QSC AD-S28TW (D) Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
QSC AD-S28TW (D) Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel d'utilisation du haut-parleur monté en surface AcousticDesignTM
AD-S28Tw
Double caisson d'extrêmes graves à bande passante 200 mm
FR
*TD-000287-03*
TD-000287-03-C
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
ET EXPLICATION DES SYMBOLES
1. Lire ces instructions.
2. Conserver ces instructions.
3. Respecter tous les avertissements.
4. Suivre toutes les instructions.
5. Nettoyer uniquement avec un chiffon sec.
6. Installer conformément à toutes les instructions et la documentation QSC. La suspension et le montage doivent être confiés à des personnes
formées aux pratiques sûres de suspension et de montage.
7. N'installer à proximité d'aucune source de chaleur comme des radiateurs, des registres de chaleur, des poêles ou d'autres appareils (y compris
des amplis) qui dégagent de la chaleur.
8. Utiliser uniquement des accessoires de marque QSC, LLC.
9. Utiliser uniquement avec des supports ou équerres spécifiés par QSC, LLC.
10. Confier toutes les réparations à un personnel qualifié. Une réparation ou maintenance est requise lorsque l'appareil a été endommagé d'une
manière quelconque.
FR
L'éclair fléché situé dans un triangle équilatéral a pour objet de signaler à l'utilisateur la présence d'une tension « dangereuse » non
isolée dans le boîtier du produit suffisante pour présenter un risque d'électrocution pour l'homme.
Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral a pour objet de signaler à l'utilisateur la présence d'instructions importantes
d'utilisation et de maintenance (réparation) dans ce manuel.
AVERTISSEMENT ! Avant de placer, installer, monter ou suspendre un haut-parleur, inspecter l'état de toute la visserie,
du matériel de suspension, des enceintes, des transducteurs, des supports et du matériel associé. Tout composant
manquant, corrodé, déformé ou non adapté à la charge risque de réduire sensiblement la solidité de l'installation et
devra être immédiatement corrigé. Utiliser uniquement du matériel de montage prévu pour les conditions de charge de
l'installation et toute surcharge éventuelle à court terme imprévue. Ne jamais dépasser les spécifications nominales du
matériel de montage ou de l'équipement. Consulter un technicien professionnel diplômé en cas de doute ou de question
concernant l'installation physique de l'équipement.
Garantie (
Pour obtenir une copie de la garantie limitée de QSC, visitez le site à www.qsc.com
2
Introduction
Félicitations et merci d'avoir acheté ce caisson d'extrêmes graves. Le modèle AD-S28Tw offre une excellente performance acoustique
dans une enceinte attrayante et facile à installer. Lire attentivement ces instructions et suivre les recommandations. En cas de doute sur
certains points d'installation, consulter un professionnel d'installation qualifié.
Le modèle AD-S28Tw a deux étages d'attaque à basses fréquences (LF) de 200 mm dans une enceinte à bande passante résonnante. Le
modèle AD-S28Tw est équipé d'un transformateur audio adapté à des systèmes distribués de 70 V et 100 V, de même que d'un commutateur à prises multiples capable de contourner le transformateur pour les applications 8 ohms. Le modèle AD-S28Tw inclut également un
filtre passe-bas 120 Hz contournable. L'enceinte en contreplaqué de qualité bateaux pourra être posée par terre ou montée par un étrier
ou suspendue.
