Thomson WTT1469I Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
11 Des pages
Thomson WTT1469I Manuel du propriétaire | Fixfr
DE
FR
EN
IT
NL
GEBRAUCHSANWEISUNG
GUIDE D’INSTALLATION & D’UTILISATION
INSTRUCTIONS FOR USE
MANUALE DI INSTALLAZIONE & DI USO
HANDLEIDING VOOR HET INSTALLEREN
EN HET GEBRUIK
Waschmaschine
Lave-Linge
Washing machine
Lavabiancheria
Wasmachine
FR
1 / PRÉSENTATION DE VOTRE APPAREIL
•SOMMAIRE
Page
Programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Détail des programmes et des options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Modification d’un programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Sécurités automatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Nettoyage du filtre de pompe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Entretien de votre appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Incidents pouvant survenir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Messages donnés par l’afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Page
Démontage des brides de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Déplacement de votre appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Alimentation en eau froide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Evacuation des eaux usées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Mise en place de votre appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Chargement du linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Chargement des produits de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Chère Cliente, Cher Client,
Vous venez d’acquérir un lave-linge THOMSON et nous vous en remercions.
Fort de toute l’expérience que nous avons accumulée au fil des années, nous avons conçu cet appareil pour vous faciliter la vie en vous
apportant performances, simplicité d’utilisation et qualité.
Vous trouverez également dans la gamme des produits THOMSON, un large choix de fours, de tables de cuisson, de hottes aspirantes, de
sèche-linge, de lave-vaisselle, de réfrigérateurs et congélateurs que vous pourrez coordonner à votre nouveau lave-linge THOMSON.
Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire le mieux possible vos exigences vis à vis de nos produits, notre service consommateurs
est à votre disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos questions ou suggestions.
Et connectez-vous aussi sur notre site où vous trouverez tous nos produits, ainsi que des informations utiles et complémentaires.
THOMSON
•CONSIGNES DE SÉCURITÉ
— Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil et éloignez les animaux
domestiques.
— Les appareils usagés doivent immédiatement être rendus inutilisables.
Débranchez et coupez le câble d’alimentation au ras de l’appareil. Fermez
l’arrivée d’eau et enlevez le tuyau. Rendez la fermeture de la porte inutilisable.
— En cas de risque de gel, débranchez le tuyau d'arrivée d'eau et vidangez
l'eau qui pourrait subsister dans le tuyau de vidange en plaçant ce dernier
le plus bas possible dans une cuvette.
Important :
Cet appareil, destiné à un usage exclusivement domestique, a
été conçu pour laver, rincer et essorer les textiles lavables en machine.
Respectez impérativement les consignes suivantes. Nous déclinons
toute responsabilité et garantie en cas de non respect de ces
recommandations pouvant entraîner des dégâts matériels ou
corporels.
— Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris
les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf
si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable
de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant
l’utilisation de l’appareil.
— L’appareil ne doit être utilisé que conformément au mode d’emploi,
pour éviter des dommages à votre linge et à votre appareil. Utilisez seulement
des produits de lavage et d’entretien certifiés pour l’emploi dans les machines
à laver à usage domestique.
— Si, avant lavage, vous traitez votre linge à l’aide de détachants, dissolvants
et, en règle générale, de tous produits inflammables ou à fort pouvoir
détonant, ne l’introduisez pas immédiatement dans l’appareil.
De même, il vous est fortement recommandé de ne pas utiliser de solvants
ou de produits en bombe aérosol à proximité de votre lave-linge et plus
généralement d’appareils électriques dans une pièce mal aérée (risque
d’incendie et d’explosion).
— Si des incidents se produisent et que vous ne pouvez les résoudre grâce
aux remèdes que nous vous préconisons (voir chapitre “INCIDENTS POUVANT
SURVENIR”), faites appel à un professionnel qualifié.
— Si vous êtes amené à ouvrir votre machine en cours de cycle (par exemple :
pour ajouter ou retirer du linge), suivant la phase dans laquelle se trouve le
programme (en lavage essentiellement), prenez garde à la température intérieure
qui peut être très élevée (risque de brûlures graves).
— Lors d’une nouvelle installation, l’appareil doit être raccordé au réseau
de distribution d’eau avec un tuyau neuf, le tuyau usagé ne doit pas être
réutilisé.
•ÉCONOMIES D’ÉNERGIE
— Ne programmez le prélavage que lorsque c’est absolument nécessaire :
par ex. pour des vêtements de sport ou de travail très sales, etc...
— Pour du linge peu ou moyennement sale, un programme à basse
température est suffisant pour obtenir un résultat de lavage impeccable.
— Pour du linge peu sale choisissez un cycle de lavage court.
— Dosez le produit de lavage selon la dureté de l’eau, le degré de salissure
et la quantité de linge et respectez les conseils sur les paquets des produits
lessiviels.
•PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Les matériaux d’emballage de cet appareil sont recyclables. Participez à
leur recyclage et contribuez ainsi à la protection de l’environnement en
les déposant dans les conteneurs municipaux prévus à cet effet.
Votre appareil contient également de nombreux matériaux
recyclables. Il est donc marqué de ce logo afin de vous indiquer que
dans les pays de l’Union Européenne les appareils usagés ne doivent
pas être mélangés avec d’autres déchets.
Le recyclage des appareils qu’organise votre fabricant sera ainsi réalisé
dans les meilleures conditions, conformément à la directive européenne
2002/96/CE sur les déchets d’équipements électriques et électroniques.
Adressez vous à votre mairie ou à votre revendeur pour connaître les points
de collecte des appareils usagés les plus proches de votre domicile.
Nous vous remercions pour votre collaboration à la protection de
l’environnement.
•DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
A
A Tableau de commande
Poignée d’ouverture du couvercle (restant verrouillée pendant le cycle)
Levier de mise sur roulettes (suivant le modèle)
Tuyau de vidange
Traverse de bridage
Tuyau d’alimentation en eau (non raccordé)
Cordon d’alimentation électrique
D1
D2
12
2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
•DÉMONTAGE DES BRIDES DE TRANSPORT
FR
•DÉPLACEMENT DE VOTRE APPAREIL
•Mise sur roulettes
Important :
Avant toute utilisation, il est impératif d’effectuer les opérations
décrites ci après.
Ces opérations consistent à retirer toutes les pièces qui servent à immobiliser
la cuve de votre appareil pendant le transport.
