CXD8.4QN | CXD8.4Q | QSC CXD8.8QN Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
17 Des pages
CXD8.4QN | CXD8.4Q | QSC CXD8.8QN Manuel utilisateur | Fixfr
Amplificateurs série CXD-Q
Manuel d’utilisation
CXD8.4Q — Amplificateur réseau 8 canaux, 4 000 W avec entrées Mic/Line
CXD8.8Q — Amplificateur réseau 8 canaux, 8 000 W avec entrées Mic/Line
CXD8.4Qn — Amplificateur réseau 8 canaux, 4 000 W
CXD8.8Qn — Amplificateur réseau 8 canaux, 8 000 W
TD-001522-03-A
*TD-001522-03*
®
EXPLICATION DES TERMES ET DES SYMBOLES
La mention « AVERTISSEMENT ! » indique des instructions concernant la sécurité personnelle. Risque de blessures ou de mort si les instructions
ne sont pas suivies.
La mention « ATTENTION ! » indique des instructions concernant des dégâts possibles pour le matériel. Risque de dégâts matériels non couverts
par la garantie si ces instructions ne sont pas suivies.
La mention « IMPORTANT ! » indique des instructions ou des informations vitales à l'exécution de la procédure.
La mention « REMARQUE » indique des informations utiles supplémentaires.
L'éclair fléché situé dans un triangle a pour objet de signaler à l'utilisateur la présence d'une tension « dangereuse » non isolée dans
le boîtier du produit suffisante pour présenter un risque d'électrocution pour l'homme.
Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral a pour objet de signaler à l'utilisateur la présence de consignes de sécurité et
d'instructions importantes d'utilisation et de maintenance dans ce manuel.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
WARNING!: POUR ÉCARTER LES RISQUES D’INCENDIE ET D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CE MATÉRIEL À LA
PLUIE OU L’HUMIDITÉ.
AVERTISSEMENT ! : Les éclairs imprimés à côté des bornes OUTPUT de l’amplificateur sont destinés à signaler à
l’utilisateur la présence d’une énergie dangereuse. Ne pas toucher les bornes de sortie lorsque l’amplificateur est sous
tension. Faire tous les branchements avec l’amplificateur hors tension. Les branchements doivent être confiés à une
personne qualifiée.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
Lire ces instructions.
Conserver ces instructions.
Respecter tous les avertissements.
Suivre toutes les instructions.
Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau.
Nettoyer uniquement avec un chiffon sec.
Ne pas bloquer les bouches d’aération. Installer conformément aux instructions du fabricant.
N’installer à proximité d’aucune source de chaleur comme des radiateurs, des registres de chaleur, des poêles ou d’autres appareils (y
compris des amplis) qui dégagent de la chaleur.
Pour réduire le risque de choc électrique, le cordon d'alimentation doit être relié à une prise de courant en étant relié à la terre.
Ne pas éliminer la sécurité de la fiche de terre ou polarisée. Une fiche polarisée comporte deux broches, l’une étant plus large que l’autre.
Une fiche de terre a trois broches dont une broche de terre. La broche large ou troisième broche assure la sécurité. Si la fiche fournie n’entre
pas dans la prise, consulter un électricien pour faire remplacer la prise obsolète.
Protéger le cordon d’alimentation pour que personne ne puisse marcher dessus, qu’il ne puisse pas être pincé, surtout les fiches, les prises de
courant d’entretien et le point d’émergence du cordon de l’appareil.
Utiliser uniquement les accessoires spécifiés par le fabricant.
Débrancher l’appareil en cas d’orage électrique ou lorsqu’il est inutilisé pendant longtemps.
Confier toutes les réparations à un personnel qualifié. Une réparation s’impose lorsque l’appareil a été endommagé d’une manière
quelconque, par exemple endommagement du cordon d’alimentation ou de sa fiche, déversement de liquide ou chute d’objets sur ou à
l’intérieur de l’appareil, exposition de l’appareil à la pluie ou l’humidité, fonctionnement anormal ou chute de l’appareil.
Le coupleur de l’appareil ou la fiche secteur est le sectionneur général et il doit être immédiatement utilisable après l’installation.
Respecter tous les codes locaux applicables.
Consulter un technicien professionnel diplômé en cas de doute ou de question concernant l’installation physique de l’équipement.
Ne pas utiliser de spray aérosol, nettoyant, désinfectant ou fumigant sur, près ou dans l’appareil. Nettoyer uniquement avec un chiffon sec.
Ne pas débrancher l’appareil en tirant sur le cordon, mais le saisir par la fiche.
Ne pas plonger l’appareil dans de l’eau ou un autre liquide.
Garder propre la bouche d’aération (poussières et autres particules).
TD-001522-03-A
2
Maintenance et réparation
AVERTISSEMENT ! : Les technologies de pointe, par ex. l’utilisation de matériel moderne et de composants électroniques
puissants, exigent une maintenance et des méthodes de réparation spécialement adaptées. Pour éviter le risque de dommages
ultérieurs à l’appareil, de blessures et/ou la création de dangers supplémentaires, tout le travail de maintenance ou de réparation de
l’appareil devra être uniquement confié à un centre de réparation ou un distributeur international agréé par QSC. QSC n’est pas
responsable des blessures, préjudices ou dommages résultant du manquement du client, propriétaire ou utilisateur de l’appareil à
faciliter ces réparations.
Déclaration FCC
REMARQUE : Suite à des tests, cet appareil s’est avéré conforme aux limites d’un appareil numérique de classe B, dans le cadre
de la section 15 des règlements de la FCC.
Ces limites visent à fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil produit,
utilise et peut rayonner une énergie haute fréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il risque d’interférer avec
les communications radio. Toutefois, il n’est pas possible de garantir l’absence d’interférences dans une installation particulière. Si cet équipement
provoque des interférences nuisibles à la réception radiophonique ou télévisuelle, ce qui peut être déterminé par la mise en marche et l’arrêt de
l’appareil, nous recommandons à l’utilisateur d’essayer de corriger ces interférences en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes :
•
•
•
•
Réorientation ou déplacement de l’antenne réceptrice.
Éloignement de l’appareil par rapport au récepteur.
Branchement de l’appareil sur une prise secteur appartenant à un autre circuit que celui du récepteur.
Sollicitation de l’assistance du revendeur ou d’un spécialiste radio/TV.
Déclaration RoHS
Les produits Q-SYS TSC-47W-G2 sont conformes à la Directive européenne 2011/65/EU – Restriction d’utilisation de substances
dangereuses (RoHS).
Garantie
Pour une copie de la garantie limitée QSC, consultez le site web QSC : www.qsc.com
TD-001522-03-A
3
Déballage
Il n’y a aucune instruction de déballage particulière. Il est conseillé de conserver le matériel d’emballage dans l’éventualité peu probable que
l’amplificateur doive être renvoyé pour réparation.
