▼
Scroll to page 2
of
14
FR EN PT EL NL DE GUIDE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION GUIDE TO INSTALLATION AND USE MANUAL DE INSTALAÇÃO E DE UTILIZAÇÃO ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ INSTALLATIE- EN GEBRUIKSHANDLEIDING EINBAU- UND BETRIEBSANLEITUNG Table de cuisson Cooking Hob Placa de cozinha Μαγειρικές εστίες Kogebord Kochfeld FR 02 Chère Cliente, Cher Client, Vous venez d'acquérir une table BRANDT et nous vous en remercions. EN 13 PT 24 Nous avons mis dans cet appareil toute notre passion, notre savoir-faire pour qu'il réponde au mieux à vos besoins. Innovant, performant, nous l'avons conçu pour qu'il soit aussi toujours facile à utiliser. Vous trouverez également dans la gamme des produits BRANDT, un vaste choix de fours, de fours à micro-ondes, de hottes aspirantes, de EL 35 cuisinières, de lave-vaisselle, de lave-linge, de sèche-linge, de réfrigérateurs et congélateurs que vous pourrez coordonner à votre nouvelle TABLE DE CUISSON BRANDT. NL 46 Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire le mieux possible vos exigences vis à vis de nos produits, notre service consommateurs est à votre disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos DE 58 questions ou suggestions (coordonnées à la fin de ce livret). Et connectez-vous aussi sur notre site www.brandt.com où vous trouverez tous nos produits, ainsi que des informations utiles et complémentaires. BRANDT Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d'apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications liées à leur évolution. Important Avant d’installer et d’utiliser votre appareil, veuillez lire attentivement ce guide d’installation et d’utilisation qui vous permettra de vous familiariser très rapidement avec son fonctionnement. 2 FR SOMMAIRE • Consignes de sécurité ________________________________________________ • Respect de l’environnement ___________________________________________ • Service Après-Vente __________________________________________________ • Description de votre appareil __________________________________________ 4 4 5 5 1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL • Choix de l’emplacement ______________________________________________ • Encastrement _______________________________________________________ • Branchement _______________________________________________________ 6 6 7 2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL • Description de votre dessus ___________________________________________ • Récipients pour la vitrocéramique ______________________________________ • Description des commandes __________________________________________ • Mise en marche de la table ____________________________________________ • Réglage de la puissance ______________________________________________ • Arrêt de la table _____________________________________________________ • Zone additionnelle ____________________________________________________ • Réglage des minuteries _______________________________________________ • Utilisation sécurité enfants _____________________________________________ • Sécurités en fonctionnement de la table _________________________________ 8 9 10 10 10 10 10 10 11 11 3 / ENTRETIEN COURANT DE VOTRE APPAREIL • Préserver votre appareil ______________________________________________ • Entretenir votre appareil ______________________________________________ 12 12 4 / MESSAGES PARTICULIERS, INCIDENTS • A la mise en service __________________________________________________ • A la mise en marche _________________________________________________ • En cours d’utilisation _________________________________________________ 13 13 13 5 / TABLEAU DE CUISSON _________________________________________________ 14 3 FR CONSIGNES DE SECURITE Danger électrique • CONSIGNES DE SÉCURITÉ Assurez vous que le câble d’alimentation d’un appareil électrique branché à proximité de la table, n’est pas en contact avec les zones de cuisson. Nous avons conçu cette table de cuisson pour une utilisation par des particuliers dans un lieu d’habitation. Ces tables de cuisson destinées exclusivement à la cuisson des boissons et denrées alimentaires ne contiennent aucun composant à base d’amiante. Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. •Chaleur résiduelle Aussi longtemps qu’une zone de cuisson enmarche est brûlante, un voyant lumineux ou H”(selon les modéles) correspondant à cette “H zone, est allumé dans l’indicateur. Si une fêlure dans la surface du verre apparait, déconnectez immédiatement votre appareil pour éviter un risque de choc électrique. Pour cela enlevez les fusibles ou actionnez le disjoncteur. Ne plus utiliser votre table avant changement du dessus verre. • RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT — Les matériaux d'emballage de cet appareil sont recyclables. Participez à leur recyclage et contribuez ainsi à la protection de l'environnement en les déposant dans les conteneurs municipaux prévus à cet effet. Quand une zone de cuisson est en position arrêt,si sa température est élevée,cet affichage reste allumé. — Votre appareil contient également de nombreux matériaux recyclables. Il est donc marqué de ce logo afin de vous indiquer que les appareils usagés ne doivent pas être mélangés avec d'autres déchets. Le recyclage des appareils qu'organise votre fabricant sera ainsi réalisé dans les meilleures conditions, conformément à la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques. Adressez vous à votre mairie ou à votre revendeur pour connaître les points de collecte des appareils usagés les plus proches de votre domicile. Apres une coupure de courant prolongée, un autre affichage lumineux peut apparaitre, il s’éteindra après un appui sur une touche quelconque.Néanmoins, la température des zones de cuisson radiant peut rester élevées. Attention Ne pas toucher ces zones, risque de brûlures. Ne pas regarder fixement les lampes halogènes des zones de cuisson. •Sécurité enfant Votre table possède une sécurité enfant qui verrouille son utilisation à l’arrêt ou en cours de cuisson (voir chapitre : utilisation de la sécurité enfant). Ne pas oublier de déverrouiller avant réutilisation. — Nous vous remercions pour votre collaboration à la protection de l'environnement. 4 SERVICE APRES-VENTE FR •RELATIONS CONSOMMATEURS •INTERVENTIONS •Pour en savoir plus sur tous les produits de la marque : informations, conseils, les points de vente, les spécialistes après-vente. Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées par un professionnel qualifié dépositaire de la marque. Lors de votre appel, mentionnez la référence complète de votre appareil (modèle, type, numéro de série). Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique. •Pour communiquer : nous sommes à l'écoute de toutes vos remarques, suggestions, propositions auxquelles nous vous répondrons personnellement. PIÈCES D’ORIGINE Lors d’une intervention d’entretien, demandez l'utilisation exclusive de pièces détachées certifiées d’origine. > Vous pouvez nous écrire : Service Consommateurs BRANDT BP 9526 95069 CERGY PONTOISE CEDEX > ou nous téléphoner au : Tarif en vigueur au 1er avril 2004 * Service fourni par Brandt Customer Services, société par actions simplifiée au capital de 2.5000.000 euros, 5/7 avenue des Béthunes, 95310 Saint Ouen l’Aumône - RCS Pontoise 440 303 303 • DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL A B A Verre vitrocéramique B Cordon d’alimentation 5 FR 1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL 51 58 6,4 49 4c 56 4c m 4c A m m e m e air nit sa 4c vid • CHOIX DE L’EMPLACEMENT • ENCASTREMENT Se conformer au croquis ci-dessus. Votre appareil doit être placé de manière à ce que la fiche de prise de courant soit accessible. La distance entre le bord de votre appareil et le mur (ou cloison) latéral ou arrière doit être au minimum de 4 cm (zone A). La table peut être encastrée directement dans le plan de travail : - au dessus du four en position haute. (distance minimum 10 mm). - au dessus d’un tiroir ou placard (installez une planche sous la table). Un joint garantit l'étanchéité avec le plan de travail. - Ce joint est collé sous votre table, insérez directement la table dans la découpe. - Ce joint est fourni dans la pochette, collez celui-ci sous la table . 