Ces opérations dites ”de débridage” sont nécessaires pour le bon
fonctionnement de votre appareil et le respect des normes en vigueur
en matière de sécurité.
Si ces opérations n’étaient pas effectuées dans leur totalité, cela pourrait
causer des dommages graves à votre appareil pendant son fonctionnement.
— Retirez le lave-linge de son socle (vérifiez que la cale A servant au
maintien du moteur n'est pas restée coincée sous la machine) (Fig. D3)
— Enlevez les 4 vis
à l'aide d'un tournevis (Fig. D4)
— Déposez la traverse
en ôtant les deux vis
(Fig. D5) à l'aide d'une
clé de 10 ou de 13 mm (suivant le modèle)
(assurez-vous que les deux entretoises en plastique fixées sur la traverse,
sont bien retirées en même temps que cette dernière)
— Remontez les vis
à leur emplacement initial.
Si votre machine est équipée de roulettes escamotables, vous pouvez la
déplacer facilement.
Pour la mise sur roulettes, faites pivoter de la droite jusqu'à l'extrémité
gauche le levier situé au bas de l'appareil (Fig. D9).
Important :
En fonctionnement, la machine ne doit pas reposer sur ses
roulettes "avant" : n'oubliez pas de ramener le levier dans sa position
initiale.
•ALIMENTATION EN EAU FROIDE
Branchez le tuyau d'alimentation (Fig. D10) :
— d'une part, sur le raccord situé à l'arrière de la machine
— d'autre part, sur un robinet muni d'un embout fileté Ø 20x27 (3/4 BSP).
Si vous utilisez un robinet auto-perceur, l’ouverture pratiquée doit être d’un
diamètre de 6 mm minimum.
Arrivée d'eau :
- Pression d'eau mini : 0,1 MPa ou 1 bar
- Pression d'eau maxi : 1 MPa ou 10 bar
Attention :
Obstruez impérativement les deux trous à l'aide des cacheorifices prévus à cet effet (fournis dans le sachet d'accessoires)
(Fig. D6)
— Retirez la cale d'immobilisation de l'ensemble tambour-cuve (Fig. D7).
Pour cela :
- soulevez le couvercle de la machine
- retirez la cale
- enlevez la cale .
•Remplacement du tuyau d’alimentation en eau
Au moment du changement, veillez au bon serrage et à la présence du joint
aux deux extrémités.
•ÉVACUATION DES EAUX USÉES
Raccordez le tuyau de vidange sur un siphon ventilé (Fig. D11).
Si votre installation n’est pas équipée d’un siphon ventilé, veillez à ce que
le raccordement ne soit pas étanche. En effet, pour éviter tout refoulement
d’eaux usées dans la machine, il est vivement recommandé de laisser libre
passage à l’air entre le tuyau de vidange de la machine et le conduit
d’évacuation.
Dans tous les cas, la crosse de vidange devra être placée à une hauteur
comprise entre 55 et 75 cm par rapport à la base de la machine.
Attention :
Enlevez les colliers support tuyaux
et obstruez
impérativement les trous à l’aide des caches (fournis dans le
sachet d'accessoires) (Fig. D8)
Conseil :
Important :
Nous vous conseillons de conserver toutes les pièces de
bridage, car il faudra obligatoirement les remonter si vous devez, par la
suite, transporter votre machine.
Veillez à bien maintenir le tuyau de vidange au moyen d'un lien
afin d’éviter que la crosse ne se dégage en cours de vidange et
provoque une inondation.
Pour une évacuation correcte des eaux usées, ne faites pas suivre
au tuyau de vidange un chemin trop sinueux. En effet, la multiplication
des coudes nuit à l’efficacité de la pompe de vidange.
Il est possible d’évacuer les eaux usées au sol, à condition que le tuyau de
vidange passe par un point situé à une hauteur comprise entre 55 et 75
cm par rapport à la base de la machine (Fig. D12)
Information :
Avant sa sortie d’usine, votre appareil a été minutieusement
contrôlé ; il est donc possible que vous constatiez la présence d’un peu
d’eau dans la cuve ou au niveau des boîtes à produits.
D3
D8
D9
13
b
2
D5
D4
1
2
A
2
1
a
1
D6
D 11 D 12
3/4
10 mm
D 10
D7
13
a1
b2
FR
3 / PRÉPARATION DE VOTRE LINGE ET DE VOTRE APPAREIL
•ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
•CHARGEMENT DE VOTRE LINGE
Effectuez les opérations dans l'ordre suivant :
Important :
•Ouverture de la machine
Pour votre sécurité, il est impératif de vous conformer aux
indications données ci-dessous.
— Avant de connecter l’appareil, vous devez impérativement vous assurer
que ses caractéristiques électriques sont compatibles avec celles de votre
installation (voir les indications portées sur la plaque signalétique fixée au
dos de l’appareil).
L'installation électrique doit être conforme aux normes en vigueur et aux
prescriptions des Autorités Electriques du pays concerné, en particulier
pour la mise à la terre et l'emplacement dans une salle d'eau
Nous ne pouvons pas être tenus pour responsable de tout incident causé
par une mauvaise installation électrique.
— Vérifiez que le sélecteur de programmes est bien positionné sur ”OFF".
— Soulevez la poignée d’ouverture située à l’avant de la machine. Le couvercle
s’ouvre.
— Ouvrez le tambour en appuyant sur le poussoir situé sur le portillon avant.
•Introduction du linge
Pour des performances de lavage optimum, placez le linge, préalablement
trié et déplié, dans le tambour, sans le tasser et en le répartissant
uniformément. Mélangez les grosses et petites pièces pour obtenir un
essorage optimum, sans formation de balourd.
•Fermeture du tambour
Conseil :
Assurez-vous de la bonne fermeture du tambour.
Conseils pour l'installation électrique de votre appareil
— N'utilisez pas de prolongateur, adaptateur ou prise multiple.
— Ne supprimez jamais la mise à la terre.
— La prise de courant doit être facilement accessible mais hors de portée
des enfants.
En cas d’incertitude, adressez-vous à votre installateur.
Important :
Vérifiez que le liseré du poussoir est bien visible.
• CHARGEMENT DES PRODUITS DE LAVAGE
Important :
Important :
Votre appareil est conforme aux directives européennes
2006/95/CE (directive basse tension) et 2004/108/CE (compatibilité
électromagnétique).
