Installation manuel | Pelco VideoXpert Hardware Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Installation manuel | Pelco VideoXpert Hardware Guide d'installation | Fixfr
Matériel VideoXpert™
Pour modèles COR-SVR, MGW-SVR, CMG-SVR et OPS-WKS
MANUEL D’INSTALLATION
C5666M-E | 10/16
Sommaire
Avis importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Notice réglementaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Interférences radio et télévision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Déclaration de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Mention légale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Notice audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Avertissement relatif à la qualité vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Logiciels d’exploitation libre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Contenu du paquet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Outils et éléments requis pour l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Description du produit : Panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Description du produit : Panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Installation sur un bureau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Emplacement des étiquettes comportant le numéro de série du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Installation de la troisième étiquette de numéro de série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Montage en rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Installation des disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Raccordement du bloc d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Raccordement d’un onduleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Raccordement au réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Démarrage de l’unité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Arrêt de l’unité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Arrêt ordonné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Arrêt immédiat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Moniteurs et décodeurs améliorés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Montage des décodeurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Branchement des moniteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Configuration des moniteurs pour les postes de travail VideoXpert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Migration de la base de données Endura vers VideoXpert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Avis importants
Notice réglementaire
Ce dispositif est conforme au paragraphe 15 de la réglementation de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions
suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue,
y compris celles pouvant entraîner un dysfonctionnement.
Interférences radio et télévision
Selon les tests, cet équipement est conforme aux limites d’un dispositif numérique de classe A, conformément au paragraphe 15 de
la réglementation de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque
l’équipement est utilisé dans un environnement commercial. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence
et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences nuisibles avec les communications
radio. L’utilisation de l’appareil dans une zone résidentielle risque de provoquer des interférences nuisibles ; dans ce cas, l’utilisateur
est tenu de remédier aux interférences à ses propres frais.
Tout changement ou modification n’ayant pas été approuvé explicitement par le fabricant ou le déclarant peut annuler votre droit
d’utiliser l’appareil, conformément au code de la FCC (Federal Communications Commission).
CAN ICES-3(A)/NMB-3(A)
Déclaration de garantie
Pour obtenir des informations sur la garantie des produits Pelco et autres renseignements connexes, consultez la page
www.pelco.com/warranty.
Mention légale
CERTAINS ÉQUIPEMENTS PELCO CONTIENNENT DES FONCTIONS AUDIO/VIDÉO ET D’ENREGISTREMENT, ACTIVÉES PAR LOGICIEL.
TOUTE UTILISATION ILLICITE DE CES FONCTIONS PEUT ENTRAÎNER DES POURSUITES. LA LÉGISLATION APPLICABLE CONCERNANT
L’UTILISATION DE CES FONCTIONS VARIE EN FONCTION DE LA JURIDICTION ET PEUT NÉCESSITER, ENTRE AUTRES, UNE AUTORISATION ÉCRITE EXPLICITE POUR LES ENREGISTREMENTS RÉALISÉS. LE RESPECT DE LA LÉGISLATION ET DE TOUTES LES LOIS SUR LA
PROTECTION DE LA VIE PRIVÉE VOUS INCOMBE EN TOTALITÉ. L’UTILISATION DE CET ÉQUIPEMENT ET/OU DU LOGICIEL À DES FINS
ILLÉGALES DE SURVEILLANCE OU DE CONTRÔLE ÉQUIVAUT À UNE UTILISATION INTERDITE EN VIOLATION DU CONTRAT DE LICENCE
UTILISATEUR ET MET IMMÉDIATEMENT FIN À VOS DROITS DE LICENCE.
Notice audio
Remarque : en cas d’utilisation incorrecte du matériel d’enregistrement audiovisuel, vous vous exposez à des poursuites au civil et au
pénal. La législation applicable concernant l’utilisation de ces fonctions varie en fonction de la juridiction et peut nécessiter, entre
autres, une autorisation écrite explicite pour les enregistrements réalisés. Le respect de la législation et de toutes les lois sur la protection de la vie privée vous incombe en totalité.
3
Avertissement relatif à la qualité vidéo
Avis sur la fréquence d’images pour les options définies par l’utilisateur
Les systèmes Pelco peuvent produire des vidéos de haute qualité tant en mode de visualisation en direct qu’en mode de lecture.