Contenu
•
•
•
•
• Fiche de style européen, 3 broches (8) (CXD8.4Q et CXD8.8Q seulement)
• Fiche de style européen, 8 broches (2)
• Fiche de style européen, 3,5 mm, 16 broches (1)
Guide de mise en route rapide TD-000476
Fiche de sécurité TD-000420
Amplificateur
Cordon d’alimentation
Fonctions et caractéristiques
Panneau avant de l’amplificateur
Voir « Commandes et voyants de l’amplificateur », à la page 8.
Panneau arrière de l’amplificateur
Voir Figure 1 (CXD8.4Q / CXD8.8Q illustré)
REMARQUE :
1
2
Les modèles CXD8.4Qn et CXD8.8Qn n’ont pas d’entrées analogiques (3 ci-dessous).
3
4
5
6
7
8
9
— Figure 1 —
1.
2.
3.
4.
RJ-45 Q-SYS Q-LAN A/B
Connecteur de style européen GPIO, 16 broches
Entrées analogiques (1-8) – Huit connecteurs de style européen
3 broches (modèles CXD8.4Q et CXD8.8Q seulement)
Sorties (A-H) – Deux connecteurs de haut-parleur de style
européen 8 broches
5.
6.
7.
8.
9.
Admission du ventilateur (ne pas boucher)
Interrupteur d’alimentation secteur
Connecteur d’alimentation CEI verrouillable
Supports de montage sur bâti arrière
Supports de montage sur bâti avant
Installation
Les étapes de la procédure suivante sont écrites dans l’ordre d’installation recommandé.
Installation de l’amplificateur sur bâti
Les CXD-Qamplificateurs série sont conçus pour être montés dans un bâti standard. Les amplificateurs mesurent 2 unités standard de hauteur et
381 mm de profondeur.
1.
Fixer l’amplificateur dans le bâti avec huit vis (non fournies) — quatre devant, quatre derrière. Pour des instructions complètes, se reporter au
document TD-000050 « Guide d’installation des oreilles de fixation de bâti arrière », sur le site web QSC (www.qsc.com)
ATTENTION ! : Veiller à ce que rien ne bloque les ouvertures de ventilation avant et arrière et que chaque amplificateur ait un
dégagement minimum de 2 cm de chaque côté.
TD-001522-03-A
4
Entrées
Connecter le LAN A de l’amplificateur, et si disponible, le LAN B, au réseau Q‑LAN (Figure 4). Pour les exigences réseau et les détails de connexion,
voir la documentation du Q-SYS.
Symétrique
Balanced
Asymétrique
Unbalanced
—
+
— Figure 2 —
+
—
— Figure 3 —
— Figure 4 —
Les entrées analogiques sont converties en audio numérique dans les
amplificateurs CXD8.4Q et CXD8.8Q avant d’être acheminées jusqu’au
Q-SYS Core via le réseau. Les signaux numériques s’affichent dans Q-SYS
Designer au composant Input du CXD-Q, où ils peuvent être acheminés si
nécessaire. Voir la documentation du Q-SYS.
1.
2.
3.
S’assurer que les appareils de source audio sont hors tension.
Câbler la source audio du micro ou niveau de ligne sur huit connecteurs
de style européen (fournis) maximum; il est possible d’utiliser les
entrées symétriques (Figure 2) ou asymétriques (Figure 3).
Brancher les connecteurs sur les prises appropriées (ROUTABLE
INPUTS 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, Figure 4 et Figure 5).
++-
+-
++-
++-
+-
— Figure 5 —
GPIO
Pour des détails sur la fonction GPIO, voir « GPIO » à la page 13.
Sorties et configuration des sorties
Les amplificateurs CXD-Q ont deux jeux de sorties quatre canaux indépendamment configurées. La configuration de l’amplificateur est définie
dans le logiciel Q-SYS Designer et elle est « poussée » dans l’amplificateur physique lorsque le nom et le type d’amplificateur dans la création
correspondent à ceux de l’amplificateur physique. Lorsque la configuration de l’amplificateur change, les sorties vers les haut-parleurs changent
en conséquence.
Utiliser les diagrammes de la Figure 6 à la Figure 9 comme référence de planification de la configuration des haut-parleurs. Pour le branchement
des câbles en fonction de votre configuration, voir la Figure 10. Une fois les haut-parleurs connectés aux sorties, mettre l’amplificateur sous tension.
ATTENTION ! : Avant de mettre l’amplificateur sous tension, vérifier les branchements de sortie pour s’assurer qu’ils sont
corrects d’après la configuration des sorties spécifiée dans Q-SYS Designer.
Si la configuration des sorties de l’amplificateur est modifiée, les branchements de haut-parleurs devront aussi être modifiés avant de
mettre l’amplificateur sous tension !
Après une modification de la configuration des sorties, l’amplificateur se réinitialise et toutes les sorties sont mises en sourdine. Pour
cela, appuyer sur le bouton Mute All du composant Q-SYS Amp Output, ou annuler la mise en sourdine de tous les canaux sur le
panneau avant de l’amplificateur.
Des exemples des trois types de configuration des sorties sont présentés de la Figure 6 à la Figure 9 : Separate, Bridged et Parallel. Les
tableaux à droite et à gauche des branchements des haut-parleurs (panneau arrière de l’amplificateur) montrent toutes les configurations
possibles et les branchements correspondants.
