SN258I006TE | sn26m591eu | SN258B00NE | Siemens SR66T097EU Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
52 Des pages
SN258I006TE | sn26m591eu | SN258B00NE | Siemens SR66T097EU Manuel du propriétaire | Fixfr
-BWFoWBJTTFMMF
SR…
VLHPHQVKRPHEVKJURXSFRPZHOFRPH
IU
1RWLFHG·XWLOLVDWLRQ
5HJLVWHU
\RXU
SURGXFW
RQOLQH
6WDUW
$ % & 5HVHWVHF
fr
Table des matières
8Conformité d'utilisation . . . . . . .
( Consignes de sécurité . . . . . . .
Avant de mettre
l’appareil en service . . . . . . . . .
Au moment de la livraison . . . .
Au moment de l’installation . . .
Emploi au quotidien . . . . . . . . .
Verrouillage de la porte . . . . . .
En cas de dégâts . . . . . . . . . . .
Elimination de l’appareil usagé.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
5
5
.5
.6
.6
.8
.8
.8
.8
7 Protection de
l’environnement . . . . . . . . . . . 11
Emballage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Appareils usagés . . . . . . . . . . . . . . . 11
*Faire connaissance de
l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Séchage éco . . . . . . . . . .
Bandeau de commande . .
Compartiment intérieur de
l'appareil . . . . . . . . . . . . . .
Vue d’ensemble du menu.
. . . . . . . . 11
. . . . . . . . 11
. . . . . . . . 12
. . . . . . . . 12
+ Adoucisseur d’eau /
Sel spécial . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Réglage . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tableau des duretés de l’eau .
Utilisation de sel spécial . . . . .
Utilisation de détergents
additionnés de sel . . . . . . . . .
Éteindre le voyant de
l’adoucisseur . . . . . . . . . . . . .
. . . . . 12
. . . . . 13
. . . . . 13
, Liquide de rinçage
. . . . . . . . . . 14
Régler la quantité de
liquide de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . 15
Éteindre le voyant d’ajout de
liquide de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . 16
- Vaisselle
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Vaisselle non adaptée. . . . . . . .
Verres et vaisselle
endommagés . . . . . . . . . . . . . .
Rangement . . . . . . . . . . . . . . . .
Sortir la vaisselle. . . . . . . . . . . .
Tasses et verres . . . . . . . . . . . .
Casseroles . . . . . . . . . . . . . . . .
Tiroir à couverts . . . . . . . . . . . .
Tiges rabattables . . . . . . . . . . .
Support pour petites pièces . . .
Modifier la hauteur des paniers
. Détergent
. . . . 16
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. 16
. 16
. 17
. 17
. 17
. 18
. 19
. 19
. 19
. . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Remplissage du détergent . . . . . . . . 21
Détergent mixte. . . . . . . . . . . . . . . . . 22
/ Tableau des programmes
. . . . 23
Sélection de programme . . . . . . . . . 24
Remarques concernant les
laboratoires d’essai. . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . 14
. . . . . 14
3
fr
0 Fonctions
supplémentaires . . . . . . . . . . . 24
Cycle accéléré
(VarioSpeedPlus) . . . . . . . .
Demi-charge . . . . . . . . . . . .
HygiènePlus (HygienePlus).
Zone intensive . . . . . . . . . .
Extra sec. . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. 24
. 24
. 25
. 25
. 25
1 Utilisation de l’appareil . . . . . .
Données de programme. . . . . .
Aquasensor . . . . . . . . . . . . . . .
Enclenchement de l’appareil . .
Séchage éco . . . . . . . . . . . . . .
Timelight . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affichage du temps de
marche restant . . . . . . . . . . . . .
Départ différé . . . . . . . . . . . . . .
Fin du programme . . . . . . . . . .
Extinction automatique /
Éclairage intérieur . . . . . . . . . . .
Mise hors tension de l'appareil .
Interruption du programme . . . .
Abandon du programme . . . . .
Changement de programme . .
Séchage intensif . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
25
. 25
. 25
. 26
. 26
. 27
. . . . 27
. . . . 27
. . . . 28
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. 28
. 29
. 30
. 30
. 30
. 30
2 Nettoyage et
maintenance . . . . . . . . . . . . . . 31
Etat général de la machine. . . . .
Sel spécial et liquide de rinçage.
Filtres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bras d’aspersion. . . . . . . . . . . . .
4
.
.
.
.
.
.
.
.
. 31
. 32
. 32
. 33
3 Que faire en cas de
dérangement ? . . . . . . . . . . . . . 33
Pompe de vidange . . . . . . . . . . . . . . 34
Tableau de dépannage. . . . . . . . . . . 35
4 Service après-vente . . . . . . . . . 45
5 Installation et
branchement . . . . . . . . . . . . . . . 45
Étendue des fournitures . . . . . .
Consignes de sécurité . . . . . . .
Livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Données techniques . . . . . . . . .
Mise en place . . . . . . . . . . . . . .
Branchement des eaux usées .
Raccordement de l'eau potable
Raccordement à l’eau chaude .
Branchement électrique . . . . . .
Démontage . . . . . . . . . . . . . . . .
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . .
Protection antigel
(Vidange de l’appareil) . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. 45
. 46
. 46
. 46
. 47
. 47
. 47
. 48
. 49
. 49
. 50
. . . . 50
Conformité d’utilisation
8Conformité d'utilisation
C
fonrom
itéd’utilisatio
n
■
■
■
Cet appareil est destiné à un
usage domestique dans un
foyer privé, et à
l’environnement domestique.
N’utilisez le lave-vaisselle
que dans votre foyer
et seulement dans le but
indiqué : pour laver la
vaisselle de votre foyer.
Cet lave-vaisselle est conçu
pour une utilisation jusqu'à
une altitude maximale de
4 000 m.
( Consignes de sécurité
Consig
nesedsécruité
Cet appareil peut être utilisé par
des enfants de 8 ans ou plus et
par des personnes dotées de
capacités physiques,
sensorielles ou mentales
réduites ou disposant de
connaissances ou d’expérience
insuffisantes, sous la
surveillance d'un tiers
responsable de leur sécurité ou
bien lorsqu'ils ont reçu des
instructions liées à l'utilisation
de l'appareil en toute sécurité et
qu'ils ont intégré les risques qui
en résultent.
fr
Les enfants ne doivent pas
jouer avec l'appareil. Le
nettoyage et l'entretien effectué
par l'utilisateur ne doivent pas
être accomplis par des enfants,
sauf s'ils sont âgés de 8 ans et
plus et qu'un adulte les
surveille.
Les enfants de moins de 8 ans
doivent être tenus à distance de
l'appareil et du cordon
d'alimentation.
Avant de mettre l’appareil en
service
Veuillez lire attentivement et
entièrement les informations
figurant dans les notices
d’utilisation et de montage. Elle
contiennent des remarques
importantes concernant
l’installation, l’utilisation et
l’entretien de l’appareil.
Conservez toute la
documentation pour pouvoir la
consulter à nouveau
ultérieurement ou si l’appareil
doit changer un jour de
propriétaire.
Vous pouvez télécharger
gratuitement la notice
d'utilisation sur notre site
Internet. Pour connaître
l'adresse Internet
correspondante, reportez-vous
au dos de cette notice
d’utilisation.
5
fr
Consignes de sécurité
Au moment de la livraison
1. Vérifiez immédiatement
l’absence de dommages dûs
au transport au niveau
de l’emballage et du lavevaisselle. Ne faites pas
fonctionner un appareil
endommagé, mais
demandez conseil à votre
fournisseur.
2. Veuillez vous débarrasser
de l’emballage de façon
réglementaire.
3. L’emballage et ses parties
constituantes ne sont pas
des jouets ; les tenir hors
de portée des enfants.
Risque d’asphyxie avec
les cartons pliants et
les feuilles.
Au moment de l’installation
■
■
■
6
Rappelez-vous qu’après
l’installation le dos du lavevaisselle n’est plus librement
accessible (protection
empêchant de toucher
la surface chaude).
Effectuez l'installation
et le raccordement
en respectant la notice
d'installation et de montage.
Le lavevaisselle ne doit pas être
branché sur le secteur lors
de l’installation.
■
■
■
■
■
Assurez-vous que le système
à conducteur de protection
de l’installation électrique
de votre maison soit
conforme.
Les conditions de jonction
doivent correspondre
aux données figurant
sur la plaque
signalétique 92 du lavevaisselle.
Si le cordon
de raccordement au secteur
équipant l’appareil
s’endommage, il faudra
le remplacer par un cordon
de raccordement particulier.
Pour éviter des risques, il
n'est possible de se le
procurer que via le service
après-vente.
Si le lave-vaisselle doit être
encastré dans un placard
en hauteur, il faudra fixer
ce dernier correctement.
Si le lave-vaisselle est
incorporé sous d’autres
appareils électroménagers
ou au dessus, il faut
respecter les informations –
figurant dans la notice
de montage des appareils
respectifs – sur leur
incorporation en association
avec un lave-vaisselle.
Consignes de sécurité
■
■
■
■
■
Pour que tous ces appareils
fonctionnent de manière
sûre, veuillez en outre
respecter les instructions
de montage accompagnant
le lave-vaisselle.
En l’absence d’informations
ou si la notice de montage
ne contient aucune consigne
correspondante, vous devrez
vous adresser au fabricant
de ces appareils pour être
sûr qu’il est possible
d’incorporer le lave-vaisselle
au dessus ou en dessous
de ces appareils.
Si vous ne parvenez pas
à vous procurer des
informations chez
le fabricant, il ne faut pas
incorporer le lave-vaisselle
au dessus ou en dessous
de ces appareils.
Si vous incorporez un
appareil à micro-ondes au
dessus du lave-vaisselle,
il risque de s’endommager.
N’encastrez les appareils
intégrables ou aptes
à l’encastrement sous
un plan de travail que si
ce dernier a été vissé
avec les meubles voisins afin
de garantir le maintien
d’aplomb de l’appareil.
■
■
■
■
fr
N’installez pas l’appareil
à proximité de sources
de chaleur (radiateurs,
accumulateurs de chaleur,
fours ou d’autres appareils
générateurs
de chaleur) ; ne l’encastrez p
as non plus sous une table
de cuisson.
Notez que des sources de
chaleur (p. ex. installations
de chauffage/eau chaude)
ou des parties chaudes de
l'appareil, peuvent faire
fondre l'isolation du cordon
d'alimentation secteur. Ne
jamais mettre en contact le
cordon d'alimentation
secteur du lave-vaisselle
avec des sources de chaleur
et des parties chaudes de
l'appareil.