6 FR 1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL • BRANCHEMENT •Branchement 400V 2N Noir Marron Vert / jaune A la mise sous tension de votre table, ou après une coupure de courant prolongée, un codage lumineux apparaît sur le clavier de commande. Attendez 30 secondes environ que ces informations disparaissent pour utiliser votre table (Cet affichage est normal et il est réservé le cas échéant à votre service après vente. En aucun cas l’utilisateur de la table ne doit en tenir compte). Bleu N Neutre L1 L2 Phase Terre Lors d’un branchement 400 V 2N triphasé, en cas de dysfonctionnement de votre table, vérifiez que le fil neutre est bien connecté. Attention •Branchement 220-240V - 16A Séparez les 2 fils de phase L1, L2 avant branchement. Ces tables doivent être branchées sur le réseau par l’intermédiaire d’une prise de courant conforme à la publication CEI 60083 ou d’un dispositif à coupure omnipolaire conforme aux règles d’installations en vigueur. Si le câble est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou une personne de qualification similaire afin d’éviter un danger. ~ •Branchement 2x230V 2L+2N ~ - 16A Séparez les fils avant branchement. Noir ~ Marron Noir Bleu Vert / jaune Vert / jaune Bleu Marron N1 N2 L1 L2 Neutre Terre Phase Neutre •Branchement 400V 3 - 16A ~ Vert / jaune Bleu Marron Terre Phase Neutre N L 16A Terre L N 32A Phase 7 FR 2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL • DESCRIPTION DE VOTRE DESSUS TV 621 TV 620 / TV 320 16,5 cm 18 cm 16,5 cm 1200 W 1500 W 1200 W 23 cm 2300 W 20 cm 23 cm 1800 W Haloring 16,5 cm 2300 W 1200 W TV 921 P00015 TV 623 16,5 cm 1200 W 16,5 cm 23 cm 1200 W 2200 W Haloring 23 cm 2300 W 14/20 cm 18 cm 750/1700 W 1500 W 20 cm 1800 W 8 FR 2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL • RECIPIENTS POUR LA VITROCÉRAMIQUE Conseil •Les récipients Utiliser un récipient de taille adaptée.Le diamètre du fond du récipient doit être égal ou supérieur à la zone sérigraphiée. Ne pas laisser un récipient vide sur une zone de cuisson. Ne pas laisser un récipient contenant de l’huile ou de la graisse chaude sans surveillance sur une zone de cuisson. Ils doivent être conçus pour la cuisine électrique. Leurs fonds doivent être plats. Utilisez de préference des récipients en : - Acier inoxydable avec fond trimetal épais ou “sandwich”. - Aluminium avec fond lisse épais. - Acier émaillé •Utilisation Un réglage supérieur est nécessaire en cas : - de quantités importantes - de cuissons avec un récipient non couvert - d’emploi d’une casserole en verre ou en céramique. Un réglage inférieur est nécessaire en cas : - de cuisson d’aliment ayant tendance à brûler facilement (commencer avec un réglage plus faible, le réglage pouvant être augmenté si nécessaire). - de débordement (retirez le couvercle ou enlevez la casserole, puis baissez le réglage). •Economie d’énergie : Pour finir la cuisson,mettre sur la position 0, en laissant le récipient en place pour utiliser la chaleur accumulée.(vous ferez ainsi des économies d’énergie). Utilisez un couvercle le plus souvent possible pour réduire les pertes de chaleur par évaporation. •Régulation automatique des foyers Les foyers se régulent automatiquement, ilss’allument et s’éteignent pour maintenir la puissance sélectionnée. Ainsi, la température reste homogène et adaptée à la cuisson de vos aliments. La fréquence de régulation varie selon la puissance sélectionnée. 9 FR 2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL • DESCRIPTION DES COMMANDES • REGLAGE DE LA MINUTERIE Une minuterie tournante est disponible pour l’ensemble des zones de cuisson et s’affecte sur une seule zone de cuisson à la fois C D Touches de : A Marche/arrêt. B Puissance. C Minuterie. B D verrouillage A • MISE EN MARCHE Appuyez sur la touche marche/arrêt de la zone à utiliser. Un affichage 0 clignotant et un bip signalent que la zone est allumée. Vous pouvez alors régler la puissance désirée. Sans demande de puissance de votre part, la zone de cuisson s’éteindra automatiquement. • ARRÊT Appuyez sur la touche marche/arrêt de la zone utilisée ou sur la touche “-” de la puissance jusqu’à éteindre l’affichage. • RÉGLAGE DE LA PUISSANCE Appuyez sur la touche “+” ou “-” pour régler votre niveau de puissance de 1 à 9 . Lors de la mise en marche vous pouvez passer directement en puissance maximum “P” en appuyant sur la touche “-” • ZONE ADDITIONNELLE (SUIVANT MODELE) La zone de cuisson additionnelle est utilisable