Panasonic HX-A1ME Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
34 Des pages
Panasonic HX-A1ME Manuel du propriétaire | Fixfr
HX-A1M-SQT0887_fre.book
35 ページ 2015年4月3日
金曜日
午後5時3分
FRANÇAIS
Précautions à prendre
AVERTISSEMENT:
Afin de réduire les risques d’incendie, de
chocs électriques ou d’endommagement du
produit,
≥ Ne pas laisser de l’eau ou d’autre liquide
pénétrer à l’intérieur de l’appareil.
≥ Ne pas exposer les accessoires (batterie,
chargeur de batterie, adaptateur secteur,
carte mémoire SD, etc.) à la pluie, à
l’humidité, à l’égouttement ou aux
éclaboussements.
≥ Ne placer sur les accessoires aucun objet
rempli de liquide, comme par exemple des
vases.
≥ Utiliser uniquement les accessoires
recommandés.
≥ Ne retirez pas les caches.
≥ Ne pas essayer de réparer l’appareil vousmême. Confier toute réparation à un
technicien de service qualifié.
ATTENTION!
Afin de réduire les risques d’incendie, de
chocs électriques ou d’endommagement du
produit,
≥ N’installez pas et ne placez pas cet
appareil dans une bibliothèque, un
placard ou un autre endroit confiné.
Assurez-vous que l’appareil est bien
ventilé.
≥ Ne bouchez pas les ouvertures de
ventilation de l'appareil avec des
journaux, des serviettes, des rideaux, et
d'autres éléments similaires.
≥ Ne placez pas de source de flamme nue,
comme une bougie allumée, sur cet
appareil.
∫ Précautions d’utilisation
L’appareil et la carte microSD deviennent
chauds pendant l’utilisation. Il ne s’agit
pas d’un mauvais fonctionnement.
Gardez cet appareil aussi loin que possible
des appareils électromagnétiques (comme
les fours à micro-ondes, les téléviseurs, les
consoles vidéo etc.).
≥ Si vous utilisez cet appareil au-dessus ou
près d’un téléviseur, les images et/ou le son
de cet appareil peuvent être perturbés par les
ondes électromagnétiques.
≥ N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un
téléphone cellulaire car cela pourrait
entraîner des parasites nuisibles à l’image et/
ou au son.
≥ Les données enregistrées peuvent être
endommagées ou les images fixes peuvent
être perturbées par des champs magnétiques
puissants créés par des haut-parleurs ou de
gros moteurs.
≥ Les ondes électromagnétiques émises par
les microprocesseurs peuvent affecter cet
appareil en perturbant l’image et/ou le son.
≥ Si l’appareil est affecté par des appareils
électromagnétiques et cesse de fonctionner
correctement, appuyez sur la touche de
réinitialisation.
N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un
émetteur radio ou de lignes à haute tension.
≥ L’utilisation de l’appareil à proximité d’un
émetteur radio ou de lignes à haute tension
pourrait nuire à l’image et/ou au son.
Connexion à un ordinateur
≥ N’utilisez pas de câbles USB autres que celui
fourni.
∫ EMC Compatibilité Électrique
et magnétique
Le symbole (CE) est placé sur la plaque
d’évaluation.
35
(FRE) SQT0887
HX-A1M-SQT0887_fre.book
36 ページ 2015年4月3日
Assurez-vous d'utiliser le câble fourni.
N’utilisez pas de rallonges avec le câble.
Ne pulvérisez pas d’insecticides ou de
produits chimiques volatils sur l’appareil.
≥ Si l’appareil est pulvérisé au moyen de
produits chimiques, son boîtier pourrait être
abîmé et la surface s’écailler.
≥ Ne laissez pas de produits en caoutchouc ou
en plastique au contact de l’appareil pendant
un temps prolongé.
Nettoyage
≥ Avant de nettoyer, enlevez le câble USB de
l'ordinateur et puis essuyez l'appareil avec un
chiffon sec et doux.
≥ Si cet appareil est très sale, trempez le
chiffon dans de l’eau et essorez-le bien, puis
essuyez cet appareil avec le chiffon humide.
Ensuite, séchez cet appareil à l’aide d’un
chiffon sec.
≥ L’utilisation de benzène, de diluant à
peinture, d’alcool ou de détergent à vaisselle
pourrait nuire au boîtier ou la surface pourrait
s’écailler. N’utilisez pas de tels solvants.
≥ Quand vous utilisez un chiffon chimique,
suivez les instructions du fabricant.
Quand vous prévoyez de ne pas utiliser cet
appareil pendant longtemps
≥ Rangez cet appareil dans un endroit frais
avec peu d'humidité, et avec une
température aussi constante que possible
(température recommandée : de 15 oC à
25 oC, taux d’humidité relative recommandé :
de 40 % à 60 %).
≥ Retirez toujours la carte de l'appareil.
≥ Quand vous rangez cet appareil pendant une
longue période de temps, il est conseillé de le
charger une fois par an.
≥ La batterie se décharge lentement si cet
appareil n'est pas utilisé. Le niveau de
batterie restant baissera si cet appareil n'est
pas utilisé pendant une longue période de
temps.
≥ Quand vous rangez cet appareil dans un
placard ou similaire, il est recommandé de
prévoir un produit déshydratant (gel de
silicium).
36
SQT0887 (FRE)
金曜日
午後5時3分
À propos de la batterie
La batterie utilisée dans cet appareil est une
batterie de type lithium-ion rechargeable.
Elle est sensible à l'humidité et à la
température et l'effet augmente plus la
température augmente ou baisse.
A cause de la conception étanche, antipoussière et antichoc de ce produit, il est
impossible de remplacer la batterie
incorporée.
Si le temps de fonctionnement est très court
après une recharge, la batterie est usée.
À propos de la carte microSD
Lorsque la carte microSD est en cours de
lecture (lorsque le voyant d'accès est allumé
ou clignote), ne pas effectuer les actions
suivantes :
j Retirer la carte microSD
j Mettre l’appareil hors tension
j Insérer/retirer le câble USB
j Exposer l’appareil à des vibrations ou des
chocs
≥ Conserver le couvercle en verre (mode nuit),
le couvercle en verre (prise de vue normale),
le cache borne (étanche) et le cache borne
(connexion USB) hors de la portée des
enfants pour éviter qu'ils puissent les avaler.
HX-A1M-SQT0887_fre.book
37 ページ 2015年4月3日
金曜日
午後5時3分
∫ L’élimination des équipements
et des batteries usagés
Applicable uniquement dans les pays
membres de l’Union européenne et les
pays disposant de systèmes de
recyclage
Apposé sur le produit luimême, sur son emballage,
ou figurant dans la
documentation qui
l’accompagne, ce
pictogramme indique que les
piles, appareils électriques
et électroniques usagés,
doivent être séparées des
ordures ménagères.
Afin de permettre le traitement, la
valorisation et le recyclage adéquats des
piles et des appareils usagés, veuillez les
porter à l’un des points de collecte
prévus, conformément à la législation
nationale en vigueur.
En les éliminant conformément à la
réglementation en vigueur, vous
contribuez à éviter le gaspillage de
ressources précieuses ainsi qu’à protéger
la santé humaine et l’environnement.
Pour de plus amples renseignements sur
la collecte et le recyclage, veuillez vous
renseigner auprès des collectivités
locales.
Le non-respect de la réglementation
relative à l’élimination des déchets est
passible d’une peine d’amende.
Déclaration de Conformité (DoC)
Par la présente, “Panasonic Corporation”
déclare que ce produit est conforme aux
exigences essentielles et aux autres
dispositions relevant de la Directive
1999/5/EC.
Le clients peuvent télécharger une copie de la
DoC originale de nos produits R&TTE sur
notre serveur de DoC:
http://www.doc.panasonic.de
Pour contacter un Représentant Autorisé:
Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15,
22525 Hamburg, Allemagne
Ce produit est destiné à la consommation
générale. (Catégorie 3)
Ce produit a pour but de se connecter à un
point d’accès WLAN ayant une bande de
fréquence de 2,4 GHz.
Note relative au
pictogramme à apposer
sur les piles
(pictogramme du bas) :
Si ce pictogramme est
combiné avec un symbole
chimique, il répond
également aux exigences
posées par la Directive
relative au produit
chimique concerné.
37
(FRE) SQT0887
HX-A1M-SQT0887_fre.book
38 ページ 2015年4月3日
金曜日
午後5時3分
Contenu
Précautions à prendre ............................35
Préparatifs
(Important) A propos des
performances d’Étanchéité/
Anti-poussière et Antichoc de cet
appareil .................................................... 39
Utilisation sous un climat froid ou à
basses températures .............................. 42
À lire attentivement................................. 43
Accessoires.............................................44
Source d’énergie..................................... 46
Chargement de la batterie ................ 46
Temps de chargement et autonomie
d'enregistrement ............................... 47
Enregistrement sur une carte ................ 48
Les cartes pouvant être utilisées
avec cet appareil ............................... 48
Insertion/retrait d’une