Une fois l’appareil installé,
il faut que sa fiche mâle
demeure aisément
accessible.
(Voir Branchement
électrique)
Selon le modèle :
Le boîtier en plastique
du raccord d’eau contient
une électrovanne.
Dans la gaine du flexible
d’arrivée d’eau se trouvent
le câble et la conduite
de branchement. Ne
sectionnez jamais ce flexible.
Ne plongez pas le boîtier
en plastique dans l’eau.
7
fr
Consignes de sécurité
Emploi au quotidien
En cas de dégâts
Veuillez respecter
les consignes de sécurité
et d’utilisation apposées
sur les emballages
des détergents et des liquides
de rinçage.
■
Protection-enfants
(verrouillage de la porte) *
Ver ouilagedelaporte
La description de la protectionenfants se trouve derrière dans
la jaquette.
* Selon le modèle
■
Les réparations
et interventions sont
exclusivement réservées à
des spécialistes. Les
réparations et interventions
exigent de déconnecter
l’appareil du secteur.
Débranchez la fiche mâle
ou ramenez le disjoncteur
en position éteinte. Ramenez
le robinet d'eau en position
fermée.
En cas d'endommagements,
du bandeau de commande
en particulier (fissures, trous,
touches cassées) ou si la
porte ne fonctionne pas
correctement, il faut cesser
d'utiliser l'appareil.
Débranchez la fiche mâle ou
ramenez le disjoncteur en
position éteinte. Fermez le
robinet d’eau et appelez le
service après-vente.
Elimination de l’appareil usagé
1. Pour éviter tout accident
ultérieur, rendez
immédiatement inutilisables
les appareils qui ont fini
de servir.
2. Confiez cet appareil
à un circuit de mise au rebut
réglementaire.
8
Consignes de sécurité
m Mise en garde
Risque de blessure !
■
Pour éviter de vous blesser
ou de trébucher,
il ne faudrait ouvrir le lavevaisselle que brièvement,
uniquement au moment
de le charger
et de le décharger.
■
Les couteaux et autres
ustensiles à pointes
tranchantes devront être
rangés couchés dans le tiroir
à couverts.
■
Ne vous asseyez pas sur
la porte ouverte et ne
montez pas dessus.
■
Sur les appareils
indépendants, veillez bien
à ce que les paniers ne
soient pas surchargés.
■
Si l’appareil ne se trouve pas
dans une cavité et si donc
une paroi
latérale est accessible,
il faudra, pour des raisons
de sécurité, recouvrir
latéralement la zone
de la charnière de porte
(risque de blessure). Ces
couvercles sont
des accessoires en option
disponibles auprès
du service après-vente
ou dans le commerce
spécialisé.
fr
m Mise en garde
Risque d’explosion !
Ne versez jamais de solvant
dans le compartiment
de lavage. Risque d’explosion.
m Mise en garde
Risque de s’ébouillanter !
Pendant le déroulement d’un
programme, n’ouvrez
la porte que prudemment. Il y
a risque que de l’eau chaude
gicle hors de l’appareil.
m Mise en garde
Risques pour les enfants !
■
Utilisez la protection enfants
si présente. Vous
en trouverez la description
derrière dans la couverture.
■
Ne permettez jamais
aux enfants de jouer
avec l’appareil
ou de le piloter.
■
Éloignez les enfants
du détergent et du liquide
de rinçage. Les détergents
peuvent provoquer
des brûlures chimiques
dans la bouche, la gorge
et les yeux, et conduire
à une asphyxie.
9
fr
■
■
10
Consignes de sécurité
Éloignez les enfants du lavevaisselle ouvert. Dans le lavevaisselle peuvent se trouver
des pièces susceptibles
d'être avalées par les
enfants ; et l'eau présente
dans le compartiment de
lavage n'est pas potable :
elle risque contenir des
résidus de détergent.
Veillez à ce que les enfants
ne cherchent pas à introduir
e les doigts dans la coupelle
interceptrice de pastille 1B.
Ils risqueraient de coincer
leurs petits doigts
dans les fentes.
■
■
En présence d’un appareil
encastré en hauteur, veillez,
lorsque vous ouvrez et
fermez la porte, à ce que les
enfants ne se fassent pas
coincer ou pincer / écraser
entre la porte de l’appareil
et celle du meuble
en dessous.
Les enfants risquent
de s’enfermer dans l’appareil
(risque d’asphyxie) ou de se
retrouver dans une autre
situation dangereuse.
Donc, lorsque l’appareil ne
sert plus : débranchez
la fiche mâle de la prise
de courant, sectionnez
le cordon d’alimentation
électrique et jetez-le.
Détruisez la serrure
de la porte
de sorte que cette
dernière ne puisse plus
fermer.
fr
Protection de l’environnement
7 Protection de
*Faire connaissance
Prtoectio
ndel’enviro
nement
F
aireco
aissan
n
cedel’ap
areil
Tant l’emballage d’appareils
neufs que les appareils usagés
contiennent des matières premières
de valeur et des matières recyclables.
Veuillez éliminer les pièces détachées
après les avoir triées par matières.
Pour connaître les circuits actuels
d’élimination, adressez-vous s.v.p.
à votre revendeur ou à l’administration
de votre commune / ville.
Les figures représentant le bandeau
de commande et le compartiment
intérieur de l’appareil se trouvent
en début de notice, dans la couverture.
Le texte fait référence aux différents
numéros de position qui y figurent.
l’environnement
Emballage
Toutes les pièces en matière plastique
de l’appareil sont caractérisées par
des abréviations standard
internationales (p. ex. >PS< polystyrène).
Ceci permet, lors de l'élimination
de l'appareil, d'effectuer un tri
des déchets par variétés de plastique.
Veuillez tenir compte des consignes
de sécurité énoncées à la rubrique
« Lors de la livraison ».
Appareils usagés
Veuillez tenir compte des consignes
de sécurité énoncées à la rubrique
« Lors de l’élimination ».
Cet appareil est marqué selon la
directive européenne 2012/19/
UE relative aux appareils
électriques et électroniques
usagés (waste electrical and
electronic equipment - WEEE). La
directive définit le cadre pour une
reprise et une récupération des
appareils usagés applicables
dans les pays de la CE.
de l’appareil
Séchage éco
Votre lave-vaisselle est équipé de la
fonction Séchage Eco. Si vous avez
choisi le programme Eco 50°, la porte
s’ouvre automatiquement en fin de
programme. Vous pouvez activer et
désactiver le séchage Eco (voir le
chapitre « Utilisation de l’appareil »).
Bandeau de commande
( Interrupteur MARCHE / ARRÊT
0 Touches de programmation **
8 Mention « Vérifier l'arrivée d'eau »
@ Indicateur de remplissage du sel
H Indicateur de manque de liquide
de rinçage
P Départ différé *
X Fonctions supplémentaires **
` Touche START
h Indicateur chiffré
)" Touche d'ouverture de porte
* Selon le modèle
** Le nombre dépend du modèle
11
fr
Adoucisseur d’eau / Sel spécial
Compartiment intérieur
de l'appareil
+ Adoucisseur d’eau /
Sel spécial
A
cisseu
u
o
d
r d’eau/ Selsp
écial
1" Éclairage *
1* Tiroir à couverts
12 Panier à vaisselle supérieur
1: Bras d’aspersion supérieurs
1B Coupelle interceptrice des pastilles
1J Bras de lavage rotatif inférieur
1R Réservoir de sel spécial
1Z Filtres
1b Panier à vaisselle inférieur
1j Réservoir de liquide de rinçage
9" Compartiment à détergent
9* Verrou de fermeture
du compartiment à détergent
92 Plaque signalétique
* Selon le modèle
Vue d’ensemble du menu
Vous trouverez les réglages dans les
différents chapitres.
•
š
§
‘
›
Dureté de l'eau •:‹‹ - •:‹ˆ
Séchage intensif š:‹‹ - š:‹‚
Liquide de rinçage §:‹‹ - §:‹‡
Eau chaude ‘:‹‹ - ‘:‹‚*
Signal vibrant en fin de programme
›:‹‹ - ›:‹„
˜ Coupure automatique ˜:‹‹ - ˜:‹ƒ
† Affichage visuel pendant
le déroulement
du programme †:‹‹ – †:‹ƒ
© Séchage éco. Ouverture de porte
automatique ©:‹‹ - ©:‹‚
* Selon le modèle
12
Pour obtenir un bon résultat de lavage,
le lave-vaisselle a besoin d’une eau
pauvre en calcaire, sinon des dépôts
de tartre blancs apparaîtront
sur la vaisselle et l’intérieur
de l’appareil.
Il faut adoucir l’eau du robinet dont
la dureté dépasse 1,2 mmol / l). Ceci
a lieu à l’aide d’un sel spécial (sel
de régénération) situé
dans l’adoucisseur du lave-vaisselle.
Le réglage, donc la quantité de sel
requise, dépend de la dureté de l’eau
du robinet dans votre région (voir
le tableau).
Réglage
La quantité de sel à ajouter est réglable
entre •:‹‹ et •:‹ˆ.
Sur la valeur de réglage •:‹‹ l’appareil
n'a pas besoin de sel.
1. Déterminez la dureté de l’eau
du robinet. Votre compagnie
distributrice des eaux vous
renseignera à ce sujet.
2. Pour connaître la valeur de réglage,
consultez le tableau des duretés
de l’eau.
3. Ouvrez la porte.
4. Amenez l’interrupteur MARCHE /
ARRÊT ( en position allumée.
5. Maintenez la touche
de programmation # appuyée
et appuyez sur la touche START `
jusqu'à ce que
les chiffres s’affichent •:‹...
6. Relâchez ces deux touches.
Le voyant lumineux de la touche #
clignote et à l'indicateur chiffré h
s'affiche la valeur réglée
à la fabrication •:‹….
Adoucisseur d’eau / Sel spécial
Pour modifier ce réglage :
1. Appuyez sur la touche 3.
Chaque fois que vous appuyez sur
la touche •:‹ˆ, la valeur de réglage
augmente d'une position •:‹‹
(arrêt).
2. Appuyez sur la touche START `.
La valeur réglée est mémorisée dans
l'appareil.