(Fig. D14)
— Le bac ”LAVAGE” peut contenir les poudres et les liquides, toutefois,
ne pas utiliser de lessive liquide pour les programmes AVEC prélavage
et/ou AVEC “départ différé” (suivant modèle).
— L’assouplissant concentré est à diluer à l’eau chaude.
— Pour un remplissage correct des bacs à produits, mettez le couvercle
dans sa position maximale d'ouverture.
— Ne dépassez pas le niveau MAX.
•MISE EN PLACE DE VOTRE APPAREIL
Important :
Si vous placez votre machine à côté d'un autre appareil ou d'un
meuble, nous vous conseillons de toujours laisser entre eux un espace
pour faciliter la circulation de l’air.
•Dosage de la lessive
La quantité de lessive à utiliser dépend de la dureté de l’eau, du degré de
saleté de votre linge et de la quantité de linge à laver.
Reportez-vous toujours aux prescriptions de dosage figurant sur l’emballage
de vos produits de lavage.
Attention : les préconisations des fabricants de lessive correspondent, dans
la plupart des cas, à un remplissage maximal du tambour. Adaptez
correctement votre dosage au poids du linge introduit dans la machine.
Ces préconisations vous éviteront un dosage excessif responsable de la
génération de mousse. Une surproduction de mousse peut diminuer les
performances de votre machine et augmenter la durée de lavage ainsi que
la consommation d’eau.
Conseil :
D’autre part, nous vous déconseillons fortement :
— d'installer votre appareil dans une pièce humide et mal aérée.
— d'installer votre appareil dans un lieu où il pourrait être soumis à des
projections d’eau.
— d'installer votre appareil sur un sol en moquette.
Si vous ne pouvez l'éviter, prenez toutes les dispositions pour ne pas gêner
la circulation de l'air à sa base, afin d’assurer une bonne ventilation des
composants internes.
•Mise à niveau
Vérifiez à l'aide d'un niveau que le sol est horizontal : inclinaison maxi 2°,
soit un écart d'environ 1 cm mesuré sur la largeur et de 1,5 cm sur la
profondeur de la machine.
•Lessives pour lainages et textiles délicats
Pour le lavage de ces textiles, il est recommandé d’utiliser une lessive
appropriée (évitez de mettre cette dernière directement sur le tambour
car certains de ces produits sont agressifs pour le métal).
•Pieds réglables
Certaines machines sont équipées de deux pieds réglables placés à l’avant
permettant de compenser les inégalités du sol. Pour régler l’horizontalité
et la stabilité de la machine, procédez comme suit :
— mettez la machine sur ses roulettes (ou basculez-la légèrement vers l’arrière
si elle n’est pas munie de roulettes escamotables)
— en fonction de la configuration du sol, vissez ou dévissez le ou les pieds
pour le ou les régler en hauteur (Fig. D13)
— remettez la machine sur ses pieds et vérifiez sa stabilité.
•CODE D’ENTRETIEN DES TEXTILES
— Lavage
•Avant le premier lavage
Avant d’effectuer votre première lessive, nous vous recommandons de faire
un cycle de lavage ”COTON 90° sans prélavage”, sans linge et en utilisant
une 1/2 dose de votre lessive habituelle. Ceci, afin d’éliminer les résidus
de fabrication pouvant éventuellement subsister dans la machine.
•PROGRAMME POUR LES ESSAIS COMPARATIFS
ET NORMALISÉS
Coton
: ne dépassez jamais les températures indiquées
— Chlorage dilué à froid possible :
60°C - 7 kg - sans option - essorage maxi - durée 150 min.
Pour l’annonce écrite sur l’étiquette énergétique, les tests sont faits selon la directive
européenne 95/12/CEE.
cl
moyen
fort
— Repassage : doux
— Nettoyage à sec : essence minérale
perchloréthylène
tous solvants
— Nota : un code barré indique son interdiction
D 13
D 14
➀
➁
➂
➀
➁
➂
Bac prélavage (poudre)
Bac lavage (poudre ou liquide)
Assouplissant
: LESSIVE POUDRE
14
: LESSIVE LIQUIDE
4 / PROGRAMMATION DE VOTRE APPAREIL
FR
•DESCRIPTION DU TABLEAU DE COMMANDES
Réglage de la température
Choix du programme
2
de lavage
Choix et réglage d’un Lavage différé
Départ/Pause
5
1
6
Information :
Toutes les touches sont sensitives,
elles ne s’enfoncent donc pas.
La touche ”Start/Pause” (Départ/Pause) ne
peut en aucun cas annuler un programme.
Important :
3
Réglage de la vitesse
d’essorage
Avant de mettre votre machine en
marche, vérifiez que le cordon électrique
est branché et le robinet d’eau ouvert.
Assurez-vous aussi de la bonne fermeture
des portillons du tambour et du couvercle
de la machine.
Dans la phase ”fin de cycle”, lorsque
”StOP” est affiché, toute action sur un des
éléments de commande (sélecteur ou
touches) permet de revenir en mode
”programmation”.
Par mesure de sécurité, à la fin d’un cycle,
il est conseillé de débrancher le cordon
électrique puis de fermer le robinet
d'arrivée d'eau.
4
Options
+
Sécurité enfants
•VALIDATION, ANNULATION, PAUSE
•Validation de vos choix :
— Pour valider le programme que vous avez choisi, appuyez sur ”Start/Pause” 6 .
Nota : Après avoir programmé un cycle de lavage différé, il est inutile d’appuyer sur ”Start/Pause”. La sélection sera prise en compte au bout de quelques secondes.
•Annulation :
— Vous pouvez annuler vos choix à tout moment en positionnant le sélecteur 1 sur ”OFF”.
Cette opération peut se faire pendant la programmation, pendant la période d’attente précédant le départ effectif du cycle et pendant tout le cycle de lavage. Elle
annule aussi la “Sécurité enfants”.
•Pause :
— Vous pouvez, également, interrompre provisoirement le cycle en appuyant brièvement sur la touche ”Start/Pause” 6 .
Important :
Cette opération ne peut pas se faire pendant l’essorage.
Pour plus de précisions sur cette fonction, reportez-vous au chapitre ”PROGRAMMATION : Mettre ou enlever une pièce...”.
•MÉMORISATION ACTIVE
Votre lave-linge mémorise vos habitudes de lavage. Pour chaque départ de programme il enregistre la température, la vitesse et les options que vous utilisez le plus
souvent et vous les propose dès la mise sous tension.
