▼
Scroll to page 2
of
30
fr Sommaire "!&!& &,(%', % "!!&&! ##% !&''"! "(&& #&& ( & &#, #&& ( $( %!* &'!&& !#',& ()-)&& && !' )&& ,'%!' ( & #%"% & ) )&& !'%'! ' !'!! ,''"! & #!!& ##% &%) #%+&-)!' %$(& !&''"! & ( %(' fr Consignes de sécurité Au moment de la livraison Vérifiez immédiatement l’absence de dommages dûs au transport au niveau de l’emballage et du lave-vaisselle. Ne faites pas fonctionner un appareil endommagé, mais demandez conseil à votre fournisseur. Veuillez vous débarrasser de l’emballage de façon réglementaire: Le carton ondulé se compose principalement de papier recyclé. Les pièces moulées en polystyrène sont expansées sans CFC. La couche de polyéthylène (PE) se compose en partie de matière première de récupération. Les cadres en bois (s’ils existent) sont constitués de bois résiduel et ne sont pas traités. Les rubans (s’ils existent) sont constitués de polypropylène (PP). Au moment de l’installation Procédez à la mise en place et au raccordement conformément aux instructions d’installation et de montage. Le lave-vaisselle ne doit pas être branché sur le secteur lors de l’installation. Assurez-vous que le système à conducteur de protection de l’installation électrique de votre maison soit conforme. Les conditions de jonction doivent correspondre aux données figurant sur la plaque signalétique du lave-vaisselle. Si le lave-vaisselle doit être incorporé dans un placard vertical, il faudra en plus fixer correctement le dos du placard. 4 Pour assurer au lave-vaisselle la stabilité verticale nécessaire, n’installez l’appareil encastrable que sous un plan de travail continu vissé aux meubles voisins. Une fois l’appareil installé, sa fiche mâle doit demeurer accessible. Sur certains modèles seulement: Le boîtier en plastique situé contre la prise d’eau contient une vanne électrique; dans le flexible d’arrivée se trouvent les lignes de branchement électrique. Ne sectionnez jamais ce flexible, ne plongez jamais le boîtier en plastique dans l’eau. Si l’appareil n’est pas installé dans une niche et une paroi latérale est donc accessible, il est nécessaire d’habiller latéralement la zone des charnières de porte pour des raisons de sécurité. (Risque de blesssure) Vous pouvez vous procurer les caches comme accessoire optionnel auprès de notre SAV ou du commerce spécialisé. fr Emploi au quotidien Lorsque vous rangez des couteaux ou autres ustensiles présentant une pointe tranchante, rangez-les dans le panier avec la pointe tournée vers le bas, ou en position horizontale. N’utilisez le lave-vaisselle que dans votre foyer et seulement dans le but indiqué : pour laver la vaisselle de votre foyer. Ne vous asseyez pas sur la porte ouverte et ne montez pas dessus. L’appareil risquerait de se renverser. L’eau présente dans le compartiment de lavage n’est pas de l’eau potable. Ne la buvez pas. Ne versez jamais de solvant dans le compartiment de lavage. Risque d’explosion. Pendant le déroulement d’un programme, n’ouvrez la porte que prudemment. De l’eau risque en effet de jaillir hors de l’appareil. Pour éviter de vous blesser ou de trébucher, il ne faudrait ouvrir le lave-vaisselle que brièvement, uniquement au moment de le charger et de le décharger. Veuillez respecter les consignes de sécurité et d’utilisation apposées sur les emballages des détergents et des liquides de rinçage. Si présence d’enfants Ne permettez jamais aux jeunes enfants de jouer avec le lave-vaisselle ou de le faire marcher. Rangez le détergent et le liquide de rinçage hors de portée des enfants. Eloignez les jeunes enfants du lave-vaisselle ouvert. Des résidus de détergent risquent en effet de se trouver encore dedans. Sécurité-enfants* * selon le modèle Examinez les croquis imprimés au revers de la couverture. 40 Enclencher la sécurité-enfants 41 Ouvrir la porte, sécurité-enfants enclenchée 42 Eteindre la sécurité-enfants Si le lave-vaisselle est tombé en panne Les réparations et interventions ne pourront être effectuées que par un spécialiste. Lors des réparations et interventions, veillez à ce que le lave-vaisselle soit débranché du secteur. Débranchez la fiche mâle du secteur ou coupez le disjoncteur/retirez le fusible. Pour débrancher, saisissez la fiche mâle et non pas le câble d’alimentation. Fermez le robinet d’eau. Mise au rebut de l’appareil Lorsque l’appareil a fini de servir, rendez-le immédiatement inutilisable pour exclure tout accident ultérieur. Débranchez la fiche mâle, sectionnez le câble d’alimentation et rendez le système de fermeture de la porte inutilisable. Débarrassez-vous de l’appareil en respectant la réglementation. Des enfants pourraient s’enfermer dans l’appareil (risque d’asphyxie) ou se mettre dans d’autres situations. C’est pourquoi: retirez la prise de secteur, coupez le câble de secteur et l’éliminez. Détruisez la fermeture de la porte de sorte que le porte ne ferme plus. 5 fr Faire connaissance de l’appareil Les figures représentant le bandeau de commande et le compartiment intérieur de l’appareil se trouvent en début de notice, dans l’enveloppe. Le texte fait référence aux différents numéros de position qui y figurent. Bandeau de commande 1 2 3 4 5 Sélecteur de programme Position de démarrage Déroulement du programme Touche d’ouverture de porte Interrupteur principal (MARCHE/ARRET) Compartiment intérieur de l’appareil 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! * sur certains modèles seulement Achats à réaliser lors de la première mise en service: – Sel – Détergent – Liquide de rinçage Utilisez exclusivement des produits appropriés aux lave-vaisselle. 