3. Fermez la porte.
Tableau des duretés de l’eau
'XUHWpGH 3ODJHGH
O HDXƒI+ GXUHWp
PPROO
9DOHXUUpJOpH
VXUODPDFKLQH
HDXQRQGXUH
Ȣ
‡¯¯
Ȣ HDXQRQGXUH
Ȣ
‡¯³
Ȣ LQWHUPpGLDLUH
Ȣ
‡¯›
Ȣ LQWHUPpGLDLUH
Ȣ
‡¯´
Ȣ
LQWHUPpGLDLUH
Ȣ
‡¯ž
Ȣ
HDXGXUH
Ȣ
‡¯‚
Ȣ
HDXGXUH
Ȣ
‡¯±
Ȣ
HDXGXUH
Ȣ
‡¯Å
Ȣ
fr
Utilisation de sel spécial
Le rajout de sel doit toujours avoir lieu
avant d'utiliser l’appareil. Ceci permet
une évacuation immédiate de la solution
saline qui a débordé et empêche
la cuve de lavage de se corroder.
1. Ouvrez le bouchon à vis du réservoir
de sel 1R.
2. Remplisez le réservoir d’eau
(opération nécessaire uniquement
lors de la première mise en service).
3. Versez ensuite le sel spécial
(n'utilisez jamais de sel de cuisine
ni de pastilles).
Ceci refoule l’eau qui s’écoule.
Rajoutez à nouveau du sel spécial dès
que le voyant de manque de sel @
s’allume sur le bandeau.
* Selon le modèle
13
fr
Liquide de rinçage
Utilisation de détergents
additionnés de sel
, Liquide de rinçage
Si vous utilisez des détergents mixtes
contenant du sel, vous pourrez d'une
manière générale renoncer au sel
spécial jusqu’à un degré de dureté
de l’eau de 21° dH (37° fH, 26° Clarke,
3,7 mmol/l). Si l’eau présente une
dureté supérieure à 21° dH, il faudra ici
aussi utiliser du sel spécial.
Dès que l’indicateur de manque
de liquide de rinçage H s’allume
sur le bandeau, ceci signifie qu’il n’en
reste plus que pour 1 à 2 lavages.
Il faudrait rajouter du liquide de rinçage.
Le liquide de rinçage sert à obtenir
une vaisselle et des verres brillants
et sans traces. Utilisez uniquement
du liquide de rinçage pour lave-vaisselle
ménager.
Les détergents combinés, à additif
de rinçage ne sont utilisables qu’avec
de l’eau d’une dureté non supérieure
à 21° dH (37° fH, 26° Clarke, 3,7
mmol / l). Si l’eau présente une dureté
supérieure à 21° dH, il faudra ici aussi
utiliser du produit de rinçage.
1. Ouvrez le réservoir 1j : appuyez
sur la patte située contre
le couvercle et soulevez.
Utilsationdedétergentsad iton ésdesel
Éteindre le voyant de manque
de sel / de l’adoucisseur
Éteindrel voyantdel’adoucis eur
Si le voyant de manque de sel @
gêne (p. ex. si vous utilisez
des détergents combinés contenant
du sel), vous pouvez le désactiver.
■
Procédez comme décrit à la rubrique
« Régler l’adoucisseur d’eau »
et réglez la valeur sur •:‹‹.
Cette action éteint l’adoucisseur
d’eau et le voyant de manque de sel.
Liq
iedderinçag
u
e
m Attention
Ne versez jamais de détergent dans
le réservoir de sel spécial. Ceci
entraînerait la destruction
de l'adoucisseur.
14
Liquide de rinçage
2. Versez doucement le liquide
de rinçage ; il doit arriver
jusqu’au repère de maximum
sur l’orifice de remplissage.
PD[
3. Fermez le couvercle jusqu’à ce qu’il
encrante audiblement.
4. A l’aide d’un essuie-tout, essuyez
le liquide de rinçage
qui a éventuellement débordé, ceci
afin d’éviter un dégagement exagéré
de mousse lors du prochain lavage.
fr
Régler la quantité de liquide
de rinçage
La quantité de liquide de rinçage
ajouté est réglable entre §:‹‹ et §:‹‡.
Réglez le dosage du liquide de rinçage
sur §:‹… pour obtenir un très bon
résultat de séchage. En usine, l’appareil
a été réglé sur le niveau §:‹….
Ne modifiez la quantité de liquide
de rinçage que si des stries (réduisez
la quantité) ou des taches d’eau
(augmentez la quantité) sont restées
sur la vaisselle.
1. Ouvrez la porte.
2. Amenez l’interrupteur MARCHE /
ARRÊT ( en position allumée.
3. Maintenez la touche
de programmation # appuyée
et appuyez sur la touche START `
jusqu’à ce que •:‹... s’affiche.
4. Relâchez ces deux touches.
Le voyant lumineux de la touche #
clignote et à l’indicateur
numérique h s’affiche
la valeur •:‹… réglée à la fabrication.
5. Appuyez sur la touche
de programmation #
jusqu’à ce que la valeur §:‹… réglée
en usine s’affiche à l’indicateur
numérique h.
Pour modifier ce réglage :
1. Appuyez sur la touche 3.
Chaque fois que vous appuyez
sur la touche, la valeur de réglage
augmente d’un cran ; une fois
la valeur §:‹‡ atteinte, l’indicateur
revient sur §:‹‹ (arrêt).
2. Appuyez sur la touche START `.
La valeur réglée est mémorisée.
3. Fermez la porte.
15
fr
Vaisselle
Éteindre le voyant d’ajout
de liquide de rinçage
Verres et vaisselle
endommagés
Si le voyant de manque de liquide
de rinçage H gêne (p. ex. si vous
utilisez des détergents combinés
à fonction de rinçage), vous pouvez
le désactiver.
■
Procédez comme décrit à la rubrique
« Régler la quantité de liquide
de rinçage » et réglez la valeur
sur §:‹‹.
Cette action désactive le voyant H
de manque de liquide de rinçage.
Causes :
■
Type de verre et procédé
de fabrication de ce dernier.
■
Composition chimique du détergent.
■
Température de l'eau du programme
de lavage.
Recommandation :
■
N'utilisez que des verres et
de la porcelaine désignés par
le fabricant comme allant au lavevaisselle.
■
Utilisez un détergent ménageant
la vaisselle et marqué comme tel.
■
En fin de programme, sortez
les verres et les couverts le plus
rapidement possible du lavevaisselle.
- Vaisselle
Vaisselle
Vaisselle non adaptée
Les couverts et la vaisselle en bois.
■
Verres décoratifs délicats, vaisselle
d’art et antique. Leurs décors ne
résistent pas au lave-vaisselle.
■
Pièces en plastique non résistantes
à la chaleur.
■
Vaisselle en cuivre et en étain.
■
Vaisselle salie par de la cendre,
de la cire, de la graisse lubrifiante ou
de la peinture.
Les décorations de surglaçure,
les pièces en aluminium et en argent
peuvent décolorer et se ternir lors
du lavage. De même certains types
de verre (comme les objets en cristal
p. ex.) peuvent devenir opaques
à la suite de lavages répétés.
■
16
Rangement
1. Enlevez les résidus alimentaires
grossiers. Un pré-rinçage sous l’eau
du robinet n’est pas nécessaire.
2. Rangez la vaisselle
– de sorte qu’elle repose de façon
sûre et ne
puisse pas se renverser.
– de sorte que l’ouverture de tous
les récipients regarde vers le bas.
– debout inclinée lorsque
les pièces présentent un galbe
prononcé, afin que l’eau puisse
s’écouler.
– de sorte qu’elle n’empêche pas
la rotation des bras
asperseurs 1: et 1J.
Les très petits
ustensiles ne vont pas au lave-vaisselle
car ils risqueraient de tomber
des paniers.
Vaisselle
Sortir la vaisselle
Pour empêcher que des gouttes d’eau
ne tombent du panier supérieur sur
la vaisselle du panier inférieur, il est
recommandable de vider l’appareil
en commençant par le bas.
La vaisselle chaude craint les chocs !
Pour cette raison, laissez-la en fin de
programme refroidir dans le lavevaisselle jusqu'à ce que vous puissiez la
saisir fermement.
fr
Remarque
Aucune pièce de vaisselle ne doit se
trouver au dessus de la cavité 1B
recevant la pastille. Les pièces de
vaisselle dans cette position risquent de
bloquer le compartiment de détergent et
de l'empêcher de s'ouvrir complètement
Remarque
Après la fin du programme, des gouttes
d’eau peuvent encore être visibles dans
le compartiment intérieur de l’appareil.
Cela n’a aucune répercussion sur
le séchage de la vaisselle.
Tasses et verres
Casseroles
Panier à vaisselle supérieur 12
Panier à vaisselle inférieur 1b
17
fr
Vaisselle
Un conseil
Il faudrait ranger la vaisselle très sale
(casseroles) dans le panier inférieur. Vu
que le jet est plus intense, le résultat
de nettoyage est meilleur.
Un conseil
Sur notre site Web vous trouverez, sous
forme de document gratuit
à télécharger, d'autres exemples sur
les façons optimales de ranger
la vaisselle dans votre lave-vaisselle.
Pour connaître les adresses Internet
correspondantes, reportez-vous au dos
de cette notice d'utilisation.
Selon le modèle, il est possible
de replier vers le bas les supports
latéraux afin d’offrir de la place aux
couverts plus grands. Les rangées avant
de tiges peuvent êtres repliées pour
pouvoir ranger triées les poignées
plus larges.
Tiroir à couverts
Rangez les couverts dans le tiroir 1*
comme sur l’illustration. Un rangement
séparé facilite l’enlèvement après
le lavage.
Vous pouvez extraire le tiroir.
18
&/,&.
fr
Vaisselle
Tiges rabattables *
Support pour petites pièces *
* Selon le modèle
Les tiges peuvent se rabattre pour
mieux ranger les casseroles, légumiers
et verres.
* Selon le modèle
Ce support permet de retenir
de manière sûre les pièces en plastique
légères comme par ex. les gobelets,
couvercles, etc.
Tigesrab tables
Sup ortpourpetiespièces
Modifier la hauteur
des paniers
Le panier supérieur 12 est réglable
sur 3 hauteurs différentes pour faire
plus de place soit dans le panier
supérieur, soit dans le panier inférieur.
Hauteur de l’appareil 81,5 cm
Niveau 1 max. ø
Niveau 2 max. ø
Niveau 3 max. ø
Panier
supérieur
Panier
inférieur
16 cm
18,5 cm
21 cm
31 cm
27,5 cm
25 cm
19
fr
Détergent
1. Extrayez entièremen le panier
supérieur du lave-vaisselle 12.