Important :
Á la mise en service il vous proposera, pour chaque programme, les paramétrage du constructeur, mais s’habituera au bout de quelques cycles à vos
propres réglages.
•PROGRAMMATION
Affichage
•Programmation d’un cycle de lavage :
— Tournez le sélecteur 1 pour choisir le programme de lavage correspondant le mieux à la nature La machine affiche la température et la vitesse
d’essorage les mieux adaptées au programme
de votre linge.
choisi ainsi que la durée de ce programme.
Nota : Le fait de tourner le sélecteur sur une position autre que ”OFF” met la machine sous tension.
— Si vous le désirez, vous pouvez, à l’aide de la touche 2 , modifier la température de lavage proposée.
Nota : Pour faire un lavage à froid, affichez la température ”0”.
— Vous pouvez également, à l’aide de la touche 3 :
- soit modifier la vitesse d’essorage proposée.
- soit, pour la fin de cycle, choisir un égouttage.
Le cycle se terminera par un essorage doux à 110 trs/min.
- ou encore un arrêt cuve pleine.
Votre machine s’arrêtera cuve pleine d’eau avant l’essorage final.
— Choisissez ou non les options à l’aide des touches 4 .
voyant(s) de la ou des options
sélectionnée(s).
Information :
Pour chacune des sélections ci-dessus, la machine ne vous donnera accès qu’aux valeurs
ou options compatibles avec le programme choisi.
15
FR
4 / PROGRAMMATION DE VOTRE APPAREIL
•PROGRAMMATION
Affichage
•Programmation d’un cycle de lavage (suite) :
— Choisissez un départ immédiat en appuyant sur ”Start/ Pause” 6 ...
La machine vous indique, pendant toute la
durée du cycle, dans quelle phase se
trouve ce cycle...
... ainsi que le temps restant avant la fin
de ce cycle.
Remaining time
— ... ou choisissez de différer votre cycle en vous servant des touches 5 (voir façon de procéder dans le
chapitre ”DÉTAILS DES OPTIONS • Départ différé”).
Delayed start
Une animation (quatre petits segments
qui tournent sur eux-même) matérialise la
période d’attente précédant le départ du
cycle.
•Mettre ou enlever une pièce pendant le cycle (impossible pendant l’essorage) :
— Appuyez sur ”Start/Pause” 6 pour interrompre le cycle.
— Mettez ou enlevez la ou les pièces de linge.
Le temps de déverrouillage du couvercle est dépendant de la température intérieure de la machine
et peut prendre, pour des raisons de sécurité, plusieurs minutes dans le cas d’une interruption
d’un lavage supérieur à 40°C.
Décomptage du temps arrêté et voyants de
déroulement de cycle et de ”Temps restant”
clignotant alternativement.
Remaining time
— Appuyez sur ”Start/Pause” 6 pour continuer le cycle.
Reprise du décomptage et voyants de nouveau
Nota : Si vous avez choisi de différer votre lavage, vous pouvez accéder instantanément au tambour à allumés ”fixe”
tout moment pendant la phase précédant le départ du cycle de lavage sans interrompre et relancer le cycle.
Remaining time
•Annulation en cours de programmation, de lavage ou pendant une pause :
— Mettez le sélecteur 1 sur la position ”OFF”.
Nota :
- Dans tous les cas, une annulation vous oblige, ensuite, à tout reprogrammer depuis le début.
- Si vous avez annulé en cours de lavage, pensez à vidanger l’eau si nécessaire. Pour cela, faites un
programme ”Essorage” en réglant la vitesse sur ” ”.
Tous les affichages sont éteints
•Fin du cycle :
Nota : Après l’essorage, votre lave-linge positionne automatiquement son tambour ouverture en haut pour faciliter
l’accès au linge. Cette opération dure au maximum 3 minutes.
— Ensuite, la machine affiche ”StOP”, ce qui indique la fin du cycle.
Mettez le sélecteur 1 sur la position ”OFF”.
Vous pouvez dès lors, ouvrir le couvercle et retirer votre linge.
Remaining time
•Maintenir les performances de votre lave-linge (Entretien du filtre de pompe) :
Vous devez régulièrement nettoyer le filtre de la pompe de vidange (voir façon de procéder dans le chapitre “NETTOYAGE DU FILTRE DE POMPE”).
Important :
Si vous ne nettoyez pas régulièrement le filtre de pompe, les performances de votre machine risquent d’en être affectées.
Pour avoir plus de précisions sur les différentes fonctions, reportez-vous aux chapitres ”DÉTAILS DES PROGRAMMES” et ”DÉTAILS DES OPTIONS”.
Information :
Après une coupure de courant, à la remise sous tension le cycle de lavage reprendra systématiquement là où il a été interrompu.
16
4 / PROGRAMMATION DE VOTRE APPAREIL
FR
•EXEMPLES DE PROGRAMMES
Pour choisir le programme le mieux adapté à la nature de votre linge, conformez-vous aux indications figurant sur les étiquettes apposées sur la plupart
des textiles.
Prélavage
Intensif
Rinçage
plus
Repassage
facile
Égouttage
Arrêt
cuve pleine
Tableau des programmes
COTON
0 - 90°
7,0 kg
●
●
●
●
●
●
MIXTE
0 - 60°
3,0 kg
●
●
●
●
●
●
LAINE / DÉLICAT
Programmes spéciaux
0 - 40°
2,0 kg
●
●
●
Excel A39’ (1)
0 - 40°
3,0 kg
●
●
●
Stretch
0 - 40°
3,0 kg
●
●
0°
1,5 kg
●
●
0 - 40°
300 g
●
●
Nature du textile
Température Charge
maximale
(°C)
de linge sec
Lavage main
Flash 10’
●
●
●
●
●
Programmes particuliers
●
Essorage
● : Ces fonctions peuvent être utilisées seules ou cumulées - les combinaisons illogiques sont impossibles
(1) : Programme coton 40°C court pour les instituts de contrôle
•SÉCURITÉ ENFANTS
Affichage
— Afin de protéger votre programmation, activez la “Sécurité enfants” en appuyant de façon simultanée
sur les 2ème et 4ème touches d’options 4 .
Lorsque cette sécurité est active, le voyant correspondant au symbole est allumé.
— Pour désactiver la ”Sécurité enfants”, appuyez à nouveau de façon simultanée sur ces deux mêmes
touches.
Nota : Vous pouvez activer ou désactiver la “Sécurité enfant” à tout moment. Il vous est, bien entendu,
recommandé de ne l’activer qu’après avoir effectué la programmation et lancé le cycle.