6 fr Installation d’adoucissage Tableau de dureté des eaux Pour donner de bons résultat, votre lave-vaisselle a besoin d’eau adoucie, c’est-à-dire pauvre en calcaire, faute de quoi du tartre se déposera sur la vaisselle et sur les parois du compartiment de lavage. Si l’eau dépasse un certain degré de dureté, elle ne pourra être amenée au lave-vaisselle qu’après avoir été adoucie, c’est-à-dire détartrée. Un sel spécial à verser dans le réservoir du lave-vaisselle permet d’adoucir l’eau. Le réglage donc la quantité de sel requise dépend du degré de dureté de l’eau de votre région. Réglage de l’adoucisseur d’eau Déterminez la dureté de l’eau potable dans votre région: appelez votre compagnie distributrice des eaux ou le service après-vente. Pour savoir comment régler l’adoucisseur, référez-vous au tableau des duretés de l’eau. Réglez la valeur à l’aide du sélecteur de dureté de l’eau 25 . * selon le modèle 7 fr Remplissage du sel spécial Mode d’action du sel Pendant le lavage, le sel est automatiquement amené du réservoir de sel à l’adoucisseur où il dissout le calcaire. La pompe évacue cette solution calcaire hors du lave-vaisselle. Ensuite, l’adoucisseur d’eau est de nouveau près à recevoir la charge de sel suivante. La régénération ne se déroule correctement que si le sel s’est dissout dans l’eau. Ouvrez le bouchon fileté du réservoir de sel 24 . Avant la première mise en service, versez environ 1 litre d’eau dans le réservoir de sel. Pour ceci utilisez l’aide au remplissage du sel jointe. Versez le sel (n’employez pas de sel de cuisine) jusqu’à ce que le bac à sel soit plein (1,5 kg max.). Lorsque vous versez le sel, l’eau est refoulée et elle s’écoule. C’est pourquoi le sel doit toujours être rajouté juste avant la mise en marche du lave-vaisselle. (Pour éviter toute corrosion) Ainsi la solution de sel ayant débordé est immédiatement diluée et rincée. Nettoyez ensuite les restes de sel dans la zone de remplissage et fermez le bac sans coincer le couvercle. Si vous choisissez «0» comme valeur de réglage, ne remplissez pas le réservoir de sel car l’appareil n’en utilise pas. Si vous choisissez un autre réglage (de «1» à «4»), remplissez le réservoir de sel. Ne versez jamais le détergent dans le réservoir à sel spécial car vous risqueriez de détruire l’adoucisseur d’eau. Indicateur de manque de sel * selon le modèle 8 Rajoutez du sel dès que le point coloré situé dans le couvercle du réservoir de sel 24 n’est plus visible. Suivant la fréquence des lavages et le réglage de la dureté sur l’appareil, refaire le plein de sel de régénération ne sera nécessaire que dans peut-être plusieurs mois. fr Remplissage du liquide de rinçage L’appareil en fonctionnement consomme du liquide de rinçage pour que les verres étincellent et qu’il n’y ait aucune tache sur la vaisselle. Ouvrez le couvercle du réservoir à liquide de rinçage 30 . Pour ce faire, appuyez sur la marque (1 ) située sur le couvercle du compartiment à liquide de rinçage et soulevez simultanément le couvercle par la patte (2 ) à cet effet. Régler le dosage du liquide de rinçage Vous pouvez régler en continu le dosage du liquide de rinçage. A la fabrication, le doseur a été réglé sur 4. Ne modifiez la position du régulateur de liquide de rinçage que si des trainées ou des taches d’eau demeurent sur la vaisselle. Dans le premier cas, réglez le régulateur dans le sens ”–”, dans le second cas, réglez-le dans le sens ”+”. 30 1 2 Versez le liquide de rinçage par l’orifice de remplissage jusqu’à ce que l’indicateur de remplissage de liquide devienne sombre. Régulateur de liquide de rinçage Indicateur de manque de liquide de rinçage Tant que cet indicateur situé contre le dispositif de dosage 30 reste sombre, c’est l’indice qu’il y a suffisamment de liquide de rinçage. Fermez le couvercle jusqu’à ce qu’il encoche audiblement. Utilisez uniquement du liquide de rinçage pour lave-vaisselle ménager. Tout liquide de rinçage versé à côté peut entraîner une formation de mousse excessive lors du prochain lavage, c’est pourquoi il convient de le nettoyer avec un chiffon le cas échéant. 