carte microSD ................................... 48
Mise en/hors marche de l’appareil ........49
À propos de la détection
de surchauffe .................................... 49
À propos des indicateurs du niveau
de la batterie ..................................... 49
Fonction Wi-Fi® .......................................50
Installation de l'application
“Image App” ...................................... 51
Connexion à un téléphone
intelligent ................................................. 52
Configuration d'une connexion
Wi-Fi vers un téléphone intelligent .... 52
Configuration de cet appareil ................ 52
Configuration de la date et
de l’heure .......................................... 53
Initialisation des paramètres
réseau ............................................... 53
Installation de cet appareil sur un
support polyvalent ou un support
pour trépied .............................................54
Utilisation d'un support polyvalent..... 54
Utilisation du support pour trépied .... 57
38
SQT0887 (FRE)
Fonctions de base
Enregistrement ....................................... 59
Vérifier avant l'enregistrement .......... 59
Enregistrement avec cet appareil ..... 60
Lecture..................................................... 61
Autres
Guide de dépannage .............................. 62
Conditions requises pour la mise
au rebut de l'appareil.............................. 63
Spécifications ......................................... 65
À propos du droit d'auteur .................... 66
HX-A1M-SQT0887_fre.book
39 ページ 2015年4月3日
金曜日
午後5時3分
Préparatifs
(Important) A propos des
performances d’Étanchéité/Antipoussière et Antichoc de cet appareil
Performance d'étanchéité à l'eau/poussière
La notation d'étanchéité et anti-poussière de cet appareil est conforme à la notation
“IP68”. À condition que les directives sur les soins et l'entretien décrites dans ce
document soient strictement respectées, cet appareil peut fonctionner sous l'eau, à une
profondeur ne dépassant pas 1,5 m pendant une durée n’excédant pas 30 minutes.*1
Performances Antichoc
Cet appareil a passé un test dirigé par Panasonic, conforme à la norme MIL-STD 810F
Method 516.5-Shock (une chute testée à 1,5 m de hauteur sur une planche de
contreplaqué de 3 cm d'épaisseur).*2
Cela ne garantit pas la non-destruction, l’absence de dysfonctionnement, ni une étanchéité à
toute épreuve.
*1 Cela signifie que cet appareil peut être utilisé sous l'eau pendant une durée et à une pression
précises, conformément à la méthode de manipulation établie par Panasonic.
*2 “MIL-STD 810F Method 516.5-Shock” est la méthode de test standard du Département de la
défense des États-Unis, qui stipule l'exécution des tests de chute à une hauteur de 122 cm, sur
26 orientations (8 coins, 12 arêtes, 6 faces) en utilisant 5 lots d’appareil, et le passage des
chutes sur les 26 orientations avec 5 appareils. (Si un échec survient pendant le test, un
nouveau lot est utilisé pour passer le test d’orientation de chute pour un total de 5 appareils.)
La méthode de test de Panasonic est basée sur la méthode “MIL-STD 810F Method 516.5Shock” ci-dessus. Cependant, la hauteur a été modifiée de 122 cm à 150 cm pour chuter sur
une planche de contreplaqué de 3 cm d’épaisseur. Ce test de chute a réussi.
(Mise à part le changement d'apparence, comme la perte de peinture ou la déformation de la
zone impactée par la chute.)
∫ Manipulation de cet appareil
L’étanchéité n’est plus assurée si l’appareil a des traces d'impact à la suite d’un coup ou
d’une chute etc. Si l’appareil a des traces d'impact, il devra être inspecté (service payant)
par le Service après-vente de Panasonic pour vérifier que l’étanchéité est toujours efficace.
≥ La performance d’étanchéité peut se dégrader à cause de la pression trop forte de l’eau si cet
appareil est utilisé à une profondeur de plus de 1,5 m sous l’eau.
≥ Si cet appareil est éclaboussé avec du détergent, du savon, source d’eau chaude, bain
moussant, huile solaire, écran solaire, produits chimiques, etc., essuyez-le immédiatement.
≥ Ne le rincez pas sous l'eau courante comme l'eau du robinet.
≥ La fonction d’étanchéité de cet appareil n’est à utiliser qu’avec de l’eau de mer ou de l’eau douce.
≥ Aucun mauvais fonctionnement causé par une mauvaise utilisation ou manipulation du client ne
sera couvert par la garantie.
≥ Les cartes ne sont pas étanches. Ne les manipulez pas avec les mains mouillées. N’introduisez
pas de carte mouillée dans l’appareil.
≥ Ne pas installer/retirer le cache borne (étanche) ou le couvercle en verre lorsque vos mains sont
mouillées ou si des gouttes d'eau sont présentes sur cet appareil. Si des gouttes d'eau coulent à
l'intérieur de l'appareil, les bornes peuvent rouiller et causer des dysfonctionnements. D'autres
types de dommages peuvent également en résulter.
≥ Si vous installez/retirez le cache borne (étanche) ou le couvercle en verre dans un endroit
sableux ou poussiéreux, le sable ou d'autres corps étrangers peuvent adhérer aux
composants internes, aux parties filetées (parties de l'appareil principal, du cache borne
(étanche) et du couvercle en verre avec filetages hélicoïdaux), aux joints d'étanchéité ou
39
(FRE) SQT0887
HX-A1M-SQT0887_fre.book
≥
≥
≥
≥
≥
≥
40 ページ 2015年4月3日
金曜日
午後5時3分
aux autres éléments de cet appareil. Soyez très attentif en mettant en place des éléments
sur cet appareil. Si des corps étrangers y adhèrent, l'eau peut s'infiltrer et causer des
dysfonctionnements et d'autres problèmes.
Ne pas laisser cet appareil pendant une longue période dans un endroit où la température est très
basse (en haute altitude etc.) ou très élevée (à l’intérieur d’une voiture, sous les rayons du soleil, près
d’un chauffage, à la plage, etc.), la performance d’étanchéité peut se dégrader.
L’intérieur de cet appareil n’est pas étanche. Les infiltrations d’eau causeront des dysfonctionnements.
Si des corps étrangers se trouvent sur les composants internes, les parties filetées, les joints
d'étanchéité ou sur les autres éléments de cet appareil, les retirer à l'aide d'un chiffon doux et sec.
Si un liquide, comme des gouttes d'eau, se trouve sur les composants internes, les parties
filetées, les joints d'étanchéité ou sur les autres éléments de cet appareil, les essuyer à l'aide
d'un chiffon doux et sec. Ne pas installer/retirer le cache borne (étanche) ou le couvercle en
verre dans un endroit situé près d'un point d'eau, sous l'eau, avec les mains mouillées ou
lorsque cet appareil est mouillé. Cela pourrait causer une infiltration d'eau.
L'alarme sonore et la tonalité de l'obturateur peuvent être affaiblies lors de l'utilisation de cet appareil. Cela
sert à garantir la performance d'étanchéité de cet appareil et il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
Installer/retirer le cache borne (étanche) ou le couvercle en verre restaurera le volume d'origine.
Cet appareil n'est plus étanche lorsque le cache borne (connexion USB) est en cours d'utilisation.
Dans ce cas, ne pas utiliser cet appareil sous l'eau et ne pas le toucher avec les mains mouillées.
∫ À propos de la condensation (Lorsque l’objectif est embué)
La condensation se produit quand il y a un changement de température ou d'humidité, par exemple
lorsque l'appareil est amené de l'extérieur ou d'une pièce froide vers une pièce chaude. Veuillez
faire attention, car cela peut salir, moisir ou endommager l'objectif.
Lorsque vous amenez l’appareil dans un endroit ayant une température différente, si l’appareil est
habitué à la température ambiante de la destination pendant environ une heure, la condensation
peut être évitée. (Si la différence de température est importante, placez l’appareil dans un sac en
plastique ou autre, retirez l’air du sac, et scellez le sac.)
Lorsqu'un effet de condensation survient, mettre hors marche cet appareil, retirer le cache borne
(étanche) et le couvercle en verre, puis laisser de coté cet appareil pendant environ 2 heures. Une
fois que cet appareil se règle à la température ambiante, la condensation disparait naturellement.
Vérification avant utilisation sous l'eau
Ne pas installer/retirer le cache borne (étanche) ou le couvercle en verre dans un endroit
sableux ou poussiéreux, près d'un point d'eau ou avec les mains mouillées. Si du sable ou
de la poussière adhère à cet appareil, de l'eau pourrait s'infiltrer.
1
Faire tourner le cache borne (étanche) et le couvercle en verre dans le sens
des flèches pour les retirer.