•DÉTAILS DES PROGRAMMES
Prewash
Intensive
Rinse plus
Easy Ironing
Remaining time
•Lavage main
Ce programme à 40°C permet de laver en 39 minutes ”chrono”, une
charge habituelle de coton et de linge mixte de 3 kg, en garantissant un
résultat de lavage parfait et une économie maximale d’énergie.
Pour une charge de linge composée de SOIE ou de TEXTILES
PARTICULIÈREMENT DÉLICATS
Nota : Programme avec action mécanique très faible et ne comportant
pas d’essorages intermédiaires pendant les rinçages.
Le cycle se termine par une phase d’essorage très douce et progressive
limitée à 600 tr/min.
•Coton
•Flash 10’
Les principaux programmes offerts par cette machine sont :
•Excel A39’
Pour une charge de linge composée de COTON blanc résistant ou de
couleur.
Ce programme est prévu pour des petites charges de linge peu sale
(ex.: deux Tee-shirts ou un sweat-shirt).
Sa durée est limitée à 10 minutes.
Important :
Important :
Si vous lavez du linge de couleur, ne dépassez pas la
température de 60° maxi.
Nota : Dans les premières minutes de ce programme, votre lave-linge
estime automatiquement la charge du linge introduit. Il adapte en
conséquence la consommation d’eau et la durée du programme
pour un lavage parfait.
Pour ce programme, ne jamais utiliser d’assouplissant.
•Essorage
Phase de rinçage suivie, au choix :
— soit d’un essorage avec vidange
— soit d’une vidange seule (option ”égouttage”)
— soit d’un arrêt cuve pleine d’eau.
•Mixte
Pour une charge de linge composée de SYNTHÉTIQUES
RÉSISTANTS ou FIBRES MÉLANGÉES.
Important :
Si vous désirez faire un essorage, prenez garde de bien
choisir une vitesse d’essorage adaptée à la nature du linge introduit
dans la machine.
•Laine / Délicat
Pour une charge de linge composée de VOILAGES, TEXTILES
DÉLICATS, LINGE FRAGILE et LAINES ”LAVABLES EN MACHINE”
Nota : Programme avec cadences de brassage
et essorages adaptés à la nature de ces textiles.
•Stretch
Ce programme vous permet de laver avec efficacité vos vêtements de
sport et de loisirs à base de fibres en élasthanne, tout en conservant
leur élasticité, grâce à un rythme de lavage sur mesure, une température
de lavage et une vitesse d’essorage adaptées.
17
FR
4 / PROGRAMMATION DE VOTRE APPAREIL
•DÉTAILS DES OPTIONS
Information :
Quel que soit votre choix, durant toute la période d’attente, quatre
petits segments s’allument successivement.
•Prélavage
Spécialement conçu pour du linge souillé (boue, sang...).
Un premier brassage à froid spécifique précède une phase de chauffage
à 30°C.
Ce brassage à froid permet d’enlever, avant chauffage, les particules
souillant le linge.
Delayed start
Il est nécessaire d’introduire du détergent dans le bac ” ” de
la boîte à produits (voir chapitre “CHARGEMENT DES PRODUITS
DE LAVAGE”).
Delayed start
•Configuration de la fonction ”Heures Creuses”
Ceci vous permet de renseigner votre code tarifaire ”Heures Creuses”.
Le fait de renseigner votre code tarifaire permet au cycle de démarrer
à l’heure exacte du basculement vers le tarif ”Heures Creuses”.
•Intensif
Cette fonction permet de traiter les taches rebelles réputées difficiles.
•Rinçage plus
Pour configurer la fonction ”Heures Creuses” (HC et HCS),
appuyez simultanément sur les deux touches 5 (+) et (-)
pendant quelques secondes.
— La machine vous propose d‘office le mode ”Auto”.
Nota : Si vous ne connaissez pas votre code tarifaire ”Heures
Creuses”, nous vous conseillons de rester en mode ”Auto”.
"Spécial peaux sensibles et allergiques" : ajoute un rinçage supplémentaire
au cycle de lavage.
•Repassage facile
Cette option permet aussi de laver plus délicatement votre linge tout en
conservant des performances identiques. La vitesse des essorages est
moins élevée pour limiter le froissage du linge.
Delayed start
Important :
À la première utilisation en mode ”Auto”, la machine va tester en
permanence le réseau pour s’aligner sur le bon code.
Il est possible, alors, que le cycle de lavage ne démarre pas dans un délai
raisonnable.
Nous vous conseillons, dans ce cas, de laisser votre machine sous tension
pendant 24 heures, sans annuler ou modifier votre programme, ceci afin de
lui laisser le temps de balayer toute les plages ”Heures Creuses” et lui permettre
de s’aligner sur le bon code.
— Par contre, si vous connaissez votre code (A, C, D, E ou Y), vous pouvez le
sélectionner à l’aide des touches 5 .
— Toujours à l’aide des touches 5 , vous avez aussi la possibilité de supprimer
l’accès à la fonction ”Heures Creuses” (OFF).
Nota : Dans ce cas, chaque fois que vous voudrez faire un départ différé, vous
n’aurez plus accès aux fonctions HC et HCS, même si vous bénéficiez d’un
abonnement ”Heures Creuses”.
Vous conserverez, tout de même, la possibilité de régler manuellement votre
”Départ différé”.
— Lorsque vous avez sélectionné l’option qui vous convient, validez votre choix
en appuyant sur la touche ”Start/Pause” 6 ,
)
Cette fonction, pour du linge très délicat, permet de supprimer l’essorage
et de passer directement à la vidange du lave-linge.
•Arrêt cuve pleine (
Delayed start
À la fin de la période d’attente, le programme démarre et la machine
décompte le temps restant avant la fin du cycle.
Important :
•Égouttage (
Delayed start
)
Cette fonction permet de retirer du linge de votre machine avant la phase
d’essorage ou de différer cette phase d’essorage, ceci permettant à votre
linge de rester dans l’eau afin d’éviter le froissage.
Nota : Lorsque la machine est arrêtée cuve pleine
Remaining time
d’eau, le voyant de déroulement de cycle ”Essorage”
( ) clignote et l’indicateur de temps restant affiche
”00:00”.
Ensuite :
— Soit vous désirez faire une vidange avec essorage.
Dans ce cas, choisissez une vitesse d'essorage adaptée à la nature du linge,
à l’aide de la touche ”Essorage” ( ) 3 .