Contenu
• l'enceinte du haut-parleur avec grille
• feuille de mousse de grille d'appoint
• étrier en acier (1)
• plaques de cisaillement à points de suspension en acier (×3)
• boulons à œil à épaulement en acier forgé M6 (×4)
• boulons M6 cruciformes à tête à six pans (×3)
• rondelles plates (×4)
• joints de montage d'étrier en caoutchouc (×2)
• pieds en caoutchouc avec boulons de fixation intégrés (×4)
Votre caisson d'extrêmes graves monté en surface comprend :
FR
Caractéristiques
1. Enceinte en contreplaqué de qualité bateaux, peinte
2. Capuchons d'extrémité de grille en ABS
3. Grille en acier avec feuille de mousse au dos
4. Logo QSC rotatif
5. Points de suspension M6 intégrés
6. Godet d'entrée avec porte rotative (voir détail)
7. Pieds en caoutchouc (attachés sur la photo)
8. Panneau d'accès pour mainteance
9. Commutateur de filtre passe-bas
10. Commutateur de prise de transformateur
11. Porte du godet d'entrée (illustrée en position ouverte)
12. Bornes d'entrée à vis
1
2
5
3
4
10
9
w
6
12
8
11
3
7
Options d'installation
Le modèle AD-S28Tw a été conçu pour une grande flexibilité d'installation. Le caisson d'extrêmes graves peut être monté par différentes
techniques de suspension ou monté sur une étagère ou par terre. Le logo QSC sur la grille peut être tourné horizontalement ou verticalement. Bien que les produits à basses fréquences n'aient pas de caractéristiques de dispersion directionnelle, toute l'énergie sonique
produite par ce caisson d'extrêmes graves quitte l'enceinte par le trou étant donné la conception résonnante à bande passante. C'est
pourquoi ce trou (située derrière la grille) NE DOIT PAS être physiquement bouché par quoi que ce soit et ne doit pas être placé à moins
30,5 cm ou moins de tout objet mesurant plus de 7,5 cm.
Lorsque le caisson d'extrêmes graves est posé par terre ou sur une étagère, il est recommandé d'attacher les pieds.
Pour les installations suspendues, l'enceinte peut être attachée par des points de suspension ou avec l'étrier de fixation fourni. L'enceinte
suspendue peut être orientée dans plusieurs positions :
FR
Fixation des pieds
Situez les quatre points d'attache M6 sous le caisson d'extrêmes graves. Consulter les illustrations suivantes en faisant attention aux
points d'attache qui sont corrects.
Retirer les vis des points d'attache sélectionnés à l'aide d'un tournevis cruciforme n° 2 ou un tournevis électrique. Retirer uniquement les
quatre vis utilisées pour la fixation des pieds. NE RETIRER AUCUNE AUTRE VIS. Si un trou de vis reste ouvert, il créera une fuite d'air
pouvant causer du bruit et compromettre la performance de l'enceinte.
Visser les pieds en caoutchouc aux points d'attache. Il devrait être facile de visser facilement les pieds si les filets sont correctement
enclenchés. Si un pied ne se visse pas facilement, le retirer et le réenclencher dans les filets.
N'utiliser aucun outil pour installer les pieds. Le caoutchouc risque d'être endommagé si un outil est utilisé.
Continuer à tourner le pied jusqu'à ce qu'il touche l'enceinte. La seule force de la main suffira à fermer correctement le trou et à maintenir
le pied vissé à l'intérieur.
Une fois les pieds attachés, placer le caisson d'extrêmes graves à l'endroit voulu.
4
Montage du caisson d'extrêmes graves à l'aide de l'étrier
L'étrier peut servir à monter le caisson d'extrêmes graves sur une surface verticale (mur, par ex.) ou en suspension (plafond ou poutre).
Dans un cas comme dans l'autre, les points d'attache de l'étrier sur l'enceinte sont les mêmes. L'étrier a été conçu être attaché sur deux
côtés de l'enceinte seulement et ne peut être fixé sur aucune autre surface. L'étrier a des fentes qui permettent la rotation maximum de
l'enceinte ou un écart minimum entre l'enceinte et la surface de montage. Consulter les illustrations suivantes.
FR
Il est recommandé d'attacher l'étrier à la surface de fixation avant d'attacher l'étrier au caisson d'extrêmes graves. L'étrier a été conçu
pour permettre la fixation à la surface de montage avec des points d'attache entre 140 et 165 mm d'écart.
1. Retirer les vis des points d'attache sélectionnés à l'aide d'un tournevis cruciforme n° 2 ou un tournevis électrique. Retirer uniquement
les deux vis utilisées pour la fixation de l'étrier. NE RETIRER AUCUNE AUTRE VIS. Si un trou de vis reste ouvert, il créera une fuite d'air
pouvant causer du bruit et compromettre la performance de l'enceinte.
