur Echap. b. Lorsque vous êtes invité à appuyer sur F10, appuyez sur Echap puis sur 0 (zéro) pour confirmer. Pour fermer la session de console distante : a. Appuyez sur Ctrl_ (touche contrôle tiret de soulignement). b. Appuyez sur d. Examen de l'activité d'un PC en lame REMARQUE : cette tâche peut uniquement être effectuée pour un PC en lame donné par les administrateurs de boîtier, les administrateurs de groupe et les membres de groupe qui ont des droits d'accès au compartiment du PC en lame. Interface Web Pour accéder au journal de la console pour un PC en lame via l'interface Web : 1. Cliquez sur l'onglet Bays (Compartiments). 2. Cliquez sur Bay List (Liste des compartiments) dans le volet gauche. 3. Sélectionnez le compartiment de votre choix dans la liste. 4. Cliquez sur Console Log (Journal de console) sous Bay Information (Informations du compartiment). Interface de ligne de commande Pour accéder au journal système d'un PC en lame via l'interface de ligne de commande : SHOW SYSLOG BAY <numéro de compartiment> 88 Annexe D Résolution des problèmes FRWW REMARQUE : la touche q permet de quitter la commande. Toute autre touche affiche l'écran suivant si d'autres informations sont disponibles. Le journal système du PC en lame n'étant pas enregistré entre deux redémarrages, il ne contient donc que les informations sur les événements qui se sont produits depuis la dernière mise sous tension du module Integrated Administrator. Mise hors tension d'un PC en lame ATTENTION : le redémarrage ou la mise hors tension d'un PC en lame supprime son alimentation, à l'exception de l'alimentation auxiliaire, et met fin à toutes les sessions ouvertes. Interface Web Pour redémarrer ou éteindre un PC en lame via l'interface Web : 1. Cliquez sur l'onglet Bays (Compartiments). 2. Cliquez sur Bay List (Liste des compartiments) dans le volet gauche. 3. Cliquez sur le PC en lame à redémarrer ou éteindre. 4. Cliquez sur Virtual Buttons (Boutons virtuels) au bas de l'écran. 5. Cliquez sur Reboot (Redémarrer), Power Off (Éteindre) ou Power Off Immediately (Éteindre immédiatement). 6. Cliquez sur Apply (Appliquer). Une fois le PC en lame éteint, le bouton Power Off (Éteindre) est remplacé par le bouton Power On (Allumer). Interface de ligne de commande Pour redémarrer le PC en lame à l'aide de l'interface de ligne de commande, entrez : REBOOT BAY <numéro de compartiment> { [ , | - ] <numéro de compartiment>} {FORCE} { [PXE | HDD ] } Pour éteindre le PC en lame (immédiatement ou non) via l'interface de ligne de commande, tapez : POWEROFF BAY <numéro de compartiment> { [ , | - ] <numéro de compartiment>} {FORCE} REMARQUE : si l'argument FORCE est invoqué, le PC en lame s'éteint immédiatement, ce qui peut engendrer une perte des données non enregistrées ou un état instable du PC en lame. Consultation du journal système d'Integrated Administrator REMARQUE : Cette tâche peut uniquement être effectuée pour un PC en lame donné par les administrateurs de boîtier, les administrateurs de groupe et les membres de groupe qui ont des droits d'accès au compartiment du PC en lame. Le journal système du boîtier peut contenir des messages de diagnostic concernant la lame, y compris l'horodatage d'événements. Par défaut, les événements relatifs à l'état sont consignés dans le journal. En outre, des événements supplémentaires peuvent être consignés et servir à superviser l'activité de la lame, par exemple le démarrage à chaud, l'achèvement de test POST et autres. Ces fonctionnalités dépendent des versions de microprogramme d'IA, de BMC et de BIOS système. Veuillez consulter le Guide de l'utilisateur d' Integrated Administrator correspondant à votre version pour plus de détails. FRWW Dépannage à distance 89 Interface Web Pour accéder au journal système du boîtier via l'interface utilisateur Web : 1. Cliquez sur l'onglet Enclosure (Boîtier). 