2


Vérifier qu'aucun corps étranger ne se trouve sur les composants internes,
les parties filetées et les joints d'étanchéité de cet appareil.
≥ S’il y a des corps étrangers, comme une peluche, un cheveu, du sable, etc., l’eau peut s’infiltrer
en quelques secondes provoquant ainsi un dysfonctionnement.
3
S'il y a des corps étrangers qui adhèrent à cet appareil, les retirer à l'aide
d'un chiffon doux et sec.
≥ Vérifier pour voir si une matière étrangère, comme une peluche, adhère à cet appareil.
≥ Essuyez à l’aide d’un chiffon doux et sec s’il y a du liquide. Si vous utilisez cet appareil alors que
du liquide est présent, cela peut créer une infiltration d’eau et causer un dysfonctionnement.
≥ Utiliser un souffleur (disponible dans le commerce) pour retirer les corps étrangers qui ne
peuvent pas l'être avec un chiffon doux et sec.
40
SQT0887 (FRE)
HX-A1M-SQT0887_fre.book
4
41 ページ 2015年4月3日
金曜日
午後5時3分
Vérifier que ni le cache borne (étanche), ni le couvercle ni les joints
d'étanchéité ne sont craquelés ou déformés.
≥ Lire le feuillet fourni à propos des joints en caoutchouc.
5
Faire tourner le cache borne (étanche) et le couvercle en verre jusqu'à ce
qu'ils soient bien fixés.
≥ Les faire tourner dans le sens opposé à celui de l'étape 1.
≥ Bien les serrer pour s'assurer qu'ils ne se desserrent pas.
≥ Pour éviter l’infiltration d’eau dans cet appareil, veillez à ne pas coincer de corps étrangers tels
que des liquides, du sable, des cheveux ou de la poussière, etc.
Utilisation de l'appareil sous l'eau
≥ Utiliser cet appareil sous l’eau à une profondeur allant jusqu’à 1,5 m et à une température située
entre 0 oC et 35 oC.
≥ Ne pas utiliser cet appareil à une profondeur de plus de 1,5 m.
≥ Ne l’utilisez pas dans de l’eau chaude de plus de 35 oC (dans une baignoire ou une source chaude).
≥ N'utilisez pas cet appareil sous l'eau pendant plus de 30 minutes à la file.
≥ Ne pas installer/retirer le cache borne (étanche) ou le couvercle en verre.
≥ Ne faites pas subir de chocs à cet appareil sous l’eau. (L’étanchéité pourrait ne plus être
maintenue et il y a une possibilité d’infiltration d’eau.)
≥ Ne plongez pas dans l’eau en tenant cet appareil. N’utilisez pas cet appareil dans un endroit où
l’eau s’écoule fortement, comme dans des rapides ou sous une cascade. (Une forte pression
peut être appliquée par l’eau et cela pourrait causer un dysfonctionnement.)
≥ Cet appareil coulera dans l'eau. Veillez à ne pas le faire tomber.
Entretien de l'appareil après l'avoir utilisé sous l'eau
Ne pas installer/retirer le cache borne (étanche) ou le couvercle en verre avant de retirer le
sable et la poussière en rinçant cet appareil.
Veillez à nettoyer l’appareil après l’avoir utilisé.
≥ Nettoyez soigneusement toutes les gouttes d’eau, le sable et les matières salines sur vos
mains, votre corps, vos cheveux, etc.
≥ Il est recommandé de nettoyer la caméra à l'intérieur en évitant les endroits où de l'eau peut
éclabousser et ou du sable peut tomber.
Ne laissez pas cet appareil sans soin pendant plus de 60 minutes après l’avoir utilisé sous l’eau.
≥ Laisser cet appareil avec des corps étrangers ou des matières salines sur lui peut causer des dommages, une
décoloration, de la corrosion, une odeur inhabituelle, ou une détérioration des performances d’étanchéité.
1
Rincer cet appareil sans retirer le cache borne (étanche) et le couvercle en verre.
≥ Après une utilisation au bord de la mer ou sous l'eau, faites tremper l’appareil dans un récipient
peu profond d’eau douce pendant environ 10 minutes.
2
Videz l'eau en tenant l'appareil et secouez-le doucement à plusieurs reprises.
≥ Après avoir utilisé cet appareil au bord de la mer, sous l’eau ou bien après l’avoir nettoyé, de l'eau
pourrait rester un certain temps à l’emplacement du micro de celui-ci et cela pourrait causer une
baisse ou une déformation du son.
≥ Veillez à ne pas faire tomber l'appareil.
3
Essuyer les gouttes d'eau présentes sur cet appareil à l’aide d’un chiffon doux et
sec et faire sécher cet appareil dans une zone ombragée bien ventilée.
≥ Faire sécher cet appareil 1 heure minimum.
≥ Essuyez l'appareil sur un linge sec.
≥ Ne séchez pas cet appareil avec de l’air chaud provenant d’un sèche-cheveux ou autre. Cela
détériorerait la performance d’étanchéité ou causerait des pannes dues à la déformation.
≥ N'utilisez pas de produits chimiques tels que la benzine, du diluant, de l'alcool ou du nettoyant, du
savon ou du détergents.
41
(FRE) SQT0887
HX-A1M-SQT0887_fre.book
4
42 ページ 2015年4月3日
金曜日
午後5時3分
Vérifier l'absence de gouttes d’eau, retirer le cache borne (étanche) et le
couvercle en verre, puis essuyer toutes les gouttes d'eau ou le sable encore
présent à l'intérieur à l’aide d’un chiffon doux et sec.
≥ Si le cache borne (étanche) ou le couvercle en verre sont retirés sans que l'appareil ait été
soigneusement séché, des gouttes d'eau peuvent atteindre la carte ou les autres éléments. L'eau
peut également s'accumuler dans l'espace situé autour du logement de la carte ou du connecteur
de la prise. S'assurer d'essuyer toute l'eau présente à l'aide d'un chiffon doux et sec.
≥ Si le cache borne (étanche) ou le couvercle en verre sont installés alors qu'il est encore mouillé,
des gouttes d'eau peuvent couler à l'intérieur de cet appareil et créer de la condensation ou
causer des dysfonctionnements.
Si de l'eau pénètre dans l'appareil, ne l'utilisez plus et consultez votre revendeur.
Les dysfonctionnements dérivant d'une fuite d'eau suite à une mauvaise manipulation de
l'appareil par le client ne sont pas pris en charge par la garantie.
≥ Si le support polyvalent ou le support pour trépied sont exposés à de l'eau de mer, les rincer à
l'eau douce. Si le support polyvalent ou le support pour trépied ont été exposés à de l'eau, les
essuyer avec une serviette sèche ou quelque chose de similaire, et bien les laisser sécher à
l'ombre.
Préparatifs
Utilisation sous un climat froid ou à
basses températures
≥ Cela peut causer des blessures sur la peau de toucher directement les parties métalliques
de l'appareil pendant un long moment, dans des endroits où la température est très basse
(environnements sous 0 oC, comme les stations de ski ou les endroits situés en haute
altitude).
Garder ce point à l'esprit en utilisant cet appareil pendant une longue durée.
≥ Les performances de la batterie (durée d'enregistrement/durée de fonctionnement) peuvent
diminuer temporairement si celle-ci est utilisée à une température qui se situe entre j10 oC et
0 oC (endroits froids comme les stations de ski ou en haute altitude). (Charger suffisamment la
batterie avant de l'utiliser.)
≥ La batterie ne peut pas se recharger à une température en dessous de 0 oC. (Le voyant
d'alimentation clignotera plus vite si la batterie ne peut pas se recharger.) Charger suffisamment
la batterie dans un endroit où la température se situe entre 10 oC et 30 oC.
≥ Si l'appareil est utilisé dans des endroits froids comme les stations de ski ou dans des endroits en
haute altitude avec la neige ou les gouttes d'eau qui adhèrent à sa surface, certains éléments de
l'appareil peuvent devenir difficile à manipuler ou le son peut faiblir à cause de la neige ou de
l'eau qui gèlent dans l'espace situé autour des touches et du microphone. Il ne s'agit pas d'un
dysfonctionnement.
≥ Si la fonction Wi-Fi® est utilisée dans des endroits froids comme les stations de ski ou en haute
altitude, la lecture pourrait ne pas s'effectuer correctement.
42
SQT0887 (FRE)
HX-A1M-SQT0887_fre.book
43 ページ 2015年4月3日
金曜日
午後5時3分
Préparatifs
À lire attentivement
∫ À propos des formats d'enregistrement et de la compatibilité de cet
appareil
≥ Cet appareil est une caméra portable pour l'enregistrement des images animées en haute
définition au format MP4 (norme de fichier MPEG-4 AVC).
≥ Les images animées au format AVCHD et MPEG2 sont des formats différents et ne sont donc
pas prises en charge par cet appareil.
∫ À propos des droits d'image
Portez une attention spéciale aux droits à la vie privée, aux droits de l'image, etc. du sujet lorsque
vous utilisez cet appareil. Utilisez-le à vos propres risques.
∫ Indemnités concernant les contenus enregistrés
Panasonic décline toute responsabilité en cas de dommages causés, directement ou
indirectement, par un quelconque type de problèmes conduisant à la perte d'un enregistrement
ou d'un contenu édité, et ne garantit aucun contenu si l'enregistrement ou l'édition ne fonctionne
pas correctement. En outre, ce qui précède s'applique également dans le cas où tout type de
réparation est faite à cet appareil.
∫ À propos de l'application “Image App”
Installez l'application pour téléphone intelligent “Image App” sur votre téléphone intelligent.
Vous pouvez changer les paramètres de cet appareil, enregistrer et lire des images en établissant
une connexion Wi-Fi entre cet appareil et un téléphone intelligent.
≥ Pour plus de détails sur l'installation de “Image App”, veuillez vous référer à la page 51.
∫ À propos du réglage de l’horloge
Assurez-vous de régler la date et l’heure avant d’enregistrer. (l 53)
∫ En ce qui concerne le mode d'emploi
≥ Les images peuvent être légèrement différentes de celles originales.
≥ En fonction de la version du firmware que vous utilisez, les écrans capturés décrits dans ce Mode
d'emploi peuvent différer des écrans actuels.
≥ Les noms, icônes, contenus et services d'applications peuvent changer sans préavis. Veuillez
noter que ceux-ci peuvent différer des descriptions figurant dans ce mode d'emploi.
≥ La carte microSD, la carte microSDHC et la carte microSDXC sont appelées la “carte microSD”.
≥ Les téléphones intelligents et les tablettes sont appelés “téléphone intelligent”.
≥ Les pages de références sont indiquées par une flèche, par exemple : l 00
≥ Les opérations du téléphone intelligent sont décrites comme ceci :
Toucher
Touchez
légèrement
l'écran et relâchez
votre doigt.
Glisser
Déplacez votre
doigt tout en
restant appuyé
sur l'écran.
Glisser-déposer
Déplacez votre
doigt tout en
restant appuyé sur
l'écran, puis
relâchez votre
doigt.
43
(FRE) SQT0887
HX-A1M-SQT0887_fre.book
44 ページ 2015年4月3日
金曜日
午後5時3分
Préparatifs
Accessoires
Vérifiez les accessoires avant d’utiliser l’appareil.
Gardez les accessoires hors de la portée des enfants pour éviter qu’ils ne les avalent.
Numéros de produit corrects à compter de mars 2015. Ceci peut être sujet à des changements.
Couvercle en verre
(mode nuit)
SFC0315 (Orange)
SFC0316 (Noir)
IR
≥ Le couvercle en verre (mode nuit) permet
d'effectuer un enregistrement en Mode
nuit. Pour avoir des détails, consulter le
manuel d'utilisation (format PDF).
Couvercle en verre (prise
de vue normale)*1
SFC0313 (Orange)
SFC0314 (Noir)
Cache borne (étanche)*1, 2
SFC0317 (Orange)
SFC0318 (Noir)
Attache Multisupport*3
Attache pour crochet
et boucle (1 jeu)*4, 5
Bande*4, 5
Ruban à double face*4
Joint en caoutchouc
(4 unités)
SMG0075
Cache borne
(connexion USB)*2
SFC0320 (Orange)
SFC0321 (Noir)
Câble USB
SJA0003
Attache Trépied*3
*1
*2
*3
*4
*5
44
Ceci est installé sur cet appareil au moment de l’achat.
Cet appareil n'est plus étanche lorsque le cache borne (connexion USB) est en cours
d'utilisation. Pour utiliser cet appareil dans des endroits humides ou sous l'eau, utiliser le cache
borne (étanche).
Pour avoir des informations sur la manière d'utiliser le support polyvalent et le support pour
trépied, consulter la page 54.
Ces accessoires sont fournis habituellement avec le support polyvalent.
Ceci est installé sur le support polyvalent au moment de l’achat.
SQT0887 (FRE)
HX-A1M-SQT0887_fre.book
45 ページ 2015年4月3日
金曜日
午後5時3分
Accessoires optionnels
Certains accessoires en option pourraient ne
pas être disponibles dans certains pays.
Attache Multi-support (VW-MKA1/
VW-MKA100)*1
Support double (VW-TMA1)
Attache Trépied (VW-CTA1/VW-CTA100)*1
Attache ventouse (VW-SCA100)*2
Bonnette coupe-vent (VW-WJA100)
Support de caméscope (pour guidon)
(RP-CMC10)*2
Attache Clip (VW-CLA100)
Support Tête (VW-HMA1)
Batterie longue durée (VW-BTA1)
Adaptateur sangle (VW-SAA1)
Bandoulière multi-support (VW-MBA100)
*1
*2
Les deux numéros de modèle sont
compatibles.
Pour utiliser le support à ventouse/
VW-SCA100 et le support de caméscope
(pour guidon)/RP-CMC10, il vous faudra
le support pour trépied/VW-CTA1 ou
VW-CTA100.
45
(FRE) SQT0887
HX-A1M-SQT0887_fre.book
46 ページ 2015年4月3日
金曜日
午後5時3分
Préparatifs
Source d’énergie
Chargement de la batterie
Au moment de l’achat de l’appareil, la batterie n’est pas chargée. Chargez la batterie
avant d’utiliser l’appareil pour la première fois.
≥ Cet appareil est doté d'une batterie au lithium incorporée rechargeable. Ne l'enlevez pas
sauf en cas de mise au rebut de l'appareil. (l 63)
≥ Nous vous conseillons de charger la batterie à une température située entre 10 oC et 30 oC.
≥ Lorsque cet appareil est en marche, cela peut prendre plus de temps que d'habitude de charger
la batterie.