9 fr Ustensiles inadaptés au lave-vaisselle Les ustensiles suivants ne vont pas au lave-vaisselle : Les couverts et la vaisselle en bois. Ils dessèchent et perdent leur éclat ; de plus, les colles utilisées ne sont pas adaptées aux températures régnant dans le lave-vaisselle. Les verres décoratifs fragiles, la vaisselle et les vases de fabrication artisanale, la vaisselle ancienne ou de collection. Ces articles n’ont pas été conçus pour résister au lave-vaissselle. Pièces en plastique craignant l’eau chaude. Vaisselle en cuivre et en étain. Vaisselle salie par de la cendre, de la cire, de la graisse lubrifiante ou de la peinture. Ustensiles qui s’imbibent d’eau (éponges, serviettes). Les décorations de surglaçure, les pièces en aluminium et en argent peuvent décolorer et se ternir lors du lavage. De même certains types de verre (comme les objets en cristal p. ex.) peuvent devenir opaques à la suite de lavages répétés. Recommandation : A l’avenir, n’achetez plus que de la vaisselle pouvant être lavée au lave-vaisselle. 10 Verres et vaisselle endommagés Causes: Nature et processus de fabrication du verre. Composition chimique du détergent. Température de l’eau et durée du programme sur le lave-vaisselle. Recommandation: Utilisez des verres et de la porcelaine déclarés inaltérabls au lave-vaisselle par son fabricant. Utilisez un détergent dont l’emballage mentionne qu’il ménage la vaisselle. Consultez les fabricants de détergent. Sélectionnez un programme de courte durée et ayant la plus basse température possible. Pour empêcher qu’ils s’endommagent, sortez les verres et les couverts du lave-vaisselle le plus rapidement possible une fois le programme terminé. fr Classement de la vaisselle Ranger la vaisselle Retirer manuellement les résidus alimentaires les plus grossiers. Un prélavage sous l’eau courante est inutile. Ranger la vaisselle de telle sorte que L’ouverture de tous les récipients (tasses, verres, casseroles, etc.) soit orientée vers le bas. Disposer les pièces convexes et concaves inclinées pour que l’eau puisse s’écouler. Elle soit en appui vertical sûr et ne puisse pas se renverser. Elle ne gêne pas la rotation des deux bras pivotants. Il n’est pas recommandé de laver dans la machine de très petites pièces de vaisselle, car elles pourront facilement tomber des paniers. Vider le lave-vaisselle Tasses et verres Panier à vaisselle supérieur 20 * selon le modèle Casseroles Panier à vaisselle inférieur 28 Afin d’éviter que des gouttelettes d’eau tombent du panier supérieur sur la vaisselle placée dans le panier inférieur, il est recommandé de vider d’abord le panier inférieur et ensuite le panier supérieur. 11 fr Couverts Support pour petites pièces * Il faudrait toujours ranger les couverts non triés, surface salie tournée vers le bas. De la sorte, le jet de pulvérisation atteindra mieux les différentes pièces. Pour éviter toutes blessures, posez les pièces de couvert longues et pointues, ainsi que les couteaux sur l’étagère (selon le modèle), ou sur la tablette à couteaux (disponible comme accessoire). * selon le modèle Ce support permet de retenir de manière sûre les pièces en plastique légères comme par ex. les gobelets, couvercles, etc. Tiges rabattables * * selon le modèle Les tiges se rabattent pour faciliter le rangement des casseroles et des grands bols. L’étagère * * sur certains modèles seulement Appuyez les verres hauts et les verres à pied contre le bord de l’étagère, pas contre la vaisselle. Les verres, les tasses et les grands bols se rangent sur l’étagère du haut. Vous pouvez faire basculer l’étagère dans les deux sens. 12 fr Modifier la hauteur des paniers* * sur certains modèles seulement Panier à vaisselle supérieur avec manettes latérales (Rackmatic) Retirez le panier supérieur du lave-vaisselle. Afin d’obtenir davantage de place pour ranger les pièces de vaisselle hautes, vous pouvez placer le panier à vaisselle supérieur soit sur les roulettes supérieures, soit sur les roulettes inférieures. Pour l’abaisser, appuyez vers l’intérieur sur l’une puis sur l’autre manette se trouvant sur les côtés externes gauche et droit du panier. Avec une main, tenez à chaque fois fermement le panier par le bord latéral supérieur. Ce faisant, vous éviterez que le panier tombe brusquement (et endommage éventuellement la vaisselle). 13 fr Tête pulvérisatrice pour plaque à pâtisserie * * selon le modèle Cette tête pulvérisatrice vous permet de nettoyer les grandes plaques à pâtisserie ou les grilles. Pour ce faire, retirez le panier supérieur et mettez la tête pulvérisatrice en place, comme indiqué sur le dessin. Pour soulever le panier, saisissez-le par le bord latéral supérieur, puis tirez-le vers le haut. Avant de remettre le palier en place, assurez-vous que les deux côtés se trouvent à la même hauteur. Dans le cas contraire, vous ne pourrez pas fermer la porte de l’appareil et la circulation de l’eau ne pourra pas mettre en mouvement le bras d’aspersion supérieur. 