Toutefois, ces systèmes peuvent être utilisés dans des modes de qualité moindre, pouvant dégrader la qualité de l’image, pour réduire
la vitesse de transmission des données et le volume de données vidéo stockées. La qualité de l’image peut être affectée par la diminution
de la résolution ou par la réduction du débit des images, voire les deux. Une image dégradée en raison d’une baisse de résolution peut
être moins claire, voire trop déformée pour être lisible. Une image dégradée par la réduction du débit d’images se caractérise par une
diminution du nombre d’images par seconde, ce qui provoque des sauts d’images ou des mouvements plus rapides que la normale en
mode lecture. En cas de débit d’images réduit, il est possible que certains événements clés ne soient pas enregistrés par le système.
Les utilisateurs doivent juger eux-mêmes si les produits répondent à leurs besoins. Ils doivent déterminer l’adéquation des produits avec
l’application, le débit d’images et la qualité d’image désirés. Tout utilisateur comptant utiliser des vidéos à titre de preuve dans le cadre
d’une procédure judiciaire ou autre doit consulter son avocat pour connaître les conditions particulières d’utilisation.
Logiciels d’exploitation libre
Ce produit comprend certains logiciels libres ou autres logiciels de tiers qui sont diffusés sous les termes de la licence publique générale
(GPL) GNU, la licence publique générale limitée (LGPL)/GNU Library et autres droits d’auteur, clauses de non-responsabilité et avis
différents et/ou supplémentaires. Les définitions exactes de la GPL, de la LGPL et d’autres types de licences vous sont fournies avec ce
produit. Veuillez consulter les définitions exactes de la GPL et de la LGPL sur http://www.fsf.org (Fondation pour le logiciel libre) ou
http://www.opensource.org (Initiative Open Source) pour en savoir plus sur vos droits dans le cadre de ces licences. Vous pouvez obtenir
un exemplaire informatique complet du code source de ces logiciels en vertu de la licence GPL ou LGPL en envoyant une demande à
[email protected] et en indiquant Source Code Request (Demande de code source) dans la ligne d’objet. Vous recevrez alors un
message électronique avec un lien permettant de télécharger le code source. Cette offre est valable pendant trois (3) ans à compter de
la date de distribution de ce produit par Pelco.
4
Contenu du paquet
Figure 1 : Contenu du paquet
1
Matériel système
2
Clé USB : peut contenir les logiciels applicables, une image de récupération, ainsi que les manuels d’installation et d’utilisation.
3
Boîte d’accessoires
4
Boîte de disques durs (disques durs dans leur support)
5
Clavier USB standard (1 pour les modèles pour poste de travail uniquement)
6
Kit d’installation en rack (1)
5
Figure 2 : Contenu de la boîte d’accessoires
1
Souris USB standard (1)
2
Clés de cadre (2)
3
Cordon d’alimentation électrique pour les États-Unis (1)
4
Cordon d’alimentation (en fonction de la désignation du pays) (1)
Remarque : les unités livrées en Chine n’incluent pas de cordon d’alimentation.
6
5
Poignées de châssis (2) ; vis cruciformes fournies pour le montage.
6
Pieds en caoutchouc (4)
Figure 3 : Contenu du kit d’installation en rack
1
Supports de montage coulissants (2)
2
Rails de montage arrière (2), rails de montage avant (2)
3
Plaquettes écrous en L (4)
4
Vis en nickel à tête arrondie M5*8L-H2,5 (18), vis en nickel à tête arrondie M4*6L-H2,5 (18), rondelles en nickel 4,2*11*0,8 (10)
Outils et éléments requis pour l’installation
Les outils et éléments suivants sont requis pour l’installation mais non fournis.
•
Source d’alimentation (110/220 Vca)
•
Petit tournevis cruciforme pour montage de l’unité dans un rack
7
Description du produit : Panneau avant
Les voyants placés sur le panneau avant de l’unité et les alertes correspondantes dans le système d’exploitation sont gérés par le Service
Panneau avant. Si celui-ci n’est pas actif, les voyants ne peuvent pas fonctionner comme prévu.
Remarque : si un serveur central ou CMG ne dispose pas d’une connexion réseau active au démarrage, le service central ne se lance
pas et le service Panneau avant affiche une erreur. Pour y remédier, il vous suffit de connecter l’interface réseau primaire ; le service
central se lance alors automatiquement et, après quelques minutes, l’erreur disparaît du service Panneau avant.