A
B
1


Câble USB (fourni)
Le côté avec le symbole devrait être placé vers le haut afin de brancher la prise micro B du
câble USB au port USB de cet appareil.
Faire tourner le cache borne (étanche) dans le sens de la flèche pour le retirer.
≥ Il n'est pas nécessaire de retirer le cache borne pour utiliser le cache borne (connexion USB) (fourni).
2
Connectez la prise USB de cet appareil à un PC à l'aide d'un câble USB (fourni).
≥ Insérer le connecteur jusqu'à ce qu'il arrive au bout.
* Lorsque le connecteur est inséré jusqu'au bout, même si sa partie métallique est légèrement
visible, le câble USB est correctement branché. Ne pas trop forcer car cela peut causer des
dysfonctionnements.
≥ Le voyant d'alimentation clignotera en rouge à intervalle de 2 secondes (1 seconde allumé,
1 seconde éteint environ), pour indiquer que le chargement a commencé.
Il s’éteindra lorsque le chargement sera terminé.
≥ Une fois que le chargement est effectué, débrancher le câble USB de l'appareil et faire tourner le
cache borne (étanche) dans le sens opposé à celui de l'étape 1 pour l'installer. Bien le serrer pour
s'assurer qu'il ne se desserre pas.
≥ N’utilisez pas de câbles USB autres que celui fourni. (Le fonctionnement n’est pas garanti avec
d’autres câbles USB.)
≥ N’exposez pas la batterie à la chaleur et tenez-la éloignée de toute flamme.
≥ Ne laissez pas l'appareil (y compris la batterie incorporée fournie) à l’intérieur d’un véhicule
exposé à la lumière directe du soleil, portières et fenêtres fermées, pendant un long moment.
≥ Si le temps de fonctionnement est très court après une recharge, la batterie est usée.
≥ Quand le PC est en mode d'économie d'énergie comme par exemple en mode veille, la batterie peut
ne pas être chargée. Annulez le mode d'économie d'énergie et connectez l'appareil à nouveau.
≥ Le fonctionnement n'est pas garanti lorsque les appareils sont connectés par des hubs USB ou à
l'aide de câbles d'extension.
≥ Le fonctionnement ne peut pas être garanti sur tous les dispositifs ayant une prise USB.
46
SQT0887 (FRE)
HX-A1M-SQT0887_fre.book
47 ページ 2015年4月3日
金曜日
午後5時3分
Temps de chargement et autonomie d'enregistrement
∫ Temps de chargement/d'enregistrement
≥ Température : 25 oC/Humidité relative : 60 %
Temps de
chargement
3h
Taille de l'image/
Cadence
Temps enregistrable en
continu maximum
Temps enregistrable
effectif
[1920k1080/30p]
1 h 15 min
[1280k720/60p]
1 h 5 min
[1280k720/30p]
[848k480/30p]
1 h 20 min
1 h 25 min
40 min
[1280k720/60fps]
[848k480/120fps]
1 h 10 min
35 min
35 min
≥ “h” est l’abréviation d’heure, “min” de minute et “s” de seconde.
≥ Ces temps sont des approximations.
≥ La durée de chargement indiquée s’entend lorsque la batterie a été complètement
déchargée. La durée de chargement et la durée d’enregistrement varient selon les
conditions d’utilisation comme la basse/haute température.
≥ Le temps d’enregistrement effectif se réfère au temps d’enregistrement quand vous démarrez/
arrêtez l’enregistrement, mettez l'appareil en/hors marche de manière répétée, etc.
≥ Le voyant d'alimentation clignote (sur une période d'environ 0,5 seconde (éteint pendant 0,25 seconde
environ, allumé pendant 0,25 seconde environ)) lorsque la charge résiduelle de la batterie faiblit.
Il est possible de vérifier le niveau de la batterie en regardant l'écran “Image App” (l 59) ou les
voyants du mode enregistrement (l 49).
≥ Cet appareil chauffe après son utilisation ou son chargement. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
≥ Pour plus de détails sur le chargement avec un chargeur USB mobile ou un adaptateur secteur,
consultez le site ci-dessous.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam/index.html
(Ce site est uniquement en anglais.)
La prise de courant doit se trouver à proximité de l’appareil et être facilement accessible.
Clignotement du voyant d'alimentation pendant le chargement
Clignotement toutes les 0,5 seconde environ (éteint pendant 0,25 seconde environ, allumé
pendant 0,25 seconde environ) :
≥ Vérifiez que les prises USB de cet appareil ou que le dispositif de connexion comme un PC ne
sont pas sales ou recouverts de corps étrangers et reconnectez correctement. En cas de corps
étrangers ou de saleté, éteignez l'appareil avant de les éliminer.
≥ L'environnement est à une température extrêmement élevée ou basse. Attendez jusqu'à ce que
la température soit revenue à un niveau approprié et essayez à nouveau de charger. Si vous ne
parvenez toujours pas à charger, l'appareil ou le dispositif de connexion pourraient être
défaillants.
Clignotement toutes les 4 secondes environ (éteint pendant 2 secondes environ, allumé
pendant 2 secondes environ) :
≥ Quand la batterie est excessivement déchargée ou que la température de cette dernière est trop élevé ou
faible. Elle peut être chargée mais il peut falloir plusieurs heures pour terminer le chargement normal.
≥ Elle clignotera environ toutes les 2 secondes quand le chargement normal reprendra. Même dans ces cas, elle peut
clignoter toutes les 4 secondes jusqu'à ce que le chargement se termine en fonction des conditions d'utilisation.
Éteint :
≥ Le chargement est terminé.
47
(FRE) SQT0887
HX-A1M-SQT0887_fre.book
48 ページ 2015年4月3日
金曜日
午後5時3分
Préparatifs
Enregistrement sur une carte
Cet appareil peut enregistrer des images animées ou des images fixes sur une carte microSD.
Les cartes pouvant être utilisées avec cet appareil
≥ Pour enregistrer des images animées, utiliser une carte microSD conforme SD Speed
Class Rating de classe 4 ou plus.
Si vous utilisez une carte microSD avec une classes de vitesse qui ne prend pas en charge
le paramètre d'enregistrement actuel, il est possible que l'enregistrement s'arrête
immédiatement.
≥ Pour connaitre les dernières informations sur les cartes qui sont assurées de fonctionner avec
cet appareil, visiter le site d'assistance suivant.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam/index.html
(Ce site est en anglais uniquement.)
≥ Le fonctionnement n'est pas garanti avec toutes les cartes microSD.
≥ Conservez la carte mémoire hors de portée des enfants afin qu’ils ne puissent pas l’avaler.
Insertion/retrait d’une carte microSD
Pour utiliser une carte microSD qui n’est pas de Panasonic, ou une carte déjà utilisée avec un
autre équipement, pour la première fois avec cet appareil, formatez la carte microSD. Lorsque la
carte microSD est formatée, toutes les données enregistrées sont supprimées. Une fois les
données supprimées, elles ne peuvent plus être restaurées.
≥ Ne formatez pas de carte microSD en utilisant un autre appareil comme un ordinateur.
La carte pourrait ne plus pouvoir être utilisée avec cet appareil.
Attention :
Assurez-vous que le voyant d’accès s’est éteint.



