CDPN 1L540PW-47E | Candy CF 4E3LFW-47 Dishwasher Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels44 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
44
FR Merci d'avoir choisi ce produit. Nous sommes fiers d’offrir le produit idéal pour vous et la meilleure gamme complète d’électroménagers pour votre routine quotidienne. Index 1. RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ 2. ALIMENTATION EN EAU Lisez attentivement cette notice pour utiliser correctement et en toute sécurité cet appareil électroménager et pour obtenir des astuces utiles sur un entretien efficace. 3. REMPLISSAGE DU SEL 4. RÉGLAGE DU PANIER SUPÉRIEUR (UNIQUEMENT SUR CERTAINS MODÈLES) 5. MISE EN PLACE DE LA VAISSELLE N’utilisez le lave-vaisselle qu’après avoir lu attentivement ces instructions. Nous vous conseillons vivement de toujours conserver cette notice à portée de main et en bon état pour un éventuel futur propriétaire. 6. INFORMATIONS POUR LES LABORATOIRES D’ESSAIS 7. REMPLISSAGE DU DÉTERGENT Veuillez vous assurer que l’appareil électroménager est livré avec cette notice d’instructions, le certificat de garantie, l’adresse du centre d’assistance et l’étiquette-énergie. Chaque produit est identifié par un code unique à 16 chiffres, également appelé « numéro de série », imprimé sur le certificat de garantie ou sur la plaque signalétique que vous trouverez à l’intérieur de la porte, sur le côté droit supérieur. Ce code est une sorte de carte d’identité personnelle du produit dont vous aurez besoin pour enregistrer le produit ou si vous avez besoin de contacter le centre d’assistance technique. 8. TYPES DE DÉTERGENTS 9. REMPLISSAGE DU PRODUIT DE RINÇAGE 10.NETTOYAGE DES FILTRES 11.CONSEILS PRATIQUES 12.ENTRETIEN ET NETTOYAGE 13.DESCRIPTION DU PANNEAU DE COMMANDE 14.DONNÉES TECHNIQUES 15.SÉLECTION DU PROGRAMME ET FONCTIONS SPÉCIALES 16.CONTRÔLE À DISTANCE (Wi-Fi) Fig. A 17.LÉGENDE DES PROGRAMMES 18.UNITÉ ADOUCISSEUR DE L’EAU 19.DÉPANNAGE ET GARANTIES 5 1 20.CONDITIONS AMBIANTES A. PARAMÈTRES SANS FIL (PAG.41) 4 3 2 2 appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, et des personnes présentant des capacités physiques, motrices ou mentales réduites ou bien manquant de connaissances et d’expérience, si elles sont sous la surveillance d’une personne donnant des instructions pour une utilisation en toute sécurité de l’appareil, et qu’elles en ont compris les risques. Les enfants ne doivent pas jouer avec le lavevaisselle. Le nettoyage et l’entretien de l’appareil ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. l Cet appareil a pour vocation d’être utilisé au sein du foyer, ou dans ces différentes situations: − zones réservées au personnel dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail; − exploitations agricoles; − par les clients dans les hôtels, motels et autres environnements résidentiels; − environnement de type bed and breakfast. l Les enfants doivent être surveillés pour être sûr qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Une utilisation autre que domestique, comme par exemple une utilisation commerciale par des experts ou des utilisateurs formés, est à exclure même dans les applications susmentionnées. Si l’appareil est utilisé de manière incompatible avec les utilisations décrites cidessus, la durée de vie de l’appareil pourrait être réduite et la garantie du fabricant serait annulée. Tout dommage causé à l'appareil ou tout dommage ou perte dérivant d’une utilisation non conforme à l’utilisation dans un foyer (même si l’utilisation en est faite au sein du foyer) ne permettra pas de recours auprès du fabricant, comme il est établi par la loi. l Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l’écart ou bien être sous surveillance de manière continue. l Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit impérativement être remplacé par un câble spécifique qui peut être fourni parle fabricant ou son agent de service compétent. l L'appareil doit être relié à l'arrivée d'eau exclusivement avec les tuyaux fournis (ne pas réutiliser les anciens tuyaux). l La pression hydraulique doit être comprise entre 0,08 MPa et 0,8 MPa. 3 FR l Cet 1. RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ l Les ouvertures de ventilation et la base de l'appareil ne doivent ATTENTION en aucun cas être obstruées par L'appareil ne doit pas être des tapis ou de la moquette. alimenté par un dispositif de l Le positionnement de l’appareil commutation externe, comme doit permettre un accès facile à la une minuterie, ou connecté prise de courant après installation. à un circuit qui est allumé et éteint régulièrement. l La porte ne doit pas rester en position ouverte à l’horizontale car cela pourrait occasionner l Avant de nettoyer ou d’effectuer des accidents (par ex. trébucher). l’entretien du lave-vaisselle, l Pour plus d’informations sur le débrancher l’appareil et fermer le produit ou pour consulter sa robinet d’arrivée d’eau. fiche technique, se reporter au l Ne pas tirer sur le cordon site web du fabricant. d'alimentation ni sur l'appareil Branchements électriques et pour le débrancher. consignes de sécurité l Les détails techniques (tension ATTENTION d’alimentation et courant) sont L’eau peut atteindre des indiqués sur la plaque signalétique températures très élevées du produit. pendant le lavage. l S’assurer que le système électrique est raccordé à la terre, qu’il respecte l Ne pas laisser l'appareil exposé toutes les lois applicables et que la aux agents atmosphériques prise est compatible avec la fiche de (pluie, soleil, etc.). l’appareil. Le fabricant décline toute l S’appuyer ou s’asseoir sur la porte ouverte du lave-vaisselle responsabilité pour des blessures risque d’entraîner son basculement. ou des dégâts matériels imputables à un mauvais raccordement de la l Lorsque vous le déplacez, ne ligne de terre. soulevez pas le lave-vaisselle l S'assurer que le lave-vaisselle par la porte. Au cours du n'écrase pas les câbles d'alimentation. transport, n’appuyez pas la l L'utilisation d’adaptateurs, de porte contre le chariot. Il est prises multiples et/ou de recommandé d’être à deux rallonges est déconseillée. pour soulever l’électroménager. 4 lave-vaisselle est conçu pour laver des ustensiles de ATTENTION cuisine normaux. Les objets Conserver les matériaux contaminés par de l'essence, d’emballage hors de portée de la peinture, des traces des enfants. d'acier ou de fer, des produits chimiques corrosifs, acides ou l Ne pas installer et ne pas utiliser le lave-vaisselle s’il est alcalins ne doivent pas être endommagé. lavés au lave-vaisselle. l S'il y a un dispositif d'adoucissement l Respecter les instructions de l'eau dans l'habitation, il n'est fournies avec le produit. pas nécessaire d'ajouter du sel dans l'adoucisseur monté dans Informations pour les le lave-vaisselle. laboratoires d’essais. l En cas de panne ou de mauvais fonctionnement de l'appareil, l'éteindre, fermer le robinet d'arrivée d'eau et ne pas toucher à l'appareil. Les travaux de réparation ne doivent être effectués que par le Centre d’assistance technique et seules des pièces détachées originales doivent être montées. Le nonrespect de ces instructions peut compromettre la sécurité de l'appareil. Veuillez envoyez un courriel à l’adresse suivante pour obtenir les informations requises pour effectuer des essais comparatifs et mesurer les niveaux sonores, conformément aux réglementations EN: [email protected] Dans votre message, veuillez préciser le modèle et le numéro de série du lave-vaisselle (voir plaque signalétique). l S’il s’avère nécessaire de déplacer la machine après avoir enlevé l'emballage, ne pas essayer de la soulever par le bas de la porte. Ouvrir légèrement la porte et soulever l'appareil en tenant le dessus. PROGRAMME ÉCO TEST CONFORMÉMENT À LA NORME EN 50242 PROGRAMME POUR LA VAISSELLE NORMALEMENT SALE (LE PLUS EFFICACE EN TERMES DE CONSOMMATION COMBINÉE D’EAU ET D’ÉNERGIE POUR CE TYPE DE VAISSELLE). Installation l Sortir tous les éléments de l’emballage. 5 FR l Le En apposant un marquage sur ce produit, nous confirmons, sous notre responsabilité, que ce produit est totalement conforme à toutes les normes européennes relatives à la sécurité, à la santé et à l’environnement. ATTENTION Les couteaux et autres ustensiles avec des parties pointues ou coupantes doivent être rangés avec les pointes en bas ou horizontalement. 6 l Si la machine est branchée à des tuyauteries L'appareil doit être relié à l'arrivèe d'eau, exclusivement avec le tuyaux fournis. Ne pas réutiliser les anciens tuyaux. neuves, ou qui n'ont pas étéutilisées pendant une longue période, faire couler l'eau pendant quelques minutes avant de brancher le tuyau d'alimentation. On évitera ainsi la formation de dépôts de sable ou de rouille qui pourraient boucher le filtre d'entrée de l'eau. l Les tuyaux de vidange et de remplissage peuvent être orientés de façon indifférente vers la droite ou vers la gauche. Le lave-vaisselle peut-être relié de façon indifférente à l'eau froide ou chaude à condition que la température ne dépasse pas les 60°C. 1 l La pression hydraulique doit être comprise B d'un minimum de 0,08 MPa à un maximum de 0,8 MPa. l Il est nécessaire de prévoir un robinet en amont du tube de chargement pour isoler la machine du système hydraulique, quand celle-ci ne fonctionne pas (fig. 1B). l Le lave vaisselle est doté d'un tuyau pour 2 la prise d'eau avec un embout fileté 3/4" (fig. 2). B l Le tuyau d'alimentation "A" devra être vissé à un robinet d'eau "B" à l'aide de l'attache 3/4" en s'assurant que le collier est bien serré. A l Si nécessaire il est possible de rallonger le tube de vidange jusqu'à 2,5 m. Cette rallonge de tube est disponible auprès du service après-vente. 