Figure 1 : Modèles de serveur : disposition du panneau avant (cadre ouvert)
Figure 2 : Modèles de poste de travail avec DVD : disposition du panneau avant (cadre ouvert)
Figure 3 : Indicateurs du cadre avant (cadre fermé)
00
1
État de l’unité
• Vert : l’unité fonctionne normalement.
• Vert clignotant : l’unité est en cours de démarrage ou d’arrêt.
• Orange : l’unité se rapproche des seuils opérationnels.
•
La carte mère enregistre une température supérieure à 35 °C.
•
Le système est alimenté par un onduleur.
•
L’utilisation du processeur est supérieure à 80 %.
•
L’utilisation de la mémoire est supérieure à 80 %.
• Rouge :
8
•
l’unité est alimentée par un onduleur avec moins de 25 % de batterie restante.
•
Les services contrôlés par le service Panneau avant de VideoXpert sont installés mais pas en cours d’exécution.
Ce service contrôle les services Core, Exports, Gateway, OpsCom, MongoD, MongoS et MongoLogRotator.
Les services disponibles dépendent du modèle dont vous disposez.
00
2
Vitesse et activité du port réseau
Le voyant clignote pour signaler une activité réseau ; pour un résultat optimal, connectez-vous à un réseau 1000Base-T.
• Éteint : l’unité n’est pas connectée au réseau.
• Vert : l’unité est connectée au réseau selon la norme 1000Base-T.
• Orange : l’unité est connectée au réseau selon la norme 100Base-T.
• Rouge : l’unité est connectée au réseau selon la norme 10Base-T.
00
3
Vitesse et activité du port réseau 2
Le voyant clignote pour signaler une activité réseau ; pour un résultat optimal, connectez-vous à un réseau 1000Base-T.
• Éteint : l’unité n’est pas connectée au réseau.
• Vert : l’unité est connectée au réseau selon la norme 1000Base-T.
• Orange : l’unité est connectée au réseau selon la norme 100Base-T.
• Rouge : l’unité est connectée au réseau selon la norme 10Base-T.
00
4
État du logiciel
• Vert : le logiciel fonctionne normalement.
• Orange :
00
5
•
L’utilisation du processeur est supérieure à 80 %.
•
L’utilisation de la mémoire est supérieure à 80 %.
•
Les services contrôlés par le service Panneau avant de VideoXpert sont installés mais pas en cours d’exécution. Ce
service contrôle les services Core, Exports, Gateway, OpsCom, MongoD, MongoS et MongoLogRotator. Les
services disponibles dépendent du modèle dont vous disposez.
Bouton d’alimentation
• Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour mettre l’unité sous tension ou hors tension.
• Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt et maintenez-le enfoncé pour effectuer un arrêt matériel.
6
État des disques
• Vert : le disque est en ligne. Le voyant clignote pour signaler une activité d’écriture sur le disque.
• Rouge non clignotant : problème lié au disque dur.
7
Ports USB
L’unité possède cinq ports USB : un sur le panneau avant (port USB 2.0) et quatre sur le panneau arrière (deux ports USB 3.0
et deux USB 2.0). Utilisez ces ports pour brancher un onduleur ou réaliser une opération de diagnostic et de dépannage.
9
Description du produit : Panneau arrière
Figure 1 : Disposition du panneau arrière
1
Ventilateur sur châssis arrière
2
Prise d’alimentation
3
Port VGA
4
Ports Ethernet
• Port réseau 1 (droite = principal)
• Port réseau 2 (gauche = secondaire)
10
5
Ports d’extension
6
Carte vidéo (modèles OPS-WKS6 uniquement)
7
Sortie audio
8
Entrée audio
9
Ports USB 3.0
10
Ports USB 2.0
11
Connecteurs DisplayPort
12
Connecteur DVI (Digital Visual Interface)
Installation sur un bureau
AVERTISSEMENT : ne posez pas l’unité sur le côté afin d’éviter de la faire tomber, de l’endommager et de vous blesser.
1.
Assurez-vous que les pieds en caoutchouc sont fixés à la base de l’unité. Si ce n’est pas le cas, fixez chaque pied sous l’unité.