14 Afin que le jet pulvérisé atteigne toutes les pièces, veuillez ranger les plaques comme le montre la figure (au maximum 2 plaques et 2 grilles). fr Détergent Remarques concernant le détergent Votre lave-vaisselle permet d’utiliser les détergents de marque en vente dans le commerce, liquides, en poudre ou encore sous forme de PASTILLES. N’utilisez jamais de liquide pour la vaisselle à la main. Trois types de détergents sont actuellement en vente sur le marché: 1. Détergents phosphatés et chlorés 2. Détergents phosphatés non chlorés 3. Détergents non phosphatés et non chlorés Si vous utilisez un détergent sans phosphate et si l’eau de votre région est dure, des dépôts risquent plus facilement de se former sur la vaisselle et les parois du récipient. Pour y remédier, ajoutez plus de détergent. Les détergents non chlorés ont un moindre effet blanchissant. Le brunissement par le thé ou les décolorations de pièces en plastique risquent d’être plus importants. Pour y remédier: Utilisez un programme de lavage plus puissant ou Ajoutez plus de détergent ou Utilisez un détergent au chlore. Une mention sur le paquet de détergent indique si ce dernier est adapté à la vaisselle en argent. Compartiment à détergent avec graduation La graduation visible dans le compartiment à détergent vous aide à verser la bonne quantité de détergent. Jusqu’au trait inférieur, le compartiment a une contenance de 15 ml, et de 25 ml jusqu’au train médian. Le compartiment plein contient 40 ml. 40 ml 25 ml 15 ml Si le compartiment à détergent 31 est encore fermé, actionnez le verrou d’obturation 29 pour l’ouvrir. Remplissage du détergent Versez le détergent dans le compartiment 31 . Si vous avez des renseignements à demander au sujet des détergents, nous conseillons de vous adresser aux services-conseils des fabricants. 15 fr Remarque: Vu que les comprimés de détergent de marques différentes ne se dissolvent pas tous de la même manière, leur effet nettoyant peut le cas échéant ne pas se développer complètement dans les programmes courts. Les détergents en poudre conviennent mieux avec ces programmes. Pour vous servir du programme «Intensif» (selon le modèle), versez en plus env. 10 à 15 ml de détergent sur la porte de l’appareil. Si vous utilisez des pastilles, placez en plus une pastille sur la porte. Si votre vaisselle est peu sale, vous pouvez diminuer la quantité de détergent indiquée. Refermez le couvercle du compartiment à détergent. Dans ce but (1), faites coulisser son couvercle et (2), en fin de course, appuyez légèrement dessus. Le cliquetis de la fermeture doit bien se faire entendre. ATTENTION ! INDICATION IMPORTANTE POUR L’UTILISATION DE PRODUITS DE LAVAGE COMBINES Si vous utilisez des produits de lavage combinés qui suppriment l’emploi p.ex. de liquides de rinçage ou de sel, veuillez respecter les indications importantes suivantes: Certains produits avec produit de rinçage intégré ne produisent leur effet optimal que lors de certains programmes. En cas d’appareils avec des programmes automatiques, de tels produits ne produisent souvent pas l’effet voulu. Des produits supprimant l’utilisation de sel régénérant ne sont utilisables qu’à l’intérieur d’une certaine plage de dureté de l’eau. Si vous désirez utiliser ces produits combinés, veuillez lire attentivement leur mode d’emploi ou les indications éventuelles sur l’emballage! En cas de doute, adressez-vous au fabricant du produit de lavage, en particulier en cas de: Si vous utilisez du détergent en pastilles, placez-les aux endroits recommandés sur leur paquet (par ex. dans le panier à couverts, dans le compartiment à détergent, etc.). En cas d’utilisation de détergent sous forme de pastilles, veillez à ce que le couvercle du compartiment à détergent seit refermé. 16 vaisselle très mouillée à la fin du programme. traces de calcaire sur la vaisselle. En cas de réclamations directement liées à l’utilisation de ces produits, nous déclinons toute garantie! fr Tableau des programmes Dans ce tableau récapitulatif figure le nombre maximum possible de programmes. Pour connaître exactement les programmes offerts par votre appareil, reportez-vous à son bandeau de commande. Type de vaisselle Par ex. porcelaine, casseroles, couverts, verres, etc. Type de résidus alimentaires, par ex. de Mixte Soupes, soufflés, sauces, pommes de terre, pâtes, riz, œufs, plats rôtis Quantité de résidus alimentaires Grande Etat des résidus alimentaires Très adhérents Programme de lavage Déroulement du programme Soupes, pommes de terre, pâtes, riz, œufs, plats rôtis Grande Mouillez la vaisselle si elle est restée dans le lave-vaisselle pendant plusieurs jours sans être lavée Faible Peu adhérents Normal 65° Fort 65° Eco 65° Pré-lavage 65° Prélavage Pré-lavage Pré-lavage Pré-lavage Nettoyage 65° Nettoyage 65° Nettoyage 65° Rinçage intermédiaire Rinçage intermédiaire Rinçage intermédiaire Rinçage avec produit 65° Rinçage avec produit 65° Rinçage avec produit 65° Séchage Séchage Séchage Sélection du programme Le type de vaisselle, la quantité et l’état des résidus alimentaires vous permettent, en consultant le tableau des programmes, de déterminer celui dont vous avez besoin. Si le lave-vaisselle est peu chargé, le programme immédiatement inférieur suffit bien souvent. 