2. Pour le faire descendre, appuyez,
en direction de l’intérieur
et successivement, sur les deux
leviers situés à gauche et à droite
sur le côté extérieur du panier.
Ce faisant, retenez le bord latéral
supérieur du panier afin qu’il ne
descende pas brutalement.
3. Pour le remonter, saisissez le panier
par le bord latéral supérieur et faitesle monter.
4. Avant de réintroduire le panier dans
l’appareil, assurez-vous qu’il
se trouve à la même hauteur
des deux côtés. Si vous ne le faites
pas, la porte de l’appareil refusera
de se fermer et la liaison ne
s’établira pas entre le bras
d’aspersion et le circuit d’eau.
. Détergent
D
éterg
en
t
Vous pouvez utiliser des pastilles
ainsi que des détergents en poudre
ou liquides pour lave-vaisselle. N’utilisez
jamais de produit pour laver la vaisselle
à la main. Selon le degré de salissure
de la vaisselle, il est possible de
moduler le dosage de la poudre ou du
détergent liquide. Les pastilles
contiennent une quantité suffisante
d’agents leur permettant d’accomplir
toutes les tâches de nettoyage. Les
détergents modernes sont performants ;
généralement formulés à faible niveau
alcalin, ils contiennent des enzymes. Les
enzymes dégradent l’amidon et
décollent les protéines. Pour enlever les
tâches colorées (p. ex. de thé, de
ketchup), des produits blanchissants à
base d’oxygène sont généralement
utilisés.
Remarque
Pour obtenir un bon résultat de lavage,
lisez impérativement les consignes
figurant sur l’emballage du détergent !
Si vous souhaitez poser d’autres
questions, nous vous recommandons
de contacter les services-conseils mis
en place par les fabricants
de détergents.
m Mise en garde – Veuillez respecter
les consignes de sécurité et d'utilisation
apposées sur les emballages
des détergents et des liquides
de rinçage.
20
fr
Détergent
Remplissage du détergent
1. Si le compartiment à détergent 9"
est encore fermé, actionnez le verrou
d'obturation 9* pour l'ouvrir.
Ne versez le détergent que dans
le compartiment sec 9"
(introduisez la pastille en travers, pas
sur sa tranche). Dosage : voir
les consignes du fabricant sur
l’emballage.
La graduation du dosage dans
le compartiment à détergent 9"
vous aidera à verser la quantité
correcte de détergent en poudre
ou liquide.
20 à 25 ml suffisent habituellement
si la vaisselle est normalement sale.
Si vous utilisez des pastilles, une
seule suffit.
PO
PO
PO
2. Poussez le couvercle
du compartiment à détergent vers
le haut jusqu'à ce que la fermeture
encrante bien.
&/,&.
Le compartiment à détergent s’ouvre
automatiquement au moment
optimal, en fonction du programme.
Le détergent en poudre ou liquide
se répartit dans l’appareil
et se dissout, la pastille tombe dans
la coupelle interceptrice de pastille
et s’y dissout de façon dosée.
Un conseil
Si la vaisselle est peu sale, une quantité
de détergent légèrement inférieure
à celle indiquée suffira habituellement.
Vous pouvez vous procurer des produits
nettoyants et d'entretien en ligne, c'est-àdire via notre site Web, ou via le service
après-vente (voir au verso).
21
fr
Détergent
Détergent mixte
Outre les détergents conventionnels
à formule unique, toute une série
de produit à fonctions supplémentaires
sont proposés sur le marché. Ces
produits contiennent souvent, outre
le détergent, un produit de rinçage
et des succédanés de sel (3in1) ainsi
que, selon la combinaison,
des constituants supplémentaires (4in1,
5in1, etc.) destinés p. ex. à protéger
le verre ou à conférer du brillant
aux ustensiles en acier. Les détergents
mixtes ne fonctionnent que jusqu’à un
degré de dureté précis (21°dH
généralement). Au-delà de cette dureté,
il faut rajouter du sel
et du liquide de rinçage.
Dès que vous utilisez des détergents
mixtes, le programme de lavage s’y
adapte automatiquement,
de sorte que vous obtenez toujours
le meilleur résultat possible de lavage
et de séchage.
m Mise en garde – Ne posez aucune
petite pièce à laver dans la coupelle
interceptrice 1B ; ceci empêcherait
la dissolution uniforme des pastilles.
m Mise en garde – Si après
le démarrage du programme vous
voulez rajouter de la vaisselle,
n’utilisez pas la coupelle interceptrice
de pastille 1B comme poignée pour
le panier supérieur. La pastille pourrait
déjà se trouver dedans et vous entreriez
en contact avec la pastille partiellement
dissoute.
22
Remarques
■
Vous obtiendrez des résultats
de lavage et de séchage optimaux
avec des détergents à fonction
unique associés à du sel
et du produit de rinçage utilisés
séparément.
■
En présence de programmes courts,
les pastilles, du fait de leurs
comportements de dissolution
différents, risquent
de ne pas déployer tout leur pouvoir
nettoyant et des résidus
de détergent non dissous risquent
de rester. Les détergents en poudre
conviennent mieux
avec ces programmes.
■
Dans le programme « Intensif »
(selon le modèle), l’emploi d’une
seule pastille suffit. En cas
d’utilisation de détergent en poudre,
vous avez en outre la possibilité
de verser un peu de détergent
sur la face intérieure de la porte
de l’appareil.
■
Même si est allumé l’indicateur
de manque de liquide de rinçage
ou celui du manque de sel,
le programme de lavage se déroule
impeccablement si vous utilisez
des détergents combinés.
■
Si vous utilisez des détergents
à enveloppe protectrice soluble
dans l’eau :ne saisissez l’enveloppe
protectrice qu’avec les doigts secs
et ne mettez
ce détergent que dans le compartim
ent à cet effet entièrement sec, sinon
l’enveloppe risque de coller.
■
Si vous passez des détergents
mixtes à un détergent à fonction
unique, veillez bien à ce que
l’adoucisseur d’eau et la quantité
de produit de rinçage soient réglés
sur la valeur correcte.
fr
Tableau des programmes
/ Tableau des programmes
T
albeaudesprogram
mes
Dans ce récapitulatif figure le nombre maximal de programmes possibles.
Le bandeau de commande de votre appareil indique les programmes spécifiques
et leur configuration.
Type
de vaisselle
Type de salissure
Programme
casseroles,
poêles, vaisselle
et couverts
inaltérables
résidus alimentaires
très adhérents cuits
Auto 65°-75°
ou séchés
sur la surface, résidus
alimentaires
contenant
de l’amidon
Auto 45° - 65°
ou de l’albumine /
des protéines
¹
Á
Á
Auto 45° - 65°
résidus alimentaires
vaisselle mixte et domestiques
couverts
habituels, légèrement
séchés
â/à
Eco 50
vaisselle
et couverts
délicats, matières
résidus alimentaires
plastiques
frais, peu adhérents
et verre craignant
les variations
de température
tous types
de vaisselle
lavage à froid,
nettoyage
intermédiaire
É
Auto 35° - 45°
ñ/ð
Rapide 45°
ù/ø
Prélavage
Fonctions
d’appoint
possibles
Déroulement
du programme
tous
tous
L’optimisation a lieu via
le circuit de détection,
en fonction
de l’encrassement.
toutes
L’optimisation a lieu via
le circuit de détection,
en fonction
de l’encrassement.
toutes
Prélavage
Lavage 50°
Rinçage intermédiaire
Rinçage 60°
Séchage
Séchage éco
La porte ne s’ouvre pas
automatiquement (voir le
chapitre « Utilisation de
l’appareil »).
Zone intensive
Cycle accéléré
Demi-charge
Extra-sec
L’optimisation a lieu via
le circuit de détection,
en fonction
de l’encrassement.
Extra-sec
Lavage 45°
Rinçage intermédiaire
Rinçage 55°
aucune
Prélavage
23
fr
Fonctions supplémentaires
Sélection de programme
Vous pouvez choisir un programme
adapté au type de vaisselle et au degré
de salissure.
Remarques concernant les
laboratoires d’essai
Des laboratoires d’essai reçoivent des
consignes relatives aux essais
comparatifs (par exemple selon EN
60436).
Il s’agit là de conditions visant la
réalisation des essais et non pas de
résultats ou de chiffres de
consommation.
Demande de renseignements par
courriel à :
[email protected]
Les indications nécessaires sont le
numéro de série (n° E) et le numéro de
fabrication (n° FD) que vous trouverez
sur la plaque signalétique 92 contre la
porte de l’appareil.
24
0 Fonctions
supplémentaires
F
ctio
n
o
ssu
n
lémetnaires
p
* selon le modèle
Réglage par les touches Fonctions
supplémentaires X.
Å Cycle accéléré
(VarioSpeedPlus) *
Cycleac él ré(VarioSpe dPlus)
La fonction >>Cycle accéléré<< permet
de réduire de 20 à 66% la durée
du programme de lavage choisi. Pour
obtenir un nettoyage et un séchage
optimaux malgré le raccourcissement
de la durée de marche, l’appareil
consomme plus d’eau et d’énergie.
§ Demi-charge *
Demi-charge
Si vous n'avez que peu de vaisselle
à laver (par ex. des verres, tasses
et assiettes), vous pouvez ajouter
l'option « Demi-charge ». Ceci
économise de l’eau, de l’énergie
et du temps. Pour laver la vaisselle,
mettez dans le compartiment une
quantité de détergent un peu inférieure
à celle recommandée pour une pleine
charge de vaisselle.
Utilisation de l’appareil
μ HygiènePlus
1 Utilisation de l’appareil
(HygienePlus) *
HygiènePlus(Hygien Plus)
Utilisatio
nd
el’ap
areil
Cette fonction hausse les températures
et les maintient particulièrement
longtemps pour obtenir un effet
désinfectant défini. L'utilisation
permanente de cette fonction permet
d'atteindre un plus haut niveau
d'hygiène. Cette option est idéale p. ex.
pour nettoyer les planches à découper
ou les biberons.
Ï Zone intensive *
Zoneintensive
Parfaite pour les charges mixtes. Dans
le panier inférieur, vous pouvez laver
les casseroles et poêles très sales,
et dans le panier supérieur
de la vaisselle normalement sale. La
pression de pulvérisation augmente
dans le panier inférieur, la température
de lavage augmente un peu.