2. Cliquez sur Syslog (Journal système) dans le volet gauche. La fenêtre Enclosure System Log (Journal système du boîtier) s'affiche. Interface de ligne de commande Pour afficher le journal système du boîtier en utilisant l'interface de ligne de commande, tapez SHOW SYSLOG BAY Enclosure. REMARQUE : La touche q permet de quitter la commande. Toute autre touche affiche l'écran suivant si d'autres informations sont disponibles. Le journal système du boîtier est stocké entre les redémarrages/réinitialisations de l'IA du boîtier. 90 Annexe D Résolution des problèmes FRWW E Voyants et commutateurs Voyants La solution HP Blade PC est dotée de voyants aux emplacements suivants : ● Voyants du panneau avant ● Voyants du panneau arrière avec commutateur d'interconnexion en place ● Voyants du panneau arrière du boîtier ● Voyants d'état des ventilateurs ● Voyants de PC en lame et de l'adaptateur de diagnostic Voyants du panneau avant Les figures et tableaux ci-dessous permettent de déterminer l'emplacement et la fonction des voyants d'état sur le panneau avant du boîtier de lames de PC HP. Tableau E-1 Voyants du panneau avant Éléme nt Voyant État Description (1) ID d'unité du boîtier (UID) Éteint= Désactivé Bleu= Identification de l'unité Éteint= Boîtier éteint et en bon état (2) FRWW État du boîtier Voyants 91 Tableau E-1 Voyants du panneau avant (suite) Éléme nt Voyant État Description Vert= Boîtier éteint et en bon état Orange= Boîtier dans un état dégradé : un composant redondant est en panne Rouge= Boîtier dans un état critique : attention immédiate requise, risque d'arrêt du boîtier Voyants du panneau arrière du boîtier Les figures et tableaux ci-dessous permettent de déterminer l'emplacement et la fonction des voyants d'état sur le panneau arrière du boîtier de lames de PC HP. Les voyant du panneau arrière fournissent les indications suivantes : ● État du boîtier ● État de l'alimentation électrique ● État du module Integrated Administrator Voyants du panneau arrière du boîtier avec commutateur d'interconnexion Les voyants du commutateur d'interconnexion HP BladeSystem PC Blade fournissent les informations suivantes : ● État du commutateur d'interconnexion ● Taux de transfert du connecteur ● Liaison/activité Les figures et tableaux ci-dessous permettent de déterminer la position et la fonction des voyants d'état sur le panneau arrière lorsque le commutateur d'interconnexion est installé. 92 Annexe E Voyants et commutateurs FRWW Tableau E-2 Voyants du panneau arrière avec commutateur d'interconnexion Éléme nt Voyant État Description (1) Alimentation Éteint Le système n'est pas alimenté Vert clignotant Veille, alimentation secteur Vert Alimentation système activée Orange Absence d'alimentation secteur ou erreur d'alimentation (2) (3) Panne d'alimentation Alimentation du boîtier Orange/vert en alternance Défaillance du fond de panier central Éteint Alimentation OK Orange Pas d'alimentation secteur, surtension ou surchauffe Orange clignotant Limite de courant Éteint Le boîtier n'est pas alimenté Orange Arrêt du boîtier ; alimentation disponible ; veille prolongée Vert Le boîtier est alimenté (4) (5) (6) (7) UID de boîtier État du module Integrated Administrator État du commutateur d'interconnexion Éteint Boîtier éteint ; ventilateurs en bon état Vert Boîtier allumé ; ventilateurs en bon état Orange Système de ventilation dans un état dégradé Rouge Système de ventilation dans un état critique Éteint Désactivé Bleu Identification de l'unité Éteint Boîtier éteint ; Integrated Administrator en bon état Vert Boîtier allumé ; Integrated Administrator en bon état Orange Integrated Administrator dans un état critique Vert Commutateur d'interconnexion en bon état Jaune Commutateur d'interconnexion dans un état dégradé Rouge Commutateur d'interconnexion dans un état critique Éteint Initialisation du commutateur / pas d'alimentation (8) Réservé Éteint Valeur par défaut (9) Liaison / activité Vert Liaison réseau Vert clignotant Activité réseau Jaune Port désactivé Éteint Pas de liaison réseau Vert 100 Jaune 1 000 (10) FRWW État des ventilateurs Taux de transfert du connecteur Voyants 93 Tableau E-2 Voyants du panneau arrière avec commutateur d'interconnexion (suite) Éléme nt 94 Voyant Annexe E Voyants et commutateurs État Description Éteint 10 FRWW Voyants