uniquement quand la zone de chauffe principale est en marche. Pour la mettre en marche : - Mettre une puissance. - Appuyez sur la touche , un bip confirme votre manoeuvre, alternativement la puisE” s’affichent ,ajustez la puissance et un “E sance si nécessaire. Pour la supprimer : - Appuyez sur la touche , un bip confirme 10 votre manoeuvre. Par appuis successifs sur la touche vous sélectionnez la zone de cuisson où vous voulez affecter la minuterie. Le symbole tournant et la minuterie peut être affecté uniquement sur une zone en fonctionnement. Pour utiliser la minuterie : - Mettez la zone de cuisson en fonctionnement et réglez la puissance. - Positionnez le symbole tournant sur cette zone de cuisson. - Réglez la durée par appui sur “+“ ou “-”, un point s’allume sur l’afficheur de puissance pour confirmer votre manoeuvre. En fin de cuisson, la zone s’éteind, la minuterie indique 0 et un bip vous prévient. - Appuyez sur la touche “++” ou “--” de minuterie pour arrêter ce bip. Pour modifier les réglages de minuterie : Appuyez sur les touches “++” ou “-” de la minuterie. Pour arrêter la minuterie : Appuyez plusieurs secondes simultanément sur les touches “++” et “-” de la minuterie ou sur la touche “--” de la minuterie jusqu’à 0. Pour modifier l’attribution de la minuterie : - Arrêtez la minuterie en cours. - Par appuis successifs sur la touche affectez la à une nouvelle zone de cuisson en fonctionnement. FR 2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL FR • UTILISATION “SÉCURITÉ ENFANTS” • SECURITES EN FONCTIONNEMENT DE LA TABLE Votre table de cuisson possède une sécurité enfants qui verrouille les commandes à l’arrêt (pour le nettoyage par exemple) ou en cours de cuisson (pour préserver vos réglages). Pour des raisons de sécurité, seule la touche “arrêt” est toujours active et autorise la coupure d’une zone de chauffe même verrouillée. •Auto-Stop system Si vous oubliez d’éteindre une préparation, votre table de cuisson est équipée d’une fonction de sécurité “Auto-Stop system” qui coupe automatiquement, la zone de cuisson oubliée, après un temps prédéfini (compris entre 1 et 10 heures suivant la puissance utilisée). En cas de déclenchement de cette sécurité, la coupure de la zone de cuisson est signalée AS”ou “A A” dans la zone de par l’affichage “A commande et un “bip” sonore est émis pendant 2 minutes environ. Il vous suffit d’appuyer sur une touche quelconque des commandes pour l’arrêter. Un double bip sonore confirmera votre manoeuvre. •Comment verrouiller ? Maintenez appuyée la touche de verrouillage jusqu’à ce que la led s’allume et qu’un bip confirment votre manoeuvre. •Table verrouillée en fonctionnement L’affichage des zones de cuisson en fonctionnement indique en alternance la puissance et le symbole de verrouillage . Quand vous appuyez sur les touches de puissance ou de minuterie des zones en fonctionnement, la led de verrou s’allume, elle s’éteindra au bout de quelques secondes, Seule la touche “arrêt” est toujours active Sur les zones de cuisson qui ne fonctionnent pas, le symbole et la led s’allume quand marche/arrêt” . vous appuyez sur les touches “m Cette affichage s’éteindra au bout de quelques secondes, •La table est verrouillée à l’arrêt La led au dessus de la touche de verrouillage est éteinte. Une impulsion courte sur cette touche allume la led. La led s’affiche quand vous appuyez sur une touche marche / arrêt de n’importe quelle zone. •Comment déverrouiller ? Appuyez sur la touche de verrouillage jusqu’à l’extinction de la led et un double bip confirment votre manoeuvre . Conseil Pensez à déverrouiller votre table avant réutilisation (voir chapitre “utilisation sécurité enfants”). 