2.
Laissez suffisamment d’espace derrière l’unité pour faire passer le câble et le cordon d’alimentation.
Emplacement des étiquettes comportant le numéro de série du produit
Les étiquettes de numéro de série identifient l’unité et sa configuration d’usine en cas de service après-vente.
Trois étiquettes indiquant le numéro de série sont apposées sur l’unité.
•
Une étiquette figure dans le coin supérieur droit à l’arrière de l’unité.
•
Une autre étiquette plus petite se trouve à l’intérieur à gauche du cadre.
•
Une troisième étiquette est fournie : collez-la à un endroit du produit qui reste visible après installation. Cela peut notamment
s’avérer utile dans le cas d’une installation en rack, où les étiquettes d’origine peuvent être masquées.
Installation de la troisième étiquette de numéro de série
1.
Repérez la petite étiquette fixée sur la partie externe du cadre avant, avec un autocollant portant la mention « Extra serial number
label: remove prior to installation ».
2.
Enlevez l’autocollant jaune.
3.
Retirez le film protecteur de la petite étiquette et apposez-la sur ce manuel, un autre volume de documentation du produit ou une
partie non masquée de l’appareil.
11
Montage en rack
Ne bloquez pas les fentes et ouvertures de l’armoire. Celles-ci assurent une bonne aération pour empêcher la surchauffe de l’appareil.
Ne placez jamais l’unité à proximité d’un radiateur ou d’une grille de chauffage. Lorsque vous placez l’unité dans un rack, veillez à ce
qu’elle soit correctement ventilée.
1.
Installez les poignées du châssis :
a. Alignez les trous des vis sur les poignées et sur le châssis.
b.
2.
Insérez et serrez les quatre vis cruciformes à tête plate de 10-32 x 0,5 po. à l’aide d’un tournevis cruciforme.
Retirez les pattes de châssis des supports coulissants :
a.
Faites glisser chaque patte de châssis hors du support coulissant jusqu’à ce qu’elle se bloque.
b.
Appuyez sur le levier de déverrouillage vers le haut ou vers le bas (en fonction du rail) pour sortir la patte de châssis du support
coulissant. Appuyez sur le levier de déverrouillage vers le bas pour les rails de droite et vers le haut pour les rails de gauche.
Figure 1 : Retrait des pattes de châssis des supports coulissants
3.
Fixez une patte de châssis de chaque côté de l’unité. Utilisez quatre vis en nickel à tête arrondie M4*6L-H2,5 pour chaque patte.
Fixez les pattes de châssis de telle sorte que les extrémités rainurées se trouvent vers l’arrière de l’unité.
Figure 2 : Fixation des supports de montage
12
4.
Si nécessaire, retirez les pieds en caoutchouc placés sous l’unité.
5.
Fixez les supports en L avant et arrière sur les supports coulissants de gauche et de droite à l’aide de deux vis en nickel à tête
arrondie M4*6L-H2,5. Ne serrez pas les huit vis pour pouvoir positionner facilement les équerres de chaque côté des bords avant
du rack.
Figure 3 : Fixation des supports de montage en L
6.
Orientez les équerres de chaque support de montage en L vers l’extérieur du rack. Alignez les bords des supports en L avec les
numéros sur le rack et placez les deux trous centraux des équerres en face des trous du rack.
Les supports de montage sont les mêmes et peuvent être utilisés indifféremment de chaque côté du rack. Utilisez des plaquettes
écrous en L à l’intérieur du rack chaque fois que nécessaire.
7.
Insérez et serrez deux vis en nickel à tête arrondie M5*8L-H2,5 afin de fixer l’unité au rack.
8.
Répétez les deux dernières étapes depuis l’step6 pour fixer le rail opposé.
29
28
Figure 4 : Fixation des supports sur le rack
9.
Sur les rails avant et arrière, serrez les vis en nickel à tête arrondie M4*6L-H2,5 que vous aviez laissées dévissées.
13
10. Alignez les pattes de châssis sur la première fente des supports coulissants, puis faites glisser l’unité sur les rails. Cette étape peut
nécessiter deux personnes afin de soulever et de faire glisser l’unité pour la mettre en place.