d'état des ventilateurs Servez-vous de la figure et du tableau ci-dessous pour connaître l'emplacement et la fonction des voyants d'état des ventilateurs. Tableau E-3 Voyants d'état des ventilateurs enfichables à chaud Éléme nt Voyant État (1) Ventilat eur 1 Vert = normal (2) (3) (4) Ventilat eur 2 Orange = panne Ventilat eur 3 Ventilat eur 4 Voyants de PC en lame et de l'adaptateur de diagnostic USB 1.1 Les voyants de PC en lame et de l'adaptateur de diagnostic USB 1.1 sont orientés de la même manière et ont des fonctions identiques. Servez-vous de la figure et du tableau ci-dessous pour connaître leur emplacement et leur fonction. REMARQUE : FRWW l'adaptateur de diagnostic USB 2.0 n'a pas de voyants. Voyants 95 Tableau E-4 Voyants de PC en lame et de l'adaptateur de diagnostic USB 1.1 Élément Voyant État Description (1) Identification d'unité Éteint= Désactivé Bleu= Identification de PC en lame Bleu (clignotant)= En cours d'accès distant Éteint= PC en lame éteint Vert= PC en lame allumé et en bon état Orange= PC en lame dans un état dégradé ou mise sous tension interdite par le module Integrated Administrator (2) État Rouge= Rouge (clignotant)= PC en lame dans un état critique PC en lame dans un état critique (voir Tableau D-11 Le voyant d'état vert du PC en lame est-il allumé ? à la page 81) (3) 96 Carte réseau A Annexe E Voyants et commutateurs Éteint= Pas de connexion Vert= Liaison au réseau FRWW Tableau E-4 Voyants de PC en lame et de l'adaptateur de diagnostic USB 1.1 (suite) (4) (5) (6) FRWW Carte réseau B Activité du disque dur Alimentation Vert clignotant= Liaison avec activité réseau Éteint= Pas de connexion Vert= Liaison au réseau Vert clignotant= Liaison avec activité réseau Éteint= Pas d'activité du disque dur Vert clignotant= Activité du disque dur Éteint= Boîtier ou PC en lame sans alimentation secteur Orange= Boîtier allumé et en bon état Vert= Alimentation des PC en lame activée Voyants 97 Commutateurs La solution HP Blade PC est dotée de commutateurs de fonction aux emplacements suivants : ● Panneau avant ● Panneau arrière Panneau avant Les figures et tableaux ci-dessous permettent de déterminer l'emplacement et la fonction des commutateurs sur le panneau avant du boîtier de PC en lame. 98 Élément Description Fonction (1) Bouton d'identification des PC en lame Allume le voyant UID du PC en lame pour faciliter son identification (2) Bouton d'UID de boîtier Allume le voyant UID du boîtier pour faciliter son identification (3) Bouton marche/arrêt de PC en lame Allume ou éteint un PC en lame ; maintenu enfoncé pendant quatre secondes, déclenche l'arrêt d'urgence Annexe E Voyants et commutateurs FRWW Panneau arrière Les figures et tableaux ci-dessous permettent de déterminer l'emplacement et la fonction des boutons sur le panneau arrière du boîtier. Élément Description Fonction (1) Bouton d'UID de boîtier Allume le voyant UID du boîtier pour faciliter son identification (2) Bouton marche/arrêt du boîtier Allume ou éteint le boîtier et tous les PC en lame (3) Bouton de réinitialisation du module Integrated Administrator Redémarre le module Integrated Administrator REMARQUE : les boutons marche /arrêt et d'identification du boîtier sont encastrés. Pour les enfoncer, il convient d'utiliser un objet pointu non métallique comme la pointe d'un crayon. CMOS Pour effacer la mémoire CMOS de la carte mère d'un PC en lame, appuyez sur le bouton CMOS (repère SW50) pendant 2 secondes. FRWW Commutateurs 99 F Caractéristiques Cette annexe présente les caractéristiques fonctionnelles des composants suivants de la solution de PC en lame HP : ● Boîtier de PC en lame ● PC en lame ● Alimentation enfichable à chaud Boîtier pour PC en lame Caractéristique fonctionnelles et performances du boîtier Dimensions Hauteur 13,34 cm 5,25 pouces Profondeur 68,58 cm 27 pouces Largeur 48,26 cm 19 pouces Sans PC en lame 26,76 kg 59 livres 20 PC en lame 46,7 kg 103 livres Poids avec tiroir d'interconnexion Conditions d'entrée Tension nominale 100 à 120 V CA 200 à 240 V CA Fréquence nominale 47 à 63 Hz Tension nominale d'entrée et alimentation