▼
Scroll to page 2
of
11
Libretto di Istruzioni Instructions Manual Manuel d’Instructions Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Manual de Instruções Руководство по эксплуатации Bruksanvisning Brugsvejledning KL175X INDICE IT CONSIGLI E SUGGERIMENTI.............................................................................................................................................. 4 CARATTERISTICHE.............................................................................................................................................................. 5 INSTALLAZIONE ................................................................................................................................................................... 6 USO........................................................................................................................................................................................ 9 MANUTENZIONE ................................................................................................................................................................ 10 INDEX EN RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS ................................................................................................................... 12 CHARACTERISTICS ........................................................................................................................................................... 13 INSTALLATION.................................................................................................................................................................... 14 USE ...................................................................................................................................................................................... 17 MAINTENANCE ................................................................................................................................................................... 18 SOMMAIRE FR CONSEILS ET SUGGESTIONS.......................................................................................................................................... 20 CARACTERISTIQUES......................................................................................................................................................... 21 INSTALLATION.................................................................................................................................................................... 22 UTILISATION ....................................................................................................................................................................... 25 ENTRETIEN......................................................................................................................................................................... 26 INHALTSVERZEICHNIS DE EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE ................................................................................................................................... 28 CHARAKTERISTIKEN ......................................................................................................................................................... 29 MONTAGE ........................................................................................................................................................................... 30 BEDIENUNG........................................................................................................................................................................ 33 WARTUNG........................................................................................................................................................................... 34 INHOUDSOPGAVE NL ADVIEZEN EN SUGGESTIES............................................................................................................................................. 36 EIGENSCHAPPEN .............................................................................................................................................................. 37 INSTALLATIE....................................................................................................................................................................... 38 GEBRUIK ............................................................................................................................................................................. 41 ONDERHOUD...................................................................................................................................................................... 42 ÍNDICE ES CONSEJOS Y SUGERENCIAS........................................................................................................................................... 44 CARACTERÍSTICAS ........................................................................................................................................................... 45 INSTALACIÓN ..................................................................................................................................................................... 46 USO...................................................................................................................................................................................... 49 MANTENIMIENTO ............................................................................................................................................................... 50 2 2 ÍNDICE PT CONSELHOS E SUGESTÕES............................................................................................................................................ 52 CARACTERÍSTICAS ........................................................................................................................................................... 53 INSTALAÇÃO....................................................................................................................................................................... 54 UTILIZAÇÃO ........................................................................................................................................................................ 57 MANUTENÇÃO.................................................................................................................................................................... 