TD-001522-03-A
5
Canaux séparés (A B C D) et (E F G H)
Pour des haut-parleurs séparés
OUTPUTS TO SPEAKERS
Utiliser huit câbles bifilaires, brancher sur :
• T1+/T2- (haut-parleur A / E)
• T3+/T4- (haut-parleur B / F)
• T5+/T6- (haut-parleur C / G)
• T7+/T8- (haut-parleur D / H)
CHANNEL CONFIGURATION
Q A
Q B
Q C
+
CH C
+
CH B
+
CH A
+
CH D
CHANNEL CONFIGURATION
Q E
Q D
Q F
Q G
Q H
4 Channels: A B C D
4 Channels: E F G H
Channel Configuration Locked to Design
Channel Configuration Locked to Design
OUTPUTS TO SPEAKERS
T8
T1
T7
T2
T6
T3
T5
T4
T4
T5
T3
T6
T2
T7
T1
T8
+
+
CH F
+
CH G
+
CH H
CH E
— Figure 6 —
Canaux pontés (A+B) et séparés (C D) et (E F G H)
Pour canaux A+B (pontés) – un haut-parleur
Utiliser un câble bifilaire, brancher sur :
• T1+/T3- (haut-parleur A+B)
OUTPUTS TO SPEAKERS
Pour canaux C & D (E F G H) (séparés) – deux et quatre haut-parleurs
Utiliser six câbles bifilaires, brancher sur :
• T1+/T2- (haut-parleur E)
• T3+/T4- (haut-parleur F)
• T5+/T6- (haut-parleur C / G)
• T7+/T8- (haut-parleur D / H)
CHANNEL CONFIGURATION
+
CH C
+
CH B
+
CH A
+
CH D
CHANNEL CONFIGURATION
BRIDGED
Q A+B
Q C
Q D
Q E
Q F
Q G
CH A+B
T1+ T3-
Q H
3 Channels: A+B C D
4 Channels: E F G H
Channel Configuration Locked to Design
Channel Configuration Locked to Design
OUTPUTS TO SPEAKERS
T8
T1
T7
T2
T6
T3
T5
T4
T4
T5
T3
T6
T2
T7
T1
T8
+
+
CH F
+
CH G
+
CH H
CH E
— Figure 7 —
Deux paires de canaux parallèles (AB CD) et deux paires de canaux parallèles pontés (EF + GH)
Pour deux haut-parleurs AB (parallèles) CD (parallèles)
Utiliser deux câbles bifilaires, brancher sur :
• T1+/T2- (haut-parleur AB)
• T5+/T6- (haut-parleur CD)
OUTPUTS TO SPEAKERS
EF (parallèles) pontés avec GH (parallèles) pour un haut-parleur
Pleine puissance vers un haut-parleur
utiliser un câble bifilaire, brancher sur :
• T1+/T5- (haut-parleur EF + GH)
CHANNEL CONFIGURATION
Q AB
Q CD
2 Pair of Paraller Channels: AB CD
Channel Configuration Locked to Design
CH CD
T5+ T6CHANNEL CONFIGURATION
Q EF+GH
CH AB
T1+ T2-
1 Channel: EF+GH
Channel Configuration Locked to Design
— Figure 8 —
TD-001522-03-A
6
+
CH C
+
CH B
+
CH A
+
CH D
OUTPUTS TO SPEAKERS
T8
T1
T7
T2
T6
T3
T5
T4
T4
T5
T3
T6
T2
T7
T1
T8
+
+
CH F
+
CH G
+
CH H
CH E
CH EF+GH
T1+ T5-
Canaux parallèles (ABCD) et (E F G H)
Pour un haut-parleur
Pleine puissance vers un haut-parleur ; utiliser un câble bifilaire, brancher sur :
• T3+/T4- (haut-parleur ABCD)
OUTPUTS TO SPEAKERS
+
CH C
+
CH B
+
CH A
+
Pour plusieurs haut-parleurs
CH D
Pleine puissance pour plusieurs haut-parleurs en parallèle ; utiliser quatre câbles
bifilaires maximum, brancher sur :
• T1+/T2- (haut-parleur E)
• T3+/T4- (haut-parleur F)
CH ABCD
• T5+/T6- (haut-parleur G)
T3+ T4• T7+/T8- (haut-parleur H)
CHANNEL CONFIGURATION
Q ABCD
CHANNEL CONFIGURATION
Q EFGH
1 Channel: A B C D
1 Channel: E F G H
Channel Configuration Locked to Design
Channel Configuration Locked to Design
OUTPUTS TO SPEAKERS
T8
T1
T7
T2
T6
T3
T5
T4
T4
T5
T3
T6
T2
T7
T1
T8
+
+
CH F
+
CH G
+
CH H
CH E
Branchement des haut-parleurs
2.
3.
Brancher le câblage du haut-parleur sur le connecteur à 3 broches
de style européen si nécessaire pour la configuration de votre
amplificateur.
Installer le connecteur de style européen à 8 broches femelle sur le
connecteur mâle à l’arrière de l’amplificateur, comme illustré à la
Figure 10.
Utiliser un tournevis cruciforme pour fixer le connecteur.
Alimentation secteur (~)
AVERTISSEMENT ! : Lorsque l’appareil est sous
tension, il existe un risque de tension dangereuse aux
bornes de sortie à l’arrière de l’amplificateur. Veiller à ne
pas toucher ces contacts. Couper le secteur au niveau
de l’interrupteur général avant d’effectuer le moindre
branchement.
1.
2.
— Figure 10 —
S’assurer que l’interrupteur de marche/arrêt à l’arrière de l’amplificateur est en position Arrêt.
Brancher le cordon d’alimentation CEI sur le connecteur d’alimentation secteur (Figure 11).
Mise sous tension
Une fois les sorties connectées aux haut-parleurs, mettre l’amplificateur sous tension.
1.
2.
3.
4.
S’assurer que les réglages de gain de sortie pour toutes les sources audio (lecteurs de CD,
mixeurs, instruments, etc.) sont à la sortie la plus basse (atténuation max.).
Mettre toutes les sources audio sous tension.
Placer l’interrupteur d’alimentation POWER à l’arrière de l’amplificateur en position ON.
L’amplificateur démarre dans l’état qui était le sien à sa mise hors tension. Si l’amplificateur est en
mode Attente ou Sourdine tous (voyant du bouton POWER en rouge continu ou clignotant), appuyer
sur le bouton POWER pour mettre l’amplificateur en mode Marche.
Le réglage des sorties des sources audio peut maintenant être augmenté.
TD-001522-03-A
CH EFGH
T1+ T2T3+ T4T5+ T6T7+ T8-
Dans
configuration
parallèle
In 4-1laParallel
(ABCD or4-1
EFGH)
only (ABCD ou EFGH) seulement
T1+, T3+, T5+,
T5+ et
T7+
sont
identiques
and
T7+
areélectriquement
electrically the same
point
and
T8areélectriquement
electrically the same
point
T2-, T4-, T6-,
T6- et
T8sont
identiques
— Figure 9 —
1.
SETTINGS CAN BE
CONFIGURED FOR
70V, 100V AND
200V DIRECT
OUTPUT.
7
— Figure 11 —
Commandes et voyants de l’amplificateur
12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1.
2.
3.
4.
5.
13
14
15
16
17
Étiquettes de canaux de sortie A, B, C, D, E, F, G, H
Boutons Sourdine canaux de sortie/voyants (rouges)
Boutons Limiteur canaux de sortie et voyants
(rouges)
Canal de sortie ‑10 dB en dessous de la sortie
d’amplificateur maximum (bleu)
Canal de sortie ‑20 dB en dessous de la sortie
d’amplificateur maximum (bleu)
— Figure 12 —
6. Bouton Marche/Arrêt du panneau avant (vert/
rouge)
7. Boutons de sélection des canaux de sortie et
voyants (bleus)
8. Voyant d’écrêtage des canaux d’entrée (rouges)
9. Voyant FAULT (ambre)
10. Voyants Signal présent aux canaux d’entrée
(bleus)
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
Étiquettes de canaux d’entrée 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
Écran graphique plat
Bouton NEXT
Bouton PREV
Bouton de commande principal
Bouton ID
Trou d’aiguille de réinitialisation
REMARQUE : Les scénarios suivants supposent que l’amplificateur est connecté au Q-SYS Core via le Q-LAN. Lorsque
l’amplificateur n’est pas connecté au Q-SYS Core, il est en mode Erreur et non opérationnel sauf s’il a été préalablement
configuré pour le mode Secours ou Autonome dans le cadre d’une création Q-SYS. À l’exception de l’interrupteur de marche/
arrêt, à l’arrière de l’amplificateur, toutes les commandes suivantes sont sur le panneau avant.