2. Retirer le papier collé à la pièce en caoutchouc et fixer la pièce en caoutchouc sur l'enceinte en pressant la face adhésive dessus. Veiller à ne pas boucher les trous de fixation. L'adhésif maintiendra la pièce en caoutchouc en place lors du montage de l'enceinte sur l'étrier.
3. Aligner l'étrier aux points d'attache sur le caisson d'extrêmes graves et placer la visserie de fixation en suivant l'illustration.
Boulon M6 cruciforme à
tête à six pans
Rondelle d'arrêt
Rondelle plate
Pièce en caoutchouc adhésive (fixée à
l'enceinte)
4. Serrer les boulons cruciformes à six pans suffisamment pour maintenir le caisson d'extrêmes graves en place, mais sans empêcher sa
rotation avec un minimum de force. Pour les meilleurs résultats esthétiques, vérifier l'alignement du caisson d'extrêmes graves. Tant que
le trou n'est pas bouché, l'alignement du caisson d'extrêmes graves ne compromettra pas la performance. Une fois le caisson en position,
serrer les boulons de manière à toujours pouvoir le tourner sans avoir à forcer.
L'étrier doit être attaché à une structure capable de supporter le poids du caisson d'extrêmes graves et doit
être fixé par de la visserie adaptée à cette charge.
Consulter un technicien professionnel diplômé en cas de doute ou de question concernant l'installation
physique de l'équipement.
Une fois le caisson d'extrêmes graves en position, le logo QSC peut être tourné au besoin. Si le logo est difficile à tourner lors de la
première tentative, utiliser un outil. Un petit tournevis à lame plate est recommandé. Insérer avec précaution l'outil entre le logo et la grille
pour le tourner. Éviter de rayer la surface de la grille.
5
Tout point d'attache inutilisé peut servir de fixation secondaire sismique/de sécurité. Attacher un boulon à œil à un point d'attache disponible conformément à la section du manuel intitulé : Suspending the Subwoofer Using Eyebolts and Shear Plates.
Veiller à laisser moins de 300 mm de mou dans le câble d'attache secondaire.
L'attache secondaire sismique/de sécurité doit être fixée à une structure capable de supporter le poids du
caisson d'extrêmes graves et doit être fixée par de la visserie adaptée à cette charge.
Suspension du caisson d'extrêmes graves à l'aide des boulons à œil et des plaques de cisaillement
Le caisson d'extrêmes graves peut être suspendu à l'aide des boulons à œil fournis dans trois orientations possibles.
1. Trou sur le côté, caisson d'extrêmes graves dans l'orientation « large »
FR
2. Trou sur le côté, caisson d'extrêmes graves dans l'orientation « étroite »
3. Trou vers le bas
Pour chacune de ces orientations, les points de fixation des boulons à œil et des plaques de cisaillement sont très spécifiques. Consulter
les illustrations suivantes pour bien comprendre chaque orientation et faire attention aux points d'attache qui sont corrects.
6
L'emplacement des boulons à œil a été conçu pour suspendre le caisson d'extrêmes graves en utilisant le minimum de points d'attache.
Parfois, trois points d'attache suffisent. Ces points se situent de sorte que le triangle qu'ils forment contienne le centre de gravité et que
le caisson d'extrêmes graves s'équilibre avec les trois points de suspension. Dans certains cas, un ou plusieurs points d'attache ne se situent pas du côté de l'enceinte tourné vers le haut. Dans ce cas, NE PAS UTILISER DE BOULON À ŒIL. Dans cette position, le boulon à
œil sera en cisaillement et sa performance fortement diminuée. Pour ces points d'attache, une PLAQUE DE CISAILLEMENT DOIT ÊTRE
UTILISÉE POUR SUSPENDRE le caisson d'extrêmes graves.