Tension Courant 100 V 9,4 A Alimentati on BTU/heure 3243 950 W 120 V 9,90 A 3669 1075 W 220-240 V 7,80 A 4693 1375 W Plage de températures En fonctionnement (voir remarque) 10 à 35 °C 50 à 95 °F Hors fonctionnement (voir remarque) -30 à 60 °C -22 à 140 °F Humidité relative (sans condensation) 100 Annexe F Caractéristiques FRWW En fonctionnement (voir remarque) 10 à 90 % Hors fonctionnement (voir remarque) 5 à 95 % REMARQUE : la température de fonctionnement doit être réduite de 1 °C par 1 000 pieds (304 m) d'altitude. Ne pas exposer aux rayons du soleil. Le taux maximum de 95 % d'humidité pour le stockage correspond à une température maximum de 45 ° C. La pression minimale de stockage est de 70 KPa. PC en lame Caractéristiques fonctionnelles et performances du PC en lame Dimensions Hauteur 11,94 cm 4,7 pouces Profondeur 39,37 cm 15,5 pouces Largeur 2,03 cm 0,8 pouces bc2200 0,983 kg 2,17 livres bc2800 1,188 kg 2,62 livres En fonctionnement (voir remarque) 10 à 35 °C 50 à 95 °F Hors fonctionnement (voir remarque) -30 à 60 °C -22 à 140 °F Poids Plage de températures Humidité relative (sans condensation) En fonctionnement (voir remarque) 10 à 90 % Hors fonctionnement (voir remarque) 5 à 95 % REMARQUE : la température de fonctionnement doit être réduite de 1 °C par 1 000 pieds (304 m) d'altitude. Ne pas exposer aux rayons du soleil. Le taux maximum de 95 % d'humidité pour le stockage correspond à une température maximum de 45 ° C. La pression minimale de stockage est de 70 KPa. FRWW PC en lame 101 Alimentation enfichable à chaud Caractéristiques fonctionnelles et performances des alimentations enfichables à chaud Dimensions Hauteur 9,14 cm 3,579 pouces Profondeur 28,45 cm 10,24 pouces Largeur 11,43 cm 4,47 pouces Poids 2,36 kg 5,2 livres Caractéristiques de tension d'entrée Tension nominale 100 à 120 V CA 200 à 240 V CA Plage de fréquences 47 à 63 Hz Tension nominale d'entrée et alimentation Tension Courant 100 V 9,4 A 120 V 9,90 A 220-240 V 7,80 A Alimentati on 950 W 1075 V 1375 W Puissance maximum de pointe Tension secteur Puissance de pointe 100-120 V 960 W 220-240 V 1440 W Sortie principale Tension en veille +12 V +0,45/-0,15 V +12 V ±5% Tension secteur Puissance en sortie 100 V 800 W 110 V 900 W 220-240 V 1200 W Tension de sortie principale Courant Caractéristiques de tension de sortie Tension nominale de sortie Puissance nominale de sortie Tension nominale de sortie 100 A 12 V Courant Tension en veille 2,5 A 12 V Puissance maximum de pointe 1440 W Plage de températures ambiantes En fonctionnement 10 à 35 °C 50 à 95 °F Hors fonctionnement -30 à 60 °C -22° à 140°F 102 Annexe F Caractéristiques FRWW Humidité relative (sans condensation) En fonctionnement 10% à 95% 10% à 90% Hors fonctionnement 5 à 95 % 5% à 95% Tenue diélectrique Entre entrée et sortie 2 000 VAC min. Entre entrée et terre 1 500 VAC min. REMARQUE : la température de fonctionnement doit être réduite de 1 °C par 1 000 pieds (304 m) d'altitude. Ne pas exposer aux rayons du soleil. Le taux maximum de 95 % d'humidité pour le stockage correspond à une température maximum de 45 ° C. La pression minimale en altitude est de 70 KPa. FRWW Alimentation enfichable à chaud 103 G Pile du PC en lame Chaque PC en lame est doté d'une mémoire exigeant une pile pour conserver les informations stockées. Remplacement de pile de PC Lorsqu'un PC en lame n'affiche plus automatiquement la date et l'heure exactes, vous devez remplacer la pile qui alimente l'horloge temps réel. Dans des conditions normales, la durée de vie de cette pile est de 5 à 10 ans. Utilisez une pile de remplacement CR2032. Pour installer une nouvelle pile : 1. Éteignez le PC en lame. Voir la section Mise hors tension d'un PC en lame à la page 31 au Installation et câblage du boîtier de lames de PC HP BladeSystem à la page 19 2. Retirez le PC en lame du boîtier. Voir la section Retrait d'un PC en lame à la page 32 au Installation et câblage du boîtier de lames de PC HP BladeSystem à la page 19 3. Si vous remplacez la pile sur un PC en lame bc2800, retirez les quatre vis qui fixe l'assemblage du dissipateur thermique puis soulevez l'assemblage. 