¿ Extra sec *
fr
Extrasec
Une température accrue pendant
le rinçage et une phase de séchage
plus longue permettent aux pièces
en plastique de mieux sécher. La
consommation d’énergie augmente
légèrement.
Données de programme
Vous trouverez les données
du programme (chiffres
de consommation) dans la notice
succincte. Elles se réfèrent à
des conditions normales et à la valeur
•:‹… sur laquelle la dureté de l’eau
a été réglée. Différents facteurs tels que
la température de l’eau ou la pression
dans les conduites peuvent provoquer
des dérives.
Aquasensor *
Aquasensor
* Selon le modèle
L’Aquasensor est un équipement
optique (barrage photoélectrique)
servant à mesurer la turbidité de l’eau
de lavage.
L'appareil emploie l'Aquasensor
de façon spécifique, selon
le programme. Si l’Aquasensor est actif,
de l’eau de rinçage « propre » peut être
reprise dans le bain suivant, ce qui
abaisse la consommation d'eau
de 3 à 6 litres. Si l'eau est assez sale,
l'appareil la vidange et la remplace par
de l'eau propre. En mode Automatique,
l’appareil adapte en outre
la température et la durée de marche
au degré de salissure.
25
fr
Utilisation de l’appareil
Enclenchement de l’appareil
Séchage éco
1. Ouvrez complètement le robinet
d’eau.
2. Ouvrez la porte.
3. Amenez l’interrupteur MARCHE /
ARRÊT ( en position allumée.
L’affichage du programme Eco 50°
clignote. Ce programme reste
sélectionné tant que vous n’appuyez
pas sur une autre touche
de programme 0. La durée
prévisionnelle du programme
clignote à l’indicateur
numérique h.
4. Appuyez sur la touche START `.
5. Fermez la porte.
Le déroulement du programme
commence.
Si vous avez choisi le programme Eco
50°, la porte s’ouvre automatiquement
en fin de programme. Ceci permet
d’obtenir un séchage particulièrement
économique. Vous pouvez activer et
désactiver le séchage Eco.
1. Ouvrez la porte.
2. Amenez l’interrupteur MARCHE /
ARRÊT ( en position allumée.
3. Maintenez la touche de
programmation # appuyée et
appuyez sur la touche START `
jusqu’à ce que •:‹... s’affiche.
4. Relâchez ces deux touches.
Le voyant lumineux de la touche #
clignote et à l’indicateur numérique
h s’affiche la valeur réglée à la
fabrication •:‹….
5. Appuyez sur la touche de
programmation # jusqu’à ce que
la valeur ©:‹‚ réglée en usine
s’affiche à l’indicateur numérique
h.
Pour modifier ce réglage :
1. Le fait d’appuyer sur la touche 3
vous permet d’allumer ©:‹‚ ou
éteindre ©:‹‹ le séchage Eco.
2. Appuyez sur la touche START `.
La valeur réglée est mémorisée.
3. Fermez la porte.
Remarque
- Pour utiliser le lave-vaisselle en
ménageant l'environnement :
Pour des motifs d’écologie, l’appareil
est réglé d’avance sur le programme
Eco 50° lorsque vous l’allumez. Ceci
ménage à la fois les ressources
environnementales et votre portemonnaie.
Le programme Eco 50° est un
programme particulièrement destiné
à ménager l'environnement. Il s'agit
selon l'ordonnance UE 1016/2010 du
« programme standard » représentant
le plus efficacement le cycle standard
de nettoyage de la vaisselle
normalement sale et la consommation
combinée d'énergie et d'eau pour
nettoyer ce type de vaisselle.
26
Remarques
■
Le séchage Eco n’est activé qu’en
liaison avec le programme Eco 50°.
■
Le séchage Eco est désactivé
lorsque
– le séchage intensif a été activé.
– le programme Eco 50° a été
choisi en liaison avec une ou
plusieurs options
supplémentaires.
– la sécurité enfants électronique a
été activée *.
* Selon le modèle
Utilisation de l’appareil
fr
Timelight (affichage optique
en cours de cycle) *
Affichage du temps de marche
restant
* selon la version d'équipement de votre
lave-vaisselle
Pendant le cycle, un affichage visuel
(informations supplémentaires sur le
programme) est projeté sur le sol, en
dessous de la porte de l’appareil. Si le
bandeau de socle se trouve plus à
l’avant ou si l’appareil a été intégré en
hauteur et affleure avec la façade du
meuble, cet affichage n’est pas visible.
Réglages possibles de l’affichage
visuel :
†:‹‹ L’affichage est éteint.
†:‹‚ Le programme, le départ différé, la
durée résiduelle et la fin de
/
†:‹ƒ programme s’affichent.
En usine, l’appareil a été réglé sur †:‹‚.
Voici comment modifier le réglage :
1. Amenez l’interrupteur MARCHE /
ARRÊT ( en position allumée.
2. Maintenez la touche de
programmation # enfoncée et
appuyez sur la touche START `
jusqu'à ce que •:‹... apparaisse
dans la fenêtre d'affichage h.
3. Relâchez ces deux touches.
Le voyant lumineux de la touche #
clignote.
4. Appuyez sur la touche de
programmation # jusqu’à ce que
†:‹... apparaisse dans la fenêtre
d'affichage h(pour l'affichage
visuel) avec la valeur réglée jusquelà, p. ex. †:‹‚.
5. Appuyez sur la touche de
programmation 3 jusqu’à ce que
†:‹‹... apparaisse dans la fenêtre
d'affichage h.
6. Appuyez sur la touche START `.
La valeur réglée est mémorisée.
Lors du choix d’un programme,
le temps de marche s’affiche
à l’indicateur numérique h. Après
le démarrage du programme, le temps
restant s’affiche sur le sol (seulement
si réglages †:‹‚ et †:‹ƒ).
Le temps d’exécution
du programme est conditionné par la te
mpérature de l’eau, la quantité
de vaisselle ainsi que par le degré
de salissure et peut varier (selon
le programme choisi).
Timelight
Départ différé *
Départdifér
* Selon le modèle
Vous pouvez différer le départ
du programme de 24 heures maximum,
par pas d'une heure.
1. Ouvrez la porte.
2. Amenez l’interrupteur MARCHE /
ARRÊT ( en position allumée.
3. Appuyez sur la touche P +
jusqu'à ce que l’indicateur
chiffré h saute sur œ:‹‚.
4. Appuyez sur la touche P + ou –
jusqu'à que le temps affiché
corresponde à ce que vous
souhaitez.
5. Appuyez sur la touche START ` ;
ceci active le départ différé.
6. Pour effacer le départ différé,
appuyez sur la touche P + ou –
jusqu'à que h apparaisse
à l’indicateur chiffré œ:‹‹.
Jusqu'au moment du départ, vous
pouvez modifier à volonté le choix
du programme.
7. Fermez la porte.
27
fr
Utilisation de l’appareil
Fin du programme
La fin du programme O / ‹:‹‹
s’affiche sur le sol, à condition que
l’affichage visuel soit activé et qu’il soit
visible.
En outre, la fin du programme est
signalée acoustiquement par un signal
vibrant d’avertissement. Pour modifier
cette fonction :
1. Ouvrez la porte.
2. Amenez l’interrupteur MARCHE /
ARRÊT ( en position allumée.
3. Maintenez la touche
de programmation # appuyée
et appuyez sur la touche START `
jusqu'à ce que
les chiffres s’affichent •:‹...
4. Relâchez ces deux touches.
Le voyant lumineux de la touche #
clignote et à l'indicateur chiffré h
s'affiche la valeur réglée
à la fabrication •:‹….
5. Appuyez sur la touche
de programmation # jusqu'à
ce que la valeur ›:‹ƒ réglée
en usine s’affiche h.
Pour modifier ce réglage :
1. Appuyez sur la touche 3. Chaque
fois que vous appuyez sur la touche,
la valeur de réglage augmente d'un
cran ; une fois la valeur ›:‹„
atteinte, l'indicateur revient sur ›:‹‹
(arrêt).
2. Appuyez sur la touche START ` ;
ceci mémorise la valeur de réglage.
3. Fermez la porte.
Remarques
■
Suivant le réglage pour « Extinction
automatique en fin de programme ou
éclairage intérieur » l’affichage visuel
n’est pas visible ou seulement
brièvement.
■
Si le séchage Eco a été activé, la fin
du programme n’est pas signalée
par un bourdonnement.
28
Extinction automatique après
la fin du programme ou
éclairage intérieur*
Extinctionautomatique/Éclairageintérieur
* selon le modèle
Pour économiser de l’énergie, il est
possible d’éteindre automatiquement le
lave-vaisselle 1 min ou 120 min après la
fin du programme.
Il est possible de régler entre ˜:‹‹
et ˜:‹ƒ.
˜:‹‹ L'appareil ne s'éteint pas automati
quement.
L’éclairage intérieur 1" est allumé
lorsque la porte se trouve
en position ouverte,
indépendamment de la position
de l’interrupteur MARCHE /
ARRÊT ( (en position allumée
ou éteinte). L’éclairage est éteint
lorsque la porte se trouve
en position fermée. Si la porte
reste ouverte plus de 60 minutes,
l’éclairage s’éteint
automatiquement. L’éclairage
intérieur 1" n’est actif qu’avec la
valeur de réglage ˜:‹‹.
˜:‹‚ L’appareil s'éteint au bout de 1
minute.
˜:‹ƒ L’appareil s'éteint au bout de 120
minutes.
Utilisation de l’appareil
Remarque
Notez que, lorsque les réglages ˜:‹‚ et
˜:‹ƒ sont sélectionnés, l’éclairage
intérieur 1" est éteint. Pour activer
l’éclairage intérieur, appuyez sur
l’interrupteur MARCHE / ARRÊT (.Si
la porte reste ouverte plus de
60 minutes, l’éclairage s’éteint
automatiquement.
1. Ouvrez la porte.
2. Amenez l’interrupteur MARCHE /
ARRÊT ( en position allumée.
3. Maintenez la touche
de programmation # appuyée
et appuyez sur la touche START `
jusqu'à ce que •:‹... s’affichent.
4. Relâchez ces deux touches.
Le voyant lumineux de la touche #
clignote et à l'indicateur
numérique h s'affiche la valeur
réglée à la fabrication •:‹….
5. Appuyez sur la touche de
programmation # jusqu'à ce que
la valeur ˜:‹... s’affiche sur
l’indicateur numérique h.