Retirer les vis des points d'attache sélectionnés à l'aide d'un tournevis cruciforme n° 2 ou un tournevis électrique. Retirer uniquement
les vis utilisées pour la fixation des boulons à œil ou des plaques de cisaillement. NE RETIRER AUCUNE AUTRE VIS. Si un trou de vis
reste ouvert, il créera une fuite d'air pouvant causer du bruit et compromettre la performance de l'enceinte.
FR
Boulons à œil
Visser le boulon à œil aux points d'attache. Il devrait être facile de visser facilement le boulon à œil si les filets sont correctement enclenchés. Si le boulon à œil ne se visse pas facilement, le retirer et le réenclencher dans les filets.
Continuer à tourner le boulon à œil jusqu'à ce qu'il touche l'enceinte. Une fois l'épaulement du boulon à œil en contact avec l'enceinte,
continuer à le tourner jusqu'à ce qu'il soit correctement aligné. Au besoin, utiliser un outil un long tournevis manuel pour le serrer. Placer
la lame du tournevis à travers le boulon à œil et l'utiliser pour le tourner. Il est inutile de serrer le boulon à œil jusqu'à ce qu'il ne puisse
plus tourner. Une fois que l'épaulement touche l'enceinte, tout serrage supplémentaire enfoncerait l'épaulement du boulon à œil dans le
bois de l'enceinte. Cet encastrement associé à la tension de la suspension sur le boulon à œil empêchera le desserrage du boulon à œil
une fois l'enceinte suspendue.
Les boulons à œil doivent être attachés à une structure capable de supporter le poids du caisson d'extrêmes
graves et être fixés par de la visserie adaptée à cette charge.
Consulter un technicien professionnel diplômé en cas de doute ou de question concernant l'installation
physique de l'équipement.
Plaques de cisaillement
Aligner le trou de fixation de la plaque de cisaillement sur le point d'attache de l'enceinte, la pièce en caoutchouc se trouvant entre la
plaque et l'enceinte. Installer la visserie de fixation comme indiqué sur l'illustration. Serrer les boulons à six pans suffisamment pour maintenir la plaque de cisaillement en place, mais sans empêcher sa rotation avec un minimum de force. Vérifier l'alignement de la plaque de
cisaillement de sorte à ce qu'elle soit perpendiculaire à l'enceinte. Une fois la plaque en position, serrer les boulons de manière à toujours
pouvoir la tourner sans avoir à forcer.
Les plaques de cisaillement doivent être attachées à une structure capable de supporter le poids du caisson
d'extrêmes graves et être fixées par de la visserie adaptée à cette charge.
Consulter un technicien professionnel diplômé en cas de doute ou de question concernant l'installation
physique de l'équipement.
Boulon M6 cruciforme à tête à six pans
Rondelle d'arrêt
Rondelle plate
Plaque de cisaillement
Pièce en caoutchouc attachée
7
Une fois le caisson d'extrêmes graves en position, le logo QSC peut être tourné au besoin. Si le logo est difficile à tourner lors de la
première tentative, utiliser un outil. Un petit tournevis à lame plate est recommandé. Insérer avec précaution l'outil entre le logo et la grille
pour le tourner. Éviter de rayer la surface de la grille.
Tout point d'attache inutilisé peut servir de fixation secondaire sismique/de sécurité. Attacher un boulon à œil à un point d'attache disponible conformément aux instructions de la section Boulons à œil, plus haut. Veiller à laisser moins de 300 mm de mou dans le câble
d'attache secondaire.
L'attache secondaire sismique/de sécurité doit être fixée à une structure capable de supporter le poids du
caisson d'extrêmes graves et doit être fixée par de la visserie adaptée à cette charge.
FR
Câblage du signal au caisson d'extrêmes graves
La borne d'entrée se trouve à l'arrière du caisson d'extrêmes graves et elle est couverte par une porte articulée. Ouvrir la porte pour
exposer les bornes à vis. Quatre jeux de bornes à vis sont disposés par paires positives/négatives pour un câblage parallèle. Une paire
est étiquetée pour l'entrée (réception de signal), l'autre pour la sortie (passage du signal à l'appareil suivant). S'assurer que le câblage est
uniforme et correctement apparié.