Figure 6 : Alignement de la patte de châssis et du support
coulissant
Figure 5 : Installation de l’unité dans le rack
29
28
Remarque : pour sortir complètement l’unité du rack, faites-la sortir du support coulissant jusqu’à ce qu’elle se bloque, puis appuyez
sur les leviers de déverrouillage de chaque côté de la patte de châssis pour libérer l’unité.
11. Insérez et serrez deux vis en nickel à tête arrondie M5*8L-H2,5 sur et sous les poignées de châssis afin de fixer l’unité dans le rack.
14
Installation des disques
Une fois l’unité correctement montée dans le rack, installez les disques. Placez les disques dans les baies dans le bon ordre.
AVERTISSEMENT : les éléments et composants des disques peuvent être endommagés par des décharges électrostatiques
Figure 1 : Attribution des baies de disque
1
Baie de disque 1 : Installation du premier disque dans une configuration non-RAID 5.
2
Baie de disque 2
3
Baie de disque 3
4
Baie de disque 4
5
Baie de disque 5
6
Baie de disque 6
Figure 2 : Baies de disque avec lecteur DVD optique
1
Baie de disque 1 : non remplaçable à chaud, comprend le système d’exploitation, à installer en premier
2
Baie de disque 2
3
Baie de disque 3
4
Baie de disque 4
5
Baie de disque 5 : lecteur DVD optique
1.
Déverrouillez et ouvrez le cadre.
2.
Installation des supports de disque :
3.
a.
Ouvrez le verrou de disque (saisissez le côté droit du verrou et tirez-le vers la gauche).
b.
Faites glisser le support de disque dans la baie.
c.
Fermez le verrou ; assurez-vous que le support du disque se bloque en place.
Une fois les supports de disque insérés, refermez et verrouillez le cadre.
15
Raccordement du bloc d’alimentation
1.
Branchez le cordon d’alimentation au connecteur d’alimentation de l’unité.
2.
Branchez l’autre extrémité du cordon à la source d’alimentation appropriée.
Raccordement d’un onduleur
Même si les onduleurs constituent une alimentation électrique de secours, l’unité fonctionne conjointement avec un SmartUPS d’APC.
Le SmartUPS signale à l’unité de procéder à un arrêt ordonné lorsque l’alimentation de secours de l’onduleur tombe en dessous d’un
certain seuil.
1.
Arrêtez l’unité.
2.
Branchez un cordon d’alimentation entre le bloc d’alimentation de l’unité et une prise secteur standard.
3.
Branchez un cordon d’alimentation entre l’onduleur et une prise secteur standard ou une autre source d’alimentation.
4.
Branchez un câble USB entre l’APC SmartUPS et le connecteur USB de l’unité.
5.
Allumez l’onduleur.
6.
Allumez l’unité.
USB
USB
PUISSANCE
DE SORTIE
OUTPUT POWER
INPUT POWER
PUISSANCE
D’ENTRÉE
SOURCE
D’ALIMENTATION
POWER
SOURCE
UPS
UPS
Figure 1 : Raccordement d’un onduleur
16
Raccordement au réseau
Vous devez connecter la carte réseau principale (NIC) de manière à utiliser VideoXpert.
Remarque :
NOTE:
• Si un serveur central ou CMG ne dispose pas d’une connexion réseau active au démarrage, le service central ne se lance pas et le
service Panneau avant affiche une erreur. Pour y remédier, il vous suffit de connecter l’interface réseau primaire ; le service central
se lance alors automatiquement et, après quelques minutes, l’erreur disparaît du service Panneau avant.
•
Si vous modifiez l’adresse IP associée à l’interface réseau principale d’un serveur central ou CMG après l’avoir démarré, vous devez
relancer le serveur pour pouvoir configurer VideoXpert via le portail d’administration.
Dans le cas d’un serveur central VideoXpert, nous vous déconseillons de configurer votre instance VideoXpert tant que le serveur n’est
pas connecté au réseau sur lequel vous prévoyez d’utiliser VideoXpert. En effet, il vous sera difficile de reconfigurer les adresses VideoXpert une fois le paramétrage initial effectué. Vous devez également vous assurer que l’interface réseau secondaire est désactivée ou
déconnectée, faute de quoi elle risque de bloquer la détection des dispositifs.
1.
Branchez une extrémité d’un câble Ethernet à l’une des interfaces réseau de l’unité.
2.