Le programme se terminera automatiquement.
— Soit vous désirez faire une vidange seule.
Dans ce cas, à l’aide de la touche ”Essorage” 3 , choisissez la fonction
“égouttage” (vitesse d’essorage ”
”).
Important :
Si vous bénéficiez d’un abonnement avec Heures Creuses de
jour, il est impératif, pour vous, de renseigner votre code tarifaire si
vous voulez que le programme démarre pendant la période Heures
Creuses de jour.
•Départ différé
Vous avez la possibilité de retarder le départ de votre programme afin
de bénéficier du tarif heures creuses ou d’éviter que le linge n’attende
trop longtemps dans le tambour en fin de cycle.
Pour avoir accès à cette fonction, appuyez sur la touche ”Delayed start”
5 (+).
Vous avez alors accès à la fonction ”Heures Creuses” (HC) et, en appuyant
de nouveau sur cette touche, à la fonction ”Heures Creuses Silence”
(HCS) puis au réglage manuel du temps devant s’écouler avant le départ
du cycle (1h, 2h, 3h,...).
Nota : La touche 5 (-) vous permet, en cours de réglage, de revenir en arrière.
Information :
Pour connaître votre code tarifaire, si vous possédez un compteur
à affichage électronique, il vous suffit d’appuyer sur la touche
”SELECTION” de votre compteur jusqu’à ce qu’apparaisse un message
de ce type :
La lettre qui suit l’indication ”HC” vous donne votre code tarifaire.
Si vous ne possédez pas ce type de compteur, renseignez-vous
auprès de votre fournisseur d’électricité.
— Sélection ”Heures Creuses” (HC).
En sélection ”Heures Creuses”, les cycles de lavage se dérouleront
toujours pendant les périodes heures creuses du réseau (en général, la
nuit).
— Sélection ”Heures Creuses Silence” (HCS).
Identique à la sélection ”Heures Creuses” à l’exception de l’arrêt du
cycle avant l’essorage final, afin d’éviter, pendant la nuit, le bruit généré
par l’essorage.
Important :
Après un cycle effectué en sélection ”Heures Creuses Silence”,
vous devrez, le lendemain, sélectionner une vitesse d’essorage pour
pouvoir terminer ce cycle.
Pour ces deux sélections il est recommandé, si vous le connaissez, de
renseigner votre code tarifaire ”Heures Creuses” (voir, ci-après,
”Configuration de la fonction Heures Creuses”).
— Sélection manuelle du départ différé.
Il vous est possible de choisir vous-même le temps devant s’écouler
avant le départ effectif du cycle (le réglage se fait d’heure en heure).
Nota : Le temps restant avant le départ du cycle est décompté d’heure
en heure jusqu’à 1 heure, puis de minute en minute entre 59 minutes
et 1 minute.
18
4 / PROGRAMMATION DE VOTRE APPAREIL
FR
•MODIFICATION D’UN PROGRAMME DE LAVAGE •SÉCURITÉS AUTOMATIQUES
•Pendant la programmation :
•Sécurité d'ouverture du couvercle :
Avant d’appuyer sur la touche ”Start/Pause” 6 , toutes les modifications
sont possibles.
Dès que le cycle de lavage a démarré, le couvercle de votre appareil se
verrouille.
Dès que le cycle est terminé ou lorsque la machine est arrêtée cuve pleine
d'eau, le couvercle se déverrouille.
Si vous avez choisi un "départ différé", le couvercle n'est pas verrouillé
pendant toute la période d'attente précédant le départ du cycle.
Si vous souhaitez ouvrir le couvercle pendant le cycle, appuyez brièvement
sur ”Start/Pause” 6 et attendez au moins 1 à 2 minutes afin que la sécurité
du couvercle se déverrouille.
•Après le départ du cycle :
Après avoir appuyé sur la touche ”Start/Pause” 6 , si vous voulez modifier
le type de textile (par exemple passer de “COTON” à “MIXTE”, etc...), il est
impératif d’annuler le programme en cours. Pour cela, mettez le sélecteur
1 sur la position ”OFF”.
Programmez, ensuite, votre nouveau choix sans oublier de le valider en
appuyant sur la touche ”Start/Pause” 6 .
Nota : Si vous changez de programme sans annuler, la
machine affiche :
Ceci indique que la nouvelle sélection n’est pas prise
en compte.
Par contre le cycle en cours n’est pas annulé et, si vous ramenez le sélecteur
1 sur sa position initiale, ce cycle reprendra son cours normal.
Important :
Remaining time
Suivant le moment du cycle où vous désirez ouvrir le couvercle,
ce délai peut être plus long car il faut lui ajouter une période de
refroidissement.
En effet, en cours de cycle, pour que la sécurité du couvercle se
déverrouille, la température intérieure de la machine ne doit pas
dépasser un certain seuil, ceci afin de vous éviter des brûlures graves.
•Pendant tout le cycle :
•Sécurité des eaux :
Les modifications suivantes sont possibles sans avoir à appuyer sur la touche
”Start/ Pause” 6 .
— pour un même type de textile, vous pouvez modifier la température.
Nota : Si la température atteinte par le cycle de lavage est plus élevée que
votre nouveau choix, le chauffage de l’eau est immédiatement arrêté et le cycle
continue.
— Vous pouvez modifier les vitesses d’essorage pendant tout le cycle.
— Vous pouvez sélectionner un “égouttage”et un “arrêt cuve pleine” pendant
toute la durée du lavage.
— Vous pouvez activer l’option “Rinçage plus” ( ) jusqu’au début du rinçage
(jusqu’à ce que le voyant ” ” s’allume).
— Vous pouvez désactiver toutes les options pendant toute la durée du cycle
dans la mesure où leur action n’est pas déjà terminée.
En cours de fonctionnement, le contrôle permanent du niveau d’eau prévient
tout débordement éventuel.
•Sécurité d'essorage :
Votre lave-linge est équipé d'une sécurité qui peut limiter l'essorage
lorsqu'une mauvaise répartition de la charge est détectée.
Dans ce cas votre linge peut être insuffisamment essoré. Répartissez,
alors, uniformément votre linge dans le tambour et programmez un nouvel
essorage.
•Sécurité anti-mousse :
Votre lave-linge sait détecter une trop forte production de mousse lors de
l’essorage.
A ce moment-là, l’essorage s’arrête et la machine est vidangée.