7 FR 2. ALIMENTATION EN EAU A 3 Dispositifs de sécurité hydraulique Tous les lave-vaisselle sont équipés d’un dispositif de sécurité anti-débordement qui, si l’eau dépasse les niveaux normaux en raison de dysfonctionnements, bloque automatiquement le débit d’eau et/ou vidange les quantités excessives. l AQUASTOP (fig. 4): CERTAINS MODÈLES peuvent comprendre un ou plusieurs des éléments suivants: l COUPURE DE L’EAU (fig. 3) Le système de coupure de l’eau a été conçu pour améliorer la sécurité de votre appareil. Le système évite les inondations qui pourraient être provoquées par un dysfonctionnement de la machine ou dues à la rupture des tuyaux en caoutchouc et en particulier du tuyau d’arrivée d’eau. un dispositif situé dans le tube d’alimentation qui interrompt le débit d’eau si le tube s’abîme. Dans ce cas-là, une marque rouge apparaîtra dans la fenêtre «A» et il faudra remplacer le tube. Pour dévisser l’écrou, appuyez sur le dispositif de verrouillage unidirectionnel «B». 4 B A Mode de fonctionnement Un puisard situé à la base de l’appareil recueille les éventuelles fuites d’eau et fait fonctionner un capteur qui déclenche une vanne placée sous le robinet d’eau et bloque l’eau, même si le robinet est entièrement ouvert. Si le boîtier «A» contenant les parties électriques est endommagé, débranchez immédiatement la fiche de la prise de courant. Pour garantir un fonctionnement parfait du système de sécurité, le tuyau avec le boîtier «A» doit être raccordé au robinet comme cela est montré sur lafigure. Il ne faut pas couper le tuyau d’arrivée d’eau car il contient des parties sous tension. Si le tuyau n’est pas suffisamment long pour un raccordement correct, il faut le remplacer par un tuyau plus long. Vous pouvez obtenir ce tuyau en vous adressant au centre d’assistance technique. 8 l AQUAPROTECT - TUBE D’ALIMENTATION AVEC PROTECTION (fig. 5): En cas de fuite d’eau au niveau du tube interne principal «A», la gaine de confinement transparente «B» retiendra l’eau pour permettre de terminer le cycle de lavage. À la fin du cycle, contactez le centre d’assistance technique pour remplacer le tube d’alimentation. 5 B A l Pour la vidange, introduire le tuyau dans l L'extrémité recourbée du tuyau de vidange peut être accrochée au bord d'un évier, mais ne doit pas rester immergée, pour éviter le siphonnage de l'appareil pendant le programme de lavage (fig. 6Y). l'installation de vidange, en prenant soin de ne pas le plier car l'écoulement des eaux s'en trouverait perturbé (fig. 6). l Le tuyau de vidange fixe doit avoir au moins un diamètre intérieur de 4 cm et doit être placé à une hauteur minimum de 40 cm. l En cas d'installation sous un dessus continu, le coude doit être fixé immédiatement sous le dessus au point le plus haut possible (fig. 6Z). l Pour éviter les odeurs, nous recommandons de prévoir un siphon (fig.6X). Si nécessaire il est possible de rallonger le tube de vidange jusqu'à 2,5 mètres en le maintenant cependant à une hauteur maximum de 85 cm du sol. Cette rallonge de tube est disponible auprès du service après-vente. l Pendant l'installation de la machine, contrôler que les tubes de remplissage et de vidange ne sont pas pliés. 6 Y X Z 9 FR Raccordement à la vidange 3. REMPLISSAGE DU SEL (Fig. A "1") l L’apparition de taches blanches sur la vaisselle est généralement un signe qui permet savoir que le sel est manquant. l Sur le fond de la machine se trouve le bac à sel pour la régénération de l'adoucisseur d'eau. l Il est important de n’utiliser que le sel spécifiquement prévu pour les lavevaisselle. Autres types de sel contenant de sensibles percentages de substances insolubles qui pourraient avec le temps rendre inèfficace le système de l'adoucisseur. l Pour introduire le sel, dévisser le bouchon du bac. l Pendant l'opération de remplissage un peu d'eau débordera: continuez à verser le sel jusqu'à ce que le réservoir soit plein (mélanger à l'aide d'une cuillère). Après cette opération nettoyer le filetage en enlevant les résidus de sel; revisser le bouchon. 10 Après avoir chargé le sel, vous DEVEZ lancer un cycle de lavage complet ou le programme PRE-LAVAGE/TREMPAGE/ RINCAGE. l Pour une utilisation optimale de l’appareil, le réservoir à sel, dont la capacité varie de 1,5 à 1,8 kg, doit être rempli de temps en temps en fonction du réglage opéré sur l’adoucisseur d’eau. Ce n'est qu'au cours de la phase d'installation de la machine à laver la vaisselle qu'il faudra, après avoir remplí complètement le bac à sel, ajouter de l'eau jusqu'à ce qu'elle déborde du bac. Type "B": (UNIQUEMENT LES MODÈLES AVEC 4. RÉGLAGE DU PANIER SUPÉRIEUR (UNIQUEMENT SUR CERTAINS MODÈLES) 1. Enlevez le panier supérieur; 2. Tenez le panier des deux côtés et soulevez-le vers le haut (fig. 1). Les plats mesurant plus de 20 cm* de diamètre ne peuvent plus être placés dans le panier supérieur et il est impossible d'utiliser les supports mobiles quand le panier est dans la position supérieure. * Dans les modèles équipés d’un troisième panier, les plats mesurant plus de 14 cm de diamètre ne peuvent plus être rangés dans le panier supérieur. RÉGLAGE DU PANIER SUR LA POSITION INFÉRIEURE: 1. Tenez le panier des deux côtés et soulevez-le délicatement vers le haut (fig. 1); 2. Puis lâchez-le lentement dans la position correcte (fig. 2). N.B.: NE SOULEVEZ JAMAIS ET NE BAISSEZ JAMAIS LE PANIER D’UN SEUL CÔTÉ UNIQUEMENT (fig. 3). l Si vous utilisez régulièrement des assiettes d’un diamètre compris entre 29 cm et 32,5 cm, placez-les dans le panier inférieur après avoir placé le panier supérieur en haut, comme cela est montré ci-dessous (en fonction du modèle): Type "A": 1. Tournez les blocs avant «A» vers l’extérieur; 2. Enlevez le panier et remontez-le dans la position supérieure; 3. Remettez les blocs «A» dans la position d'origine. Les plats mesurant plus de 20 cm de diamètre ne peuvent plus être placés dans le panier supérieur et il est impossible d'utiliser les supports mobiles quand le panier est dans la position supérieure. Type "A" ATTENTION: Nous recommandons d’ajuster le panier avant d’y placer les plats. Type "B" 1 A 2 a b a b A 3 11 FR DÉCLIC FACILE): l Le panier supérieur a été conçu pour 5. MISE EN PLACE DE LA VAISSELLE Utilisation du panier supérieur l Le panier supérieur est pourvu de supports mobiles accrochés au bord latéral et pouvant occuper 4 positions. l Sur la position basse (A-A1) les supports servent pour recevoir les tasses à thé, à café, les couteaux longs et les louches. Aux extrémités des supports, vous pouvez suspendre les verres à pied. permettre une souplesse maximum d'utilisation. Il peut n'être chargé qu'avec des assiettes placées sur deux rangées, 24 pièces maximum, avec des verres sur cinq rangées, 30 pièces maximum, ou bien avec de la vaisselle mixte. Un chargement standard journalier est indiqué dans les fig. 1 et 2. Panier supérieur (fig. 1) 1 l Quand les supports occupent la position haute (B-B1) ils permettent de placer les assiettes plates et creuses. Ayez soin de placer les assiettes creuses verticalement et en tournant leur partie concave vers l'avant de la machine; laisser toujours de l'espace entre chaque assiette. Panier supérieur (fig. 2) 2 l Nous vous conseillons de ranger les plats de grande dimension, dont le diamètre est d'environ 26 cm, légèrement inclinés vers l'avant de façon à favoriser l'introduction du panier à l'intérieur de la machine. l Dans le panier supérieur vous pouvez ranger différente vaisselle comme le saladier et les bols en plastique qu'il vaut mieux bloquer afin d'éviter que les jets d'eau ne les renversent. 12 4 C l Dans le panier inférieur vous placerez les casseroles, les poêles, les soupières, les saladiers, les couvercles, les plats, les assiettes plates et creuses et les louches. FR Utilisation du panier inférieur A l Les couverts doivent être places manche vers le bas dans le panier à couverts, que l'on placera à son tour dans le panier inférieur (fig. 6) en s'assurant qu'il n'entrave pas la rotation des bras de lavage. l Les assiettes de taille réduite, comme par exemple les assiettes à dessert, doivent être chargées dans le panier inférieur comme indiqué sur la figure 5 en positionnant vers l’extérieur ("E") les supports orientables prévus à cet effet. Pour les assiettes normales ou de grandes dimensions, les supports doivent être orientés vers l’intérieur ("D"). l Le panier inférieur est doté d’une grille centrale mobile (fig. 3 et 4) qui permet un chargement toujours stable et optimal des assiettes, même quand dimensions et les formes ne sont pas standards. Panier supérieur (fig. 5) 5 - POSITION "A": pour le chargement d’assiettes standards ou pour le Chargement exclusif de poêles, saladiers etc… - POSITION "B": pour les assiettes de formes particulières même si sont de dimensions standards (assiettes creuses très profondes, assiettes carrées, assiettes sans rebords etc…). D - POSITION "C": pour les assiettes plates, plus grandes que la moyenne et/ou De formes particulières (carrées, hexagonales, ovales, plats à pizza etc…). 