4. Repérez le support de pile sur le PC en lame. 104 Annexe G Pile du PC en lame FRWW 5. Ôtez la pile. AVERTISSEMENT ! Pour vous débarrasser de manière adéquate de la pile, reportez-vous à la section Note sur le remplacement de la pile à la page 60, dans Avis de conformité à la page 56 6. Installez la nouvelle pile. 7. Si vous remplacez la pile sur un PC en lame bc2800 Blade PC, réinstallez l'assemblage du dissipateur thermique. 8. FRWW a. Versez de l'huile thermique sur le dissipateur thermique afin de favoriser un bon contact entre le dissipateur thermique et le processeur. b. Remettez en place l'assemblage du dissipateur thermique et resserrez les quatre vis pour fixer l'assemblage à la lame. Serrez les vis du dissipateur thermique du processeur avec une tension de 8 livres par pouce. Installez le PC en lame dans le boîtier. Voir la section Installation d'un PC en lame à la page 28 au Installation et câblage du boîtier de lames de PC HP BladeSystem à la page 19 Remplacement de pile de PC 105 9. Allumez le PC en lame. Reportez-vous à la rubrique « Mise sous tension de la solution HP Blade PC » de la section Installation et câblage du boîtier de lames de PC HP BladeSystem à la page 19. 10. Exécutez l'utilitaire Computer Setup (F10) pour reconfigurer le PC en lame équipé d'une nouvelle pile. Voir la section Utilitaire Computer Setup (F10) à la page 39 au Déploiement et supervision à la page 38 106 Annexe G Pile du PC en lame FRWW H Volet de raccordement RJ-45 de lame de PC HP BladeSystem Le panneau de raccordement RJ-45 de lame de PC installé à l'arrière du tiroir agit comme relais Ethernet tolérant aux pannes en reliant chaque carte réseau des PC en lame à l'un de ses 40 ports RJ-45. Figure H-1 Arrière de boîtier avec panneau de raccordement RJ-45 de lame de PC installé Rep ère Description Position 1 Connecteur RJ-45 pour la carte réseau A du compartiment de PC en lame 20 (compatible PXE) Panneau de raccordement RJ-45 de lame de PC 2 Connecteur RJ-45 pour la carte réseau B du compartiment de PC en lame 20 (non compatible PXE) Panneau de raccordement RJ-45 de lame de PC 3 Connecteur RJ-45 pour la carte réseau B du compartiment de PC en lame 20 (non compatible PXE) Module Integrated Administrator 4 Connecteur de console du module Integrated Administrator (série RS-232)* Module Integrated Administrator 5 Connecteur RJ-45 pour la carte réseau B du compartiment de PC en lame 1 (non compatible PXE) Panneau de raccordement RJ-45 de lame de PC 6 Connecteur RJ-45 (6) pour la carte réseau A du compartiment de PC en lame 1 (compatible PXE) Panneau de raccordement RJ-45 de lame de PC *Connecteurs du module Integrated Administrator FRWW 107 Voyants du panneau arrière du boîtier avec panneau de raccordement RJ-45 de lame de PC Les voyants du panneau de raccordement RJ-45 indiquent l’état de chaque carte réseau de PC en lame installée dans le boîtier. Les figures et tableaux ci-dessous permettent de déterminer la position et la fonction des voyants d'état du panneau arrière lorsque le panneau de raccordement RJ-45 de lame de PC est installé. Figure H-2 Voyants du panneau arrière avec panneau de raccordement RJ-45 de lame de PC Repère Voyant (LED) Etat Description 1 Alimentation Éteint = Le système n'est pas alimenté Vert clignotant = Veille, alimentation secteur Vert = Alimentation système activée Éteint = Alimentation OK Orange = Pas d'alimentation secteur, surtension ou surchauffe Orange clignotant = Limite de courant Éteint = Le boîtier n'est pas alimenté Orange = Arrêt du boîtier ; alimentation disponible ; veille prolongée Vert = Le boîtier est alimenté Éteint = Boîtier éteint ; ventilateurs en bon état Vert = Boîtier allumé ; ventilateurs en bon état Orange = Système de ventilation dans un état dégradé Rouge = Système de ventilation dans un état critique 2 3 4 Panne d'alimentation Alimentation du boîtier État des ventilateurs 108 Annexe H Volet de raccordement RJ-45 de lame de PC HP BladeSystem FRWW Repère Voyant (LED) Etat Description 5 UID de boîtier Éteint = Éteint Bleu = Identification de l'unité Allumé = Liaison réseau Éteint = Pas de liaison réseau Clignotant = Activité réseau Éteint = Boîtier éteint Vert = Boîtier allumé ; Integrated Administrator en bon état Orange = Integrated Administrator en mauvais état Rouge = Integrated Administrator dans un état critique 6 7 FRWW Activité de la liaison RJ-45 Etat du module Integrated Administrator Voyants du panneau arrière du boîtier avec panneau de raccordement RJ-45 de lame de PC 109 Câblage du boîtier avec le panneau de raccordement RJ-45 de lame de PC ATTENTION : Ne connectez pas de périphériques externes aux connecteurs (RJ-45) de liaison boîtier, à moins que ces périphériques ne soient indiqués comme pris en charge dans les Quickspecs (résumé des caractéristiques). La connexion d'un périphérique externe non pris en charge à l'un des connecteurs (RJ-45) de liaison boîtier peut détériorer ce périphérique. Pour câbler un boîtier de lames de PC HP déjà installé dans un rack : 1. Pour accéder au module Integrated Administrator et le configurer localement, branchez un périphérique client (exécutant un émulateur de terminal VT-100) au connecteur de console du module Integrated Administrator à l'aide d'un câble null-modem. Pour accéder au module Integrated Administrator et le configurer via un réseau, connectez le module Integrated Administrator au réseau par son connecteur de supervision (Ethernet). 2. Connectez les connecteurs réseau des PC en lame à votre réseau. Pour le panneau de raccordement RJ-45 de lame de PC, assurez-vous que des câbles sont connectés pour chaque PC en lame que vous prévoyez d'installer dans le boîtier. Le connecteur RJ-45 de la carte réseau A (en bas) de chaque PC en lame est le seul connecteur assurant une connectivité PXE par défaut. 3. Branchez le cordon d'alimentation secteur (fourni) à chaque alimentation enfichable à chaud. ATTENTION : Le boîtier est mis sous tension dès qu'un cordon d'alimentation est connecté à une source d'alimentation et à une prise secteur. 4. Assemblez les câbles réseau et les cordons d'alimentation en faisceau et faites-les cheminer le long du bord extérieur du rack. Figure H-3 Câblage de la solution avec le panneau de raccordement RJ-45 de lame de PC ATTENTION : Veillez à raccorder correctement les câbles pour assurer une circulation d'air adéquate à partir des ventilateurs d'alimentation et des ventilateurs de boîtier. Bloquer cette ventilation peut provoquer une surchauffe. 110 Annexe H Volet de raccordement RJ-45 de lame de PC HP BladeSystem FRWW Index A accessoires de montage fournis, liste 17 adaptateur de diagnostic but 8 connecteurs 35 fonctionnalités 39 installation 35 aide autres sources 3 numéros de téléphone des centres d'assistance technique 3 service d'installation 18 alimentation avertissement 2 bouton 99 cordons, connexion 26 nominale d'entrée 100, 102 sortie nominale 102 symbole de sources 2 voyants 97 Voyants 7, 93 alimentations enfichables à chaud caractéristiques techniques 102 conditions d'entrée 102 dimensions 102 fonctionnalités 5 liste du matériel livré 16 voyants 6 Voyants 72 Altiris Deployment Solution 38 appareil laser avertissement de radiations 60 conformité aux réglementations 60 arrêt d'urgence, PC en lame 31 FRWW assistance technique 3 Automatic System Recovery (ASR) fonctionnalités 10 redémarrage 79 avertissements définition 1, 14 électrocution 1 poids importants 2 prise RJ-45 1 rayons lasers 60 sources d'alimentation multiples 2 stabilité du rack 2 surface chaude 2 système 14 B BIOS 47 BMC, réécriture 51 boîtier Bouton d'alimentation 99 bouton d'identification 98, 99 caractéristiques 4 caractéristiques techniques 100 conditions d'entrée 100 dimensions 100 gabarit de montage du boîtier 19 Illustration 4 liste du matériel livré 16 mise hors tension 31, 32 mise sous tension 31 précautions contre la surchauffe 16 procédures de diagnostic 73 résolution des problèmes 73 voyants d'alimentation 93 voyants d'état 6 voyants du panneau arrière 76, 92 voyants du panneau avant 91 bouton CMOS 99 boutons alimentation du boîtier 99 bouton marche/arrêt de PC en lame 98 