Pour modifier ce réglage :
1. Appuyez sur la touche 3.
Chaque fois que vous appuyez
sur la touche, la valeur de réglage
augmente d'un cran ; une fois
la valeur ˜:‹ƒ, la valeur de réglage
augmente d'une position ˜:‹‹.
2. Appuyez sur la touche START `.
La valeur réglée est mémorisée.
3. Fermez la porte.
fr
Mise hors tension de l'appareil
Peu de temps après la fin
du programme :
1. Ouvrez la porte.
2. Ramenez l’interrupteur MARCHE /
ARRÊT ( en position éteinte.
3. Refermez le robinet d’eau (inutile
en présence de l’Aqua-Stop).
4. Enlevez la vaisselle une fois refroidie.
Remarque concernant la fonction
séchage Eco:
Si le séchage Eco a été activé dans le
programme Eco 50°, la porte s’ouvre
automatiquement en fin de programme.
Ceci permet d’obtenir le meilleur
séchage possible. De petites quantités
de vapeur peuvent sortir. Si vous
installez l’appareil sous un plan de
travail, veuillez monter le système
pare-vapeur * livré d’origine (veuillez
suivre les instructions figurant dans la
notice de montage). Le système parevapeur protège le mobilier
d’encastrement et les plans de travail
délicats contre les dégâts que la vapeur
pourrait occasionner. Dans les autres
programmes, attendez que l’appareil
ait refroidi un peu avant de l’ouvrir.
* Selon le modèle
29
fr
Utilisation de l’appareil
Interruption du programme
Changement de programme
1. Ouvrez la porte.
2. Ramenez l’interrupteur MARCHE /
ARRÊT ( en position éteinte.
Les voyants lumineux s’éteignent.
Le programme reste mémorisé.
Si vous avez ouvert la porte sur
un appareil raccordé à l’eau chaude
ou en train de chauffer, laissez-la
entrebâillée pendant quelques
minutes et refermez-la ensuite. Sinon
la porte de l’appareil risque
de s’ouvrir brutalement sous l’effet
de l’expansion de la vapeur
(surpression) ou de l’eau risque
de sortir de l’appareil.
3. Pour poursuivre le programme,
amenez l’interrupteur MARCHE /
ARRÊT ( en position allumée.
4. Fermez la porte.
Après avoir appuyé sur la touche
START `, il est impossible
de changer de programme.
Un changement de programme n’est
possible que via l’abandon
d’un programme (Remise à zéro
(Reset)).
Abandon du programme
(Remise à zéro)
Abandonduprogram e
1. Ouvrez la porte.
2. Appuyez sur la touche START `
pendant env. 3 secondes.
La mention ‹:‹‚ apparaît
à l'indicateur numérique h.
3. Fermez la porte.
Le déroulement du programme
prend env. 1 minute.
La mention ‹:‹‹ apparaît
à l'indicateur numérique h.
4. Ouvrez la porte.
5. Ramenez l’interrupteur MARCHE /
ARRÊT ( en position éteinte.
6. Fermez la porte.
30
Séchage intensif
Le rinçage avec produit a lieu à une
température plus élevée pour parvenir
à un meilleur résultat de séchage.
La durée de marche peut augmenter
légèrement. (Prudence avec les pièces
de vaisselle délicates !)
1. Ouvrez la porte.
2. Amenez l’interrupteur MARCHE /
ARRÊT ( en position allumée.
3. Maintenez la touche
de programmation # appuyée
et appuyez sur la touche START `
jusqu'à ce que
les chiffres s’affichent •:‹...
4. Relâchez ces deux touches.
Le voyant lumineux de la touche #
clignote et à l'indicateur chiffré h
s'affiche la valeur réglée
à la fabrication •:‹….
5. Appuyez sur la touche
de programmation # jusqu'à
ce que la valeur š:‹‹ réglée
en usine s’affiche h.
fr
Nettoyage et maintenance
Pour modifier ce réglage :
1. Le fait d’appuyer sur la touche 3
vous permet d’activer š:‹‚
ou désactiver š:‹‹ le séchage
intensif.
2. Appuyez sur la touche START `.
La valeur réglée est mémorisée.
3. Fermez la porte.
Remarque
Lorsque le séchage intensif est activé, le
séchage Eco est désactivé.
2 Nettoyage et
maintenance
Netto
yageet m
aitnenace
Pour éviter tout problème,
il est recommandé de contrôler
et d’entretenir régulièrement votre
appareil. Vous gagnerez ainsi du temps
et éviterez les ennuis.
Etat général de la machine
Vérifiez l’absence de dépôts
de graisse et de calcaire
dans l’enceinte de lavage.
Si de tels dépôts existent :
■
Emplissez le compartiment
à détergent de détergent. Faites
fonctionner l’appareil à vide réglé
sur le programme présentant
la température de rinçage maximale.
■
Pour nettoyer l’appareil,
n’utilisez que des produits nettoyants /
détergents spécialement adaptés
aux lave-vaisselle.
■
Pour conserver durablement les
performances de votre appareil,
nettoyez-le, à intervalles réguliers,
avec un détergent spécial lavevaisselle.
■
Afin que le joint de porte reste
toujours propre et hygiénique, il faut
le nettoyer régulièrement avec un
essuie-tout humide et un peu
de produit vaisselle.
■
Si l’appareil va rester quelques
temps sans servir, laissez la porte
entrebâillée afin qu’aucune mauvaise
odeur ne se développe.
Pour nettoyer votre lave-vaisselle,
n’utilisez jamais de nettoyeur à vapeur.
Le fabricant décline toute responsabilité
des dommages consécutifs.
Essuyez régulièrement la face frontale
de l’appareil et le bandeau à l’aide d’un
essuie-tout légèrement humecté ;
de l’eau et un peu de produit vaisselle
suffisent. Evitez les éponges munies
d’un revêtement rêche,
ainsi que les détergents récurants, car
les deux produits pourraient rayer
les surfaces.
Sur les appareils en acier inox : pour
écarter le risque de corrosion, évitez
d’utiliser des essuie-tout en matériauéponge ou lavez-les plusieurs fois
à fond avant de vous en servir.
m Mise en garde – Risque sanitaire
N’utilisez jamais d’autres produits
nettoyants domestiques, contenant par
exemple du chlore !
31
fr
Nettoyage et maintenance
Sel spécial et liquide
de rinçage
■
Contrôlez les indicateurs de manque
de produit @ et H. Rajoutez
le cas échéant du sel et / ou
du liquide de rinçage.
1. Après chaque lavage, vérifiez
la présence de résidus dans
les filtres.
2. Dévissez le cylindre filtrant comme
sur la figure, et retirez le système
filtrant.
Filtres
Les filtres 1Z écartent de la pompe
les salissures grossières contenues
dans l'eau de lavage. Ces salissures
peuvent occasionnellement boucher
les filtres.
Le système filtrant se compose
d’un filtre grossier, d’un filtre fin plat
et d’un microfiltre.
3. Enlevez les résidus éventuels
et nettoyez les filtres sous l’eau
du robinet.
4. Remontez le système filtrant dans
l'ordre chronologique inverse
et veillez à ce que les flèches
se regardent après la fermeture.
32
Que faire en cas de dérangement ?
Bras d’aspersion
Le calcaire et les impuretés présentes
dans l’eau de lavage peuvent boucher
les buses et les surfaces de rotation
des bras d’aspersion 1: et 1J.
1. Contrôlez si les buses de sortie
des bras d’aspersion sont bouchées.
2. Dévissez d’un quart de tour les bras
d’aspersion supérieurs 1:.
fr
3 Que faire en cas de
dérangement ?
Q
efaireencaseddéran
u
emen
g
t?
L’expérience montre que la plupart
des dérangements survenus à l’usage
quotidien solutionnent sans qu’il faille
appeler le service après-vente. Ceci
économise naturellement des frais
et permet à l’appareil de redevenir
rapidement opérationnel. Le récapitulatif
suivant vous permettra de trouver
les causes possibles
des dysfonctionnements et vous fournira
des conseils utiles sur la façon
de les supprimer.
Remarque
Si, pendant le lavage de la vaisselle,
l’appareil sans motifs apparents s’arrête
ou ne démarre pas, commencez par
exécuter la fonction Abandonner
programme (Reset).
(Voir le chapitre Utilisation de l’appareil)
m Mise en garde – Rappelez-vous
3. Tirez le bras d’aspersion inférieur
1J vers le haut pour l’extraire.
ceci : les réparations sont exclusivement
réservées à des spécialistes. S'il faut
changer un composant, veillez à ce que
seules des pièces de rechange
d'origine soient utilisées. Des
réparations inexpertes ou l'emploi
de pièces autres que d'origine peuvent
entraîner des dégâts et exposent
l'utilisateur à des risques considérables.
4. Nettoyez les bras d’aspersion sous
l’eau courante.
5. Faites réencranter les bras
d’aspersion ou revissez-les à fond.
33
fr
Que faire en cas de dérangement ?
Pompe de vidange
Les résidus alimentaires grossiers ou
les corps étrangers qui n’ont pas été
retenus par les filtres peuvent bloquer
la pompe de vidange. Dans ce cas,
l’eau de vaisselle submerge le filtre.
6. Vérifiez si la roue à aubes présente
des corps étrangers et retirez-les
le cas échéant.
7. Remettez le couvercle dans sa
position d’origine et poussez-le vers
le bas pour le faire encranter (déclic
audible).
m Mise en garde – Risque de vous
couper !
Lorsque vous nettoyez la pompe
de vidange, veillez à ne pas vous
blesser au contact de tessons de verre
ou d'objets pointus.
Dans ce cas :
1. Commencez toujours par
débrancher l’appareil du secteur.
2. Retirez le panier supérieur 12
et le panier inférieur 1b.
3. Démontez les filtres 1Z.
4. Retirez l’eau ; aidez-vous
si nécessaire d’une éponge.
5. A l’aide d’une cuillère, faites levier
sur le couvercle blanc de la pompe
(comme sur l’illustration). Saisissez
le couvercle par la nervure
et soulevez-le en biais vers l’intérieur.
Retirez complètement le couvercle.
34
&/,&.
8. Incorporez les filtres.
9. Remettez les paniers en place.
Que faire en cas de dérangement ?
fr
Tableau de dépannage
Anomalie de
Cause
fonctionnement
Le voyant « Vérifier l’arrivée Flexible d’arrivée d’eau plié.
d’eau » 8 s’allume.
Le robinet d’eau est fermé.
Robinet d’eau coincé ou entartré.
Le filtre situé dans l’orifice
d’arrivée d’eau est bouché.