3 B E ATTENTION! Si les petites assiettes sont positionnées sans avoir mis les supports mobiles dans la bonne position, le bras de lavage inférieur peut alors être bloqué par ces assiettes. A Un chargement standard journalier est indiqué dans les fig. 6. 13 Panier inférieur (fig. 6) 6. INFORMATIONS POUR LES LABORATOIRES D’ESSAIS 6 Pour toute demande d’informations relatives aux essais comparatifs et aux mesures sonores (selon les normes EN), merci de vous adresser: [email protected] Dans votre, demande, merci de spécifier le modèle ainsi que le numéro de série du lave-vaisselle (cf. étiquette données). Le rangement rationnel et correct de la vaisselle est la condition essentielle pour obtenir un excellent lavage. Le panier inférieur possède un dispositif d’arrêt automatique permettant son extraction en toute sécurité, très utile aussi lors du chargement complet du lave-vaisselle. L’extraction total du panier inférieur est nécessaire afin de charger le sel ainsi que pour le nettoyage du filtre et de l’entretien ordinaire de la machine. Panier à couverts (fig.7) Le couvercle du panier à couverts peut être retiré pour permettre différentes possibilités de chargement. 7 14 FR 7. REMPLISSAGE DU DÉTERGENT (Fig. A "2") Le produit de lavage Il est indispensable d'utiliser de la lessive en poudre, liquide ou en pastilles spécialement destiné aux machines à laver la vaisselle. Après le versement du détergent dans le bac à lessive, fermer le couvercle, tout d’abord en le glissant vers la gauche (1) puis en appuyant dessus (2) jusqu’à ce que vous entendiez un clic. Les lessives non adaptées (comme cettes pour le lavage à la main) ne contiennent pas les ingrédients appropriés au lavage en machine et empêchent le fonctionnement correct de l'appareil. Charger la lessive La boîte à produits se trouve à l'intérieur de la porte (fig. A "2"). Si le couvercle du récipient est fermé, pour l'ouvrir il suffit d'appuyer sur le bouton d'accrochage (A): à la fin de chaque programme de lavage, le couvercle est toujours ouvert, prêt pour l'utilisation suivante. Comme les lessives ne sont pas toutes de même nature, consulter aussi les instructions sur les emballages. Nous rappelons que des quantités insuffisantes de lessive peuvent éliminer la saleté de façon incomplète, tandis qu'une dose excessive de lessive, non seulement n'améliore pas les résultats de lavage, mais est un gaspillage. Ne pas exagérer dans l'utilisation de la lessive, c'est contribuer à limiter la pollution de l'environnement. ATTENTION Dans le panier inférieur, ne pas charger d’assiette ou de couvert qui empêche l’ouverture du couvercle du récipient à lessive ou obstrue la dispersion de la lessive. Les doses de lessive peuvent varier selon le degré de salissure et le type de vaisselle. Nous conseillons de verser de 20 à 30 g de lessive dans le bac "lavage" (B). 15 1"/"4 en 1"/"5 en 1", etc…) par exemple ceux composés de sel et/ou d’agents de rinçage, nous vous conseillons de: 8. TYPES DE DÉTERGENTS Produits de lavage en tablettes Les produits de lavage en tablettes des différents producteurs se dissolvent à des vitesses différentes. Donc dans les programmes rapides, certaines tablettes, ne se dissolvant pas complètement, peuvent ne pas être totalement efficaces. Avec les tablettes, il est donc conseillé de sélectionner des programmes plus longs afin de garantir la dissolution complète du produit de lavage. instructions du fabricant, notées sur les emballages; l La performance de certains produits lessiviels composés de sel/adoucisseur d’eau dépend de la dureté de votre eau. Vérifiez que le niveau de dureté de votre eau est inclus dans l’échelle de performance donnée sur l’emballage du produit lessiviel. Si l’utilisation de ce type de produits ne donne pas de résultats de lavage satisfaisants, s’adresser au producteur du produit de lavage. Pour obtenir des résultats de lavage satisfaisants, les tablettes DOIVENT être introduites dans le bac à produit de lavage et PAS directement dans la cuve. Produits de lavage concentrés Les produits de lavage concentrés, à alcalinité réduite et avec enzymes naturelles, combinés à des programmes de lavage à 50°C, permettent de réduire l’impact sur l’environnement tout en respectant la vaisselle et le lave-vaisselle. Les programmes de lavage à 50°C ont été spécialement pensés pour optimiser les propriétés de dissolution de la saleté par les enzymes, permettant ainsi d’obtenir, avec les produits de lavage concentrés, les mêmes résultats que des programmes à 65°C. Produits de lavage combinés Les produits de lavage qui contiennent aussi le produit de rinçage doivent être introduits dans le bac à produit de lavage. Le bac à produit de rinçage doit être vide (dans le cas contraire, régler le dosage du produit de rinçage sur le minimum avant d’utiliser des produits de lavage combinés). Produits de lavage combinés "TABS" Si vous envisagez d’utiliser des produits lessiviels combinés "TABS" ("3 en 16 l Lire attentivement et de suivre les Dans certains cas l’utilisation de détergents combinés peut occasionner: l dépots de calcaire sur la vaisselle ou dans le lave-vaisselle; l une réduction des performances lors du lavage et du séchage. Tout problème dû au résultat direct de l’utilisation de ces produits combinés n’est pas couvert par notre garantie. Rappel: l’utilisation de produits de lavage combinés "TABS" rend superflue l’utilisation des témoins de manque de sel et de produit de rinçage (présents seulement sur certains modèles). En cas de problème de lavage et/ou de séchage, il est conseillé de reprendre l’utilisation des produits traditionnels (sel, produit de lavage, produit de rinçage). Dans ce cas, il est recommandé de: l Remplir de nouveau les bac à sel et à produit de rinçage; l Exécuter un cycle de lavage normal à vide. NB: en revenant à l’utilisation de sel de type traditionnel, plusieurs cycles de lavage seront nécessaires avant que le système d’adoucissement de l’eau soit de nouveau optimal. FR 9. REMPLISSAGE DU PRODUIT DE RINÇAGE (Fig. A "3") Le produit de rinçage Cet additif qui est introduit automatiquement à la dernière opération de rinçage, assure le séchage rapide de la vaisselle et évite la formation sur celle-ci de taches blanchâtres. Charger le produit de rinçage A la gauche du bac à lessive se trouve le réservoir du produit de rinçage (fig. A"3"). Pour ouvrir le couvercle, appuyer sur le marquage prévu à cet effet et, en même temps, tirer la languette vers le haut. Utiliser toujours un produit de rinçage adapté au lave-vaisselle automatique. Il est possible de contrôler le niveau du produit de rinçage au moyen du voyant optique (C) placé sur le distributeur. PLEIN VIDE reflet sombre reflet clair Réglage de dosage du produit de rinçage de 1 à 6 Le réglage (D) est situé sous le couvercle et peut être réglé au moyen d'une pièce de monnaie. La position conseillée est 4. La présence de calcaire dans l'eau se manifeste soit par la présence d'incrustation, soit par le degré de séchage. C'est pourquoi il est important de régler le débit du produit de rinçage pour obtenir des prestations optimales. Dans le cas où la vaisselle présente des dépôts à la fin du lavage, diminuer le réglage d'une position. Dans le cas de vaisselle présentant des marques ou auréoles blanchâtres, augmenter le réglage d'une position. 17 10. NETTOYAGE DES FILTRES (Fig. A "4") Le système de filtrage (fig.A "4") est constitué par: A. un réservoir central qui retient les grosses particules; B. un micro filtre autonettoyant, situé sous la plaque métallique, qui piège les micro salissures pour garantir un rinçage parfait; C. une plaque métallique qui filtre continuellement l’eau de lavage. l Afin d’obtenir d’excellents résultats de lavage dans le temps, les filtres doivent être contrôlés et nettoyés après chaque lavage. l Pour retirer le micro filtre, il vous suffit de tourner la poignée dans le sens contraire des aiguilles d’une montre (fig.1). l Pour un entretien facilité, le réservoir central est amovible (fig.2). l Retirer la plaque métallique (fig.3) et laver l’ensemble du système de filtrage sous le robinet d’eau. Si nécessaire, une petite brosse peut être utilisée. l L’entretien du micro filtre autonettoyant est limité , un contrôle, toutes les deux semaines d’utilisation, est suffisant. Néanmoins, après chaque lavage il est recommandé de vérifier que le réservoir central et la plaque métallique ne sont pas obstrués. ATTENTION Après le nettoyage des filtres, assurez vous qu’ils sont correctement replacés et que la plaque métallique est correctement mise au fond de la cuve du lave vaisselle. Assurez vous que le micro filtre est bien revissé, dans le sens des aiguilles d’une montre, car une mauvaise mise en place peut entraîner une perte d’efficacité de l’appareil. Ne jamais se servir de l’appareil sans les filtres. 