17 fr Données de programme Vous trouverez les données de programme (durée, consommation de courant et d’eau) dans la notice succincte. Elles se réfèrent à des conditions de service normales. Vous pourrez rencontrer de grandes différences selon les paramètres suivants : Quantité de vaisselle différente Température d’arrivée de l’eau Pression d’arrivée de l’eau Température ambiante Tolérances de la tension secteur Tolérances propres à l’appareil (telles que la température, la quantité d’eau, etc.). Les chiffres de consommation d’eau se réfèrent à une dureté de l’eau réglée sur 2. Lavage de la vaisselle Enclenchement de l’appareil Ouvrez complètement le robinet d’eau. Vérifiez à nouveau si les bras de lavage rotatifs tournent librement. Réglez le programme à l’aide du sélecteur de programme 1 (ce dernier se tourne uniquement sur la droite). Enclenchez l’interrupteur principal 5 . En position de marche, l’interrupteur principal se trouve légèrement enfoncé dans le bandeau de commande. Le programme démarre. Indicateur de déroulement de programme Le sélecteur de programme tourne dans le sens des aiguilles d’une montre et indique ainsi où en est le programme. Fin du programme Le programme est terminé lorsque la pompe ne fait plus de bruit et que le sélecteur de programme se trouve à nouveau sur la position de départ (positionné sur 12 heures). Mise hors tension de l’appareil Quelques minutes après la fin du programme : Ramenez l’interrupteur principal 5 en position éteinte. Fermez le robinet d’eau. Enlevez la vaisselle une fois refroidie. Interruption du programme Ramenez l’interrupteur principal 5 en position éteinte. Pour poursuivre le programme, enclenchez à nouveau l’interrupteur principal. 18 fr Changement de programme Ramenez l’interrupteur principal 5 en position éteinte. Amenez le sélecteur de programme 1 sur le nouveau programme souhaité (tournez uniquement dans le sens des aiguilles d’une montre). Enclenchez à nouveau l’interrupteur principal 5 . Vérifiez si le compartiment à détergent est toujours fermé. S’il est ouvert, versez-y à nouveau du détergent. Si l’appareil est mis hors tension pendant la marche (si vous l’éteignez ou si une coupure de courant se produit), tous les réglages demeurent mémorisés. L’appareil se remet en marche automatiquement dès le rétablissement du courant. Entretien et maintenance Pour éviter tout problème, il est recommandé de contrôler et d’entretenir régulièrement votre appareil. Vous gagnerez ainsi du temps et éviterez les ennuis. C’est pourquoi il convient de procéder de temps en temps à un contrôle visuel attentif de votre lave-vaisselle. Etat général de la machine Vérifiez l’absence de dépôts de graisse et de calcaire dans l’enceinte de lavage. Si de tels dépôts existent : Emplissez le compartiment à détergent de détergent. Faites fonctionner l’appareil à vide réglé sur le programme présentant la température de rinçage maximale. Pour nettoyer l’appareil, n’utilisez que des produits nettoyants / détergents spécialement adaptés aux lave-vaisselle. A l’aide d’un chiffon humide, essuyez régulièrement le joint de porte pour en retirer les dépôts. Pour nettoyer votre lave-vaisselle, n’utilisez jamais de nettoyeur à vapeur. Le fabricant décline toute responsabilité des dommages consécutifs. Attention ! N’utilisez jamais d’autres produits nettoyants domestiques à base de chlore ! Risques pour la santé ! Sel spécial Contrôlez l’indicateur de manque de sel 24 . Rajoutez du sel spécial si nécessaire. Liquide de rinçage Contrôlez le niveau de liquide dans le réservoir 30 . Rajoutez du liquide de rinçage si nécessaire. 19 fr Filtres Bras pivotants Les filtres 26 empêchent les souillures grossières contenues dans l’eau de rinçage de s’approcher de la pompe. Ces souillures peuvent parfois boucher les filtres. Le tartre et les impuretés en suspension dans l’eau de vaisselle peuvent boucher les buses; les dépôts risquent, eux, de bloquer les bras pivotants 22 et 23 . Vérifiez si des résidus alimentaires bouchent les buses de sortie des bras pivotants. Le cas échéant, soulevez le bras rotatif inférieur 23 . Dévissez le bras rotatif supérieur 22 . Nettoyez les bras rotatif sous l’eau du robinet. Après chaque rinçage, vérifiez si les filtres présentent des résidus alimentaires; le cas échéant, nettoyez-les. Après avoir détaché le microfiltre en le tournant, vous pouvez extraire l’ensemble filtrant. Enlevez les résidus puis nettoyez les filtres sous l’eau courante. Remettez l’ensemble filtrant en place puis vissez à fond le microfiltre. Faites réencranter le bras rotatif inférieur et revissez le bras rotatif supérieur. 