11 FR 3 / ENTRETIEN COURANT DE VOTRE APPAREIL • PRÉSERVER VOTRE APPAREIL Ne rangez pas dans le meuble situé sous votre table de cuisson vos produits d’entretien ou produits inflammables. Ne réchauffez pas une boîte de conserve fermée, elle risque d’éclater. Cette précaution est valable bien sûr pour tous les modes de cuisson. Pour la cuisson, n’utilisez jamais de feuille de papier d’aluminium. Ne déposez jamais des produits emballés avec de l’aluminium, ou en barquette d’aluminium sur votre table de cuisson. L’aluminium fondrait et endommagerait définitivement votre appareil de cuisson. La table de cuisson ne doit pas servir à entreposer quoi que ce soit (allumage intempestif, rayure, ...). Un nettoyeur vapeur ne doit pas être utilisé. Le jet de vapeur peut endommager votre table. Evitez les chocs avec les récipients : La surface verre vitrocéramique est très résistante, mais n’est toutefois pas incassable. Ne pas poser de couvercle chaud à plat sur votre table de cuisson. Un effet ‘ventouse’ risquerait d’endommager le dessus vitrocéramique. Evitez les frottements de récipients qui peuvent à la longue générer une dégradation du décor sur le dessus vitrocéramique. Evitez de poser des récipients sur votre cadre ou enjoliveur (suivant modèle). Evitez les récipients à fonds rugueux ou bosselés :Ils peuvent retenir et transporter des matières qui provoqueront des tâches ou des rayures sur votre table. Ces défauts qui n’entraînent pas un non fonctionnement ou une inaptitude à l’usage, n’entrent pas dans le cadre de la garantie. • ENTRETENIR VOTRE APPAREIL TYPES DE SALISSURES UTILISEZ COMMENT PROCEDER ? Légères. Eponges sanitaires. Bien détremper la zone à nettoyer avec de l’eau chaude, puis essuyez. Accumulation de salissu- Eponges sanitaires. res recuites. Racloir spécial Débordements sucrés, verre. plastiques fondus. Bien détremper la zone à nettoyer avec de l’eau chaude, utilisez un racloir spécial verre pour dégrossir, finir avec le coté grattoir d’une éponge sanitaire, puis essuyez. Auréoles et traces de calcaire. Vinaigre d’alcool blanc. Appliquez du vinaigre d’alcool blanc chaud sur la salissure, laisser agir, essuyez avec un chiffon doux. Colorations métalliques brillantes. Entretien hebdomadaire. Produit spécial verre vitrocéramique. Appliquez sur la surface un produit spécial verre vitrocéramique, de préférence comportant du silicone (effet protecteur). crème éponge sanitaire spéciale vaisselle délicate poudre 12 éponge abrasive FR 4 / MESSAGES PARTICULIERS, INCIDENTS •A la mise en service VOUS CONSTATEZ QUE : LES CAUSES POSSIBLES : QUE FAUT-IL FAIRE : Un affichage lumineux apparaît. Fonctionnement normal. Rien. Votre installation disjoncte. Un seul côté fonctionne. Le branchement de votre table est défectueux. Vérifiez sa conformité. Voir chapitre branchement. •A la mise en marche VOUS CONSTATEZ QUE : La table ne fonctionne pas et les afficheurs lumineux sur le clavier restent éteints. la table ne fonctionne pas, l’information s’affiche. LES CAUSES POSSIBLES : QUE FAUT -IL FAIRE : L’appareil n'est pas alimenté. L’alimentation ou le raccordement est défectueux. La table est verrouillée Inspectez les fusibles et le disjoncteur électrique. LES CAUSES POSSIBLES : QUE FAUT -IL FAIRE : voir chapitre utilisation sécurité enfant •En cours d’utilisation VOUS CONSTATEZ QUE : La table s’est arrêtée de fonctionner et elle émet un “BIP” toutes les 10 secondes environ et un ou F7 s’affichent. Une série de petits ou F7 s’affiche. Il y a eu un débordement ou un objet encombre le clavier de commande. Nettoyez ou enlevez l’objet et relancez la cuisson. Les circuits électroniques se sont échauffés. Voir chapitre encastrement. Attention En cas de cassure, fêlure ou fissure même légère du verre vitrocéramique, déconnectez immédiatement votre appareil pour éviter un risque de choc électrique. Contactez le Service Après-Vente. 13 FR 5 / TABLEAU DE CUISSON • VITROCERAMIQUE FRIRE CUIRE/DORER ÉBULLITION SOUPES BOUILLONS POTAGES EPAIS POISSONS COURT-BOUILLON SURGELÉS SAUCE EPAISSE À BASE DE FARINE AU BEURRE AVEC ŒUFS LÉGUMES (BÉARNAISE, HOLLANDAISE) SAUCES PRÉPARÉES CUIRE/MIJOTER REPRISE D’ÉBULLITION PORTER À ÉBULLITION PETITS BOUILLONS TENIR AU CHAUD 9 8 7 6 5 4 3 2 1 9 8 7 6 5 4 3 2 1 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ENDIVES, ÉPINARDS LÉGUMES SECS POMMES DE TERRE À L'EAU POMMES DE TERRE RISSOLÉES POMMES DE TERRE SAUTÉES DÉCONGÉLATION DE LÉGUMES VIANDE VIANDES PEU ÉPAISSES STEAKS POELÉS GRILLADE (GRIL FONTE) FRITURE FRITES SURGELÉES FRITES FRAÎCHES VARIANTES AUTO-CUISEUR (DÈS LE CHUCHOTEMENT) COMPOTES CRÊPES CRÈME ANGLAISE CHOCOLAT FONDU CONFITURES L AIT ŒUFS SUR LE PLAT PÂTES PETITS POTS DE BÉBÉ (BAIN MARIE) RAGOÛTS RIZ CRÉOLE RIZ AU LAIT FagorBrandt SAS, locataire-gérant – SAS au capital social de 20 000 000 euros RCS Nanterre 440 303 196. 14