Ensuite le cycle reprend son cours en adaptant les cadences d’essorage
et en ajoutant éventuellement un rinçage supplémentaire.
•Pendant la période précédant le départ effectif du cycle
(lorsque vous avez choisi de retarder votre lavage) :
— Toutes les modifications de programme sont prises en compte pendant la
période d’attente d’un départ différé.
— Vous pouvez modifier la durée du “Départ Différé” pendant toute la période
d’attente précédant le départ effectif du cycle. Pour cela, appuyez sur les touches
de réglage 5 (+) ou (-) pour choisir une nouvelle valeur.
Nota :
- Pendant cette période, le choix d’un nouveau temps annule la précédente
sélection. La nouvelle durée choisie est prise en compte à partir de la dernière
sélection.
- Si, pendant cette période, vous voulez annuler totalement le “départ différé”,
appuyez sur une des touches 5 (+) ou (-) jusqu’à ce que le voyant ”Delayed
start” s’éteigne et que le voyant ”Remaining time” s’allume.
Ensuite, appuyez brièvement sur la touche ”Start/Pause” 6 .
Le cycle démarrera immédiatement.
— Vous pouvez activer ou modifier toutes les options pendant toute la période
d’attente d’un “départ différé”.
•En fin de cycle :
Lorsque la machine affiche ”StOP”, vous pouvez programmer un nouveau
cycle sans avoir à ramener le sélecteur 1 sur la position ”OFF”.
Il suffit pour cela de tourner le sélecteur ou d’appuyer sur une des touches
2 , 3 ou 4 .
La machine affiche le temps du programme précédemment sélectionné.
Elle est alors prête pour une nouvelle programmation.
19
FR
5 / ENTRETIEN DE VOTRE APPAREIL
•NETTOYAGE DU FILTRE DE POMPE
Ce filtre récupère les petits objets que vous avez pu laisser par mégarde
dans les vêtements et évite qu'ils ne perturbent le fonctionnement de la
pompe.
Pour le nettoyer procédez comme suit :
— ouvrez les portillons du tambour. Au fond de ce dernier vous voyez
apparaître une pièce en plastique A (Fig. D15)
— déverrouillez cette pièce (Fig. D16).
Pour cela :
- introduisez une tige (un crayon ou un tournevis, par exemple) dans le
trou situé sur la pièce A
- tout en appuyant verticalement à l’aide de cette tige, poussez la pièce A
vers la droite jusqu’à ce qu’elle s’échappe de son logement
— retirez la pièce A
— tournez légèrement le tambour, portillons ouverts, vers l'avant de la machine
(Fig. D17)
Par les ouvertures laissées libres par le retrait de la pièce A , vous avez
accès au filtre de pompe .
— retirez-le de son logement (Fig. D17)
— enlevez les différents objets se trouvant à l'intérieur
— rincez-le sous le robinet (Fig. D18)
— remettez-le en place en le poussant bien à fond dans son logement après
avoir vérifié la propreté de ce dernier
— remettez la pièce A en place en prenant soin de bien la positionner
dans les ouvertures au fond du tambour et en la poussant vers la gauche
jusqu’à ce qu’elle soit parfaitement encliquetée (Fig. D19).
•ENTRETIEN DES PIÈCES INTERNES
Pour garantir une meilleure hygiène, nous vous recommandons :
— de laisser le couvercle ouvert quelques temps
après le lavage,
— de nettoyer, environ une fois par mois, les parties en plastique et en
caoutchouc de l’accès à la cuve, à l’aide d’un produit légèrement chloré.
Pour éliminer tous résidus de ce produit, effectuer un rinçage.
— de faire un cycle de lavage à 90°C au moins une fois par mois.
•NETTOYAGE DE LA BOÎTE À PRODUITS
Nettoyez régulièrement la boîte à produits.
Pour cela :
— appuyez simultanément sur les bossages se trouvant de part et d'autre
de la boîte, celle-ci s'extrait de son logement (Fig. D20).
— retirez le siphon situé à l’arrière de la boîte et séparez cette dernière
(Fig. D21)
de son enjoliveur avant
— rincez le tout sous le robinet (prenez soin de vider l'excédent d'eau qui
pourrait subsister à l'intérieur de la boîte)
— remontez tous les éléments de la boîte en veillant à ce que la partie
boîte proprement dite soit bien clippée dans la partie enjoliveur, puis remettez
l’ensemble à sa place sous le couvercle de la machine.
•VÉRIFICATIONS PÉRIODIQUES
Pour éviter des dégâts des eaux, nous vous recommandons de vérifier
régulièrement l'état des tuyaux d'arrivée d'eau et de vidange. Si vous constatez
le moindre fendillement, n'hésitez pas à les remplacer par des tuyaux
identiques disponibles auprès du fabriquant ou de son Service Après Vente.
Pour le remplacement du tuyau d’alimentation en eau, reportez-vous au
chapitre “ALIMENTATION EN EAU FROIDE”.
•NETTOYAGE DE L'APPAREIL
Important :
Pour le nettoyage de la carrosserie, du tableau de commande, et,
en général, de toutes les pièces en plastique, utilisez une éponge ou un
chiffon humidifié avec de l’eau et du savon liquide uniquement.
Dans tous les cas, proscrire :
— les poudres abrasives
— les éponges métalliques ou plastiques
— les produits à base d'alcool (alcool, diluant ...)
D 15
•REMPLACEMENT DU CORDON D’ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE
Attention :
Pour votre sécurité, le remplacement du cordon électrique ou,
selon votre modèle, de l’ensemble boitier électrique et son cordon
associé, doit impérativement être effectué par le service après vente
du fabricant ou un professionnel qualifié.
D 17
D 18
D 20
A
D 21
D 19
D 16
G
LANC
C
CLA
2
2
1
1
20
6 / INCIDENTS ET MESSAGES PARTICULIERS DONNÉS PAR L’AFFICHEUR
•INCIDENTS POUVANT SURVENIR
FR
•MESSAGES DONNÉS PAR L’AFFICHEUR
•Le cycle ne démarre pas
•Incidents signalés dépannables par vous-même
— Vous avez omis d’appuyer sur la touche ”Start/Pause”.
— L’appareil n’est plus alimenté en électricité :
- vérifiez si la prise de courant est correctement branchée.
- vérifiez le disjoncteur, les fusibles.
— Le robinet d’arrivée d’eau est fermé.
— Le couvercle de l’appareil est mal fermé.