18 la meilleure utilisation en matière d’énergie, d’eau, de produit vaisselle et de temps en utilisant la charge maximale recommandée. Économisez jusqu’à 50 % d'énergie en faisant un lavage à pleine charge au lieu de 2 demi-charges. Que faire pour avoir d'excellents résultats de lavage l Avant de ranger la vaisselle dans la machine, enlever les résidus de nourriture (os, arêtes, restes de viande ou de légumes, résidus de café, é pluchures de fruits, cendres de cigarettes, curedents etc...) afin d'éviter d'obstruer les filtres, la vidange et les gicleurs des bras de lavage. l Au cas où l'on voudrait laver à pleine charge, ranger la vaisselle dans le lavevaisselle dès que le repas est terminé et en effectuant éventuellement leprogramme TREMPAGE (ou RINCAGE A FROID) pour ramollir la saleté et éliminer les résidus les plus gros entre chaque charge-ment en attendant d'effectuer le programme de lavage complet. l Eviter de rincer la vaisselle avant de la placer dans la machine. l Si les poêles et les casseroles sont excessivement incrustées de restes de mets brûlés, nous vous conseillons de les laisser tremper avant le lavage. l En présence de saleté peu consistante l Ranger la vaisselle avec l'ouverture ou de paniers peu chargés, sélectionner le programme ECONOMIQUE en suivant les instructions indiquées dans la liste des programmes. tournée vers le bas. l Si possible, éviter que les différentes pièces se touchent; une installation correcte donnera de meilleurs résultats de lavage. l Les programmes les plus efficaces en termes d'utilisation combinée de l'eau et de l'énergie sont généralement ceux qui durent plus longtemps à des températures plus basses. l Après avoir rangé la vaisselle, vérifier que les bras de lavage tournent sans obstacle. l Les casseroles et autre ustensiles qui présentent des résidus de nourriture très tenaces ou brûlés devront être mis à tremper dans de l'eau avec de la lessive pour lave-vaisselle. Ce qu'on ne doit pas laver l Pour un lavage parfait de l'argenterie, il l Il est bon de se rappeler que toute la faut: vaisselle n'est pas adaptée au lavage en machine; nous déconseillons de mettre des pièces en matériau thermoplastique, des couverts à poignée en bois ou en plastique, des casseroles à poignée en bois, de la vaisselle en aluminium, en cristal ou en verre plombé si ce n'est pas spécifiquement indiqué. a) la rincer dès qu'on a fini de l'utiliser, surtout si on l'a utilisée avec de la mayonnaise, des œufs, du poisson, etc..; b) ne pas l'asperger de lessive; c) ne pas la mettre en contact avec d'autres matériaux. l Certaines décorations tendent à s'estomper, Que faire pour economiser par conséquent nous conseillons de laver plusieurs fois en machine une seule pièce et, seulement après s'être assuré qu'elle ne se décolore pas, d'y mettre tout le chargement. Utilisez votre appareil dans le respect de l’environnement tout en réalisant des économies d’énergie. 19 FR l Obtenez 11. CONSEILS PRATIQUES l Nous conseillons de ne pas laver de couverts en argent avec des couverts en acier oxydable pour éviter qu'il ne se produise de réaction chimique entre eux. l Pour éviter d'éventuelles projections de gouttelettes provenant du panier supérieur, retirer d'abord le panier inférieur. l Si vous laissez la vaisselle encore quelques temps dans la machine, ouvrez légèrement la porte pour favoriser la circulation de l'air et améliorer encore le séchage. Quand on achète de la vaisselle neuve, s'assurer toujours qu'elle est adaptée au lavage en machine. 20 Suggestions à la fin du programme Un entretien approprié de votre appareil peut prolonger sa durée de vie. Nettoyage l’appareil de l’extérieur B. Passez le bras de lavage sous un robinet d’eau pour éliminer toute saleté. de C. Ensuite, replacez le bras de lavage dans la même position, en pensant à positionner le bras supérieur en face du marquage stop. l Débranchez la machine de l’alimentation électrique. l La cuve, ainsi que la contre-porte sont en l Pour le nettoyage externe de la machine, acier inoxydable. Si toutefois vous devez constater des taches d'oxydation, cellesci seraient imputables seulement à une présence importante de sels de fer en suspension dans l'eau. ne pas utiliser de détergent ni d’abrasifs mais uniquement un chiffon avec du savon et de l’eau. Nettoyage de l’intérieur l’électroménager de l Pour retirer les taches, il est conseillé d'employer un abrasif à grains très fins. Ne pas utiliser de substance chlorée ou de laine d'acier. Le lave-vaisselle possède un adoucisseur et il est conseillé l'usage de sel pour éviter la formation de dépôt blanchâtre sur la vaisselle. l Le lave-vaisselle ne réclame aucun entretien spécial car la cuve de lavage est autonettoyante. l Nettoyer périodiquement le joint en caoutchouc de la porte avec un chiffon humide de façon à éliminer éventuellement les traces de déchets ou de produit de rinçage. En cas de présence de taches blanchâtres, il est conseillé avant tout d'intervenir sur le réglage du produit de rinçage en l'augmentant d'une unité. l Le nettoyage de votre lave-vaisselle est recommandé afin d’éliminer les dépôts de calcaire ou de saleté. Nous vous suggérons d’exécuter un cycle de nettoyage périodiquement avec des produits spécifiques. Lors des opérations de nettoyage, le lavevaisselle doit être vide. 1 l Si, malgré le nettoyage normal de la plaque et du filtre vous notez que la vaisselle ou les casseroles sont insuffisamment lavées ou rincées, contrôler que les orifices des bras rotatifs (fig.A "5") sont propres. Si cela est nécessaire, nettoyer les de la façon suivante: 2 A. Pour démonter le bras supérieur, tournez le jusqu’à ce qu’il s’aligne avec le marquage stop inscrit sur la flèche (fig.1b). Poussez le vers le haut (fig.1) en le maintenant enfoncé puis dévissez le dans le sens des aiguilles d’une montre (pour le remonter procédez de 21 1b FR la même manière, mais en le vissant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre). Le bras de lavage inférieur peut être démonté facilement en le tirant vers le haut (fig.2). 12. ENTRETIEN ET NETTOYAGE APRES L'UTILISATION 3. Fermer le robinet d'eau. Après chaque lavage, fermer le robinet d'eau pour isoler le lave-vaisselle de l'installation hydraulique d'alimentation et appuyer sur la touche Marche/Arrêt pour arrêter le fonctionnement de la machine. Si la machine doit rester inutilisée un certain temps, il est nécessaire de procéder aux opérations suivantes: 4. Remplir le réservoir du produit de rinçage. 1. Exécuter un programme de lavage sans vaisselle avec lessive pour dégraisser la machine. 2. Débrancher la prise électrique. 22 5. Laisser la porte légèrement ouverte. 6. Laisser l'intérieur de la machine propre. 7. Si la machine est laissée dans des pièces où la température est inférieure à 0°C, l'eau restant dans les tuyauteries risque de geler. Par conséquent, porter la température ambiante à plus de 0°C et attendre environ 24 heures avant d'activer la machine. 23 60x85x60.9 59,8x82x58 60x85x60.9 59,8x82x58 120 120 117 117 AVEC TOP SANS TOP AVEC TOP SANS TOP POSE LIBRE POSE LIBRE 59,8x81,8 ÷ 89,8x57 59,8x81,8 ÷ 89,8x57 117 117 SEMI-INTÉGRABLE SEMI-INTÉGRABLE Pression de l’alimentation en eau (MPa) Fusible / Alimentation électrique / Tension d’alimentation Fusible / Alimentation électrique / Tension d’alimentation Capacité avec vaisselle Configurations des casseroles places (ENet 50242) Pression l’alimentation en eau (MPa) Capacité avecdecasseroles et vaisselle 12 8 personnes 13 14 15 Mini 0,08 - Maxi 0,8 16 16 FR 9 personnes 9 personnes Mini 0,08 - Maxi 90,8 9 personnes personnes 9 personnes Voir plaque signalétique Voir plaque signalétique 8 personnes 8 personnes 59,8x81,8 ÷ 89,8x55 59,8x81,8 ÷ 89,8x55 117 117 TOUT INTÉGRABLE TOUT INTÉGRABLE ENCASTRABLE ENCASTRABLE DONNÉES TECHNIQUES (voir plaque signalétique) DONNÉES TECHNIQUES (voir13 plaque signalétique) Configurations des places (EN 50242) 15 Largeur x Hauteur x Profondeur (cm) Largeur x Hauteur x Profondeur (cm) Profondeur avecavec porte ouverte (cm)(cm) Profondeur porte ouverte DONNÉES DONNÉES N Voyant ADDISH F Bouton pour éteindre le voyant "MANQUE DE SEL" DIMENSIONS DIMENSIONS L Voyant «SÉLECTION DES OPTIONS» M Voyants «SÉLECTION DU PROGRAMME» I Voyants "PHASES DU PROGRAMME"/Voyants de "DÉMARRAGE DIFFÉRÉ" C Bouton d’option «EXPRESS» E Bouton «DÉMARRAGE DIFFÉRÉ» H Voyant «SEL VIDE» B Bouton «SÉLECTION DU PROGRAMME» INSCRIPTION Wi-Fi D C+E «SECURITE ENFANT» G Bouton «DÉPART/ANNUL» A Bouton «MARCHE/ARRÊT» 13. DESCRIPTION DU PANNEAU DE COMMANDE 14. DONNÉES TECHNIQUES 15. SÉLECTION DU PROGRAMME ET FONCTIONS SPÉCIALES ATTENTION Si l’appareil reste allumé sans qu’un programme ait été sélectionné ou démarré, au bout de 5 minutes le lavevaisselle s’éteindra automatiquement. Bouton MARCHE/ARRÊT l Pour allumer et éteindre l’appareil, appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT (pendant au moins 3 secondes). À la fin du cycle, n’oubliez pas d’éteindre l’appareil au moyen du bouton MARCHE/ARRÊT, puis débranchez l’appareil et coupez l’arrivée d’eau. Maintenez le bouton MARCHE/ARRÊT enfoncé pendant environ 3 secondes pour allumer le lave-vaisselle et le programme "ÉCO 2:50" ou le programme que vous avez décidé d’utiliser s’affichera à l’écran, en l’enregistrant quand vous allumez le lave-vaisselle. (Pour enregistrer le programme, reportez-vous au paragraphe correspondant "Mémorisation du dernier programme utilisé"). Première fois que vous allumez l’appareil et langue l Branchez le lave-vaisselle. l Ouvrez la porte, placez la vaisselle à laver à l’intérieur puis refermez la porte. l Appuyez sur le bouton "MARCHE/ARRÊT" et maintenez-le enfoncé secondes environ. pendant 3 l Durant cette phase, seuls les boutons "SMART DOOR/EXPRESS" "TABS" et "DÉPART/ANNUL" resteront actifs. Le message "BRAVA" s’affichera à l’écran et tous les voyants s’allumeront pendant 3 secondes. l Le message "ENGLISH" s’affichera à l’écran. l En appuyant sur les boutons "SMART DOOR/EXPRESS" et "TABS" vous pouvez sélectionner votre langue préférée. l Pour accepter le choix de la langue, appuyez sur le bouton "DÉPART/ ANNUL". Juste après, le message "BIENVENUE" défilera à l’écran une fois et les voyants seront tous éteints. l Le message du programme "ÉCO 2:50" ou "ÉCO 3:25" (avec l’option SMART DOOR activée). 