Le code défaut “:‹ˆ
apparaît.
Le code défaut “:‚ƒ
apparaît.
Le code défaut “:‚…
apparaît.
Le code défaut “:‚†
apparaît.
Le code défaut “:‚‡
apparaît.
Le code défaut “:ƒƒ
apparaît.
Orifice d'aspiration (sur le côté
intérieur droit de l'appareil)
recouvert par des pièces de
vaisselle.
Résistance chauffante entartrée
ou salie.
Système Aquastop est activé.
Solution
Disposez le flexible d’arrivée d’eau sans le
plier.
Ouvrir le robinet d’eau.
Ouvrir le robinet d’eau.
Branchement d’eau ouvert, le débit minimal
doit s’élever à 10 l / mn.
Éteignez l’appareil puis débranchez sa fiche
mâle de la prise de courant. Fermez le
robinet d'arrivée d'eau. Dévissez le
branchement d’eau.
Nettoyez le filtre situé dans le flexible
d’arrivée d’eau. Revissez le raccord à eau.
Vérifiez l’étanchéité. Remettez l’appareil
sous tension. Enclenchez l’appareil.
Rangez les pièces de vaisselle de sorte que
l'orifice d'aspiration soit libre.
Nettoyez l'appareil avec un produit
d'entretien machine ou un produit
détartrant. Faites fonctionner le lavevaisselle relié à un adoucisseur et vérifiez le
réglage (voir le chapitre « Adoucisseur
d’eau / Sel spécial »).
Fermer le robinet d'eau.
Appelez le service après-vente et indiquezlui le code de défaut.
Arrivée d'eau continue.
Filtres 1Z encrassés ou
bouchés.
Nettoyez les filtres.
(Voir « Nettoyage et maintenance »)
35
fr
Que faire en cas de dérangement ?
Anomalie de
fonctionnement
Le code défaut “:ƒ…
apparaît.
Le code défaut “:ƒ†
apparaît.
Le code défaut “:ƒˆ
apparaît.
Cause
Solution
Flexible de vidange bouché ou
plié.
Raccord de siphon encore
obturé.
Couvercle de la pompe de
vidange détaché.
Posez le flexible en veillant à ce qu’il ne se
plie pas, retirez le cas échéant les résidus.
Vérifiez le raccord sur le siphon et ouvrez-le
le cas échéant.
Faites encranter correctement le couvercle.
(Voir « Pompe de vidange »)
Nettoyez la pompe et faites encranter
correctement le couvercle. (Voir « Pompe de
vidange »)
Ce n’est pas un défaut de l’appareil, faites
vérifier la tension du secteur et l’installation
électrique.
Éteignez l'appareil par l’interrupteur
MARCHE / ARRÊT (. Au bout d’un
temps bref, faites redémarrer l’appareil.
Si le problème devait se remanifester,
fermez le robinet d’eau et débranchez la
fiche mâle du secteur.
Appelez le service après-vente et indiquezlui le code de défaut.
Voir TurboSpeed 20 min au chapitre «
Tableau des programmes ». *
Fermez la porte. Veillez à ce qu’aucun objet
(vaisselle, distributeur de parfum) ne
dépasse du panier et empêche ainsi de
fermer la porte.
Ajouter du liquide de rinçage.
Ajoutez du sel spécial.
Utilisez un autre sel spécial.
Pompe de vidange bloquée ou le
couvercle de la pompe de
vidange n’est pas encranté.
Tension du secteur insuffisante.
Un autre code de défaut
apparaît à l’indicateur
numérique.
(“:‹‚ à “:„‹)
Une perturbation technique s’est
probablement produite.
Sur l'affichage numérique
h, p ou • s'affiche.*
L’afficheur clignote.
Il ne s’agit pas d’un dérangement
!
Porte pas complètement fermée.
Il manque du liquide de rinçage.
Le voyant de manque de
sel @ et / ou de manque Absence de sel.
de liquide de rinçage H
Le capteur ne détecte pas les
est allumé.
pastilles de sel.
Le voyant est éteint.
Le voyant de manque de
sel @ et / ou de manque
de liquide de rinçage H
est éteint.
Il reste encore suffisamment de
sel spécial / liquide de rinçage.
A la fin du programme,
Le système filtrant ou la zone
située en aval des filtres 1Z est
présence d’eau dans
bouchée.
l’appareil.
Programme pas encore terminé.
36
Activation / Désactivation (voir le chapitre
« Adoucisseur d’eau / Sel spécial » ou
« Liquide de rinçage »).
Contrôlez l’indicateur de manque de
produits, les niveaux de remplissage.
Nettoyez les filtres et la zone en aval (voir
« Pompe de vidange »).
Attendez la fin du programme ou effectuez
un Reset (voir « Annuler programme »).
Que faire en cas de dérangement ?
Anomalie de
fonctionnement
Vaisselle pas sèche.
Cause
fr
Solution
Pas de liquide de rinçage ou trop Ajouter du liquide de rinçage.
peu dans le réservoir.
Vous avez choisi un programme Choisissez un programme incluant le
sans séchage.
séchage (voir « Tableau des programmes »,
« Déroulement du programme »).
Veillez à ranger les pièces inclinées ;
Accumulation d’eau dans les
agencez les pièces de vaisselle concernées
creux de la vaisselle et des
de préférence inclinées.
couverts.
Utilisez un autre détergent mixte offrant une
meilleure performance de séchage.
L’utilisation, en plus, d’un liquide de rinçage
hausse la performance de séchage.
Séchage intensif (pour accélérer Activez le séchage intensif (voir « Utilisation
le séchage) pas activé.
de l’appareil »).
La vaisselle a été retirée trop tôt Attendez la fin du programme ou ne retirez
la vaisselle que 30 minutes après la fin du
ou la séquence de séchage
programme.
n’était pas encore terminée.
Le liquide de rinçage éco utilisé Utilisez un liquide de rinçage de marque.
offre une mauvaise performance Les produits éco sont d’une efficacité
nettement moins bonne.
de séchage.
À la fin du programme Eco 50°, la À l'aide de la notice de montage, réglez la
porte ne s’ouvre pas. Le jeu de la porte de sorte que le jeu soit au moins
compris entre 70 mm et 100 mm.
porte n'est pas correctement
réglé.
Propriétés spéciales du plastique. Les matières plastiques offrent une moins
forte capacité d’accumulation thermique et
sèchent par conséquent moins bien.
Couverts rangés de manière
Séparez si possible les pièces de couvert,
défavorable dans le panier.
évitez les zones d’applique.
Couverts mal triés dans le tiroir à Triez correctement les couverts et séparezcouverts.
les si possible.
Le détergent mixte utilisé offre
une mauvaise performance de
séchage.
Vaisselle en plastique pas
sèche.
Couverts pas secs.
37
fr
Que faire en cas de dérangement ?
Anomalie de
Cause
fonctionnement
Appareil pas défectueux.
Côtés intérieurs de
l’appareil mouillés après le
lavage.
Présence de résidus
alimentaires sur la
vaisselle.
Vaisselle rangée trop serrée,
panier à vaisselle trop rempli.
Rotation du bras d’aspersion
gênée.
Buses des bras d’aspersion
bouchées.
Filtres 1Z encrassés.
Filtres 1Z mal insérés et / ou
pas encrantés.
Programme de lavage pas assez
intense.
Vaisselle trop fortement
prélavée ; pour cette raison, la
logique sensorielle opte pour un
déroulement de programme peu
intense. Des souillures tenaces
s’avèrent en partie impossible à
enlever.
Les plats hauts et étroits ne
seront pas suffisamment rincés
dans les coins.
Le panier supérieur 12 ne se
trouve pas réglé à la même
hauteur à droit et à gauche.
38
Solution
En raison du principe de séchage dit
« séchage par condensation », la présence
de gouttes d’eau dans le réservoir est un
phénomène physique au demeurant
souhaité. L’humidité présente dans l’air se
condense contre les parois intérieures du
lave-vaisselle, elle perle dessus puis est
vidangée.
Rangez la vaisselle de sorte qu’il y reste
suffisamment d’espace libre et que les jets
de liquide puissent atteindre la surface de la
vaisselle. Évitez les zones d’applique.
Rangez la vaisselle de sorte qu’elle
n’empêche pas les bras asperseurs de
tourner.
Nettoyez les buses des bras asperseurs.
(Voir « Nettoyage et maintenance »)
Nettoyez les filtres (voir « Nettoyage et
maintenance »).
Mettez les filtres en place et faites-les
encranter correctement.
Choisissez un programme de lavage plus
puissant.
Ne prélavez pas la vaisselle. Ne retirez que
les résidus alimentaires grossiers.
Programme recommandé : Eco 50° ou
Intensif.
Ne rangez pas trop inclinés les récipients
hauts et étroits ; ne les rangez pas dans les
coins.
Avec les leviers latéraux, réglez le panier
supérieur à la même hauteur.
Que faire en cas de dérangement ?
Anomalie de
fonctionnement
Résidus de détergent.
Présence de taches d’eau
sur des pièces en
plastique.
fr
Cause
Solution
Le couvercle du compartiment à
détergent est bloqué par de la
vaisselle, raison pour laquelle le
couvercle ne s’ouvre pas
complètement.
Aucune pièce de vaisselle ne doit se trouver
au dessus de la cavité 1B de réception de
la pastille. Les pièces de vaisselle dans cette
position risquent de bloquer le
compartiment de détergent et de
l'empêcher de s'ouvrir complètement (voir
le chapitre « Vaisselle »).
Ne placez pas de vaisselle ou de distributeur
de parfum dans la cavité de réception de la
pastille.
Il faut introduire la pastille côté long à
l’horizontale et non pas à la verticale.
Le couvercle du compartiment à
détergent est bloqué par la
pastille.
Utilisation de pastilles dans le
programme rapide ou le
programme court.
Dans le programme court choisi,
le temps de dissolution requis par
le détergent n’est pas atteint.
L’effet nettoyant et le
comportement en dissolution
diminuent après une période de
stockage prolongé, ou le
détergent forme de gros
grumeaux.
Il est physiquement impossible
d’empêcher des gouttes de se
former sur une surface en
plastique. Après le séchage, des
taches d’eau sont visibles.
Temps de dissolution des pastilles trop long
pour un programme rapide ou court.
Utilisez du détergent en poudre ou un
programme plus intense.
Changez de détergent.
Utilisez un programme plus intense
(changements d’eau plus fréquents).
Pendant le rangement, attention à la
position inclinée.