Branchez l’autre extrémité du câble à un port Ethernet Gigabit disponible.
SECONDAIRE
SECONDARY
RÉSEAU
NETWORK
Figure 1 : Branchement du câble réseau
17
Démarrage de l’unité
1.
Déverrouillez et ouvrez le cadre.
2.
Appuyez sur le bouton d’alimentation.
3.
Fermez et verrouillez le cadre.
4.
Connectez-vous à Windows. Nom d’utilisateur par défaut : DSServiceUser ; mot de passe par défaut : dsserviceuser.
5.
Connectez-vous à Windows. Pour les modèles serveur, le nom d’utilisateur par défaut est Pelco et le mot de passe par défaut
Pel2899100.
Arrêt de l’unité
Effectuez un arrêt ordonné pour que l’unité ferme les fichiers et s’éteigne.
La procédure d’arrêt immédiat ne doit être utilisée qu’en cas d’urgence ou si vous n’avez pas assez de temps pour effectuer un arrêt
ordonné.
Arrêt ordonné
1.
Cliquez sur Démarrer.
2.
Pour les serveurs, cliquez sur Options d’alimentation.
3.
Cliquez sur Arrêter.
Arrêt immédiat
18
1.
Déverrouillez et ouvrez le cadre.
2.
Appuyez sur le bouton d’alimentation et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que l’unité s’arrête.
3.
Fermez et verrouillez le cadre.
Moniteurs et décodeurs améliorés
Pour tous les systèmes basés uniquement sur des moniteurs connectés en local, vous pouvez relier directement jusqu’à deux moniteurs
aux ports appropriés de l’unité afin de commencer à utiliser VideoXpert.
Pour les modèles Ops Center prenant en charge plus de deux moniteurs via des accessoires de décodeur amélioré, les moniteurs supplémentaires seront reconnus comme des moniteurs virtuels indépendants. Pour les postes de travail à six moniteurs, le moniteur placé en
bas au centre correspond généralement à votre moniteur local. Pour les postes de travail à quatre moniteurs, vous pouvez désigner le
moniteur placé en bas à gauche ou celui placé en bas à droite en tant que moniteur local.
Montage des décodeurs
1.
Placez l’adaptateur d’alimentation du décodeur dans l’étui fourni et fermez le couvercle.
2.
Fixez le support de montage VESA à l’arrière de l’écran à l’aide de quatre vis cruciformes (fournies).
3.
Faites glisser le décodeur dans le support de montage, puis fixez-le à l’aide de la vis imperdable qui se trouve à l’arrière du support
de montage.
4.
Fixez l’étui de l’adaptateur d’alimentation au bas du support de montage du décodeur à l’aide des vis imperdables, afin de maintenir
l’adaptateur dans la position appropriée.
5.
Branchez les câbles d’alimentation, de réseau et de moniteur du décodeur.
Remarque : pour relier les décodeurs aux moniteurs, il est recommandé d’utiliser des câbles DisplayPort ou HDMI/DVI. Un branchement entre décodeurs et moniteurs via HDMI uniquement risque d’entraîner des problèmes de reproduction des couleurs.
6.
Assemblez la fixation du moniteur et le support de montage du décodeur.
Branchement des moniteurs
1.
Branchez votre moniteur local au port VGA ou DVI placé à l’arrière de l’unité. Si vous configurez un poste de travail à plusieurs moniteurs, vous devez connecter votre moniteur local au port DVI ou DisplayPort. Si vous ne configurez pas un poste de travail à plusieurs
moniteurs à l’aide de décodeurs améliorés, ignorez les étapes suivantes de cette procédure.
2.
Branchez le câble araignée à la carte graphique.
3.
Branchez un adaptateur de bouclage VGA à la troisième ou quatrième sortie VGA du câble araignée.
4.
Branchez un deuxième adaptateur de bouclage VGA au port VGA du poste de travail.
Figure 1 : Branchement de plusieurs moniteurs
1
Adaptateurs de bouclage VGA
2
Câble araignée
3
Carte graphique
19
5.
Accédez au Panneau de configuration et ouvrez Matrox PowerDesk.
6.
Sélectionnez Multi-Display Setup (Configuration multi-écran), puis cliquez sur Use independent mode (Utiliser le mode
indépendant).
7.