24 La prochaine fois que vous allumerez l’appareil Menu configurations Le lave-vaisselle est réglé avec certaines configurations d’usine. Dans le menu Configurations, vous pouvez néanmoins régler différents paramètres en fonction de vos exigences de lavage. Entrer dans le menu Paramètres Le lave-vaisselle doit TOUJOURS être éteint quand vous démarrez cette procédure. l Allumez le lave-vaisselle en maintenant le bouton "MARCHE/ARRÊT" pendant 3 secondes environ. enfoncé l Maintenez les boutons "SÉLECTION DU PROGRAMME" et "MARCHE/ARRÊT" enfoncés pendant 5 secondes environ l Le message "CONFIGURATIONS" s’affichera à l’écran et les voyants des boutons "SMART DOOR/EXPRESS" et "TABS" seront allumés. l En appuyant sur le bouton "SÉLECTION DU PROGRAMME" vous pouvez sélectionner les paramètres à régler en succession (ADOUCISSEUR → SIGNAL SONORE → FONCTION MÉMO). ADDISH (possibilité d’ajouter de la vaisselle après le démarrage du programme) en appuyant sur les boutons "SMART DOOR/EXPRESS" et "TABS". l Pour régler l’ADOUCISSEUR, reportezvous au chapitre correspondant du manuel. Quand le programme démarre, vous n’avez qu’à ouvrir la porte et à rajouter de la vaisselle quand le voyant ADDISH est allumé. L’appareil s’arrêtera automatiquement et le temps restant jusqu’à la fin du cycle clignotera sur l’afficheur. Fermez la porte, sans appuyer sur aucun bouton. Le cycle redémarrera à partir de l’endroit où il était arrivé. l Pour régler le SIGNAL SONORE, reportez-vous au paragraphe correspondant. l Pour régler la FONCTION MÉMO, reportez-vous au paragraphe correspondant. Programmes «AUTOMATIQUES» Ouvrez la porte lentement et en faisant bien attention, pour éviter d’être éclaboussé par l’eau de lavage. Modèles avec capteur de charge intelligent Grâce à un algorithme qui analyse le degré de saleté de la vaisselle en temps réel, le programme "AUTO WASH" règle automatiquement la température idéale et la durée de lavage, en optimisant la consommation en eau et en électricité Il est vivement déconseillé de rajouter de la vaisselle quand le voyant ADDISH est éteint car cela pourrait affecter les performances de lavage. Modèles avec capteur de saleté (Uniquement sur certains modèles). Le lave-vaisselle est équipé d’un capteur de salissure, capable d’analyser la turpidité de l’eau durant toutes les phases des programmes «AUTOMATIQUES» (voir légende des programmes). Grâce à ce dispositif, les paramètres du cycle de lavage sont automatiquement adaptés à la quantité réelle de salissure sur la vaisselle. Car la turpidité de l’eau est liée à la quantité de salissure sur la vaisselle. Par conséquent, d’excellents résultats de lavage sont garantis tout en optimisant la consommation d’eau et d’énergie. ATTENTION Si vous ouvrez la porte durant le cycle de séchage, un signal sonore intermittent vous avertit que le cycle de séchage n’est pas encore terminé. Interruption d’un programme Les programmes «IMPULSE» utilisent une technologie de lavage par impulsion, qui réduit la consommation et le bruit tout en améliorant les performances. L’ouverture de la porte quand un programme est en cours est déconseillée, en particulier durant les phases centrales de lavage et de rinçage chaud final. Toutefois, si la porte est ouverte pendant que le programme est en cours (par exemple, pour rajouter de la vaisselle), la machine s’arrête automatiquement. Fermez la porte, sans appuyer sur aucun bouton. Le cycle redémarrera à partir de l’endroit où il était arrivé. Le fonctionnement «intermittent» de la pompe de lavage ne doit PAS être considéré comme un dysfonctionnement. C’est une caractéristique du lavage par impulsion et il faut donc le considérer comme un élément normal du programme. Si vous ouvrez la porte durant le cycle de séchage, un signal sonore intermittent vous avertit que le cycle de séchage n’est pas encore terminé. Programmes «IMPULSE» (uniquement sur certains modèles) ATTENTION 25 FR l Le réglage des paramètres est effectué Supprimer un programme en cours Effectuez les opérations suivantes pour modifier ou supprimer un programme en cours l Maintenez le bouton "DÉPART/ANNUL" enfoncé pendant au moins 3 secondes. "ANNUL" s’affichera à l’écran et des signaux acoustiques seront émis. l Le programme en cours sera supprimé. l À ce moment-là, un nouveau programme peut être réglé en utilisant le bouton "SÉLECTION DU PROGRAMME". ATTENTION Avant de démarrer un nouveau programme, vous devez vérifier qu’il reste du détergent dans le compartiment. En cas de besoin, rajouter du détergent. Uniquement pour les modèles avec l’option "SMART DOOR", durant la phase de séchage la porte s’ouvrira automatiquement et vous devrez attendre le signal de fin de cycle avant de sortir la vaisselle. PERFECT RAPID ZONE (uniquement sur certains modèles). Le "Perfect Rapid Zone" est situé sur le côté gauche de la cuve, dans lequel deux bras de lavage supplémentaires fourniront plus d’eau et une force de lavage supplémentaire. Le "Perfect Rapid Zone" sera activé durant les programmes rapides (ZOOM 39' et RAPIDE 24') et programme (UNIVERSEL, HYGIÈNE, UNIVERSEL PLUS et ECO PLUS). Opérations du programme (uniquement pour les modèles en pose libre) Pendant que le programme est en cours, l’écran montre le temps restant jusqu'à la fin du cycle et le nom du programme réglé peut être affiché en appuyant sur n’importe quelle touche à l’exception de "DÉPART/ ANNUL". En cas de coupure de courant durant le fonctionnement du lave-vaisselle, une mémoire spéciale enregistre le programme sélectionné et, lorsque le courant revient, le programme reprend là où il s’était arrêté. Fin du programme Un signal sonore de 5 secondes retentira (s’il n’est pas muet) 3 fois à des intervalles de 30 secondes pour avertir que le programme est terminé. 26 Boutons d’option Les boutons d’option vous offrent des options de lavage supplémentaires, en vous permettant de personnaliser les programmes de lavage (voir le tableau au chapitre 17 pour une liste des programmes sur lesquels chaque option peut être activée). Les options sont activées (ou désactivées) avant de démarrer le programme, au moyen des boutons appropriés. Le voyant correspondant apparaîtra (ou disparaîtra) de l’afficheur. ATTENTION Quand cette option est sélectionnée, vous ne devez pas empêcher l’ouverture ou la fermeture de la porte car cela endommagerait le mécanisme. Vérifiez qu’il y a suffisamment de place libre en face de la porte et, avant de la fermer, attendez que le dispositif d’ouverture ait terminé son activité. Si vous choisissez une option non compatible avec le programme sélectionné, le voyant de l’option clignote, puis s’éteint. Bouton «EXPRESS» (uniquement sur certains modèles) Ce bouton permet des économies d’énergie et un gain de temps de 25% en moyenne (en fonction du cycle sélectionné), en réduisant la température de l’eau de lavage et le temps de séchage durant le rinçage final. Cette option est recommandée pour le lavage du soir quand vous n’avez pas besoin immédiatement de vaisselle parfaitement sèche. Pour un meilleur séchage, laissez la porte du lave-vaisselle légèrement entrouverte pour faciliter la circulation naturelle de l’air dans le lave-vaisselle. Touche "TABS" Cette option permet l'utilisation optimale de produits de lavage combinés "TABS" ("3 en 1"/"4 en 1"/"5 en 1”, etc.). En appuyant sur cette touche, le programme de lavage sélectionné est modifié, de façon à obtenir les meilleurs résultats des produits combinés (de plus, les indicateurs de manque sel et produit de rinçage sont désactivés). ATTENTION Bouton SMART DOOR (OUVERTURE PORTE AUTOMATIQUE) (uniquement sur certains modèles) Cette option active un dispositif spécial qui ouvre la porte de quelques centimètres durant ou à la fin du cycle de séchage (en fonction du programme). Ceci garantit le séchage naturel et efficace de la vaisselle. La durée du cycle sélectionné changera automatiquement pour obtenir la température optimale pour le cycle de rinçage; ceci réduit considérablement la consommation d’énergie. L’ouverture porte automatique durant la dernière phase de séchage permet la circulation de l’air, éliminant ainsi le risque d’odeurs nauséabondes. Quand la porte s’ouvre, le message SMART DOOR s’affiche. Une fois sélectionnée, l'option reste active (voyant correspondant allumé) pour programmes de lavage suivants et pourra être désactivée (voyant correspondant éteint) simplement en appuyant de nouveau sur la touche appropriée. Cette option est particulièrement recommandée lorsque vous utilisez le programme RAPIDE 24', dont la durée sera prolongée d'environ 15 minutes de façon à obtenir les meilleures performances des détergents en tablettes. Voyant de mise en garde "Pas de sel" Cette option est automatiquement activée dans le programme «ÉCO». Il est néanmoins possible de la désactiver. La fonction «SMART DOOR» n’est pas disponible dans les programmes «ZOOM 39’», «RAPIDE 24’» et «PRÉLAVAGE». Si votre lave-vaisselle a besoin de sel, le message "SEL" s’affichera lorsque vous sélectionnez le programme. L’apparition de taches blanchâtres sur la vaisselle est habituellement un signe avertissant que le compartiment du sel a besoin d’être rempli. 