Pour l’emplacement des commandes du panneau avant, voir la Figure 12.
Modes de l’amplificateur
Contrôles
Mode Arrêt
Boutons SEL (7)
Boutons NEXT (13) et PREV (14)
NEXT
PREV
• Permettent de naviguer vers l’avant et l’arrière dans les
écrans.
Mode Marche
Bouton de commande principal (15)
• En mode Attente ou Sourdine tous, appuyer brièvement sur le
bouton de marche/arrêt du panneau avant. L’amplificateur est
désormais en mode Marche.
• Le bouton de marche/arrêt (6) s’allume en vert.
• L’amplificateur est entièrement opérant ; l’audio passe.
• Ajuste le gain pour le ou les canaux sélectionnés. Un canal
minimum doit être sélectionné.
• Quand un ou plusieurs canaux sont sélectionnés, tourner le bouton de
commande principal pour passer à l’écran Gain. Après quelques secondes
sans activité, il repasse à l’écran précédent.
• Si plusieurs canaux sont sélectionnés et que les gains pour ces canaux sont
différents, la différence est maintenue sauf si le gain est monté ou baissé
aux limites pour les deux canaux.
Mode Attente
• En mode Sourdine tous ou Marche, appuyer pendant 4 secondes
environ sur le bouton de marche/arrêt (6) du panneau avant.
• Le bouton de marche/arrêt s’illumine en rouge continu.
• L’amplificateur est inopérant ; l’audio ne passe pas.
Bouton ID (16)
ID
• Appuyer sur ce bouton pour afficher un écran contenant le nom du
réseau de l’amplificateur. Par ailleurs, les boutons ID des composants Q-SYS
Amplifier et Q-SYS Configurator associés clignotent. Rappuyer ou cliquer sur
un des autres boutons ID pour arrêter le clignotement et fermer l’écran.
Mode Sourdine tous
• En mode Marche, appuyer brièvement sur le bouton de marche/
arrêt (6).
• Le bouton de marche/arrêt clignote en rouge ; tous les boutons
Output Mute (2) sont rouges.
• La sortie de l’amplificateur est désactivée, mais le panneau avant est
entièrement fonctionnel.
TD-001522-03-A
SEL
• Le gain du canal peut être ajusté à partir du logiciel Q-SYS
Designer ou du panneau avant de l’amplificateur.
• Utiliser le bouton SEL pour sélectionner un ou plusieurs canaux et modifier
le gain. Tous les canaux sélectionnés changent en même temps.
• Si deux sorties ou plus sont pontées ou branchées en parallèle, une
pression sur un bouton du groupe permet de sélectionner tous les canaux
de ce groupe de sorties pontées ou branchées en parallèle.
• L’interrupteur d’alimentation du panneau
Interrupteur
arrière est en position Arrêt et l’amplificateur
d’alimentation
est inopérant. Cet interrupteur est
l’interrupteur général.
• Le bouton de marche/arrêt du panneau avant (6) Bouton de
est éteint.
marche/arrêt
• Mettre l’interrupteur en position Marche.
L’amplificateur accède au mode dans lequel il était au moment de sa mise
hors tension – Marche, Sourdine tous ou Attente.
Trou d’aiguille de réinitialisation (17)
• Insérer un trombone ou un objet similaire dans le trou d’aiguille,
appuyer pendant 3 secondes, puis appuyer sur le bouton ID pour confirmer
et réinitialiser l’amplificateur. Les réglages par défaut incluent les paramètres
réseau sur Auto, le nom de l’amplificateur, le mot de passe et le fichier-journal.
8
Circulation du signal d’entrée et de sortie
CXD8.4Q et CXD8.8Q
Voir Figure 13.
Les amplificateurs CXD8.4Q et CXD8.8Q ont huit entrées MIC/LINE et huit (deux blocs de quatre) sorties amplifiées sur l’arrière. Les entrées et
sorties ne sont pas physiquement (ou électriquement) connectées dans l’amplificateur, vous donnant la flexibilité d’utiliser toute source disponible
dans Q-SYS pour les sorties amplifiées, et d’acheminer les entrées vers toute sortie. Les entrées et sorties peuvent être connectées dans la
création Q-SYS de l’utilisateur, comme illustré à la Figure 13.
4
5
Entrée Mic/
Line CXD-Q
Q-SYS
Routage
DSP
Amplificateur
Amp
Output-1
CXD-Q
7
Entrées sur
le panneau
arrière de
l’amplificateur
6
7
Q-LAN
3
8
2
6
5
4
1
MIC/LINE
2
3
ROUTABLE INPUTS
12V Phantom
1
Haut-parleurs
QSC
6.
7.
Les entrées analogiques sont converties en audio numérique dans l’amplificateur.
L’audio converti est ensuite acheminé au Q-SYS Core via Q-LAN (LAN A, LAN B).
Les signaux numériques sont inclus à la création via le composant Mic/Line Input de l’amplificateur.
À partir du composant Mic/Line Input, les signaux peuvent être envoyés pour traitement vers tout point du système Q-SYS.
Dans le Q-SYS Core, les signaux audio numériques (pas nécessairement issus des entrées de l’amplificateur) sont envoyés au composant
Q-SYS Amp Output.
L’audio numérique est ensuite envoyé du Q-SYS Core via Q-LAN à l’amplificateur.
Les signaux numériques sont convertis en signaux analogiques, amplifiés et envoyés aux sorties de l’amplificateur.
Q-LAN
1.
2.
3.
4.
5.
Q-SYS Core
Sorties sur le
panneau arrière
de l’amplificateur
— Figure 13 —
Le composant Q-SYS Amp Output peut avoir de deux à huit entrées/sorties, selon la configuration de l’amplificateur dans Q-SYS Designer.
La configuration souhaitée est sélectionnée dans le menu Q-SYS Designer Properties correspondant à l’amplificateur. Lorsque la configuration
de l’amplificateur est modifiée, toutes les sorties sont mises à l’état « mute all » (sourdine toutes). L’utilisateur doit annuler la mise en sourdine
de toutes les sorties sur le panneau de commande du composant Amp Output ou sur le panneau avant de l’amplificateur.
CXD8.4Qn et CXD8.8Qn
Voir Figure 14
Les amplificateurs modèle CXD-Qn n’ont pas d’entrées analogiques. Le signal d’entrée utilisé pour piloter les canaux d’amplificateur doit être
virtuellement câblé dans Q-SYS Designer. Les modèles CXD-Qn ont huit (deux blocs de quatre) entrées amplifiées sur l’arrière.