58 УКАЗАТЕЛЬ RU СОВЕТЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ .......................................................................................................................................... 60 ХАРАКТЕРИСТИКИ............................................................................................................................................................ 61 УСТАНОВКА........................................................................................................................................................................ 62 ЭКСПЛУАТАЦИЯ................................................................................................................................................................ 65 УХОД.................................................................................................................................................................................... 66 INNEHÅLL SE REKOMMENDATIONER OCH TIPS ................................................................................................................................... 68 EGENSKAPER..................................................................................................................................................................... 69 INSTALLATION.................................................................................................................................................................... 70 ANVÄNDING........................................................................................................................................................................ 73 UNDERHÅLL........................................................................................................................................................................ 74 INDHOLD DK RÅD OG ANVISNINGER ..................................................................................................................................................... 76 APPARATBESKRIVELSE ................................................................................................................................................... 77 INSTALLATION.................................................................................................................................................................... 78 BRUG ................................................................................................................................................................................... 81 VEDLIGEHOLDELSE .......................................................................................................................................................... 82 3 3 CONSEILS ET SUGGESTIONS La présente notice d'emploi vaut pour plusieurs versions de l'appareil. Elle peut contenir des descriptions d'accessoires ne figurant pas dans votre appareil. INSTALLATION • Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage dû à une installation non correcte ou non conforme aux règles de l’art. • La distance minimale de sécurité entre le plan de cuisson et la hotte doit être de 650 mm au moins (certains modèles peuvent être installés à une hauteur inférieure : se reporter aux paragraphes « Encombrement » et « Installation »). • Vérifier que la tension du secteur correspond à la valeur qui figure sur la plaquette apposée à l’intérieur de la hotte. • Pour les Appareils appartenant à la Ière Classe, veiller à ce que la mise à la terre de l’installation électrique domestique ait été effectuée conformément aux normes en vigueur. • Connecter la hotte à la sortie d’air aspiré à l’aide d’une tuyauterie d’un diamètre égal ou supérieur à 120 mm. Le parcours de la tuyauterie doit être le plus court possible. • Ne pas connecter la hotte à des conduites d’évacuation de fumées issues d’une combustion tel que (Chaudière, cheminée, etc…). • Si vous utilisez des appareils qui ne fonctionnent pas à l’électricité dans la pièce ou est installée la hotte (par exemple: des appareils fonctionnant au gaz), vous devez prévoir une aération suffisante du milieu. Si la cuisine en est dépourvue, pratiquez une ouverture qui communique avec l’extérieur pour garantir l’infiltration de l’air pur. Pour un emploi correct et sans risque, la dépression maximum dans la pièce ne doit pas dépasser 0,04 mbar. • En cas d’endommagement du cordon d’alimentation, faites-le remplacer par le constructeur ou par le service après-vente, afin de prévenir tout risque. UTILISATION • La hotte a été conçue exclusivement pour l’usage domestique, dans le but d’éliminer les odeurs de la cuisine. • Ne jamais utiliser abusivement la hotte. • Ne pas laisser les flammes libres à forte intensité quand la hotte est en service. • Toujours régler les flammes de manière à éviter toute sortie latérale de ces dernières par rapport au fond des marmites. • Contrôler les friteuses lors de l’utilisation car l’huile surchauffée pourrait s’enflammer. • Ne pas préparer d’aliments flambés sous la hotte de cuisine : risque d’incendie • Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités psychiques, sensorielles ou mentales réduites, ni par des personnes n’ayant pas l’expérience et la connaissance de ce type d’appareils, à moins d'être sous le contrôle et la formation de personnes responsables de leur sécurité. • Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. • « ATTENTION : Les parties accessibles peuvent devenir très chaudes si utilisées avec des appareils de cuisson. » ENTRETIEN • Avant de procéder à toute opération d’entretien, débrancher la hotte en retirant la fiche ou en actionnant l’interrupteur général. • Effectuer un entretien scrupuleux et en temps dû des Filtres, à la cadence conseillée (Risque d’incendie). • Pour le nettoyage des surfaces de la hotte, il suffit d’utiliser un chiffon humide et détersif liquide neutre. Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. FR 2 20 CARACTERISTIQUES Encombrement Min. Min. 450mm 450mm Composants Réf. 1 2 2.1 2.2 9 14.1 15 Q.té Composants de Produit 1 Corps Hotte équipé de:Comandes, Lumière,Groupe Ventilateur,Filtres 1 Cheminée Télescopique formée de : 1 Cheminée Supérieure 1 Cheminée Inférieure 1 Flasque de Réduction ø 150-120 mm 2 Rallonge Raccord Sortie Air 1 Raccord Sortie Air 15 14.1 7.3 9 2.1 FR 11 12c 2 2.2 Réf. Q.té Composants pour l ’installation 7.2.1 2 Brides Fixation Cheminée Supérieure 7.3 1 Bride Support Raccord 11 6 Chevilles 12a 6 Vis 4,2 x 44,4 12c 6 Vis 2,9 x 9,5 Q.té Documentation 1 Manuel d’instructions 12a 7.2.1 11 12a 1 2 21 INSTALLATION 1÷2 Perçage Paroi et Fixation Brides 11 X 7.2.1 116 116 1080 450 mm min 12a Tracer sur la paroi: • une ligne verticale allant jusqu’au plafond ou à la limite supérieure, au centre de la zone prévue pour le montage de la hotte; • une ligne horizontale à 1080 mm min. au-dessus du plan de cuisson. • Poser comme indiqué une bride 7.2.1 sur la paroi à 1-2 mm du plafond ou de la limite supérieure, en alignant son centre (découpes) sur la ligne verticale de repère. • Marquer les centres des trous rainurés de la bride. • Poser comme indiqué la bride 7.2.1 à X mm sous la première bride (X = hauteur cheminée supérieure fournie), en alignant son centre (découpes) sur la ligne verticale de repère. • Marquer les centres des trous rainurés de la bride. • Marquer comme indiqué, un point de référence à 116 mm de la ligne verticale de repère. • Répéter cette opération sur le côté opposé. • Percer de ø 8 mm tous les points marqués. • Insérer les chevilles 11 dans les trous. • Fixer la bride inférieure 7.2.1 en utilisant les vis 12a (4,2 x 44,4) fournies. • Fixer ensemble la bride supérieure 7.2.1 et le support 7.3 en utilisant les vis 12a (4,2 x 44,4) fournies. • Visser les 2 vis 12a (4,2 x 44,4) fournies dans les trous de fixation du corps hotte, en laissant un espace de 5-6 mm entre le mur et la tête de la vis. FR 2 22 Montage Corps Hotte • Avant d’accrocher le corps hotte, serrer les deux vis Vr situées sur les points d’accrochage du corps hotte. • Accrocher le corps hotte aux vis 12a prévues à cet effet. • Serrer définitivement les vis 12a de support. • Agir sur les vis Vr pour niveler le corps hotte. Vr 12a Branchements SORTIE AIR VERSION ASPIRANTE En cas d’installation en version aspirante, brancher la hotte à la tuyauterie de sortie via un tube ri-gide ou flexible de ø 150 ou 120 mm, au choix de l’installateur. • En cas de branchement avec un tube de ø120 mm, insérer le flasque de réduction 9 sur la sortie du corps de la hotte. • Fixer le tube par des colliers appropriés. Le matériau nécessaire n’est pas fourni. • Retirer les éventuels filtres anti-odeur au charbon actif. • • • • • SORTIE AIR VERSION FILTRANTE Insérer latéralement les rallonges raccord 14.1 sur le raccord 15. Placer le raccord 15 dans l’étrier de soutien 7.3 en le fixant avec une vis. S’assurer que la sortie des rallonges raccord 14.1 se trouve au niveau des bouches de la cheminée aussi bien en horizontal qu’en vertical. Brancher le raccord 15 à la sortie du corps de la hotte avec un tube rigide ou flexible de ø 150 mm, selon le choix de l’installateur. S’assurer de la présence des filtres anti-odeur au charbon actif. FR ø 150 ø 120 9 7.3 14.1 15 ø 150 2 23 BRANCHEMENT ELECTRIQUE • Brancher la hotte sur le secteur en interposant un interrupteur bipolaire avec ouverture des contacts d’au moins 3 mm. • Enlever les filtres à graisse (voir § "Entretien") et s'assurer que le connecteur du câble d'alimentation soit bien branché dans la prise du diffuseur. Montage Cheminée Cheminée supérieure • Elargir légèrement les deux bords latériaux, et les accrocher derrières les brides 7.2.1 ; refermer jusqu’à la butée. • Fixer latéralement aux brides à l’aide des 4 vis 12c fournies. • S’assurer que la sortie des rallonges raccord se trouve au niveau des bouches de la cheminée. 7.2.1 12c 2.1 2 12c 2.2 12c Cheminée inférieure • Elargir légèrement les deux bords latériaux de la Cheminée et les accrocher entre la Cheminée supérieure et la paroi; refermer jusqu’à la butée. • Fixer latéralement la partie inférieure au corps hotte, à l’aide des deux 2 vis 12c fournies. FR 2 24 UTILISATION T1 T2 T3 L Tableau des commandes TOUCHE VOYANT FONCTIONS T1 Vitesse Allumé Démarre le moteur en première vitesse. Coupe le moteur. T2 Vitesse Allumé Démarre le moteur en deuxième vitesse. T3 Vitesse Fixe Appuyée brièvement, démarre le moteur en troisième vitesse. Clignotant Appuyée pendant 2 secondes. Démarre la quatrième vitesse avec une temporisation de 10 minutes, après lesquelles le moteur retourne à la vitesse précédemment programmée. Fonction indiquée pour faire face aux pointes d’émission de fumées de cuisson. L Lumière Branche et débranche l’éclairage. Attention : La touche T1 coupe le moteur en passant toujours par la première vitesse. FR 2 25 ENTRETIEN Nettoyage des Confort Panel • Ouvrir le Confort Panel, en tirant ce dernier. • Décrocher le panneau du corps de la hotte, en faisant coulisser le levier du goujon de fixation spécialement prévu. • En aucun cas, le confort panel ne doit être lavé au lavevaisselle. • Le nettoyer à l’extérieur à l’aide d’un chiffon humide et d’un détergent liquide neutre. • Le nettoyer également à l’intérieur, en utilisant un chiffon humide et un détergent neutre; ne pas utiliser des chiffons ou des éponges mouillées, ni des jets d’eau; ne pas utiliser des substances abrasives. • Lorsque l‘opération est achevée, accrocher à nouveau le panneau sur le corps de la hotte, puis le refermer, en tournant le bouton dans le sens inverse par rapport à l’ouverture. Filtres anti-graisse NETTOYAGE FILTRES ANTI-GRAISSE METALLIQUES AUTOPORTEURS • Lavables au lave-vaisselle, ils doivent être lavés environ tous les 2 mois d’emploi ou plus fréquemment en cas d’emploi particulièrement intense. • Tirer sur les panneaux confort pour les ouvrir. • Retirer les filtres, un à un, en les poussant vers la partie postérieure du groupe tout en tirant vers le bas. • Laver les filtres en évitant de les plier, et les faire sécher avant de les remonter. (Tout changement de couleur sur la surface du filtre, susceptible de se produire avec le temps, ne nuit en rien à l’efficacité de ce dernier.) • Remonter les filtres en faisant attention de tenir la poignée vers la partie externe visible. • Refermer les panneaux confort. FR 2 26 Filtre anti-odeur (Version filtrante) REMPLACEMENT FILTRE AU CHARBON ACTIF • Ni lavable, ni régénérable, le remplacer au moins tous les 4 mois d’emploi ou plus fréquemment en cas d’emploi particulièrement intense. • Tirer sur les panneaux confort pour les ouvrir. • Retirer les filtres à graisse métalliques. • Retirer le filtre anti-odeur au charbon actif saturé en agissant sur les crochets qui le tiennent en place. • Mettre le nouveau filtre en l’accrochant bien en place. • Remonter les filtres à graisse métalliques. • Refermer les panneaux confort. Eclairage REMPLACEMENT LAMPES Lampe halogène de 20 W. • Retirer les 2 Vis qui fixent le Support éclairage et ôter ce dernier de la Hotte. • Extraire la Lampe du Support. • Remplacer par une nouvelle lampe possédant les mêmes caractéristiques, en veillant à ce que les deux fiches soient correctement insérées dans le logement de la Douille. • Remonter le Support en le fixant à l’aide des deux Vis précédemment retirées. FR 2 27