27 FR Le bouton d’option doit être activé après avoir choisi le programme de lavage. Afin de garantir le fonctionnement correct du voyant du sel, VOUS DEVEZ TOUJOURS REMPLIR ENTIÈREMENT LE COMPARTIMENT DU SEL. Si le démarrage différé n’est pas validé en appuyant sur le bouton "DÉPART/ ANNUL", au bout de 10 secondes environ, le départ différé sera supprimé. Bouton «DÉMARRAGE DIFFÉRÉ» L’heure de démarrage du lave-vaisselle peut être réglée avec ce bouton, en différant le départ de 1 à 23 heures. Effectuez les opérations suivantes pour régler un départ différé: l Allumez le lave-vaisselle en appuyant sur le bouton “MARCHE/ARRÊT” pendant 3 secondes environ. (Uniquement pour les modèles pose libre) La durée du cycle sélectionné sera visible sur l’afficheur. À la fin du compte à rebours, le programme démarrera automatiquement et la durée du cycle sélectionné sera visible sur l’afficheur. l Sélectionnez le programme de lavage. Effectuez les opérations suivantes pour annuler un départ différé: l Appuyez sur le bouton "DÉMARRAGE l Maintenez le bouton "DÉPART/ANNUL" DIFFÉRÉ" ("0:30” s’affichera à l’écran). l Appuyez à nouveau sur le bouton pour augmenter le retard (à chaque fois que vous appuyez sur le bouton, le retard est augmenté de 30 min, jusqu'à un maximum de 23:30. l Quand le retard est réglé sur un programme: - après avoir appuyé sur "DÉPART/ ANNUL", le compte-à-rebours “00:00” s’affiche à l’écran en clignotant ":" - si vous appuyez sur n’importe quel bouton (à l’exception des boutons "MARCHE/ARRÊT", "SÉLECTION DU PROGRAMME"), le nom du programme s’affiche à l’écran en défilant une fois puis le temps du retard est à nouveau affiché. - Quand le temps s’est écoulé, le nom du programme s’affiche à l’écran en défilant une fois et le temps restant s’affiche sous la forme suivante : "0:00h". l Pour démarrer le compte à rebours, appuyez sur le bouton "DÉPART/ ANNUL". L’afficheur montrera le temps restant jusqu’à la fin du programme. À la fin du compte à rebours, le programme démarrera automatiquement. 28 enfoncé pendant au moins 3 secondes. «Reset» s’affichera et des signaux audibles retentiront. l Le démarrage différé et le programme sélectionné seront annulés. Deux tirets s’afficheront. l Pour mettre en route le lave-vaisselle, un nouveau programme et des boutons d’option devront alors être sélectionnés, comme cela est indiqué dans le paragraphe «CONFIGURATIONS DU PROGRAMME». Signal FIN DE PROGRAMME muet Vous pouvez désactiver le déclenchement et la désactivation du signal audio de la manière suivante (la configuration par défaut est active): Le lave-vaisselle doit TOUJOURS être éteint quand vous démarrez cette procédure. l Allumez le lave-vaisselle en appuyant sur le bouton "MARCHE/ARRÊT" pendant 3 secondes environ. l En appuyant sur le bouton "SÉLECTION PROGRAMME" et "MARCHE/ARRÊT" enfoncés pendant 5 secondes environ. DU PROGRAMME" jusqu’à ce que le paramètre "FONCTION MÉMO" soit sélectionné. l Le message "CONFIGURATIONS" s’affichera l Le réglage des paramètres est effectué à l’écran et les voyants des boutons "SMART DOOR/EXPRESS" et "TABS" seront allumés. en appuyant sur les boutons "SMART DOOR/EXPRESS" et "TABS" pour modifier la valeur de "MODE MÉMO ALLUMÉ" à "MODE MÉMO ÉTEINT" et vice-versa. l En appuyant sur le bouton "SÉLECTION DU PROGRAMME" jusqu’à ce que le paramètre "SIGNAL SONORE" soit sélectionné. l Éteignez le lave-vaisselle en appuyant sur le bouton "MARCHE/ARRÊT" pendant 3 secondes pour valider la nouvelle configuration. l Le réglage des paramètres est effectué en appuyant sur les boutons "SMART DOOR/EXPRESS" et "TABS" pour modifier la valeur de OUI à NON et viceversa. Pour allumer à nouveau l’alarme, suivez la même procédure. Activation ou désactivation du MODE DÉMO (à utiliser exclusivement en magasin) l Éteignez le lave-vaisselle en appuyant sur le bouton "MARCHE/ARRÊT" pendant 3 secondes pour valider la nouvelle configuration. Activation Pour allumer à nouveau l’alarme, suivez la même procédure. Le lave-vaisselle doit TOUJOURS être éteint quand vous démarrez cette procédure. FONCTION MÉMO (Mémorisation du dernier programme utilisé) 1. Allumez l’appareil électroménager au moyen du bouton MARCHE/ARRÊT. Le lave-vaisselle doit TOUJOURS être éteint quand vous démarrez cette procédure. 2. Appuyez simultanément sur les boutons "SÉLECTION DU PROGRAMME" et "DÉMARRAGE DIFFÉRÉ" pendant 5 secondes. 3. «MODE DÉMO ALLUMÉ» s’affichera. l Allumez le lave-vaisselle en appuyant sur 4. Si vous n’appuyez sur aucun bouton pendant 30 secondes, le programme démarre, en simulant le départ d'un programme de lavage. le bouton "MARCHE/ARRÊT" pendant 3 secondes environ. l Maintenez les boutons "SÉLECTION DU PROGRAMME" et "MARCHE/ARRÊT" enfoncés pendant 5 secondes environ. Les options SÉLECTION DU PROGRAMME/Options/Départ Différé sont activées et en appuyant sur ces boutons vous pouvez simuler le fonctionnement du produit sans démarrer un lavage. l Le message “CONFIGURATIONS" s’affichera à l’écran et les voyants des boutons "SMART DOOR/EXPRESS" et "TABS" seront allumés. 29 FR l Maintenez les boutons "SÉLECTION DU l "VERROUILLAGE ENFANTS" s’affichera à Désactivation du «Mode Démo» l’écran. l Après cela, seul le bouton "MARCHE/ ATTENTION ARRÊT" fonctionnera. Une fois installé, si l’appareil électroménager fonctionne correctement mais que le cycle de lavage ne démarre pas quand vous appuyez sur le bouton Départ, il est possible que le «Mode démo» n’ait pas été désactivé. l Si quelqu’un appuie sur un autre bouton, le voyant de l’étape du programme clignotera à 3 reprises. l Le verrouillage des touches peut être supprimé en appuyant simplement sur les deux boutons "SMART DOOR/EXPRESS" et "TABS" enfoncés pendant 5 secondes environ à nouveau. Le lave-vaisselle doit TOUJOURS être éteint quand vous démarrez cette procédure. 1. Allumez l’appareil électroménager au moyen du bouton MARCHE/ARRÊT. 2. Appuyez simultanément sur les boutons "SÉLECTION DU PROGRAMME" et "DÉMARRAGE DIFFÉRÉ" pendant 5 secondes. 3. «MODE DÉMO ÉTEINT» s’affichera. 4. Éteignez l’appareil. VERROUILLAGE ENFANTS Le lave-vaisselle est équipé d’un verrouillage enfants électronique. Le verrouillage enfants protège les enfants contre les dangers liés à l’ouverture de la porte du lave-vaisselle et désactive les commandes pour être certain qu’aucun changement indésirable ou accidentel n’est effectué. Activez le verrouillage enfants désactivez-le de la manière suivante: et l Allumez le lave-vaisselle en appuyant sur le bouton "MARCHE/ARRÊT" pendant 3 secondes environ. l Maintenez les boutons "SMART DOOR/ EXPRESS" et "TABS" enfoncés pendant 5 secondes environ. 