1. L’audio numérique est envoyé au Q-SYS Core via Q-LAN (LAN A, LAN B).
2. Dans le Core, les signaux peuvent être envoyés pour traitement vers tout point du système Q-SYS.
3. Dans le Q-SYS Core, les signaux audio numériques sont envoyés au composant Q-SYS Amp Output.
4. L’audio numérique est ensuite envoyé du Q-SYS Core via Q-LAN à l’amplificateur.
5. Les signaux numériques sont convertis en signaux analogiques, amplifiés et envoyés aux sorties de l’amplificateur.
3
4
Q-SYS
Routage
DSP
Amplificateur
Amp
Output-1
CXD-Qn
Q-SYS Core
— Figure 14 —
5
Q-LAN
2
Haut-parleurs
QSC
Q-LAN
1
Sorties sur le panneau
arrière de l’amplificateur
Le composant Amp Output peut avoir de deux à huit entrées/sorties, selon la configuration de l’amplificateur dans Q-SYS Designer. La configuration
souhaitée est sélectionnée dans le menu Q-SYS Designer Properties correspondant à l’amplificateur. Lorsque la configuration de sortie de
l’amplificateur est modifiée, toutes les sorties sont mises à l’état « mute all » (sourdine toutes). L’utilisateur doit annuler la mise en sourdine
de toutes les sorties sur le panneau de commande du composant Amp Output ou sur le panneau avant de l’amplificateur.
TD-001522-03-A
9
Écrans
Écrans de configuration des canaux
1.
2.
3.
La Figure 15 est une représentation graphique de la configuration des canaux de sortie
de l’amplificateur. Les entrées (Q) sont issues de Q-SYS et les sorties A-D (E-H non
illustrées) représentent les canaux de l’amplificateur et leur configuration.
Le texte indiquant le nombre de canaux et la configuration des sorties. Pour les
configurations possibles, voir le composant Amplifier dans l’aide du Q-SYS.
Statut de l’amplificateur et création Q-SYS indiquant que la création et l’amplificateur
sont synchronisés.
CHANNEL CONFIGURATION
Q A
1
—
FigureCONFIGURATION
15 —
CHANNEL
ROUTABLE MIC/LINE INPUTS
La Figure 16 représente l’écran des entrées MIC/LINE routables pour les canaux 1–4, (canaux 5–8
1
non illustrés) qui indique le statut des entrées MIC/LINE physiques pour les modèles Q.
4.
5.
Q D
Channel Configuration Locked to Design
3
Cet écran n’est pas disponible sur les amplificateurs modèle CXD-Qn.
3.
Q C
4 Channels: A B C D
2
Entrées MIC/LINE routables
1.
2.
Q B
INPUT LEVEL
1
Q E dB Q F
MUTED
Q G
CLIP
Q H
P12
2
dB
Les canaux d’entrée sont numérotés de 1 à 4 (canaux 5 à 8 non illustrés).
2
4 Channels: E F G H
Input Level – représente le niveau d’entrée max. (dBFS) et correspond à ce qui s’affiche
3
Channel dB
Configuration Locked to Design
3
dans le composant Q-SYS Mic/Line Input.
4
dB
Muted – allumé, indique que l’entrée est en sourdine pour le canal associé. Commandé
par le bouton Mute du composant Mic/Line de Q-SYS Designer. Les canaux d’entrée ne
peuvent pas être mis en sourdine à partir de l’interface de l’amplificateur.
1
2
3
4
5
Clip – ces voyants s’allument lorsque l’entrée du composant Mic/Line Input est trop élevée.
— Figure 16 —
Régler le Preamp Gain du composant Mic/Line Input dans Q-SYS Designer.
P12 – une alimentation fantôme (+12 V) est disponible pour les micros électrostatiques l’exigeant. Il est possible d’activer/désactiver
l’alimentation fantôme du composant Mic/Line Input dans Q-SYS Designer.
Écran Status
Voir Figure 17
1.
2.
3.
DEVICE – nom d’hôte (nom de réseau) de l’amplificateur. Un nom par défaut similaire
à cet exemple est attribué à l’usine. Ce nom est modifiable dans le Q-SYS Configurator.
DESIGN – nom de la création Q-SYS s’exécutant actuellement sur l’amplificateur.
Pour fonctionner, l’amplificateur doit être contenu dans une création en cours d’exécution.
STATUS – affiche le statut actuel de l’amplificateur par un texte et une couleur.
La liste suivante énumère les couleurs de statut possibles et donne des cas typiques.
1
DEVICE:
STATUS
CXDQ8CH-1234
CXD-Q
2
DESIGN:
My Design Filename
3
STATUS:
4
FIRMWARE:
OK
6.1.00
• OK – vert – l’audio est de bonne qualité, le matériel marche bien.
• Compromised – orange – l’audio est de bonne qualité, mais un mécanisme de
— Figure 17 —
redondance est actif (un LAN hors service, mais l’autre non) ou il existe un autre problème
matériel non bloquant (vitesse du ventilateur, température max., tension secteur basse,
charge en sortie, amplificateur en mode Protection, etc.).
• Fault – rouge – l’audio ne passe pas ou le matériel fonctionne mal ou est mal configuré (amplificateur hors tension, streams audio cassés, erreur de
l’amplificateur, court-circuit du haut-parleur, etc.).
• Initializing – bleu – initialisation et démarrage de création en cours. L’audio ne passe pas.
4.
FIRMWARE – version de micrologiciel de Q-SYS Designer installée sur l’amplificateur.
REMARQUE :
Les amplificateurs 8 canaux CXD-Q exigent la version 6.1.1 ou ultérieure de Q-SYS Designer.
Pour mettre à jour le micrologiciel de l’amplificateur :
a.
b.
c.
d.
e.
Installer la version de Q-SYS Designer que vous voulez utiliser sur votre PC.
L’amplificateur doit être connecté au Q-LAN et sous tension.
Ouvrir la création Q-SYS contenant l’amplificateur dans la version de Designer que vous venez d’installer.
Sélectionner « Save to Core and Run » dans le menu File.
L’amplificateur et tous les autres périphériques Q-SYS inclus dans la création sont automatiquement mis à jour.
TD-001522-03-A
10
Écran LAN A / LAN B
LAN A (AUTO)
Voir Figure 18
1.
2.
3.
4.
1
IP ADDRESS:
2
NETMASK:
IP ADDRESS – adresse par défaut assignée à l’usine. Cette adresse et les autres
3
paramètres sont modifiables dans le Q-SYS Configurator. LAN A est requis et ne peut
4
pas être désactivé.
NETMASK – doit être identique au masque de sous-réseau du Core.
GATEWAY – doit être identique à la passerelle du Core.
LAN B n’est pas requis. Une fois connecté, le même type d’informations que LAN A s’affiche.
192.168.xxx.xxx
255.255.0.0
GATEWAY:
LAN B (AUTO, NO LINK)
IP ADDRESS:
NETMASK:
GATEWAY:
— Figure 18 —
Écran Health
HEALTH
Voir Figure 19
1.