Les bornes sont conçues pour accepter des câbles entre 18 AWG (1,02 mm) et 12 AWG (2,05 mm). Utiliser un tournevis cruciforme n°
2 pour desserrer la vis de la borne. Dénuder le fil de signal pour exposer 20 mm de fil. Placer le fil dénudé sous la plaque de vissage et
resserrer la vis au maximum avec un tournevis manuel.
Les paires d'entrée et de sortie sont parallèles. Les bornes de sortie transmettront exactement ce qui se présente aux bornes d'entrée.
Si un signal audio pleine gamme à faible impédance se présente à l'entrée (il est recommandé d'utiliser le filtre passe-bas du caisson
d'extrêmes graves dans ce cas), un signal audio pleine gamme à faible impédance sera transmis à l'appareil suivant branché sur la sortie
parallèle de l'AD-S28Tw. Si un signal 70 ou 100 V à haute impédance se présente à l'entrée, un signal 70 ou 100 V à haute impédance sera
transmis à l'appareil suivant branché sur la sortie parallèle de l'AD-S28Tw. Si un filtre passe-bas externe est utilisé et que seul un signal
filtré passe-bas se présente à l'entrée, seul l'audio filtré passe-bas sera transmis à la sortie parallèle de l'appareil.
Utilisation d'un étage d'attaque 70 V ou 100 V pour les systèmes audio distribués
Un étage d'attaque 70 V ou 100 V à haute impédance permet généralement le branchement d'un plus grand nombre de haut-parleurs et
l'utilisation de fils plus minces sur des longueurs supérieures avec moins de perte. Lors un étage d'attaque à haute impédance est utilisé,
le transformateur interne de l'AD-S28Tw DOIT être enclenché. Pour cela, tourner le sélecteur de sorte à l'aligner sur l'une des quatre options de prise de transformateur (trois pour 100 V). Le réglage de prise du sélecteur définit la prise du transformateur qui sera utilisée pour
tamponner le signal et il est exprimé en termes d'appel de courant sur l'amplificateur. Plus la prise est élevée, plus la sortie du caisson
d'extrêmes graves est grande. Les réglages de prise de transformateur doivent être pris en considération lors de la sélection d'un amplificateur pour commander le système. Une bonne règle de conduite est que la puissance nominale de l'amplificateur par canal corresponde
au minimum à toutes les prises connectées additionnées, avec 20 % en plus pour la marge. Exemple :
8 haut-parleurs chacun réglé à 50 W
50 + 50 + 50 +50 + 50 + 50 + 50 + 50 = 400 ou
400 + 20% = 480
8 × 50 = 400
Utiliser un amplificateur d'une puissance nominale minimum par canal de 480 W
Les transformateurs 70 V/100 V multiprises peuvent saturer avec une énergie basse fréquence. La saturation engendre la distorsion
d'écrêtage du signal. Le transformateur utilisé dans l'AD-S28Tw a été conçu sur mesure pour saturer à des fréquences inférieures à la
plage de basses fréquences fonctionnelles de l'AD-S28Tw. Il est recommandé d'activer un filtre passe-haut de -6 dB, 30 Hz pour éviter la
saturation du transformateur.