1
48
A Voyant d’accès
≥ Lorsque cet appareil accède
à la carte microSD (c.à.d.,
détection ou enregistrement
de la carte, lecture ou
suppression des fichiers
qu'elle contient), le voyant
d'accès s'allume/clignote en
rouge.
Faire tourner le cache borne dans le sens de la flèche pour le retirer.
SQT0887 (FRE)
HX-A1M-SQT0887_fre.book
2
49 ページ 2015年4月3日
金曜日
午後5時3分
Introduire (retirer) la carte microSD dans le (du) logement de la carte.
≥ Introduire la carte microSD en dirigeant ses bornes vers le bas. Poussez-la à fond jusqu'à ce
qu'elle s'enclenche avec un déclic comme montré sur l'illustration.
≥ Appuyez sur le milieu de la carte microSD puis tirez-la d’un seul coup.
3
Faire tourner le cache borne dans le sens opposé à celui de l'étape 1 pour
l'installer.
≥ Bien le serrer pour s'assurer qu'il ne se desserre pas.
Préparatifs
Mise en/hors marche de l’appareil
Appuyez sur la touche d'alimentation pour mettre l'appareil en marche.
Le voyant d'alimentation est allumé.
Pour mettre l'appareil hors marche
Appuyer sur la touche alimentation pendant
environ 1 seconde.
≥ Le voyant d'alimentation s'éteint après
quelques instants.
À propos de la détection de surchauffe
Si la température interne de cet appareil augmente durant l'utilisation, il émet des bips
d'avertissement et le voyant d'alimentation clignote rapidement. Cet appareil se met alors
automatiquement hors marche. Pour utiliser de nouveau cet appareil, attendre qu'il refroidisse.
≥ Cet appareil ne peut pas être utilisé tant qu'il n'a pas refroidi.
À propos des indicateurs du niveau de la batterie
Il est possible de vérifier le niveau de la batterie en regardant les voyants du mode enregistrement
une fois que l'appareil a été mis en marche.
Niveau de la batterie
De 100% à 76%
De 75% à 41%
De 40% à 21%
20% ou moins
Voyants du mode
enregistrement
≥ Le niveau de la batterie peut être contrôlé pendant quelques secondes après la mise en marche
de cet appareil.
49
(FRE) SQT0887
HX-A1M-SQT0887_fre.book
50 ページ 2015年4月3日
金曜日
午後5時3分
Préparatifs
Fonction Wi-Fi®
∫ Utilisation de l’appareil en tant que dispositif LAN sans fil
Si un équipement ou des systèmes informatiques exigent une sécurité plus fiable que les dispositifs
LAN sans fil, assurez-vous de prendre les mesures appropriées relativement à l’architecture et aux
défaillances de sécurité pour les systèmes utilisés. Panasonic ne peut être tenue responsable de
dommages découlant de l’utilisation de l’appareil à des fins autres que celle d’un dispositif LAN
sans fil.
∫ L’utilisation de la fonction Wi-Fi de cet appareil est présumée se
faire dans les pays où il est commercialisé
Il pourrait arriver que cet appareil contrevienne aux réglementations sur les ondes radio lorsque
utilisé dans un pays autre que ceux où il est vendu, et Panasonic n’assume aucune responsabilité
pour une telle infraction.
∫ Il pourrait arriver que les données transmises et reçues via les
ondes radio soient interceptées
Il pourrait arriver que les données transmises et reçues via ondes radio soient interceptées par une
tierce partie.
∫ Ne pas utiliser l’appareil dans un endroit où se trouvent des champs
magnétiques, de l’électricité statique ou de l’interférence
≥ Ne pas utiliser l’appareil dans un endroit où se trouvent des champs magnétiques, de l’électricité
statique ou de l’interférence, comme à proximité d’un four à micro-ondes. Les ondes radio
pourraient ne pas être captées par l’appareil.
≥ L’utilisation de l’appareil à proximité d’appareils tels qu’un téléphone sans fil ou tout autre
périphérique de réseau sans fil fonctionnant dans la bande des 2,4 GHz peut entraîner une
détérioration du rendement des appareils en présence.
∫ Avant utilisation
Pour utiliser la fonction Wi-Fi avec cet appareil, vous aurez besoin d'un dispositif équipé de la
fonction réseau local sans fil.
≥ Reportez-vous à la notice d’emploi du périphérique utilisé pour les instructions
concernant son fonctionnement et son paramétrage.
50
SQT0887 (FRE)
HX-A1M-SQT0887_fre.book
51 ページ 2015年4月3日
金曜日
午後5時3分
Installation de l'application “Image App”
“Image App” vous permet de changer les paramètres de cet appareil et d'enregistrer et lire des
images.
À propos de “Image App”
“Image App” est une application fournie par Panasonic.
Pour applications Android
Pour applications iOS
SE
Android 4.0 ou plus récent*
iOS 6.0 ou plus récent*
(iPhone 3GS n'est pas pris en
charge.)
Installation
1
1
2
3
4
Connectez votre
périphérique Android à
un réseau.
Sélectionnez “Google
Play™ Store”.
Saisissez “Panasonic
Image App” dans la
barre de recherche.
Sélectionnez
“Panasonic Image App”
et installez-la.
≥ L’icône sera ajoutée au
menu.
2
3
4
Connectez votre
dispositif iOS à un
réseau.
Sélectionnez “App
StoreSM”.
Saisissez “Panasonic
Image App” dans la
barre de recherche.
Sélectionnez
“Panasonic Image App”
et installez-la.
≥ L’icône sera ajoutée au
menu.
* Les versions du SE prises en charge sont valables à compter de mars 2015 et peuvent faire
l'objet de changements.
≥ Utilisez la version la plus récente.
≥ Consultez la section [Aide] du menu “Image App” pour savoir comment faire.
≥ Il est possible que ce service ne puisse pas être utilisé correctement en fonction du type de
téléphone intelligent. Pour en savoir plus au sujet de “Image App”, consultez le site web cidessous.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam/index.html
(En anglais seulement)
≥ Lors du téléchargement de l’application sur un réseau de téléphonie mobile, vous pourriez, selon
les modalités de votre contrat de service, avoir à encourir des frais élevés de communication par
paquets.
51
(FRE) SQT0887
HX-A1M-SQT0887_fre.book
52 ページ 2015年4月3日
金曜日
午後5時3分
Préparatifs
Connexion à un téléphone intelligent
∫ Préparatifs avant la connexion
1
Installez l'application pour téléphone intelligent “Image App” sur votre
téléphone intelligent. (l 51)
Activer la fonction Wi-Fi de votre téléphone intelligent.
2
≥ Pour plus de détails, lire le manuel d'utilisation du téléphone intelligent.
Configuration d'une connexion Wi-Fi vers un
téléphone intelligent
≥ Vérifier que le voyant du Wi-Fi est éteint.
1
Appuyer sur la touche du mode enregistrement/Wi-Fi
pendant au moins 1 seconde (environ), puis retirer le doigt.
≥ Le témoin Wi-Fi clignotera en rouge.
2
Tapoter le SSID de cet appareil (ci-dessous) sur l'écran du
réseau Wi-Fi du téléphone intelligent.
≥ L’écran de saisie du mot de passe s’affiche.
3
Entrez le mot de passe (ci-dessous).
≥ Une fois que la connexion a été établie, le voyant Wi-Fi de cet appareil reste allumé en rouge.
Valeur par défaut
SSID :
Mot de passe :
A1-wearable
a12345678
Préparatifs
Configuration de cet appareil
Utiliser le smartphone pour configurer cet appareil.
Préparatifs :
1
2
Configurer une connexion Wi-Fi entre cet appareil et le téléphone intelligent.
Lancer l'application pour téléphone intelligent “Image App”.
≥ Lorsque vous lancez “Image App” le connectant avec cet appareil pour la première fois,
un message vous demandant de définir la date et l'heure apparait. (Ce message
apparaitra également si cet appareil est resté inutilisé pendant longtemps.)
Suivre les instructions du message pour définir la date et l'heure.
≥ Lorsque vous mettez en marche cet appareil pour la première fois, un message vous
demandant de modifier la SSID/Mot de passe apparait. Assurez-vous de les changer.
Sinon, une tierce partie pourrait intercepter vos informations ou les utiliser à des fins
malhonnêtes.
≥ Si une tentative de connexion à cet appareil échoue, désactiver et réactiver la fonction
Wi-Fi en utilisant le menu de configuration du téléphone intelligent, puis refaire une
tentative de connexion.
≥ Pour plus de détails, référez-vous à la page [Aide] dans le menu “Image App”.
52
SQT0887 (FRE)
HX-A1M-SQT0887_fre.book
53 ページ 2015年4月3日
金曜日
午後5時3分
Configuration de la date et de l’heure
La configuration de la date et de l'heure de cet appareil est synchrone avec celle du téléphone
intelligent.
Synchroniser pour régler l'heure, etc.
1
2
Tapoter
# [Config. d’appareil].
Tapoter [Date et heure].
≥ Quand vous voulez régler l'horloge, changez d'abord l'heure du téléphone intelligent et puis
synchronisez l'heure avec l'appareil.
≥ Il peut falloir 60 secondes pour synchroniser l'heure du téléphone intelligent et celle de l'appareil.
≥ Lorsque la batterie incorporée de cet appareil est vide, la date et l'heure reprennent leur valeur
par défaut. Laisser la batterie incorporée en charge pendant environ 24 heures et le réglage de la
date et de l'heure sera mémorisé pendant environ 4 mois.
≥ La plage de réglage allant du 1er janvier 2000 jusqu'au 31 décembre 2039 est disponible pour la
synchronisation de l'heure avec le téléphone intelligent.
Initialisation des paramètres réseau
Pour réinitialiser les paramètres réseau sur leur valeur par défaut, après avoir mis hors marche cet
appareil, appuyer simultanément sur la touche d'alimentation (l 49) et sur la touche marche/arrêt
de l’enregistrement (l 60) pour le remettre en marche et poursuivre la pression des touches
pendant environ 3 secondes. Lorsque le voyant Wi-Fi clignote alternativement en rouge et vert, les
paramètres réseau sont initialisés.
≥ Après avoir initialisés les paramètres, mettre hors marche cet appareil puis le remettre en
marche.
≥ Les paramètres suivants seront réinitialisés sur leur valeur par défaut :
j Le SSID/mot de passe de cet appareil défini après l'achat
([Config. Wi-Fi d’app.] # [Param. SSID d’app.] dans “Image App”)
j Le SSID/mot de passe de la caméra principale connectée à cet appareil
53
(FRE) SQT0887
HX-A1M-SQT0887_fre.book
54 ページ 2015年4月3日
金曜日
午後5時3分
Préparatifs
Installation de cet appareil sur un
support polyvalent ou un support pour
trépied
Vous pouvez installer cet appareil sur un support polyvalent ou un support pour trépied et effectuer
un enregistrement.
≥ Lorsque le support pour trépied est installé sur un trépied ou un élément similaire, ne pas
transporter l'ensemble des éléments en les tenant par cet appareil ou la sangle de réglage.
≥ Il pourrait être impossible d'installer un support polyvalent sur un casque ou à un autre objet, à
cause de sa forme.
≥ Si la sangle de réglage n'est pas assez serrée pour maintenir cet appareil en position, ne plus
utiliser le support polyvalent ou le support pour trépied.
≥ Ne pas toucher l'objectif en installant ou en retirant les éléments.
≥ Ne pas tenir l'ensemble des éléments par cet appareil ou la sangle de réglage pour les transporter.
Utilisation d'un support polyvalent
Installation sur un casque, etc.
Installer le support polyvalent sur une surface lisse, comme celle d'un casque.
Prendre note des points suivants pour que le support polyvalent puisse avoir une force
d'adhésion optimale :
≥ Éviter les lieux à haute ou basse température et très humides, et effectuer l'installation en intérieur.
≥ Installer le support polyvalent au moins 24 heures avant de l'utiliser. (L'adhésion est optimale
après une période d'au moins 24 heures dans l'environnement conseillé ci-dessus.)
≥ Avant d'installer le support polyvalent, retirer l'attache par crochet et
boucle et la bande de celui-ci.
1
2
Décoller un coté du ruban à double face et le fixer à la
partie douce de l'attache qui a une texture plus dure
(bande autoagrippante à crochets).
Décoller la protection du second coté du ruban double
face, et fixer la bande autoagrippante à crochets à
l'endroit où le support polyvalent sera installé.
≥ La poussière, etc. qui adhère à la surface de contact diminue sa force
d'adhésion. Avant de fixer le ruban double face, retirer la poussière,
etc. et essuyer avec un chiffon sec.
≥ Le ruban adhésif double face n'est pas détachable. Tenir compte de
la hauteur, largeur, etc. du support polyvalent installé sur cet appareil, fixer le ruban à un endroit
où il ne touchera pas la visière du casque, etc.
3
54
Passer la bande autoagrippante qui a une texture plus
douce (bande autoagrippante à boucles) à travers le
support polyvalent de manière à ce que le coté doux
du tissu se trouve vers le bas.
SQT0887 (FRE)
HX-A1M-SQT0887_fre.book
4
55 ページ 2015年4月3日
金曜日
午後5時3分
Fixer soigneusement le support polyvalent en alignant
les deux bandes autoagrippantes l'une avec l'autre.
≥ Fixer soigneusement pour éviter que le support polyvalent puisse tomber.
≥ La poussière, etc. qui adhère à l'attache par crochet et boucle
diminue sa force d'adhésion. Avant de l'installer, vérifier si de la
poussière, des peluches, etc. y adhèrent.
5
Installer cet appareil sur le support polyvalent
comme montré sur le schéma. (l 56)
≥ Ne pas tirer sur le support polyvalent pour le retirer. Le retirer en décollant l'attache par crochet et
boucle par le bord.
≥ Ne pas décoller le ruban double face fixé à l'attache par crochet et boucle. Une fois que le ruban
est décollé, la force d'adhésion diminue, rendant le ruban inutilisable.
≥ En installant le support polyvalent, vérifier si l'attache par crochet et boucle est soigneusement
fixée et si la force d'adhésion du ruban double face est intacte.
Installation sur la bretelle d'un sac à dos, etc.
≥ Avant d'installer le support polyvalent, retirer l'attache par crochet et boucle de celui-ci.
1
Rentrer la bretelle du sac à dos ou d'un
élément similaire entre le support
polyvalent et la bande, et passer la bande
à travers la partie A pour maintenir le
support polyvalent en position.