2.
3.
4.
5.
FAN RPM – varie selon la température.
PSU TEMP – varie selon les conditions d’utilisation. La PSU Temp est surveillée et
peut automatiquement mettre l’amplificateur en limitation ou arrêt si les températures
de fonctionnement sûres sont dépassées.
AC VOLTAGE – tension secteur.
AC CURRENT – courant puisé sur secteur par l’amplificateur.
Rails de tension
1
FAN RPM:
1109
2
PSU TEMP:
35.3°C
3
AC VOLTAGE:
115V
4
AC CURRENT:
1.61A
V RAIL 1:
145V
V RAIL 2:
-149V
5
— Figure 19 —
• V RAIL 1 = +147 VDC +/- 5 V typique
• V RAIL 2 = -147 VDC +/- 5 V typique
Écran OUTPUT GAINS
1
2
3
Voir Figure 20
L’écran Output Gain fournit une vue d’ensemble de toutes les sorties. Par ailleurs, quand
cet écran s’affiche, il est possible d’opérer des ajustements du gain sur le panneau avant
de l’amplificateur. Il y a un écran pour les canaux A–D et un pour les canaux E–H.
Utiliser le bouton NEXT ou PREV pour accéder à ces écrans ou appuyer sur un ou plusieurs
boutons SEL pour accéder à l’écran.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
OUTPUT GAINS
AB
-45.0 dB
Q-LAN:
-8.08 dB
VOLTS:
101 V
6
C
-45.0 dB
Q-LAN:
-100.0 dB
VOLTS:
.014 V
Q-LAN:
-100 dB
Le fond en surbrillance indique que le canal est sélectionné par le bouton SEL.
-45.0 dB
D
VOLTS:
.014 V
Canal – les canaux s’affichent selon la configuration de l’amplificateur.
— Figure 20 —
Gain de sortie – le gain de sortie est réglable en deux endroits : via le bouton
GAIN sur le panneau avant de l’amplificateur et via la commande Gain du composant
Output de l’amplificateur dans la création Q-SYS.
Niveau d’entrée Q-LAN – niveau de signal audio appliqué au composant Output dans la création Q-SYS. Le composant Output du
CXD-Q est la connexion à la section de sortie de l’amplificateur.
VOLTS – tension appliquée à cette sortie.
Dans l’exemple, la sortie B est combinée à la sortie A – (AB ou A+B), l’emplacement réservé à la sortie B est vide.
Pour régler le gain :
a. Utiliser le bouton SEL pour sélectionner un ou plusieurs canaux. L’utilisateur peut sélectionner n’importe quels canaux ou tous les canaux.
b. Utiliser le bouton GAIN pour opérer les ajustements du gain de sortie des canaux sélectionnés.
REMARQUE : Si les gains étaient les mêmes lorsque plusieurs canaux sont sélectionnés, le gain reste égal durant le réglage.
Si les gains sont différents, ils conservent leur écart relatif jusqu’à ce que l’un d’entre eux atteigne une limite. À ce stade, le ou les
autres canaux continuent à changer jusqu’à ce qu’ils atteignent la limite.
REMARQUE : Si l’utilisateur appuie sur un ou plusieurs boutons SEL, sans modifier le gain, cet écran reste brièvement visible
avant de retourner à l’écran précédent.
TD-001522-03-A
11
4
5
Écrans OUTPUT
Chaque groupe de sorties est associé à un écran spécifique. La Figure 21 est un exemple
des sorties A à D.
1.
2.
3.
4.
Identifiants de canaux de sortie A à D et E à H (non illustrés).
1
DAC – allumée, cette option indique que le signal au convertisseur N/A est supérieur
à ce qui peut être reproduit et un limiteur a été enclenché pour empêcher l’écrêtage.
PROTECT – allumée, cette option indique que l’amplificateur est en mode
Protection. Son allumage se produit généralement lorsque l’alimentation dépasse son
seuil thermique.
LIMIT – allumée, cette option indique que le limiteur de l’amplificateur est actif. Cinq
conditions peuvent causer la limitation thermique :
•
•
•
•
•
5.
6.
Alimentation
Intensité
Tension
Température
La protection du haut-parleur est active.
OUTPUT
A
DAC
PROTECT
LIMIT
SHORT
43.05ºC
B
DAC
PROTECT
LIMIT
SHORT
42.16ºC
C
DAC
PROTECT
LIMIT
SHORT
43.06ºC
D
DAC
PROTECT
LIMIT
SHORT
41.05ºC
2
3
4
5
6
— Figure 21 —
SHORT – allumé, indique que la sortie est court-circuitée. Un court-circuit peut être déclenché dans un des cas suivants :
a. Impédance de sortie inférieure à ¼ ohm pendant plus d’une seconde.
b. Tension de sortie inférieure à 50 % de ce qu’attendait le DSP pendant plus d’une seconde.
Affichage la température, en degrés Celcius, du canal associé.
TD-001522-03-A
12
GPIO
Il y a 16 broches d’entrées/sorties polyvalentes utilisables dans différentes applications. La Figure 22 montre la configuration des broches
du connecteur à l’arrière de l’amplificateur. Le Tableau 1 représente la configuration des broches. La Figure 23 présente des applications
GPIO simples.
— Tableau 1 —
Broche du
connecteur
1
N GPIO et
fonction
1
2
3
4
5
6
7
8
Caractéristiques techniques
o
1
3,3 V
100 mA max. (mettre hors/sous tension pour réarmer la
limitation du courant)
2
GPIO 1
Entrée/sortie 5 mA, 3,3 V max., résistance 127 Ω en série
3
GPIO 2
Entrée/sortie 5 mA, 3,3 V max., résistance 127 Ω en série
4
GND
Terre
5
GPIO 3
Entrée/sortie 5 mA, 3,3 V max., résistance 127 Ω en série
6
GPIO 4
Entrée/sortie 5 mA, 3,3 V max., résistance 127 Ω en série
7
GND
Terre
8
GPIO 5
Entrée/sortie 18 mA, 3,3 V max., résistance 127 Ω en série
9
RELAY NO 1
Relais normalement ouvert
10
RELAY COM 1
Contact commun du relais
11
RELAY NC 1
Relais normalement fermé
12
GND
Terre
13
GPIO 6
Entrée/sortie 18 mA, 3,3 V max., résistance 127 Ω en série
14
GPIO 7
Entrée/sortie 18 mA, 3,3 V max., résistance 127 Ω en série
15
GND
Terre
16
GPIO 8
Entrée/sortie 18 mA, 3,3 V max., résistance 127 Ω en série
9
10
11
12
13
14
15
16
— Figure 22 —
La capacité nominale de commutation est de 30 V(-) à 2 A pour un total de 60 W maximum.
La tension maximum est de 220 V(-) si le courant est limité pour respecter la puissance
nominale maximum de 60 W.