30 l "VERROUILLAGE ENFANTS ÉTEINT" s’affichera à l'écran. En éteignant l’appareil avec le bouton "MARCHE/ARRÊT", la prochaine fois que vous allumerez le lave-vaisselle, le verrouillage enfants sera désactivé. l Les voyants 3h-6h-9h s’éteindront tandis que les voyants P3 et P4 resteront allumés. Cet appareil est équipé de la technologie Wi-Fi qui permet de contrôler la machine à distance via une appli. l Le lave-vaisselle est connecté et vous pouvez désormais le commander à partir de l’application. Appairage de la machine avec l’appli L’enregistrement a échoué. Si l’enregistrement échoue ou n’a pas lieu dans les 5 min.: l Téléchargez l’appli Candy simply-Fi sur votre dispositif. l Les voyants 3h-6h-9h ainsi que les voyants P3 et P4 s’éteindront. L’appli Candy simply-Fi est disponible pour les tablettes et smartphones Android et iOS. l Le lave-vaisselle ne sera pas connecté. l Recommencez la procédure d’enregistrement, en maintenant à nouveau le bouton "DÉMARRAGE DIFFÉRÉ" enfoncé. Pour découvrir tous les détails des caractéristiques du Wi-Fi, explorez les menus de l’appli en mode DÉMO. l Pour de plus amples informations, consultez le "Guide rapide de l’application d’enregistrement" qui est fourni avec votre lave-vaisselle et qui est également disponible en cliquant sur le lien: go.candy-group.com/bm-dw l Vérifiez que le routeur est allumé et que votre smartphone/tablette est connecté(e) au réseau Wi-Fi de votre domicile. l Allumez le BLUETOOTH sur votre smartphone/tablette (s’il est disponible). Reconfiguration du Wi-Fi l Ouvrez l’application, créez un profil Recommencez la procédure d’enregistrement en cas de problèmes ou en cas de changement du mot de passe du routeur de votre domicile. utilisateur et enregistrez l’appareil, en suivant les instructions qui apparaissent sur l’écran du dispositif. l Allumez le lave-vaisselle en appuyant sur ACTIVATION DU CONTRÔLE À DISTANCE le bouton MARCHE/ARRÊT quand l’application vous demande de le faire. l Appuyez sur "SÉLECTION DU PROGRAMME" et maintenez le bouton enfoncé pendant 3 secondes; à les voyants P3 et P4 clignoteront tous les deux. Lorsque vous souhaitez utiliser le lavevaisselle avec la commande à distance: l Remplissez le lave-vaisselle, ajoutez le produit vaisselle et fermez la porte. l Appuyez sur le bouton "DÉMARRAGE l Allumez le lave-vaisselle. l Appuyez sur "SÉLECTION DIFFÉRÉ" et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes dans les 60 secondes de l’étape précédente. Les voyants 3h-6h-9h clignoteront tous simultanément pendant 5 min. DU PROGRAMME" et maintenez le bouton enfoncé pendant 3 secondes à; les voyants P3 et P4 s’allumeront. l Vous pouvez maintenant utiliser l’application et commander à distance le lave-vaisselle à partir de votre dispositif. l Saisissez le mot de passe du réseau WiFi de votre domicile dans l’application et terminez la procédure. 31 FR L’enregistrement a été effectué avec succès. 16. CONTRÔLE À DISTANCE (WI-FI) Façon alternative de quitter la CONTRÔLE À DISTANCE. DÉSACTIVATION DU CONTRÔLE À DISTANCE l Appuyez sur "DÉPART/ANNUL" et maintenez l Pour quitter la contrôle à distance, appuyez sur "SÉLECTION DU PROGRAMME" pendant 3 secondes. l Quand aucun cycle n’est en cours: Les voyants P3 et P4 s'éteindront et la LED correspondant au dernier programme du lave-vaisselle achevé (ou P3) s’éteindra. l Quand un cycle est en cours : Les voyants P3 et P4 commenceront à clignoter tandis que les voyants de l’étape du programme montreront le point atteint par le lave-vaisselle dans le cycle de lavage. Le cycle sera achevé sans commande de l’application. 32 le bouton enfoncé pendant 3 secondes: si un cycle est en cours, il sera supprimé et le lave-vaisselle quittera le mode CONTRÔLE À DISTANCE. Vous pouvez maintenant configurer un nouveau cycle de lavage au moyen du tableau de commande. Si vous éteignez le lave-vaisselle et que vous le rallumez en appuyant sur le bouton MARCHE/ARRÊT quand la COMMANDE À DISTANCE est activée et qu’un cycle est en cours (ou s’il y a une coupure de courant), le cycle reprendra là où il s’est arrêté. Le mode "COMMANDE À DISTANCE" sera désactivé tandis que les voyants P3 et P4 se mettront à clignoter. FR 17. LÉGENDE DES PROGRAMMES Programme Description P1 Intensif Conçu pour le lavage des casseroles et de toute autre vaisselle particulièrement sale. P2 Universel Destiné au lavage de la vaisselle et casseroles normalement sale. P3 Eco Programme pour vaisselle normalement sale (le plus efficace en termes de consommations combinées d’énergie et d’eau pour ce type de vaisselle). Programme normalisé EN 50242. P4 Prélavage Pour la vaisselle utilisée le matin ou à midi, entreposée dans le lave-vaisselle jusqu'à ce que vous soyez prêt à laver une charge pleine. P5 Cycle rapide de Classe A Lave&Sèche de lavage. * Adapté pour laver la vaisselle de 8 personnes maximum. Lavage précédé d'un prélavage Pour les programmes précédés d'un prélavage, nous vous conseillons de mettre une seconde dose de détergent (max. 10 grammes) directement dans le lave-vaisselle. 33 Lessive prélavage Température de lavage (°C) Temps de lavage moyen¹ (min.) Touche "DÉMARRAGE DIFFÉRÉ" Touche "EXPRESS" Fonctions facultatives P1 Intensif ● 75 130 OUI OUI P2 Universel - 60 120 OUI OUI P3 Eco ● 45 232 OUI OUI P4 Prélavage - - 5 OUI N/A ● 60 39 OUI OUI Programme P5 ● = Lessive prélavage N/A = OPTION NON DISPONIBLE 1) Avec de l’eau froide (15 °C) - Tolérance ±10 % Si vous utilisez de l’eau chaude, le temps restant jusqu’à la fin du programme est automatiquement mis à jour pendant que le programme est en cours. Les valeurs sont mesurées dans le laboratoire conformément à la norme européenne EN 50242 (les valeurs peuvent varier en fonction des conditions d’utilisation). 34 Selon la source d’approvisionnement, l’eau contient des quantités variables de calcaire et de minéraux qui se déposent sur la vaisselle en laissant des taches et des marques blanchâtres. Plus la densité de minéraux dans l’eau est élevée, plus celleci est dure. Le lave vaisselle est équipé d’un dispositif d’adoucisseur d’eau qui, avec l’utilisation du sel régénérant, fournit de l’eau douce pour laver la vaisselle. Le degré de dureté de votre eau peut vous être communiqué par votre fournisseur d’eau. Selon le degré de dureté de votre eau, procédez au réglage de l’adoucisseur d’eau comme suit: Commencer TOUJOURS la procédure avec le lave-vaisselle éteint. 1. Allumez le lave-vaisselle en appuyant sur le bouton "MARCHE/ARRÊT". 2. Appuyez sur les boutons "SÉLECTION DU PROGRAMME" et "MARCHE/ ARRÊT" simultanément et maintenezles enfoncés pendant 5 secondes. Réglage de l’adoucisseur d’eau 3. Un court signal audio retentira et tous les voyants se mettront à clignoter pendant 5 secondes. L’adoucisseur d’eau peut traiter de l’eau d’une dureté allant jusqu’à 90°fH (graduation française) ou 50°dh (graduation germanique) à partir de six positions de réglage différentes. Dans le tableau ci-dessous sont indiqués les différents degrés de dureté de l’eau avec les positions de réglage de l’adoucisseur correspondantes. ºdH (Allemagne) Utilisation de sel régénérant Voyant de programme S0 0-5 0-3 NO Aucun voyant S1 6-15 4-9 OUI P1 S2 16-30 10-16 OUI P1+P2 *S3 31-45 17-25 OUI P1+P2+P3 Niveau ºfH (France) Dureté de l'eau S4 46-60 26-33 OUI S5 61-90 34-50 OUI 4. Les voyants "SÉLECTION DU PROGRAMME" s’allumeront pour montrer les niveaux de détartrant. Si aucun voyant ne s’allume, le niveau "S0" sera configuré. 5. Appuyez à nouveau sur "SÉLECTION DU PROGRAMME" pour sélectionner le niveau souhaité de détartrage: chaque fois que vous appuierez sur le bouton, le voyant correspondant s’allumera, comme vous pouvez le voir sur le tableau ci-dessus (P1àS1, P2àS2, etc.) Pour le niveau "S0", tous les voyants seront éteints. 6. Éteignez le lave-vaisselle en maintenant le bouton "MARCHE/ARRÊT" enfoncé pendant 3 secondes pour rendre la nouvelle configuration effective. ATTENTION P1+P2+P3+ P4 P1+P2+P3+ P4+P5 Si, pour quelque raison que ce soit, la procédure ne peut être terminée avec succès, éteindre le lave-vaisselle en appuyant sur la touche "MARCHE/ ARRÊT" et recommencer depuis début (POINT 1). * L’adoucisseur d’eau est réglé en usine sur le niveau 3, adapté à la majorité des cas. 35 FR 18. UNITÉ ADOUCISSEUR DE L’EAU 19. DÉPANNAGE ET GARANTIES Si vous pensez que le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement, consultez le guide rapide fourni ci-dessous avec certaines astuces pratiques sur la manière de résoudre les problèmes les plus courants. Si le dysfonctionnement persiste ou se produit à nouveau, contactez le centre d’assistance technique. RAPPORTS SUR LES PANNES l Modèle avec un afficheur: les erreurs sont indiquées par un numéro précédé de la lettre «E» (par ex. Erreur 2 = E2) et un bref signal sonore. l Modèles sans afficheur: les erreurs sont affichées par l’appareil sur toutes les LED en clignotant. Le nombre de clignotement indique le type d’erreur, et sont répétées à un intervalle de 5 secondes (exemple: erreur 2 = deux clignotements, une pause de 5 secondes, deux clignotements etc). Uniquement les modèles avec un afficheur Erreur affichée «CONTRÔLER L’EAU» avec un bref signal sonore (uniquement sur certains modèles). E2 (avec afficheur) avec un bref signal sonore E3 (avec afficheur) avec un bref signal sonore Signification et solutions Le lave-vaisselle ne se remplit pas d’eau Assurez-vous que l’arrivée d’eau est ouverte. Assurez-vous que le tuyau d’arrivée d’eau n’est pas tordu ou écrasé. Assurez-vous que le tuyau de vidange est situé à la bonne hauteur (voir paragraphe installation). Fermez l’arrivée d’eau, dévissez le tuyau d’arrivée d’eau au dos du lave-vaisselle et contrôlez que le filtre à «sable» n’est pas obstrué. Le lave-vaisselle ne vidange pas l’eau Vérifiez que le tuyau de vidange n’est pas tordu, coincé ou bloqué, et que le filtre n’est pas obstrué. Vérifiez que le siphon n’est pas obstrué. Fuite d’eau E4 (avec afficheur) avec un bref signal sonore Vérifiez que le tuyau de vidange n’est pas tordu, coincé ou bloqué, et que le filtre n’est pas obstrué. Vérifiez que le siphon n’est pas obstrué. E8-Ei (avec afficheur) L’élément qui chauffe l’eau ne fonctionne pas correctement ou la plaque du filtre est obstruée avec un bref signal sonore Nettoyez la plaque du filtre. Autres codes (avec afficheur) Eteignez l'appareil et débranchez la pise électrique du lave-linge. Attendez une minute. Rebranchez le lave-vaisselle et lancer un programme. Si le problème persiste, contactez un service client agrée. 