≥ Avant d'installer le support polyvalent, vérifier que
le coté attache par crochet et boucle de la bande se
trouve vers le haut.
≥ Déplacer le support polyvalent sur la position
d'installation désirée.
2
Faire passer la bande à travers l'anneau B comme
indiqué sur le schéma.

3
Plier la bande vers l'intérieur comme indiqué sur le
schéma, et la fixer à l'aide de l'attache par crochet
et boucle C de celle-ci.

55
(FRE) SQT0887
HX-A1M-SQT0887_fre.book
4
56 ページ 2015年4月3日
金曜日
午後5時3分
Installer cet appareil sur le support
polyvalent comme montré sur le
schéma.
Installation de cet appareil sur le support polyvalent
≥ Avant d'installer cet appareil, fixer soigneusement le support polyvalent à l'aide de la bande et de
l'attache par crochet et boucle.
1
Tout en maintenant l'écrou de serrage A, serrer le
bouton de réglage B en le tournant vers LOCK.

2
LOCK
Tous en maintenant le bouton de réglage B,
desserrer la sangle de réglage C jusqu'à ce que
cet appareil puisse passer à travers elle en
tournant l'écrou de serrage A vers UNLOCK.



3
4

UNLOCK
Passer cet appareil à travers la sangle de
réglage C de manière à ce qu'il se retrouve
dans la position montrée sur le schéma.
Tout en maintenant le bouton de réglage B, serrer
la sangle de réglage C en tournant l'écrou de
serrage A vers LOCK jusqu'à ce que cet appareil
soit soigneusement fixé.
≥ Régler la sangle de réglage avec les mains. Ne pas forcer.
≥ Ne pas tourner l'écrou de serrage plus que nécessaire après
avoir fixé cet appareil.
LOCK 
≥ Vérifier l'inclinaison gauche/droite de cet appareil après l'avoir
fixé.
≥ Pour corriger l'inclinaison gauche/droite de cet appareil, desserrer la sangle de réglage.
56
SQT0887 (FRE)



HX-A1M-SQT0887_fre.book
5
57 ページ 2015年4月3日
金曜日
午後5時3分
Tout en maintenant l'écrou de serrage A,
desserrer le bouton de réglage B en le tournant
vers UNLOCK pour régler le sens de cet appareil.


6
UNLOCK
Tout en maintenant l'écrou de serrage A, tourner
le bouton de réglage B vers LOCK jusqu'à ce que
cet appareil soit soigneusement fixé.

LOCK

Pour retirer cet appareil du support polyvalent
Tout en maintenant le bouton de réglage B,
desserrer l'écrou de serrage A en le tournant
vers UNLOCK, puis retirer cet appareil.


UNLOCK
Utilisation du support pour trépied
Installation du support pour trépied sur un trépied, etc.
Le trou pour le montage du trépied A du support pour trépied est
compatible avec la vis (1/4-20 UNC) d'un trépied, etc.
≥ Si vous utilisez une vis d'une longueur de 6 mm ou plus sur un
support pour trépied, il peut osciller.

57
(FRE) SQT0887
HX-A1M-SQT0887_fre.book
58 ページ 2015年4月3日
金曜日
午後5時3分
Installation de cet appareil sur le support pour trépied
1
Tous en maintenant D, desserrer la sangle de
réglage B jusqu'à ce que cet appareil puisse
passer à travers elle en tournant l'écrou de
serrage C vers UNLOCK.


UNLOCK
2
3
LOCK

Passer cet appareil à travers la sangle de réglage
B de manière à ce qu'il se retrouve dans la
position montrée sur le schéma.


Tout en maintenant D, serrer la sangle de
réglage B en tournant l'écrou de serrage C vers
LOCK jusqu'à ce que cet appareil soit
soigneusement fixé.
≥ Régler la sangle de réglage avec les mains. Ne pas forcer.
≥ Ne pas tourner l'écrou de serrage plus que nécessaire après
UNLOCK LOCK

avoir fixé cet appareil.
≥ Vérifier l'orientation de cet appareil après l'avoir installé.
≥ Pour corriger l'inclinaison gauche/droite de cet appareil, desserrer la sangle de réglage.

Pour retirer cet appareil du support pour trépied
Tout en maintenant D, desserrer l'écrou de serrage
C en le tournant vers UNLOCK, puis retirer cet
appareil.