Exemples
Bouton ou fermeture de contact
GPIO
Potentiomètre
GPIO 5-8
+3,3 V
Entrée
analogique
GPIO
Terre
10 kΩ
Terre
Fonctionne pour des voyants de
18 mA max. Le courant est limité dans
le circuit GPIO par une résistance de
127 Ω branchée en série.
Terre
— Figure 23 —
TD-001522-03-A
Q-SYSVoyant alimenté par Q-SYS
13
Caractéristiques techniques
CXD8.4Q / CXD8.4Qn
Puissance max. 1
Continu 2
Configuration des canaux
8 canaux indépendants
A, B, C, D, E, F, G, H
2 canaux combinés en pont BTL
A+B ou C+D ou E+F ou G+H
Double tension
2 canaux combinés en parallèle
AB ou CD ou EF ou GH
Double intensité
3 canaux combinés en parallèle
ABC ou EFG
Triple intensité
4 canaux combinés en pont/parallèle
AB+CD
Double intensité et double tension
4 canaux combinés en parallèle
ABCD ou EFGH
Intensité quadruple
70 V
500 W
300 W
850 W
600 W
100 V
500 W
300 W
850 W
600 W
8Ω
500 W
300 W
850 W
600 W
4Ω
500 W
300 W
1 000 W
600 W
2Ω
500 W
8Ω
1 000 W
4Ω
NR 4
NR 4
NR 4
NR 4
2Ω
NR 4
NR 4
NR 4
NR 4
8Ω
1 000 W
600 W
1 100 W
1 100 W
4Ω
1 000 W 3
600 W 3
1 800 W 3
1 200 W 3
2Ω
1 000 W 3
600 W 3
2 000 W 3
600 W 3
8Ω
1 000 W
900 W
1 100 W
1 100 W
4Ω
1 500 W
900 W
1 800 W
1 800 W
2Ω
1 500 W
900 W
2 800 W
1 800 W
8Ω
2 000 W 3
1 200 W 3
3 600 W 3
2 400 W 3
4Ω
2 000 W 3
1 200 W 3
4 500 W 3
2 400 W 3
2Ω
NR 4
NR 4
NR 4
NR 4
8Ω
1 200 W
1 200 W
1 200 W
1 200 W
4Ω
2 000 W
2Ω
2 000 W
300 W
600 W
3
600 W
2 000 W
3
1 200 W
1 200 W
3
300 W
1 200 W 3
3
2 200 W
3
4 000 W
2 200 W
2 400 W 3
3
CXD8.4Q / CXD8.4Qn
CXD8.8Q / CXD8.8Qn
0,02 – 0,05 %
0,04 – 0,1 %
0,02 – 0,05 %
0,04 – 0,1 %
Distorsion typique
8Ω
4Ω
Distorsion maximum
4Ω-8Ω
Réponse en fréquence (8 Ω)
CXD8.8Q / CXD8.8Qn
Puissance max. 1
Continu 2
1%
1%
20 Hz – 20 kHz +/- 0,3 dB
20 Hz – 20 kHz +/- 0,3 dB
>101 dB
>104 dB
>101 dB
>104 dB
35,4 dB
38,4 dB
Bruit
Sortie non pondérée mise en sourdine
Sortie pondérée mise en sourdine
Gain (réglage 1,2 V)
Facteur d’amortissement
>100
>100
Impédance d’entrée
>8 kΩ symétrique et >4 kΩ asymétrique
>8 kΩ symétrique et >4 kΩ asymétrique
Sensibilité d’entrée
Variable en continu :
Vrms 1,23 mV à 17,35 V
dBu -56 à 27
dBv -58,2 à 24,8
Vrms 1,23 mV à 17,35 V
dBu -56 à 27
dBv -58,2 à 24,8
Commandes et voyants (avant)
Power • Boutons MUTE des canaux • Boutons SELECT des canaux • Voyants SIG et CLIP d’entrée de signal •
Compteurs LED Sortie de canaux et LIM • Boutons NEXT, PREV, ID • Bouton de commande • Trou d’aiguille
de réinitialisation
Commandes et voyants (arrière)
Interrupteur secteur
Connecteurs d’entrée
Phoenix 3 broches
Connecteurs de sortie
Haut-parleur Phoenix 8 broches
Protection de l’amplificateur et de la charge
Court-circuit • circuit ouvert • thermique • protection RF • marche/arrêt sourdine • arrêt erreur c.c. • limitation de
courant d’appel active
TD-001522-03-A
14
CXD8.4Q / CXD8.4Qn
Entrée d’alimentation (~)
Poids net/brut
CXD8.8Q / CXD8.8Qn
Alimentation universelle 100 à 240 V~, 50 à 60 Hz
11,3 kg/13,2 kg
11,8 kg/13,6 kg
Dimensions (HxlxP)
89 mm x 482 mm x 406 mm
Homologations
UL • CE • conformité RoHS/WEEE • FCC classe B (émissions conduites et rayonnées)
Contenu du carton
Guide de mise en route rapide • Fiche de sécurité • Amplificateur • Cordon d’alimentation • Fiche de style
européen, 3 broches • Fiche de style européen, 8 broches • Fiche de style européen, 3,5 mm, 16 broches
1
2
3
4
Puissance maximum – burst sinusoïdal 20 ms 1 kHz, tous les canaux pilotés
Alimentation continue – EIA 1 kHz, THD 1 %, tous les canaux pilotés
GRAS = configuration optimale pour la charge et le nombre de canaux
NR – Non recommandé en raison de l’appel de courant excessif
Tableaux de déperditions thermiques et d’appels de courant
Les déperditions thermiques sont les émissions thermiques d’un haut-parleur en cours de fonctionnement. Elles résultent de la puissance gaspillée
dissipée—autrement dit, alimentation secteur réelle en entrée moins puissance en sortie audio. Les mesures sont fournies pour différentes charges
à l’état inactif, au 1/8 de la pleine puissance moyenne, au 1/3 de la pleine puissance moyenne et à pleine puissance, avec tous les canaux pilotés
simultanément. Pour une utilisation typique, utiliser les valeurs pour Inactif et 1/8 de puissance. Les données sont mesurées à partir d’échantillons
représentatifs ; étant donné les tolérances de production, les émissions thermiques réelles risquent de varier légèrement d’un appareil à l’autre.
Mono ponté en 8 ohms équivaut à 4 ohms par canal ; en 4 ohms équivaut à 2 ohms par canal.
Ralenti
Déperdition thermique à l’état inactif ou à très faible niveau de signal.
1/8 de puissance
La déperdition thermique à 1/8 de puissance maximale est mesurée avec un signal sinusoïdal de 1 kHz. Elle correspond approximativement à une
utilisation avec de la musique ou une voix avec léger écrêtage et représente le niveau maximum « propre » typique de l’amplificateur, sans écrêtage
audible. Utiliser ces valeurs pour une utilisation au niveau maximum typique.