Dans ce chapître, nous vous expliquons comment remédier vous-même,
très facilement à ces incidents.
Votre appareil détecte de lui-même certains incidents de fonctionnement
et vous le signale par des messages particuliers qui apparaissent sur
l’afficheur.
Messages
•Une flaque d’eau se forme autour de la machine
Attention :
Remaining time
Retirez tout d’abord la prise de courant ou coupez le fusible
correspondant et fermez le robinet d’arrivée d’eau.
Pendant le fonctionnement de l’appareil, le contrôle constant du niveau
empêche l’eau de déborder. Si, malgré cela, de l’eau sort de la machine, il
se peut que :
— la crosse de vidange soit mal positionnée dans le conduit d’évacuation.
— les raccordements du tuyau d’alimentation en eau sur la machine et sur
le robinet ne soient pas étanches :
- vérifiez la présence des joints ainsi que le serrage des raccords.
Remaining time
•Fortes vibrations lors de l’essorage
— Votre appareil n’a pas été correctement débridé :
- vérifiez si toutes les cales servant au transport ont bien été retirées (voir
chapitre ”DÉMONTAGE DES BRIDES DE TRANSPORT”)
— Le sol n’est pas horizontal.
— Votre appareil repose sur ses deux roulettes "avant" (suivant le modèle)
- reposez l’appareil sur ses pieds en repoussant le levier de mise sur
roulettes vers la droite.
Remaining time
• Le linge n’a pas été essoré ou est insuffisamment essoré
— Vous avez sélectionné un programme sans essorage, par ex. ”Egouttage”.
— La sécurité d’essorage a détecté une mauvaise répartition du linge dans
le tambour :
- détassez le linge et programmez un nouvel essorage.
— Assurez vous de la hauteur de la crosse de vidange (voir page 13).
Remaining time
• La machine ne vidange pas
Robinet d’arrivée d’eau fermé. Vérifiez l’ouverture du robinet
d’arrivée d’eau, puis appuyez de nouveau sur la touche
”Start/Pause” pour relancer le cycle. Cet incident peut aussi
être provoqué par un mauvais raccordement du tuyau de
vidange (voir chapitre ”ÉVACUATION DES EAUX USÉES”).
Le filtre de pompe est bouché . Nettoyez le filtre de pompe
(voir façon de procéder dans le chapitre “NETTOYAGE DU
FILTRE DE POMPE”), puis appuyez de nouveau sur la touche
”Start/Pause” pour relancer le cycle.
Vérifiez aussi le positionnement du tuyau de vidange dans
le conduit d’évacuation: le raccordement ne doit pas être
étanche (voir chapitre ”ÉVACUATION DES EAUX USÉES”).
Couvercle mal fermé. Vérifiez la fermeture du couvercle, puis
appuyez de nouveau sur la touche ”Start/Pause” pour relancer
le cycle.
Tambour bloqué. Vérifiez si une petite pièce de linge (ex.
mouchoir, chaussette,...) n’est pas passée entre la cuve et
le tambour et ne bloque la rotation de ce dernier. Pour avoir
accès au fond de la cuve, reportez-vous au chapitre
“NETTOYAGE DU FILTRE DE POMPE”.
Portillons du tambour mal fermés. Refermez-les en respectant
les consignes données dans le chapitre ”CHARGEMENT DE
VOTRE LINGE - Fermeture du tambour”.
Fermez le couvercle de la machine puis appuyez de nouveau
sur la touche ”Start/Pause” pour relancer le cycle.
Nota :
S’il s’est produit un incident de fonctionnement qui n’entre pas dans
les cas cités ci-dessus, avant d’appeler un dépanneur, nous vous
conseillons de procéder comme suit :
- mettez le sélecteur de programmes sur la position ”OFF” et débranchez
la prise de courant pendant au moins 10 secondes
- rebranchez la prise et relancez un cycle de lavage.
Si le défaut persiste, appelez votre dépanneur.
— Vous avez programmé un “Arrêt cuve pleine”.
— Le filtre de la pompe de vidange est obstrué :
- nettoyez-le (voir façon de procéder dans le chapitre ”NETTOYAGE DU
FILTRE DE POMPE”)
— Le tuyau d’évacuation est plié ou écrasé.
• Le couvercle ne s’ouvre pas
Important :
— Le programme n’est pas encore terminé.
Le couvercle reste verrouillé pendant toute la durée du programme.
Ne pas relancer de cycle de lavage, quand, le tambour reste
bloqué ou si vous constatez la présence d’eau autour de votre machine
ou encore si vous constatez une odeur de brûlé.
• Les portillons du tambour s’ouvrent trop lentement
(pour les machines équipées de portillons à ouverture douce)
— Votre machine n’a pas fonctionné depuis longtemps.
— Elle est située dans un local trop froid.
— Des résidus de lessive (poudre) bloquent les charnières.
- dans tous les cas, tout rentre dans l’ordre après la première ouverture.
Causes / Remèdes
• SERVICE APRES VENTE:
Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées :
— soit par votre revendeur,
— soit par un autre professionnel qualifié dépositaire de la marque.
Lors de votre appel, mentionnez la référence complète de votre appareil
(modèle, type et numéro de série). Ces renseignements figurent sur la
plaque signalétique fixée au dos de l’appareil.
Important :
De manière générale et quelle que soit l’anomalie constatée,
il convient d’arrêter la machine, de débrancher le cordon
d’alimentation électrique et de fermer le robinet d’arrivée d’eau.
•REMARQUE SUR LE FONCTIONNEMENT, CECI
N’EST PAS UN INCIDENT :
Pour préserver votre appareil, nous vous recommandons d'utiliser les
produits d'entretien Clearit.
•La durée du programme est écourtée ou rallongée
en cours de programme
L'expertise des professionnels au
service des particuliers
Il ne s’agit pas d’un défaut. La durée affichée en début de programme
se met à jour en fonction de la charge introduite (pesée automatique).
Ceci garanti un résultat de lavage parfait, des consommations d’eau
et d’énergie adaptées à la charge. C’est normal. Le système de sécurité
d’essorage et anti-mousse peuvent rallonger la durée initiale affichée.
Clearit vous propose des produits professionnels et des solutions
adaptées pour l'entretien quotidien de vos appareils électroménagers
et de vos cuisines.
Vous les trouverez en vente chez votre revendeur habituel, ainsi que
toute une ligne de produits accessoires et consommables.
21

Manuels associés