UNLOCK
LOCK

≥ Cet appareil n'est plus étanche lorsque le cache borne (connexion USB) est en cours d'utilisation.
Dans ce cas, ne pas utiliser cet appareil sous l'eau et ne pas le toucher avec les mains mouillées.
58
SQT0887 (FRE)
HX-A1M-SQT0887_fre.book
59 ページ 2015年4月3日
金曜日
午後5時3分
Fonctions de base
Enregistrement
Vérifier avant l'enregistrement
Lorsque vous connectez cet appareil et un téléphone intelligent et que vous démarrez “Image App”,
vous pouvez contrôler l'image depuis cet appareil sur l'écran de vision en direct.
≥ Nous vous conseillons de faire un enregistrement test pour vérifier le mode angle de vue, la
configuration de la [Éq.blancs], et les autres paramètres avant d'enregistrer.
≥ Installer cet appareil sur le support polyvalent ou le support pour trépied (l 54) et contrôler
l'image sur l'écran de vision en direct.
≥ Vous pouvez utiliser [Instructions p.d.vue] comme guide pour juger de l'équilibre d'une
composition.
Exemple de l’affichage à l'écran :
1080/30p



xxxxxxxxxx
WIDE
10:30







1 Vision en direct
≥ Affiche l'image de cet appareil.
2 Nombre restant d’images enregistrables/Durée
enregistrable restante sur la carte microSD de cet
appareil
3 Durée restante de la charge du bloc-batterie dans
l’appareil
≥ À mesure que le niveau de la batterie diminue, l'affichage
change ainsi :
#
#
#
#
Si la batterie est déchargée, alors
clignotera en
rouge.
4 Mode angle de vue
≥ Il est possible de le permuter entre une vue normale et
une vue large.
5 Affichage du menu
6 Sélecteur du mode lecture
7 Sélecteur du mode d'enregistrement (vision à
distance)
8 Marche/arrêt de l’enregistrement
9 Touche images animées/images fixes
: Nom du dispositif connecté
≥ Selon votre système d'exploitation ou la version de l'application pour téléphone intelligent “Image
App”, l'écran peut être différent de celui ci-dessus.
≥ L'écran de vision en direct disparait environ 30 secondes après le démarrage de l'enregistrement
des images animées. Si vous tapotez sur l'écran tout en enregistrant, l'écran de vision en direct
s'affichera de nouveau pendant 30 secondes.
≥ De plus, le son capté par le microphone de l’appareil est émis dans le haut-parleur.
≥ Les images fixes seront enregistrées avec une taille de 2,1 M (normal) ou de 2,7 M (large).
≥ Consultez la section [Aide] du menu “Image App” pour savoir comment faire.
59
(FRE) SQT0887
HX-A1M-SQT0887_fre.book
60 ページ 2015年4月3日
金曜日
午後5時3分
Enregistrement avec cet appareil
Enregistrer les images avec cet appareil.
≥ Vous pouvez enregistrer des images même lorsque cet appareil n'est pas connecté à un
téléphone intelligent.
1
Appuyer sur la touche du mode enregistrement/Wi-Fi pour
passer sur le mode d'enregistrement désiré.
≥ Le mode d'enregistrement change chaque fois que vous appuyez sur la touche.
Les voyants du mode d'enregistrement s'allumeront (ou clignoteront).
Mode enregistrement des images animées # Mode enregistrement au ralenti #
Mode enregistrement des images fixes
Mode Enregistrement
Voyant du mode
enregistrement
Fixe
Mode enregistrement
des images animées
Mode enregistrement
au ralenti
Mode enregistrement
des images fixes
*1
*2
2
Méthode d'enregistrement
[Mode normal] :
Enregistrement des images animées.
[Enreg. boucle infinie]*1 :
Peu importe le temps d'enregistrement, vous ne
Clignotement
pouvez enregistrer que les images animées de la
dernière heure sur la carte microSD.
Fixe
[Slow Motion] :
Cette méthode enregistre les images animées
au ralenti en établissant une fréquence d'image
élevée (en augmentant le nombre d'images).
Fixe
Enregistrement normal des images fixes :
Enregistrement d'une image fixe.
[Enr. intermittent]*2 :
Clignotement Il permet d'enregistrer des images fixes à un
intervalle fixe.
Vous devez paramétrer le [Mode enregistrement] de “Image App” sur [Enreg. boucle infinie].
Vous devez sélectionner un paramètre autre que [OFF] pour le [Enr. intermittent] de “Image
App”.
Appuyez sur la touche marche/arrêt de
l’enregistrement.
En mode enregistrement des images animées/Mode
enregistrement au ralenti :
Le voyant d’accès s'allumera en rouge et l'enregistrement démarrera.
≥ Si vous appuyez de nouveau sur la touche marche/arrêt de
l’enregistrement, l'enregistrement s'arrêtera. Pendant que les
données sont en cours d'enregistrement, le voyant d’accès
clignotera. Ne pas retirer la carte microSD avant que le voyant
d’accès s'éteigne.

A
Voyant d’accès
En Mode enregistrement des images fixes :
Enregistrement des images fixes.
≥ Dans le [Enr. intermittent], le voyant d’accès s'allumera en rouge et l'enregistrement démarrera.
Si vous appuyez de nouveau sur la touche marche/arrêt de l’enregistrement, l'enregistrement
s'arrêtera.
Consulter le manuel d'utilisation (format PDF) pour plus de détails.
60
SQT0887 (FRE)
HX-A1M-SQT0887_fre.book
61 ページ 2015年4月3日
金曜日
午後5時3分
Fonctions de base
Lecture
Les images animées ou les images fixes mémorisées dans cet appareil sont lues avec le téléphone
intelligent.
≥ Pour plus de détails, référez-vous à la page [Aide] dans le menu “Image App”.
Préparatifs :
Connecter cet appareil au téléphone intelligent et démarrer Image App.
(l 52)
Exemple de l’affichage de l'écran
de lecture des images animées :

1
2
3
4
5
6
7
Fonction caméra
Téléchargement
Nombre de scènes d'images animées/d'images fixes
Durée restante de la charge du bloc-batterie dans
l’appareil
Suppression
Copie
Nom du périphérique raccordé




XXXXXXXXX
1/16


≥ Selon votre système d'exploitation ou la version de l'application pour téléphone intelligent “Image
App”, l'écran peut être différent de celui ci-dessus.
1
Tapotez
.
≥ Les vignettes des images animées ou des images fixes enregistrées sur cet appareil
s'afficheront.
2
Tapotez
(
).
≥ Pour lire une image animée, appuyez sur [SD-MP4]; pour lire une image fixe, appuyez sur [SD-JPEG].
3
Appuyez sur la vignette de l'image animée ou de l'image fixe que vous voulez lire.
≥ L’écran de lecture s'affichera.
≥ Si vous avez appuyé sur une image fixe, vous pouvez lire l'image précédente ou suivante en
faisant glisser l'écran vers la gauche ou la droite.
4
(Pour la lecture d'images animées)
Tapotez l'icône de lecture sur l'écran pour lire les
images animées.
≥ Tapoter ou glisser la barre de réglage activera la lecture à partir
de l'endroit désiré d'un fichier d'image animée.
00:20
03:10

A
Barre de réglage
61
(FRE) SQT0887
HX-A1M-SQT0887_fre.book
62 ページ 2015年4月3日
金曜日
午後5時3分
Autres
Guide de dépannage
∫ Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement dans les cas suivants
L’objectif est embué.
Problème
L’appareil ne peut pas être
mis sous tension.
L’appareil ne reste pas
sous tension assez
longtemps.
≥ Ceci est causé par la condensation. il ne s'agit pas d'une
panne. Veuillez consulter la page 40.
Points de contrôle
≥ Chargez à nouveau la batterie pour s'assurer qu'elle est
suffisamment chargée. (l 46)
≥ Dans les endroits froids, la durée d’utilisation de la batterie
sera plus courte.
≥ Si le temps de fonctionnement est très court après une
recharge, la batterie est usée.
La batterie se décharge
rapidement.
L’équilibre des couleurs
des images est bizarre lors
de l’enregistrement dans
un endroit comme un
gymnase.
≥ Dans un endroit avec plusieurs sources de lumière, comme
un stade ou un théâtre, régler la configuration de la
[Éq.blancs] sur [Intérieur 2]. S'il n'est pas possible
d'enregistrer de façon claire avec le paramètre [Intérieur 2], le
régler sur [Personnalisé].
Les films enregistrés
vacillent.
Des lignes horizontales
apparaissent dans les
images animées
enregistrées.
≥ Si vous enregistrez une image avec [1280k720/60fps] ou
[848k480/120fps] en [Slow Motion], il est possible que des
tremblements ou des lignes horizontales apparaissent sous
un éclairage fluorescent.
La connexion Wi-Fi est
impossible entre cet
appareil et un téléphone
intelligent.
≥ Assurez-vous que le téléphone intelligent est correctement
raccordé à l’appareil en vérifiant la configuration Wi-Fi sur le
téléphone intelligent.
≥ Assurez-vous que les SSID et mot de passe entrés sont
bons.
≥ Assurez-vous que le téléphone intelligent n’est pas raccordé
au point d’accès sans fil. S’il est raccordé au point d’accès
sans fil, changez le point d’accès Wi-Fi à l’aide de la
configuration Wi-Fi sur le téléphone intelligent.
La connexion Wi-Fi est
immédiatement
interrompue.
≥ S'il y a un paramètre permettant d'éviter les connexions non
nécessaires dans le menu de configuration Wi-Fi du dispositif
Android, le désactiver.
Consulter le manuel d'utilisation (format PDF) pour plus de détails.
62
SQT0887 (FRE)
HX-A1M-SQT0887_fre.book
63 ページ 2015年4月3日
金曜日
午後5時3分
Autres
Conditions requises pour la mise au
rebut de l'appareil
Pour mettre au rebut le produit usagé, d'abord initialiser les paramètres réseau (l 53) puis
retirer la batterie incorporée de cet appareil. Lire la page 64 pour savoir de quelle manière
retirer la batterie. Merci de soutenir nos efforts pour le recyclage de la batterie.
≥ Veuillez vous assurer que la batterie soit jetée dans un endroit attribué officiellement, s'il en existe
un dans votre pays.
Ne démontez pas l'appareil si ce n'est pour le mettre au rebut.
Il s'agit de la batterie rechargeable pour cet
appareil. N'en utilisez pas une autre avec cet
appareil.
Ne chargez pas la batterie rechargeable
quand elle a été enlevée.
≥ Ne pas la jeter dans le feu ou la chauffer.
≥ Ne pas la percer avec des clous ni la
soumettre à des chocs, la démonter ou la
modifier.
≥ Ne pas toucher le métal aux bornes r et s.
≥ Ne pas la ranger ou la porter avec des
colliers ou épingles à cheveux, etc.
≥ Ne pas chauffer dans le four à micro-ondes
ou four traditionnel, etc.
≥ Ne pas la charger, l'utiliser ou la laisser dans
des endroits chauds comme, par exemple, à
proximité d'incendies ou par temps
extrêmement chaud.
≥ Ne pas l'immerger dans l'eau.
Batterie utilisée pour cet appareil
Nom :
Batterie de type lithium-ion
rechargeable (Li-ion)
Tension nominale : 3,7 V c.c.
Cela peut provoquer une fuite, une
surchauffe, un incendie ou une rupture.
≥ En cas de fuite, ne touchez en aucun cas le
liquide les mains nues.
Si le liquide entre en contact avec le corps ou
les vêtements, rincez abondamment à l'eau.
Si le liquide atteint les yeux, il y a danger de
cécité. Ne vous frottez pas les yeux; après
vous être rincé les yeux à l'eau claire,
consultez un médecin.
Conservez les vis enlevées, etc. hors de
portée des enfants.
L'ingestion accidentelle peut provoquer des
effets nocifs.
≥ Consultez immédiatement un médecin si
vous soupçonnez qu'un tel objet a été avalé.
63
(FRE) SQT0887
HX-A1M-SQT0887_fre.book
64 ページ 2015年4月3日
金曜日
午後5時3分
Comment enlever la batterie
Pour mettre au rebut le produit usagé, initialiser les paramètres réseau et effacer toutes les
données présentes dans cet appareil.
Cette figure décrit la mise au rebut de l'appareil, il ne s'agit pas d'instructions pour la
réparation. S'il est démonté, la réparation n'est pas possible.
≥ Démontez une fois que la batterie est épuisée.
≥ S'il n'est pas possible de le démonter facilement, contactez le Centre d'Assistance Panasonic.
≥ Conservez les pièces démontées hors de portée des enfants.
1
2
Retirer le cache borne et le
couvercle en verre. (l 40)
Retirer les trois vis indiquées sur
le schéma ci-dessous, puis retirer
le cache A.
5
Retirer le fil C des supports D.