panneau arrière 99 panneau avant 98 réinitialisation du module Integrated Administrator 99 UID de boîtier 98, 99 UID de PC en lame 98 boutons du panneau arrière 99 boutons du panneau avant 98 C câblage, panneau de raccordement RJ-45 110 câbles et câblage assemblage en faisceau 26 cartes réseau 26 commutateur d'interconnexion 26 déclaration de conformité FCC 58 null-modem 28 Canadian Regulatory Compliance Notice (Avis Canadien) 58 caractéristiques boîtier 4 cartes réseau 9 ventilateurs connectables à chaud 6 voyants d'état du système 6 caractéristiques de redondance 4 caractéristiques du matériel 4 Index 111 caractéristiques techniques alimentations enfichables à chaud 102 boîtier 100 PC en lame 101 carte mère remplacement de la pile 104 sécurité 64 cartes réseau caractéristiques 9 voyants 96 China, restriction of hazardous substances 61 Class B equipment Canadian compliance statement 58 collecte des déchets 61 Collecte des déchets au sein de l'Union Européenne 61 commutateur d'interconnexion câblage 26 caractéristiques 5 connecteurs 25 outils et utilitaires de supervision 51, 54 voyants 92 commutateurs 91, 98 conditions, entrée 100, 102 Conditions préalables 1 conformité aux réglementations appareils laser 60 câbles 58 Canada 58 Chinois 58 classe A 56 classe B 56 Corée 59 Japon 59 modifications 57 Taïwan 60 Union Européenne 58 connecteurs adaptateur de diagnostic 35 commutateur d'interconnexion 25 connectivité PXE 26, 38 contenu, accessoires de montage 15, 16 112 Index D décharges électrostatiques mesures préventives 64 Dépannage à distance 86 déploiement Altiris Deployment Solution 38 autres méthodes 15, 39 options 38 préparation 15 unité de disquette USB non prise en charge 15 disque dur sur PC en lame 7 voyant d'activité 7, 97 documents, connexes 2 documents connexes 2 E électricité statique précautions 14 électrocution avertissement 1 symbole 1 Enclosure Self Recovery (ESR), résolution des problèmes 72 environnement optimal 13 étiquettes sur l'équipement 1 externes voyants d'état des composants 6 voyants d'état des ventilateurs 6 F FCC (Federal Communications Commission) déclaration de conformité 57 Matériel de classe A, avis de conformité 56 Matériel de classe B, avis de conformité 56 modifications 57 réglementation 56 fonctionnalités alimentations enfichables à chaud 5 configuration et supervision 10 connecteur de diagnostic 8 diagnostic 12 matériel 4 mémoire 7, 33 PC en lame 6 rails pour rack 16 ROM 8 vidéo 8 fonctionnalités vidéo 8 fonctions de diagnostic 12 fréquence entrée nominale, boîtier 100 plage, alimentation électrique 102 H hazardous substances China 61 HP Rapid Deployment Pack 10, 15, 38 HP RDP 48 HP Systems Insight Manager configuration de PC en lame 10 description 54 liste d'événements 54 humidité boîtier 100 PC en lame 101 I identification commutateurs 98 connecteurs de l'adaptateur de diagnostic 35 connecteurs du commutateur d'interconnexion 25 voyants d'état des ventilateurs 95 voyants de PC en lame 95 voyants du boîtier 91 informations de sécurité 1 installation adaptateur de diagnostic 35 PC en lame 28 pile 104 rails pour rack 16, 21 SODIMM 33 vis moletées 23 Integrated Administrator caractéristiques 5, 51, 54 Description générale 10 FRWW fonction de diagnostic 12 Voyants 93 J Japon, restrictions applicables aux substances dangereuses 62 journal de maintenance intégré (IML) 10 M marche/arrêt bouton 98 Matériel de classe A Déclaration de conformité chinoise 58 déclaration de conformité pour le Canada 58 matériel de classe B Déclaration FCC 56 mémoire fonctionnalités 7, 33 installation 33 vidéo 8 vitesse prise en charge 7 messages d'erreur messages d'événement de PC en lame 53 Messages d'erreur POST 65 messages d'erreur du test POST 65 messages d'événement, PC en lame 53 mesures à l'aide d'un gabarit 19 méthodes de mise à la terre 64 mise hors tension boîtier 31, 32 PC en lame 31 mise sous tension boîtier 31 PC en lame 31 N numéros d’identification, avis de conformité 56 Numéros d’identification des avis de conformité 56 P panne, voyants 93 FRWW Panneau de raccordement, RJ-45, installation 107 