Sélectionnez le nombre d’écrans indépendants que votre poste de travail prendra en charge.
8.
Ouvrez la fenêtre Paramètres d’affichage de Windows et faites glisser vos moniteurs de manière à reproduire leur disposition
physique au niveau de votre poste de travail. Ainsi, dans une configuration à 6 moniteurs, le moniteur en bas au centre correspond
généralement à votre moniteur local, et les cinq autres sont gérés virtuellement.
9.
Définissez une résolution pour l’ensemble de vos moniteurs. Tous vos moniteurs doivent avoir la même résolution ; VideoXpert est
optimisé pour les moniteurs en 1920 x 1080.
Configuration des moniteurs pour les postes de travail VideoXpert
Ops Center prend en charge les moniteurs connectés directement ou ceux connectés via le réseau, à l’aide de décodeurs améliorés. Pour
des performances optimales, il est recommandé d’exécuter Windows® 8 ou une version ultérieure sur les postes de travail utilisant des
moniteurs par l’intermédiaire de décodeurs.
Pour les postes de travail utilisant plusieurs moniteurs par l’intermédiaire de décodeurs améliorés, le serveur TightVNC reproduit les
éléments Windows sur les moniteurs connectés par des décodeurs améliorés via le réseau. Les processus de décodage vidéo sont gérés
par les décodeurs associés à chaque moniteur, mais pour l’utilisateur, l’expérience s’apparente à celle d’un unique bureau Windows
unifié.
20
1.
Ouvrez VideoXpert Ops Center.
2.
Sélectionnez Configure monitors (Configurer les moniteurs). Si vous avez déjà réalisé la configuration initiale du système,
connectez-vous en tant qu’administrateur local d’Ops Center, puis sélectionnez Configure monitors (Configurer les moniteurs).
Pour optimiser les performances des décodeurs sous Windows 7, téléchargez et installez le pilote miroir DFMirage.
3.
Pour chaque moniteur, déterminez s’il est connecté directement à votre poste de travail ou relié via un décodeur. Pour les moniteurs
connectés via un décodeur, saisissez l’adresse IP du décodeur et cliquez sur Connect (Connecter).
Figure 2 : Raccordement des moniteurs aux décodeurs améliorés
4.
Une fois tous les moniteurs configurés, cliquez sur Finish (Terminer).
21
Migration de la base de données Endura vers VideoXpert
Il est fortement recommandé d’effectuer une sauvegarde SM depuis les utilitaires Endura avant de commencer la migration vers
VideoXpert.
Si votre environnement Endura contient un SM5200 exécutant la version 1.5 ou une version ultérieure, vous pouvez migrer l’intégralité
de votre base de données Endura depuis Endura vers VideoXpert afin d’assurer une transition relativement fluide entre les systèmes de
gestion vidéo à l’aide des utilitaires sm_export et sm_import. Toutefois, il existe des différences entre les bases de données Endura et
VideoXpert, si bien que le processus de migration doit modifier certains aspects de votre base de données Endura pour qu’ils soient utilisables dans VideoXpert.
Le processus de migration transfère les noms d’utilisateur, les rôles et les autorisations, ainsi que les combinaisons de ces trois
éléments. Les mots de passe des comptes VideoXpert doivent comporter au moins 8 caractères ; si le mot de passe d’un utilisateur
Endura compte moins de 8 caractères, des « 1 » sont ajoutés à sa suite jusqu’à ce qu’il atteigne 8 caractères. Par exemple, le mot de
passe « ABC » devient ABC11111. Les utilisateurs dont le mot de passe a été rallongé de la sorte devront modifier leur mot de passe lors
de leur première connexion à VideoXpert.
Le processus de migration transfère tous les noms, numéros, groupes et emplacements de caméras vers VideoXpert. Les emplacements
et les groupes sont convertis en balises VideoXpert lors du processus de migration. Par exemple, une caméra affectée au groupe
« Caméras PTZ » de l’emplacement « Parking » dans votre environnement Endura devient une caméra affectée aux balises « Caméras
PTZ » et « Parking » dans l’environnement VideoXpert.
L’utilitaire de migration n’importe pas les caméras. Pour que l’outil de migration puisse importer correctement les données des caméras,
votre système VideoXpert doit avoir accès à ces dernières (elles doivent apparaître dans l’onglet Dispositifs du Portail d’administration).