≥ Avant de retirer les vis, retirer l'étiquette de la
prise à l'aide d'un objet pointu.
≥ Utilisez un tournevis en croix (disponible
dans le commerce).
6
Ouvrir le panneau de contrôle E et
soulever la batterie.


3
Sortir l'intérieur de l'appareil.
7
4
Tirer le connecteur de la batterie F
vers le haut, et retirer la batterie.
Retirer les cinq vis indiquées sur le
schéma ci-dessous, puis retirer le
cadre B.


À propos de la manipulation des batteries
usées
≥ Isolez les bornes avec du ruban en
cellophane ou similaire.
≥ Ne démontez pas.
64
SQT0887 (FRE)
HX-A1M-SQT0887_fre.book
65 ページ 2015年4月3日
金曜日
午後5時3分
Autres
Spécifications
Caméra portable
Informations pour votre sécurité
Source d’alimentation :
ENTRÉE : CC 5,0 V, 1 A
Bloc-batterie Li-ion rechargeable :
CC 3,7 V, 480 mAh (1,87 Wh)
Consommation d’énergie :
Enregistrement; 2,1 W (Batterie incorporée)
2,9 W (Batterie longue durée)
Chargement;
2,4 W (en utilisant un PC)
2,4 W (En utilisant une batterie longue durée)
Format d'enregistrement des images
animées :
Conforme au format de fichier MPEG-4 AVC
(.MP4)
≥ Pour la taille de l'image, la durée enregistrable
et la vitesse de transfert d'une image animée,
consultez le mode d'emploi (format PDF).
Compression images animées :
MPEG-4 AVC/H.264
Compression audio :
AAC
Format enregistrement d’images fixes :
JPEG (Design rule for Camera File system,
basé sur la norme Exif 2.2)
≥ Pour la taille de l'image d'une image fixe et le
nombre d'images enregistrables, consultez
le mode d'emploi (format PDF).
Support d’enregistrement :
Carte microSD (1 Go/2 Go),
Carte microSDHC (4 Go/8 Go/16 Go/32 Go)
Carte microSDXC (48 Go/64 Go/128 Go)
Capteur d’images :
1/3 capteur d’image (1/3z) type 1MOS
Total; Environ 3540 K
Pixels effectifs;
Image animée; Environ 2870 K (16:9)*
Image fixe; Environ 2660 K (16:9)*
Objectif :
F2.8
Longueur focale; 2,6 mm
Angle de vue; Environ 150 o (Grand-angle)
Environ 120 o (Standard)
Distance de mise au point minimum;
Environ 30 cm
Vitesse d’obturation :
Image animée; 1/30 à 1/12000
Image fixe; 1/15 à 1/12000
Microphone :
Monophonique
Minimum requis pour éclairage :
Environ 6 lx (Lorsque [Pixels / Img par sec] est
sur [1920k1080/30p])
USB :
USB Hi-Speed (USB 2.0), Port USB de type
micro-B
Fonction de lecteur
Carte microSD; Lecture seulement (pas de
prise en charge de la protection des droits
d'auteur)
Fonction webcam
Fonction de chargement de la batterie
Dimensions :
26,0 mm (L)k26,0 mm (H)k83,1 mm (P)
Poids :
Approx. 45 g
Poids pendant l’utilisation :
Approx. 45 g
[avec une carte microSD (en option)]
Température de fonctionnement :
-10 oC à 40 oC
Humidité relative de fonctionnement :
10%RH à 80%RH
Performances d’étanchéité/anti-poussière/
antichoc :
Voir page 39
Durée d’autonomie de la batterie :
Voir page 47
* Lorsque le mode angle de vue est sur grandangle
65
(FRE) SQT0887
HX-A1M-SQT0887_fre.book
66 ページ 2015年4月3日
金曜日
午後5時3分
Émetteur de liaison sans fil :
Norme d’observation; IEEE802.11b/g/n
Fréquence utilisée;
Fréquence centrale 2412 MHz à 2462 MHz
[11 canaux]
Méthode de chiffrement; WPA™/WPA2™/WEP
conformes à Wi-Fi
Méthode d’accès; Mode à infrastructures
Autres
À propos du droit d'auteur
∫ Il importe de respecter les
droits d’auteur
Quel que soit ce que vous avez enregistré
ou créé, cela ne peut être utilisé que pour
votre propre divertissement. Sous les lois
de droits d’auteur, les autres matériaux ne
peuvent pas être utilisés sans que vous
ayez obtenu la permission des propriétaires
de ces droits d’auteur.
∫ Licences
≥ Le logo microSDXC est une marque de
commerce de SD-3C, LLC.
≥ iPhone est une marque commerciale de
Apple Inc., enregistrée aux États-Unis et
dans d'autres pays.
≥ App Store est une marque de service de
Apple Inc.
≥ Android et Google Play sont des marques de
commerce ou des marques déposées de
Google Inc.
≥ Le logo Wi-Fi CERTIFIED™ est une marque
de certification de Wi-Fi Alliance®.
≥ “Wi-Fi®” est une marque déposée de Wi-Fi
Alliance®.
≥ “WPA™” et “WPA2™” sont des marques
commerciales de Wi-Fi Alliance®.
≥ Les autres noms de systèmes et produits
mentionnés dans ce manuel d’utilisation sont
habituellement des marques déposées ou
des marques de commerce des fabricants qui
ont développé le système ou le produit
intéressé.
66
SQT0887 (FRE)
Ce produit est sous licence AVC Patent
Portfolio License pour un usage personnel et
non commercial par le consommateur de (i)
l’encodage vidéo en conformité avec la norme
AVC (“AVC Video”) et/ou du (ii) décodage d’une
vidéo AVC encodée par un consommateur
agissant dans le cadre d’une activité
personnelle et non commerciale et/ou obtenue
par un fournisseur vidéo autorisé à fournir des
vidéos AVC. Aucun permis n’est accordé ou
sera implicite pour n’importe quel autre usage.
Des informations supplémentaires peuvent être
obtenues auprès de MPEG LA, LLC.
Visiter le site http://www.mpegla.com.
HX-A1M-SQT0887_fre.book
67 ページ 2015年4月3日
金曜日
午後5時3分
Ce produit comporte le logiciel suivant :
(1) le logiciel développé de façon indépendante par ou pour Panasonic Corporation,
(2) le logiciel propriété d'une tierce-partie et sous licence par Panasonic Corporation,
(3) logiciel open source
Le logiciel catégorisé en tant que (3) est distribué en espérant qu'il sera utile mais SANS AUCUNE
GARANTIE, même tacite, de QUALITÉ MARCHANDE ou de PERTINENCE À DES FINS
PARTICULIÈRES. Consulter les termes et conditions détaillées de ceux-ci, lesquels apparaissent
lorsque ce produit est connecté à un ordinateur durant les procédures d'exploitation applicables à
ce produit.
Pour au moins trois (3) ans à compter de la livraison de ce produit, Panasonic donnera à toute
tierce partie nous contactant à l'adresse fournie ci-dessous, pour des frais n'excédant pas notre
coût pour la réalisation physique de la distribution du code source, une copie complète et lisible par
machine du code source correspondant couvert par des conditions qui imposent une obligation de
divulguer le code source, ainsi que la notification des droits d'auteur respectifs à ceux-ci.
Informations de contact : [email protected]
Le code source et la mention sur les droits d'auteur sont également disponibles gratuitement sur
notre site Internet suivant.
http://panasonic.net/avc/oss/index.html
67
(FRE) SQT0887
HX-A1M-SQT0887_fre.book
68 ページ 2015年4月3日
金曜日
午後5時3分
EU
Manufactured by:
Importer for Europe:
Panasonic Corporation
Kadoma, Osaka, Japan
Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Panasonic Corporation
Web site: http://www.panasonic.com
© Panasonic Corporation 2015

Manuels associés