20 fr Détection des pannes Remédier soi-même aux petites pannes L’expérience montre que la plupart des dérangements survenant à l’usage quotidien peuvent être supprimés sans avoir à appeler le service après-vente. Ceci économise évidemment des frais et remet rapidement l’appareil en bon fonctionne- ment. Le récapitulatif ci-après vous aidera à trouver les causes des dérangements. Dérangements Pensez-y : les réparations sont réservées à un spécialiste. S’il faut changer un composant, veillez à ce que seules des pièces de rechange d’origine soient utilisées. Des réparations inexpertes ou l’emploi de pièces autres que d’origine peuvent entraîner des dégâts et exposent l’utilisateur à des risques considérables. ... A la mise en marche L’appareil ne fonctionne pas. Le disjoncteur / les fusibles domestiques ne marchent pas. Vous n’avez pas branché la fiche mâle de l’appareil dans la prise de courant. Vous n’avez pas correctement fermé la porte de l’appareil. Vous n’avez pas ouvert le robinet d’arrivée d’eau. Le crible du flexible d’arrivée d’eau est bouché. Eteignez l’appareil puis débranchez sa fiche mâle de la prise de courant. Fermez le robinet. Nettoyez ensuite le crible monté sur le raccordement du flexible d’arrivée d’eau. Pour terminer, rétablissez le branchement électrique, ouvrez le robinet d’eau, puis enclenchez l’appareil. ... sur l’appareil Le bras pivotant inférieur tourne difficilement Bras bloqué par des couverts ou par des résidus alimentaires. Le couvercle du compartiment à détergent refuse de se fermer Compartiment de dosage excessivement rempli. Mécanisme bloqué par des restes de détergent collés. 21 fr Après le lavage, des restes de détergent collent dans le réservoir de dosage Le réservoir de dosage était mouillé au moment où vous l’avez rempli. Ne versez le détergent que dans le réservoir sec. L’eau ne s’écoule pas à l’égout en fin de programme Flexible de vidange bouché ou plié. Pompe de vidange bloquée. Les filtres sont bouchés. Le programme n’est pas encore terminé. Attendez la fin du programme. ... lors du lavage Production inhabituelle de mousse Présence de liquide pour la vaisselle dans le dispositif de dosage du liquide de rinçage. Du produit de rinçage répandu peut conduire à une formation excessive de mousse lors du processus de rinçage suivant, c’est pourquoi enlevez le produit de rinçage répandu avec un chiffon. L’appareil s’arrête pendant le lavage Coupure de courant. Alimentation en eau coupée. Bruits de percussion pendant le lavage Le bras pivotant percute des pièces de la vaisselle. Cliquetis pendant le lavage Pièces de vaisselle incorrectement rangées. 22 Les vannes de remplissage émettent un bruit de claquement Ceci est dû au tracé de la conduite d’eau domestique et n’influe aucunement sur le fonctionnement de la machine. Aucun remède possible. ... vaisselle mal lavée Des résidus alimentaires adhèrent contre la vaisselle Vaisselle mal rangée, les jets d’eau n’ont pas pu atteindre ses surfaces. Panier excessivement rempli de vaisselle. Les pièces de vaisselle se touchent. Vous n’avez pas assez mis de détergent. Vous avez choisi un programme de lavage pas assez puissant. Une pièce de vaisselle a empêché la rotation du bras pivotant. Des résidus alimentaires obstruent les buses du bras pivotant. Les filtres sont bouchés. Filtres incorrectement installés. Pompe de vidange bloquée. Les pièces en plastique se décolorent Vous n’avez pas versé assez de détergent. fr Des taches en partie blanches demeurent sur la vaisselle. Les verres ont un voile laiteux Vous n’avez pas versé assez de détergent. Quantité de liquide de rinçage réglée trop faible. Vous n’avez pas versé de sel spécial dans l’appareil bien que l’eau soit très dure. L’adoucisseur d’eau est réglé trop bas. Vous n’avez pas correctement vissé le couvercle du réservoir de sel. Si vous avez utilisé un détergent sans phosphate, essayez-en au phosphate. La vaisselle ne sèche pas Vous avez choisi un programme sans séchage. Vous avez réglé le liquide de rinçage sur une trop faible quantité. Vous avez sorti la vaisselle trop tôt. Les verres n’étincellent pas Vous avez réglé le liquide de rinçage sur une trop faible quantité. Les traces de thé ou de rouge à lèvres ne sont pas complètement parties Le détergent a un effet blanchissant insuffisant. Traces de rouille sur les couverts Couverts imparfaitement inoxydables. Teneur en sel de l’eau de lavage excessive. Couvercle du réservoir de sel pas vissé à fond. Vous avez répandu trop de sel lors du remplissage de son réservoir. Les verres prennent un voile opaque et se décolorent. Les revêtements indésirables refusent de partir Vous avez versé un détergent inapproprié. Ces verres ne sont pas lavables au lave-vaisselle. Les verres et les couverts présentent des stries, les verres prennent un aspect métallique Le dosage du liquide de rinçage est réglé trop élevé. 23 fr Appeler le service après-vente Si vous ne parvenez pas à supprimer la panne, veuillez vous adresser au service après-vente. Vous trouverez l’adresse et le numéro de téléphone du service après-vente dans le répertoire d’agences du SAV ou dans l’annuaire. Lors de votre appel, veuillez indiquer le numéro de l’appareil (1) et son numéro FD (2). Tous deux se trouvent sur la plaque signalétique 32 située contre la porte de l’appareil. 1 FD 2 Nous vous rappelons qu’en cas de mauvaise utilisation ou d’un des dérangements décrits, la visite d’un technicien du SAV n’est pas gratuite, même pendant la période de garantie. 