8
Caractéristiques techniques
AD-S28Tw
Réponse en fréquence1 :
42–165 Hz (-3 dB), 36–205 Hz (-10 dB)
Puissance maximale2 :
(calculée) Puissance continue efficace SPL 118 dB
Puissance de crête SPL 124 dB
Transducteurs :
Double haut-parleur de graves en polypropylène de 200 mm résistant aux intempéries,
gaine en caoutchouc
Impédance (ohm) : 8Ω nom. / 9,5Ω min à 77 Hz avec entrée filtrée passe-bas / 5,3Ω min à 63 Hz avec avec sortie
filtrée passe-bas
FR
Gestion de l'alimentation3 :
Efficace (CEI 2 h) :
250 W
Puissance nominale recommandée : 500 W
Sensibilité :
94 dB, 2,83 V, 1 m, retour de masse (2p)
Filtre interne :
Passe-bas 120 Hz, passif, contournable
Traitement en option : Filtre interne passe-bas 120 Hz >12 dB/octave, contourné
Transformateur :
Type :
Prises :
Noyau laminé à faible distorsion sur mesure, bande large
70 V : 200, 100, 50, 25 W / 100 V : 200, 100, 50 W / 8 W sélectionnées par commutateur rotatif
Connecteurs :
Bornes à vis quatre positions ; 2 entrées/2 sorties
Commandes :
Sélecteur de prises de transformateur et dérivation ; commutateur rotatif
Commutateur rotatif de filtre passe-bas
Configuration de l'enceinte :
Double chambre bande passante, une chambre résonnante, montage en surface
Construction de l'enceinte :
Contreplaqué de qualité bateaux
Environnement :
CEI 60529 indice IP-x4—protégé contre la poussière et l'infiltration d'eau.
Non recommandé pour une installation extérieure sans protection adéquate.
Finition :Peinture noire texturé (peinturable)
Grille :Acier zingué peint en noir et capuchons d'extrémité en ABS noir
Visserie de fixation :
Étrier en acier à revêtement en poudre noir fourni avec visserie de fixation
Boulons à œil M6 en acier forgé à épaulement zingués noirs
Plaques de cisaillement en acier à revêtement en poudre noir fournies avec visserie de fixation
Pieds en caoutchouc noir fournis avec boulon fileté intégré
Poids—Net/brut :
19,5 kg/25 kg
Remarques :
1. Toutes les plages de fréquence spécifiées désignent une réponse en demi-alternance (2p).
2. SPL maximum calculé à 1 m, demi-alternance, haut-parleur fonctionnant à une entrée de bruit rose de puissance efficace nominale, 50 Hz à 20 kHz.
3. Puissance d'entrée maximale testée conformément aux recommandations de la CEI ; facteur de crête de signal de 6 dB, limiteur de bande de
50 Hz à 20 kHz.
Les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
Pour des informations détaillées, visiter le site Web QSC à http://www.qsc.com ou appeler le 1-800-854-4079 (numéro vert aux États-Unis seulement).
9
Dimensions de l'AD-S28Tw
50 mm (1,9)
574 mm
(22,6)
394 mm
(15,5)
FR
10 mm (0,4)
125 mm
(4,9)
251 mm
(9,9)
404 mm (15,9)
109 mm (4,3)
114 mm
(4,5)
288 mm
(11,3)
254 mm (10)
574 mm
(22,6)
125 mm
(4,9)
251 mm
(9,9)
10
603 mm
(22,75)
404 mm
(15,9)
Dimensions de l'étrier AD-S28Tw
18 mm
(0,7)
FR
400 mm (15,75)
28 mm (1,1)
13 mm (0,5)
64 mm (2,5)
127 mm (5)
405 mm (15,9)
11
203 mm (8)
How to contact QSC, LLC
Cómo comunicarse con QSC, LLC
Comment prendre contact avec QSC, LLC
Kontaktinformationen für QSC, LLC
QSC, LLC
Adresse postale :
FR
QSC, LLC
1675 MacArthur Boulevard
Costa Mesa, CA 92626-1468 États-Unis
Téléphone :
Standard
+1 (714) 754-6175
Ventes & Marketing
+1 (714) 957-7100 ou numéro vert (États-Unis seulement) (800) 854-4079
Service clientèle+1 (714) 957-7100 ou numéro vert (États-Unis seulement) (800) 772-2834
Télécopieur :
Ventes & Marketing Télécopieur
+1 (714) 754-6174
Service clientèle +1 (714) 754-6173
Site Web :
www.qsc.com
E-mail : [email protected]
[email protected]
© 2009–2014 QSC, LLC. Tous droits réservés. QSC et le logo QSC sont des marques de QSC, LLC déposées auprès de l’U.S. Patent and Trademark Office et dans d’autres pays.
Toutes les autres marques commerciales appartiennent à leur propriétaire respectif.
http://patents.qsc.com.

Manuels associés