1.
Accédez à la page Dispositifs dans VideoXpert pour détecter vos caméras et dispositifs Pelco ou pour ajouter manuellement des
dispositifs tiers à VideoXpert. Le processus de migration transfère uniquement les groupes, emplacements et autres informations
(sous forme de balises) concernant des caméras déjà reconnues par VideoXpert.
2.
Lancez l’utilitaire sm_export.
3.
Indiquez l’adresse de votre gestionnaire de système principal, au format sm_export -s 192.168.0.1.
4.
22
•
Par défaut, l’utilitaire de sauvegarde tente d’utiliser le compte d’administration pour exporter la base de données. Le cas
échéant, vous pouvez spécifier un autre compte d’utilisateur à l’aide des arguments -user et -password, au format suivant :
sm_export -s 192.168.0.1 -user nomutilisateur -password motdepasse.
•
L’utilitaire génère un fichier SQL au format export_192.168.0.1.sql et un fichier JSON au format migrate_192.168.0.1.json.
Vous pouvez modifier le nom du fichier JSON à l’aide de l’argument -o au format suivant : sm_export -s 192.168.0.1 -o
nomfichiersortie.json
Lancez l’utilitaire ve_import en indiquant l’adresse IP du système sur lequel vous souhaitez importer une base de données, les informations d’identification d’un utilisateur disposant de droits d’administration et le nom du fichier exporté à l’étape précédente.
Utilisez le format suivant : ve_import 192.168.0.2 utilisateur motdepasse migration_192.168.0.1.json.
Dépannage
Si les instructions suivantes ne suffisent pas pour résoudre un problème, veuillez contacter le Service de Support Produit de Pelco au
1-800-289-9100 (États-Unis et Canada) ou au +1-559-292-1981 (international). Lors de votre appel, n’oubliez pas de vous munir du
numéro de série de votre appareil. Ne tentez pas de réparer l’unité vous-même. Confiez la maintenance et les réparations au personnel
technique qualifié uniquement.
Table A : Dépannage
Problème
Causes possibles
Solutions proposées
L’unité n’est pas prête.
Alimentation coupée.
Vérifiez que le témoin d’alimentation est
allumé
Branchements de câbles défectueux.
Vérifiez tous les câbles, fiches, contacts
et raccords.
Problèmes de connectivité réseau.
Contactez l’administrateur du réseau.
Problème de tension durant la
programmation du fichier de mise à jour.
Remplacez l’unité et demandez à Pelco
de la vérifier.
Défaillance d’un ventilateur.
Remplacez le ventilateur défectueux.
Bloc d’alimentation défectueux.
Température supérieure aux
spécifications (internes ou externes).
Vérifiez les blocs d’alimentation. Vérifiez
tous les ventilateurs et la température
externe.
Perte de puissance sur l’un ou l’autre des
blocs d’alimentation.
Vérifiez chaque bloc d’alimentation, la
tension secteur et l’onduleur.
Le témoin d’état de l’unité est rouge et
l’alarme sonore du bloc d’alimentation
s’est déclenchée.
Défaillance du module d’alimentation.
Remplacez le bloc d’alimentation
défectueux.
Les témoins d’état de l’unité et d’un
disque dur sont rouges et l’alarme sonore
de l’unité s’est déclenchée.
Défaillance du disque dur.
Remplacez le disque dur défectueux.
L’unité n’est pas prête à fonctionner
après le téléchargement du
logiciel/micrologiciel.
Le témoin d’état de l’unité est rouge.
23
Pelco, Inc.
625 W. Alluvial Ave., Fresno, CA 93711 États-Unis
(800) 289-9100 Tél (800) 289-9150 Fax
+1 (559) 292-1981 Tél international
+1 (559) 348-1120 Fax international
www.pelco.com
Pelco, le logo Pelco et les autres marques commerciales associées aux produits Pelco mentionnés dans cette publication sont des marques de Pelco,
Inc. ou de ses filiales.
ONVIF et le logo ONVIF sont des marques commerciales d’ONVIF Inc. Tous les autres noms de produits et tous les autres services
appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Les caractéristiques techniques et la disponibilité des produits peuvent être modifiées sans préavis.
© Copyright 2015, Pelco, Inc.
Tous droits réservés.

Manuels associés