Panneau de raccordement RJ-45, installation 107 PC en lame arrêt d'urgence 31 Bouton d'alimentation 98 bouton d'identification 98 caractéristiques techniques 101 dimensions 101 fonctionnalités 6 illustration 6 installation 28 liste du matériel livré 17 messages d'événements 53 mise hors tension 31 mise sous tension 31 poids 101 port de diagnostic 8 procédures de diagnostic 80 résolution des problèmes 79 retrait 32 retrait des caches 28 Utilitaire Computer Setup (F10) 39 voyants 6, 95, 96 Voyants 7 pieds de réglage 13 piles caractéristiques techniques 104 installation 104 note sur le remplacement 60 recyclage ou élimination 60 remplacement 104 poids avertissement 2 PC en lame 101 symbole 2 port de diagnostic 8 prise de terre 14 prise en charge USB 8 processeur 7 R rack avertissements 13 gabarit 17, 19 stabilisation 13 stabilité, avertissement 2 ventilation, précautions 13 rails pour rack fonctionnalités 16 installation 16 Installation 21 liste du matériel livré 17 réglage 21 RDP 48 réécriture HP RDP 48 image du microprogramme BMC 51 Utilitaire Flashbin 47 Réécriture de la ROM HP RDP 48 Utilitaire Flashbin 47 refroidissement 6 réglage, pieds 13 résolution des problèmes après amorçage initial 85 console de supervision locale 77 distant 86 présentation 71 procédures de diagnostic de PC en lame 80 procédures de diagnostic du boîtier 73 si le boîtier ne démarre pas 72 si un PC en lame ne démarre pas 79 vidéo de PC en lame 84 voyant d'alimentation du boîtier 76 voyant d'alimentation du PC en lame 80, 81 voyant d'état du boîtier 76 voyants d'alimentation enfichable à chaud 65, 74, 75 voyants d'état des ventilateurs 78 voyants de carte réseau de PC en lame 83 retrait caches de PC en lame 28 PC en lame 32 Index 113 SODIMM 33 vis moletées 23 RJ-45 prise, avertissement 1 prise, symbole 1 ROM système fonctionnalités 8 HP RDP 48 réécriture 47 Utilitaire Flashbin 47 S service d'installation 18 service et assistance 3 sites Web HP 3 service et assistance 85 SODIMM détrompeurs, emplacement 33 installation 33 pris en charge 7 retrait 33 substances dangereuses Japon 62 surface chaude avertissement 2 symbole 2 symbole de point d'exclamation sur un équipement 1 symboles de circuits électriques dangereux 1 symboles de danger sur l'équipement 1 symboles sur l'équipement 1 système avertissements 14 surveillance de l'état 6 système d'exploitation 39 System Software Manager (SSM) 39, 47 T taux de transfert du connecteur 93 téléphone, symbole 1 température alimentations enfichables à chaud 102 114 Index boîtier 100 PC en lame 101 tension nominale d'entrée 100, 102 sortie nominale 102 tension, sortie nominale, alimentation électrique 102 tournevis, symbole 1 U unité de CD-ROM, prise en charge USB 8 unité de disquette, prise en charge USB 8 Utilitaire Computer Setup (F10) configuration 10 menu 39 Utilitaire Flashbin 8, 10, 47 utilitaires Automatic System Recovery (ASR) 10, 79 HP Rapid Deployment Pack 10, 15 HP Systems Insight Manager 10, 12, 51, 54 Utilitaire Computer Setup (F10) 10, 39 Utilitaire Flashbin 8, 10 V ventilateurs 6 ventilateurs connectables à chaud caractéristiques 6 ventilateurs enfichables à chaud liste du matériel livré 16 voyants 6, 93 Voyants 72 vis moletées 23 voyants activité du disque dur 97 alimentation 97 alimentations enfichables à chaud 6 carte réseau 1 96 carte réseau 2 97 commutateur d'interconnexion 92 état de PC en lame 6, 96 état des ventilateurs 93 état des ventilateurs enfichables à chaud 95 état des ventilateurs internes 6 état du boîtier 6, 91 état du commutateur d'interconnexion 93 état du système 6 panneau arrière du boîtier 92 panneau avant du boîtier 91 PC en lame 95, 96 réseau 93 taux de transfert du connecteur 93 UID de boîtier 91, 93 UID de PC en lame 96 Voyants activité du disque dur 7 activité réseau de PC en lame 7 alimentation 93 alimentation du boîtier 93 alimentation enfichable à chaud 72 état de PC en lame 7 état des ventilateurs 6, 72 état du boîtier 72 état du module Integrated Administrator 93 identification d'unité 7 Integrated Administrator 72 panne 93 voyants d'identification d'unité 7 FRWW