36 Si des dysfonctionnements ou des pannes ont lieu quand un programme est en cours, le voyant correspondant au cycle sélectionné clignotera rapidement et vous entendrez un signal sonore intermittent. Dans ce cas-là, éteignez le lave-vaisselle en appuyant sur le bouton «MARCHE/ARRÊT». Après avoir vérifié que l’alimentation en eau est ouverte, que le tuyau de vidange n’est pas tordu et que le siphon ou les filtres ne sont pas obstrués, réglez à nouveau le programme sélectionné. Si la panne persiste, contactez le centre d’assistance technique. Le lave-vaisselle est équipé d'un dispositif de sécurité anti-débordement qui, en cas de problème, vide automatiquement tout excédent d’eau. ATTENTION Pour garantir le fonctionnement correct du dispositif de sécurité anti-débordement, nous recommandons de ne pas déplacer ou basculer le lave-vaisselle durant le fonctionnement. S’il s’avère nécessaire de basculer ou de déplacer le lavevaisselle, assurez-vous que le cycle de lavage est terminé et qu'il ne reste pas d’eau à l’intérieur de l’appareil. Autres pannes PANNE 1. Aucun programme ne fonctionne 2. Le lave-vaisselle ne se remplit pas d’eau 3. Le lave-vaisselle ne vide pas l’eau 4. Le lave-vaisselle vide continuellement l’eau CAUSE SOLUTION La fiche n’est pas branchée dans la prise murale Le bouton O/I n’est pas enfoncé La porte est ouverte Pas de courant Voir point 1 Le robinet d’eau est fermé Le tuyau d’arrivée d’eau est tordu Le filtre du tuyau d’arrivée d’eau est obstrué Le filtre est sale Le tuyau de vidange est tordu La rallonge du tuyau de vidange n’est pas raccordée correctement Le raccord de sortie sur le mur est dirigé vers le bas et pas vers le haut La position du tuyau de vidange est trop basse 37 Branchez la fiche électrique Appuyez sur le bouton Fermez la porte Contrôlez Contrôlez Ouvrez le robinet d’eau Redressez le tuyau Nettoyez le filtre à l’extrémité du tuyau Nettoyez le filtre Redressez le tuyau Suivez les instructions pour raccorder soigneusement le tuyau de vidange Appelez un technicien qualifié Soulevez le tuyau de vidange à au moins 40 cm au-dessus du sol FR Uniquement les modèles sans afficheur PANNE CAUSE SOLUTION Quantité excessive de détergent 5. Vous n’entendez pas les bras de lavage tourner 6. Sur les appareils électroniques sans afficheur: un ou plusieurs voyants clignotent rapidement Un élément empêche la rotation des bras La plaque de filtration et le filtre sont très sales Le robinet de l’arrivée d’eau est fermé Voir point 5 Le fond des casseroles n’a pas été bien lavé Le bord des casseroles n’a pas été bien lavé Les bras de lavage sont partiellement bloqués 7. La vaisselle n’est lavée que partiellement La vaisselle n’a pas été placée correctement L’extrémité du tuyau de vidange est immergée dans l’eau Vous avez mis une quantité incorrecte de détergent ou bien le détergent est vieux et dur Le couvercle du compartiment du sel n’est pas fermé correctement Le programme de lavage n’est pas assez complet 8. Le détergent n’est pas distribué ou est distribué en partie Des couverts, de la vaisselle, des casseroles, etc. bloquent l’ouverture du compartiment du détergent 9. Présence de taches blanches sur la vaisselle L’eau est trop dure 10. Bruit au cours du lavage Les plats se cognent les uns contre les autres Les bras rotatifs cognent contre la vaisselle 38 Réduisez la quantité de détergent Utilisez un détergent adapté Contrôlez Nettoyez la plaque de filtration et le filtre Éteignez l’appareil Ouvrez le robinet Programmez à nouveau le cycle Contrôlez Il faut laisser tremper les casseroles avec des résidus de nourriture brûlés avant de les mettre au lave-vaisselle Positionnez différemment les casseroles Enlevez les bras de lavage en dévissant les écrous dans le sens des aiguilles d’une montre et rincez-les à l’eau courante Ne placez pas les assiettes ou les plats trop près les uns des autres L’extrémité du tuyau de vidange ne doit pas être au contact de l’eau d’écoulement Augmentez la quantité en fonction du degré de salissure de la vaisselle ou changez de détergent Fermez-le correctement Choisissez un programme plus puissant Positionnez la vaisselle de manière à ne pas bloquer le compartiment Contrôlez le niveau du sel et du produit de rinçage et rajoutez-en Si l’anomalie persiste, contactez le centre d’assistance technique Vérifiez à nouveau le rangement de la vaisselle dans le panier Vérifiez à nouveau le rangement de la vaisselle dans le panier 11. La vaisselle n’est pas entièrement sèche CAUSE Flux d’air inadéquat Absence du produit de rinçage SOLUTION Laissez la porte du lave-vaisselle entrouverte à la fin du programme de lavage pour permettre à la vaisselle de sécher naturellement Remplissez le compartiment du produit de rinçage N.B.: si l’une des situations ci-dessus entraîne de mauvaises performances de lavage ou un rinçage insuffisant, ôtez les restes de nourriture de la vaisselle à la main étant donné que le cycle de séchage final durcit la salissure, rendant ainsi plus difficile son élimination après un lavage successif. Si le dysfonctionnement persiste, contactez le centre d’assistance technique en indiquant le modèle de lave-vaisselle. Il est mentionné sur la plaque de la partie supérieure à l’intérieur de la porte du lave-vaisselle ou sur la garantie. Cette information permettra de prendre des mesures plus rapidement et de manière plus efficace. Il est recommandé d’utiliser des pièces détachées originales disponibles/vendues dans nos centres de service client agréés. Assistance et garantie Le produit est garanti selon la loi et conformément aux conditions figurant sur le certificat de garantie fourni avec le produit. Le certificat doit être conservé et présenté à un centre d’assistance technique agréé en cas de besoin, de même qu’une preuve d’achat. Vous pouvez également consulter les conditions de garantie sur notre site web. Pour bénéficier de l’assistance, veuillez remplir le formulaire en ligne ou nous contacter au numéro indiqué sur la page d’aide de notre site web. Le fabricant n’est pas responsable des erreurs d’impression dans cette brochure. Par ailleurs, le fabricant se réserve le droit d’effectuer tout changement jugé utile à ses produits sans modifier leurs caractéristiques essentielles. 39 FR PANNE 20. CONDITIONS AMBIANTES Cet appareil est commercialisé en accord avec la directive européenne 2012/19/EU sur les déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE). Les déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE) contiennent des substances polluantes (ce qui peut entraîner des conséquences négatives pour l’environnement) et des composants de base (qui peuvent être réutilisés). Il est important de traiter ce type de déchets de manière appropriée afin de pouvoir éliminer correctement tous les polluants et de recycler les matériaux. Les particuliers peuvent jouer un rôle important en veillant à ce que les DEEE ne deviennent pas un problème environnemental. Il est essentiel de suivre quelques règles simples: 40 l Les DEEE ne doivent pas être traités comme les déchets ménagers; l Les DEEE doivent être remis aux points de collecte enregistrés. Dans de nombreux pays, la collecte des produits gros électroménagers peut être effectuée à domicile. Dans de nombreux pays, lorsque vous achetez un nouvel appareil, l’ancien peut être retourné au détaillant qui doit collecter gratuitement sur la base un contre un. L’équipement repris doit être équivalent ou bien avoir les mêmes fonctions que le produit acquis. A. PARAMÈTRES SANS FIL Wi-Fi Specifications (Wi-Fi) A B C 802.11 b/g/n 2,412 GHz. - 2,484 GHz. 802.11b, DSSS 1 Mbps = +19.5 dBm 802.11b, CCK 11 Mbps = +18.5 dBm 802.11g, OFDM 54 Mbps = +18.5 dBm 802.11n, MCS7 = +14 dBm 802.11b = 1024 bytes, -80 dBm D E 802.11g = 1024 bytes, -70 dBm 802.11n = 1024 bytes, -65 dBm Specifications (Bluetooth) NFC Wi-Fi (One Fi/Smart Fi) Bluetooth v4.2 ISO/IEC 14443 Type A and NFC Forum Type 4 802.11 b/g/n 2,412 GHz. - 2,484 GHz. 13,553-13,567 MHz (centre frequency 13,560 MHz) 2,412 GHz. - 2,484 GHz. Basic data Rate: RF Transmit Power (Typ): +4 dBm Enhanced data Rate: RF Transmit Power (Typ): +2 dBm 802.11b (11Mbps) +18,5 ± 2 dBm ▬ BLE RF Transmit Power (Typ): +7.5 dBm Basic data Rate: Sensivity @ 0.1% BER: -98 dBm Enhanced data Rate: Sensivity @ 0.01% BER: -98 dBm 802.11n HT40 = 1024 bytes, -65 dBm BLE Sensivity @ 0.1% BER: -98 dBm ▬ ▬ PARAMÈTRES SANS FIL: A Wi-Fi Standard - B Bande de fréquence - 802.11g (54Mbps) +16 ± 2 dBm 802.11n (HT20, MCS7) +14 ± 2 dBm 802.11b (11Mbps) -93 dBm ▬ 802.11g (54Mbps) -85 dBm 802.11n (HT20, MCS7) -82 dBm < 42dBµA/m (at 10 m) ▬ C Puissance maximum d’émission - D Puissance minimale d’émission - E Limites du champs magnétique FR Avec ceci le Candy Hoover Group Srl, déclare que cet appareil marqué est conforme aux exigences de la Directive 2014/53/UE. Pour recevoir une copie de la déclaration de conformité, veuillez contacter le fabricant à l'adresse suivante: www.candy-group.com 41 fkhldsk fkhldsk - CDPN L - 20.10 - 41051045.A - IDM s.r.l.