1/3 de puissance
La déperdition thermique à 1/3 de la pleine puissance est mesuré avec le bruit rose. Elle correspond approximativement à une utilisation avec de la
musique ou une voix avec écrêtage très prononcé et une plage dynamique très compressée.
Pleine puissance
La déperdition thermique à pleine puissance est mesurée avec une onde sinusoïdale de 1 kHz. Toutefois, elle ne représente pas une condition
d’utilisation dans le monde réel.
Appel de courant
Quantité de courant ~ demandée par un amplificateur en marche. Les mesures sont fournies pour différentes charges à l’état inactif, au 1/8 de la
pleine puissance moyenne, au 1/3 de la pleine puissance moyenne et à pleine puissance, avec tous les canaux pilotés simultanément. Les données
des tableaux suivants sont listées pour du 100 V~, du 120 V~ et du 230 V~. Pour une utilisation typique, utiliser les données pour Inactif et 1/8 de
puissance.
REMARQUE :
TD-001522-03-A
Les modes 25 V, 70 V et 100 V ne sont pas cotés.
15
Fonctionnement sur 100 V~
Charge par canal
8Ω
BTU/h
kcal/h
Ampères
4Ω
2Ω
BTU/h
kcal/h
Ampères
BTU/h
kcal/h
Ampères
BTU/h
kcal/h
Ampères
CXD8.4Q / CXD8.4Qn
971
245
6,2
1132
285
6,7
1399
353
7,5
CXD8.8Q / CXD8.8Qn
1273
321
10,8
1277
322
11
1457
367
8,9
Ralenti
CXD8.4Q / CXD8.4Qn
543
137
1,7
CXD8.8Q / CXD8.8Qn
631
159
1
1/8 de puissance
1/3 de puissance
CXD8.4Q / CXD8.4Qn
1447
365
13,1
1802
454
14,3
2297
579
15,7
CXD8.8Q / CXD8.8Qn
1806
455
23
2199
552
23,8
2451
618
16,7
Pleine puissance
CXD8.4Q / CXD8.4Qn
2526
637
33,9
3768
950
37,1
5795
1460
43,6
CXD8.8Q / CXD8.8Qn
6986
1760
74,9
8065
2032
77,9
4925
1241
40,2
Fonctionnement sur 120 V~
Charge par canal
8Ω
BTU/h
kcal/h
Ampères
CXD8.4Q / CXD8.4Qn
548
138
1,4
CXD8.8Q / CXD8.8Qn
642
162
1,6
BTU/h
4Ω
kcal/h
Ampères
BTU/h
kcal/h
2Ω
Ampères
BTU/h
kcal/h
Ampères
Ralenti
1/8 de puissance
CXD8.4Q / CXD8.4Qn
942
237
5
1100
277
5,4
1385
349
6,1
CXD8.8Q / CXD8.8Qn
1352
341
9,4
1317
332
9,4
1519
383
8
1/3 de puissance
CXD8.4Q / CXD8.4Qn
1362
343
10,5
1700
428
11,4
2259
569
12,6
CXD8.8Q / CXD8.8Qn
1976
498
19,3
2474
623
20,3
2461
620
14
CXD8.4Q / CXD8.4Qn
2601
655
27,3
3304
833
29,1
5546
1398
34,6
CXD8.8Q / CXD8.8Qn
5140
1295
55
6137
1547
57,4
4358
1098
31,9
Pleine puissance
Fonctionnement sur 230 V~
Charge par canal
8Ω
BTU/h
kcal/h
Ampères
BTU/h
4Ω
kcal/h
Ampères
BTU/h
kcal/h
2Ω
Ampères
BTU/h
kcal/h
Ampères
Ralenti
CXD8.4Q / CXD8.4Qn
546
138
0,9
—
—
—
—
—
—
—
—
—
CXD8.8Q / CXD8.8Qn
580
146
1,2
—
—
—
—
—
—
—
—
—
1/8 de puissance
—
—
—
—
—
—
—
—
—
CXD8.4Q / CXD8.4Qn
889
224
2,6
1008
254
2,8
1253
316
3,1
CXD8.8Q / CXD8.8Qn
1290
325
5
1399
353
5,1
1556
392
5,4
CXD8.4Q / CXD8.4Qn
1399
353
5,5
1621
408
5,9
2020
509
6,4
CXD8.8Q / CXD8.8Qn
1980
499
10,1
2263
570
10,3
2164
545
7,6
1/3 de puissance
Pleine puissance
CXD8.4Q / CXD8.4Qn
2280
575
13,9
2826
712
14,5
4730
1192
17
CXD8.8Q / CXD8.8Qn
3748
944
26,3
4638
1169
27,5
3843
968
16,4
TD-001522-03-A
16
®
Adresse :
Support technique 24/7 Q-SYS
en cas d’urgence*
Téléphone :
QSC, LLC
1675 MacArthur Boulevard
+1.888.252.4836
(États-Unis/Canada)
Costa Mesa, CA 92626-1468 États-Unis
+1 (949) 791.7722 (hors États-Unis)
Standard : +1.714.754-6175
*Le support technique 24/7 Q-SYS est une assistance réservée aux
urgences liées aux systèmes Q-SYS seulement. Le support technique
24/7 garantit un rappel dans les 30 minutes. La personne qui appelle
devra laisser son nom, le nom de l’entreprise, le numéro à rappeler
et une description de l’urgence Q-SYS pour un rappel rapide. En cas
d’appel aux heures d’ouverture, utiliser les numéros de support
technique standard ci-dessus.
Site Web : www.qsc.com
Ventes & Marketing :
Téléphone :
+1.714.957.7100
Numéro vert (États-Unis seulement) (800.854.4079)
Fax : +1.714.754.6174
E-mail de support technique Q-SYS
[email protected]
E-mail : [email protected]
(réponse immédiate par e-mail non garantie)
Support technique Q-SYS™
QSC Technical Services
Ingénierie applications et services techniques
Du lundi au vendredi, de 7 h à 17 h (heure de la côte Pacifique) (sauf
les jours fériés)
Téléphone :
Q-Sys™ Customer Support
1675 MacArthur Blvd.
Costa Mesa, CA 92626 États-Unis
Téléphone :
Numéro vert (États-Unis seulement) 1.800.772.2834
1.800.772.2834 (États-Unis seulement)
+1.714.957.7150
+1.714.957.7150
Fax : +1.714.754.6173
© Copyright 2017, QSC, LLC, QSC™ est une marque déposée de QSC, LLC, QSC et le logo QSC sont déposées auprès de l’U.S. Patent and Trademark Office.
Q-SYS, Q-LAN et Q-SYS Designer sont des marques commerciales de QSC, LLC. Toutes les marques de commerce appartiennent à leur propriétaire respectif.
http://patents.qsc.com.
TD-001522-03-A
17

Manuels associés