24 Remarques Remarque concernant la mise au rebut Les anciens appareils ne doivent pas être considérés comme des déchets sans intérêt ! Grâce à une mise au rebut respectueuse de l’environnement et à un retraitement, il est possible de récupérer des matières premières de grande valeur. Avant de mettre l’ancien appareil au rebut, débranchez sa fiche mâle de la prise de courant. Coupez son cordon d’alimentation et jetez-le séparément avec la fiche mâle. Détruisez la fermeture de la porte et la protection enfants (le cas échéant). Vous empêcherez ainsi que les enfants en jouant ne s’enferment dans appareil et risquent leur vie. Lors de la livraison, votre nouveau lavevaisselle est protégé par son emballage. Les matériaux employés sont tous des matériaux non-polluants et réutilisables. Veuillez vous débarrasser de l’emballage en respectant l’environnement. Toutes les pièces en matière plastique de l’appareil sont caractérisées par des abréviations standard internationales (p. ex. PS polystyrène). Ceci permet de les trier lors de la mise au rebut de l’appareil pour garantir un recyclage respectueux de l’environnement. Veuillez vous informer auprès de votre revendeur spécialisé ou de votre commune pour en savoir plus concernant les différentes possibilités de mise au rebut. L’emballage et ses parties constituantes ne sont pas des jouets ; les tenir hors de portée des enfants. Risque d’étouffement dû au carton ondulé et aux feuilles. fr Remarques pour des essais comparatifs Sur la feuille supplémentaire ”Remarques pour des essais comparatifs” vous trouverez les conditions pour les essais comparatifs. Les valeurs de consommation pour les programmes correspondants figurent dans la notice d’utilisation succincte. Généralités Les appareils de base encastrables ou intégrés, montés par la suite comme appareils fixes, doivent être installés de manière à ne pas pouvoir basculer, p. ex. à l’aide de vis fixées dans le mur ou sous une plaque de travail continue, elle-même vissée aux armoires contiguës. Pour le modèle suisse uniquement : L’appareil peut être monté directement dans un bloc-cuisine entre des cloisonnages en bois ou en plastique. Si l’appareil n’est pas branché par le biais d’une prise de courant mâle, un coupe-circuit sur tous les pôles avec un intervalle de coupure minimal de 3 mm est nécessaire côté installation pour respecter les consignes de sécurité correspondantes. Installation Pour garantir un bon fonctionnement de l’appareil, celui-ci doit être raccordé correctement. Les données d’amenée et d’évacuation ainsi que les puissances connectées doivent correspondre aux critères retenus dans les paragraphes suivants et dans les instructions de montage. Lors du montage, respectez l’ordre des étapes de travail suivant : – Contrôle à la livraison – Mise en place – Branchement des eaux usées – Branchement d’eau d’appoint – Branchement électrique Livraison Le bon fonctionnement de votre lave-vaisselle a été soigneusement contrôlé à l’usine. Des petites taches d’eau résiduelles provenant de ce contrôle sont cependant encore visibles. Elles disparaissent cependant après le premier lavage. Mise en place Les cotes de montage nécessaires figurent dans les instructions de montage. Ajustez l’horizontalité de l’appareil à l’aide des pieds réglables. Lors de cette opération, veillez à ce que l’appareil soit bien stable. Branchement des eaux usées Les étapes de travail nécessaires sont décrites dans les instructions de montage ; le cas échéant, montez le siphon avec une tubulure d’écoulement. Branchez le tuyau d’évacuation des eaux usées à la tubulure d’écoulement du siphon à l’aide des pièces jointes. Veillez à ce que le tuyau d’écoulement ne soit pas coudé, comprimé ou enroulé sur lui-même. (vérifiez qu’aucun couvercle de fermeture ne gêne l’écoulement des eaux usées !) 25 fr Branchement d’eau d’appoint Démontage Branchez l’eau d’appoint au robinet d’eau à l’aide des pièces jointes conformément aux instructions de montage. Veillez à ce que le raccordement d’eau d’appoint ne soit pas coudé, comprimé ou enroulé sur lui-même. Lors du remplacement de l’appareil, utilisez toujours un nouveau tuyau d’amenée d’eau pour le raccordement à l’approvisionnement en eau ; l’ancien tuyau d’amenée ne doit jamais être réutilisé. Pression de l’eau: 0,05 MPa (0,5 bar) minimum, 1 MPa (10 bars) maximum. Si la pression du réseau dépasse 10 bars, intercalez un détendeur. Débit d’arrivée d’eau: 10 litres/minute minimum. Température de l’eau: Utilisez de préférence de l’eau froide. L’eau chaude ne doit pas dépasser 60 °C maxi. à l’arrivée. Ici aussi, la chronologie des activités est importante : commencez toujours par débrancher l’appareil en premier du secteur. Débranchez la fiche mâle de la prise de courant. Fermez le robinet d’arrivée d’eau. Défaites le raccord d’eau usée et le raccord d’eau du robinet. Desserrez les vis de fixation situées sous le plan de travail. Si nécessaire, démontez la plinthe. Extrayez l’appareil en faisant suivre prudemment le tuyau flexible. Branchement électrique Ne raccordez l’appareil qu’à une prise règlementairement installée débitant du 230 V alternatif et équipée d’un fil de terre. Ampérage nécessaire du fusible / disjoncteur, voir la plaque signalétique 32 . Il faut fixer la prise à proximité du lave-vaisselle et elle doit rester librement accessible. Les modifications sont exclusivement réservées à un spécialiste. En cas d’emploi d’un disjoncteur différentiel, n’en utilisez qu’un arborant le symbole . Seul un tel disjoncteur garantit la conformité avec les prescriptions actuellement en vigueur. 26 Transport Videz le lave-vaisselle. Fixez les pièces mobiles. Transportez toujours l’appareil à la verticale. Si vous couchez l’appareil, l’eau résiduelle peut pénétrer dans les organes de commande et perturber ultérieurement le déroulement des programmes. Précautions contre le gel Si vous placez l’appareil dans une pièce où il risque de geler (par ex. dans une résidence secondaire), videz-le entièrement. Fermez le robinet d’eau, débranchez le flexible d’arrivée d’eau puis laissez s’écouler l’eau qu’il contenait. fr Mise au rebut Remarque concernant la mise au rebut Les anciens appareils ne doivent pas être considérés comme des déchets sans intérêt ! Grâce à une mise au rebut respectueuse de l’environnement et à un retraitement, il est possible de récupérer des matières premières de grande valeur. Avant de mettre l’ancien appareil au rebut, débranchez sa fiche mâle de la prise de courant. Coupez son cordon d’alimentation et jetez-le séparément avec la fiche mâle. Détruisez la fermeture de la porte et la protection enfants (le cas échéant). Vous empêcherez ainsi que les enfants en jouant ne s’enferment dans appareil et risquent leur vie. Lors de la livraison, votre nouveau lavevaisselle est protégé par son emballage. Les matériaux employés sont tous des matériaux non-polluants et réutilisables. Veuillez vous débarrasser de l’emballage en respectant l’environnement. Toutes les pièces en matière plastique de l’appareil sont caractérisées par des abréviations standard internationales (p. ex. PS polystyrène). Ceci permet de les trier lors de la mise au rebut de l’appareil pour garantir un recyclage respectueux de l’environnement. Veuillez vous informer auprès de votre revendeur spécialisé ou de votre commune pour en savoir plus concernant les différentes possibilités de mise au rebut. L’emballage et ses parties constituantes ne sont pas des jouets ; les tenir hors de portée des enfants. Risque d’étouffement dû au carton ondulé et aux feuilles. Mise au rebut de l’emballage Veuillez vous débarrasser de l’emballage de façon réglementaire. Le carton ondulé se compose principalement de papier recyclé. Les pièces moulées sont en polystyrène expansé exempt de CFC. La couche de polyéthylène (PE) se compose en partie de matière première de récupération. Les cadres en bois (s’ils existent) sont constitués de bois résiduel et ne sont pas traités. Les rubans (s’ils existent) sont constitués de polypropylène (PP). Mise au rebut de l’ancien appareil Pour éviter tout accident ultérieur, rendez immédiatement inutilisables les appareils qui ont fini de servir. Confiez cet appareil à un circuit de mise au rebut réglementaire. Les enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil (risque d’étouffement) ou de se retrouver dans d’autres situations dangereuses. Pour cette raison : débranchez la fiche mâle de la prise de courant, sectionnez le cordon d’alimentation électrique et jetez-le. Détruisez la serrure de la porte de sorte que cette dernière ne puisse plus fermer. 27 fr fr 28 Tous droits de modification réservés 1) 6%33/-48) 3%6 %8: %33%5)-/6 121 081-6 (8 6;67A0) 48%D!723 1 '203/B0)17 ? /% +%5%17-) /B+%/) %6685B) 3%5 /) 9)1()85 %8 7-75) (8 '2175%7 () 9)17) )7 )1 '203/B0)17 ? /% +%5%17-) 48) 1286 2**5216 685 /%33%5)-/ 1286 (B(200%+)216 /87-/-6%7)85 (%16 /)6 '21(-7-216 68-9%17)6 !- 3%5 81 (B*%87 () *%&5-'%7-21 1275) 6;67A0) 48%D!723 '%86) ()6 (B+@76 ()6 )%8: 1286 (B(200%+)216 /) '216200%7)85 35-9B )77) +%5%17-) 6%33/-48) 3)1(%17 /% (85B) () 9-) () /%33%5)-/ 285 32892-5 &B1B*-'-)5 () /% +%5%17-) /%33%5)-/ %9)' 621 6;67A0) 48%D!723 (2-7 %92-5 B7B -03/%17B )7 5%''25(B (%16 /)6 5A+/)6 () /%57 '21*250B0)17 ? 1275) 127-') =)77) '21(-7-21 6%33/-48) %866- ? /% 5%//21+) %'')662-5) (25-+-1) (48%D!723 326B) (%16 /)6 5A+/)6 () /%57> 275) +%5%17-) 1) '2895) 3%6 /)6 '21(8-7)6 (%/-0)17%7-21 28 52&-1)77)5-)6 (B*)'78)86)6 %55-9%17 .8648? /% 35-6) () /48%D!723 2564881 %33%5)-/ 081- (81) 9%11) 48%D!723 )67 )1 0%5',) -/ )67 )1 35-1'-3) -187-/) () /) 6859)-//)5 )728 () *)50)5 /) 52&-1)7 ()%8 )50)< ') ()51-)5 81-48)0)17 6- 9286 9286 %&6)17)< () 9275) (20-'-/) 3)1(%17 81) /21+8) 3B5-2() 3%5 ):)03/) 6- 9286 3%57)< )1 9%'%1')6 3)1(%17 3/86-)856 6)0%-1)6 Constructa GmbH Carl–Wery–Straße 34 81739 München Pour prendre directement contact, utilisez le n° de tél. et le n° de fax indiqués dans le répertoire ci-joint du service après-vente. !" #"D $ " !D *5 267*%', C1',)1