Utilisez du produit de rinçage.
Haussez le cas échéant le réglage de
l’adoucissage.
39
fr
Que faire en cas de dérangement ?
Anomalie de
fonctionnement
Dépôts essuyables ou
solubles dans l’eau dans la
cuve ou sur la porte.
Cause
Des constituants du détergent se
déposent. Généralement, ces
dépôts refusent de partir
chimiquement (détergent pour
l’appareil, etc.).
La présence d’un « dépôt blanc »
sur le fond de la cuve signale que
le réglage de l’adoucisseur d’eau
est limite.
Le couvercle 1R du réservoir
de sel n’est pas fermé.
Verres uniquement : Un
commencement de corrosion du
verre ne se laisse
qu’apparemment essuyer.
Présence de dépôts blancs Des constituants du détergent se
déposent. Généralement, ces
difficiles à nettoyer sur la
vaisselle, sur la cuve ou la dépôts refusent de partir
chimiquement (produit nettoyant
porte.
pour l’appareil, etc.).
Plage de dureté mal réglée ou
dureté de l’eau supérieure à
50°dH (8,9 mmol / l).
Détergent 3 en 1 (3in1) ou
détergent bio / éco pas assez
efficace.
Détergent sous-dosé.
Vous avez choisi un programme
de lavage pas assez intensif.
Dépôts de thé ou de rouge Température de lavage trop
à lèvres sur la vaisselle.
basse.
Pas assez de détergent ou
détergent inadéquat.
Vaisselle trop fortement
prélavée ; pour cette raison, la
logique sensorielle opte pour un
déroulement de programme peu
intense. Des souillures tenaces
s’avèrent en partie impossible à
enlever.
40
Solution
Changez de marque de détergent.
Nettoyez mécaniquement l'appareil.
Haussez le réglage de l’adoucisseur d’eau et
changez le cas échéant de détergent.
Fermez correctement le couvercle du
réservoir de sel.
Voir « Verres et vaisselle endommagés ».
Changez de marque de détergent.
Nettoyez mécaniquement l'appareil.
Réglez l’adoucisseur d’eau conformément à
la notice d’utilisation ou rajoutez du sel.
Réglez l’adoucisseur d’eau conformément à
la notice d’utilisation ou utilisez séparément
un autre produit (détergent de marque, sel,
liquide de rinçage).
Haussez le dosage du détergent ou changez
de détergent.
Choisissez un programme de lavage plus
puissant.
Choisissez un programme assorti d’une
température de lavage accrue.
Versez un détergent adéquat et
correctement dosé.
Ne prélavez pas la vaisselle. Ne retirez que
les résidus alimentaires grossiers.
Programme recommandé : Eco 50°
Que faire en cas de dérangement ?
Anomalie de
fonctionnement
Dépôts colorés (bleus,
jaunes, marron) difficiles
ou impossibles à retirer,
présents dans l’appareil ou
sur la vaisselle en acier
inoxydable.
Présence de dépôts
colorés (jaunes, orange,
marron) faciles à enlever
dans le compartiment
intérieur (principalement
sur le fond).
Autres couleurs sur les
pièces en plastique.
fr
Cause
Solution
Formation d’une couche à partir
de constituants de légumes (par
ex. chou, céleri, pomme de terre),
de pâtes, ou de l’eau du robinet
(manganèse par ex.).
Couche formée par des
constituants métalliques sur la
vaisselle en argent et en
aluminium.
Couche « de savon » formée par
des constituants de résidus
alimentaires et de l’eau du
robinet (calcaire).
Détachage en partie possible par le
détergent pour lave-vaisselle ou par
nettoyage mécanique. Au plan sanitaire, ces
dépôts sont sans conséquence.
Température de lavage trop
basse.
Vaisselle trop fortement
prélavée ; pour cette raison, la
logique sensorielle opte pour un
déroulement de programme peu
intense. Des souillures tenaces
s’avèrent en partie impossible à
enlever.
Décoloration des pièces en Les pièces en plastique situées
dans le compartiment intérieur
plastique dans le
compartiment intérieur de peuvent se décolorer au fil de
l'utilisation du lave-vaisselle.
l'appareil.
Détachage en partie possible par le
détergent pour lave-vaisselle ou par
nettoyage mécanique.
Vérifiez le fonctionnement de l’adoucisseur
d’eau (rajoutez du sel spécial), et activez
l’adoucissage si vous utilisez des détergents
mixtes (pastilles), (voir le chapitre
« Adoucisseur d’eau / Sel spécial »).
Choisissez un programme assorti d’une
température de lavage accrue.
Ne prélavez pas la vaisselle. Ne retirez que
les résidus alimentaires grossiers.
Programme recommandé : Eco 50°
Les décolorations sont un phénomène
normal qui ne gêne pas le fonctionnement
du lave-vaisselle.
41
fr
Que faire en cas de dérangement ?
Anomalie de
fonctionnement
Stries qui partent des
verres, verres d’un aspect
métallique et couverts.
Apparition – ou présence
déjà – d’un voile
irréversible sur le verre.
Taches de rouille sur les
couverts.
42
Cause
Solution
Trop de liquide de rinçage.
Pas de liquide de rinçage versé
ou réglage trop faible.
Réduisez le dosage du liquide de rinçage.
Faites le plein de liquide de rinçage et
vérifiez le dosage (recommandation : niveau
4-5).
Il faut veiller à ce que la vaisselle ne puisse
pas gêner le couvercle du compartiment à
détergent.
Ne placez pas de vaisselle ou de distributeur
de parfum dans la cavité de réception de la
pastille.
Résidu de détergent dans la
séquence Rinçage du
programme. Le couvercle du
compartiment à détergent est
bloqué par de la vaisselle (le
couvercle ne s’ouvre pas
complètement).
Vaisselle trop fortement
prélavée ; pour cette raison, la
logique sensorielle opte pour un
déroulement de programme peu
intense. Des souillures tenaces
s’avèrent en partie impossible à
enlever.
Verres non résistants au lavevaisselle mais adaptés au lavevaisselle (usure ou altération des
verres à la longue).
Ne prélavez pas la vaisselle. Ne retirez que
les résidus alimentaires grossiers.
Programme recommandé : Eco 50°
Utilisez des verres allant au lave-vaisselle.
Évitez une longue phase Vapeur (période
d’immobilité après la fin d’une séquence de
rinçage).
Recourez au rinçage à une température
moins élevée.
Réglez l’adoucisseur d’eau conformément à
la dureté de l’eau (le cas échéant un niveau
plus bas).
Utilisez un détergent formulé pour protéger
le verre.
Couverts pas assez résistants à la Utilisez des couverts résistants à la rouille.
rouille. Il est fréquent que les
lames de couteau soient plus
fortement affectées.
Les couverts rouillent aussi si des Dans l’appareil, ne lavez pas de pièces qui
rouillent.
pièces en train de rouiller
(poignées de casseroles, paniers
à vaisselle endommagés, etc.)
sont lavées avec eux.
Teneur en sel excessive de l’eau Tournez fermement le bouchon du réservoir
de lavage vu que le bouchon du de sel pour l’obturer et retirez le sel
réservoir de sel n’a pas été vissé renversé.
à fond, ou que du sel a été
renversé au moment d’en
rajouter.
Que faire en cas de dérangement ?
Anomalie de
Cause
fonctionnement
L’appareil ne démarre pas. Le disjoncteur / les fusibles
domestiques ne marchent pas.
Cordon d’alimentation pas
branché dans une prise de
secteur.
Le programme démarre
tout seul.
Vous n’avez pas correctement
fermé la porte de l’appareil.
Il faut attendre la fin du
programme.
A la fin du programme Eco Séchage Eco désactivé.
50°, la porte ne s’ouvre pas
automatiquement.
Blocage des touches activé. *
Le programme Eco 50° n’a pas
été choisi.
Des fonctions supplémentaires
ont été sélectionnées.
Séchage intensif allumé.
La porte n'est pas correctement
réglée.
La porte est difficile
à ouvrir.
La porte refuse de
se fermer.
fr
Solution
Vérifiez le fusible / disjoncteur.
Assurez-vous que le cordon d’alimentation
est complètement enfiché au dos de
l’appareil et dans la prise secteur. Vérifiez
que la prise secteur fonctionne
correctement.
Fermer la porte.
Effectuez un Reset.
(Voir « Annuler programme »)
Activez le séchage Eco (voir le chapitre
« Utilisation de l’appareil »).
Désactivez le blocage des touches (voir le
chapitre « Consignes de sécurité »). *
Choisissez le programme Eco 50°.
Désélectionnez les fonctions
supplémentaires.
Éteignez le séchage intensif.
À l'aide de la notice de montage, réglez la
porte de sorte que le jeu soit au moins
compris entre 70 mm et 100 mm.
Porte et joint de porte salis.
Nettoyez la porte et le joint de porte avec un
essuie-tout humide et un peu de produit à
vaisselle.
Utilisation de vis incorrectes pour Pour régler l’interstice de porte, n’utilisez
que des vis de taille max. ø 4x30 (livrées
régler l’interstice de porte. Des
d’origine, voir la notice de montage).
vis trop longues peuvent
désactiver le séchage Eco au
cours de leur vissage.
Le dispositif de sécurité désactive Appeler le service après-vente.
la fonction Séchage Eco. Un
dérangement technique s’est
probablement produit.
La sécurité enfants est active.
Désactivez la sécurité enfants.
Le système de fermeture de porte Fermez la porte un peu plus énergiquement.
s’est retourné.
L’encastrement empêche de
Vérifiez l’encastrement de l’appareil : la
fermer la porte.
porte ou des pièces rapportées ne doivent
rien venir heurter à la fermeture.
43
fr
Que faire en cas de dérangement ?
Anomalie de
fonctionnement
Impossible de fermer le
couvercle du compartiment
à détergent.
Résidus de détergent dans
le compartiment à
détergent ou dans la cavité
de réception de la pastille.
Cause
Compartiment à détergent ou
guidage de couvercle bloqué par
des résidus de détergent collés.
Bras asperseurs bloqués par de
la vaisselle, raison pour laquelle
le détergent ne se dissout pas.
Le compartiment à détergent
était humide au moment de le
remplir.
Porte pas complètement fermée.
L’appareil s’immobilise
dans le programme ou le Ne placez pas de vaisselle ou de
programme s’interrompt. distributeur de parfum dans la
cavité de réception de la pastille.
Le panier supérieur appuie contre
l'intérieure de la porte et
empêche de la fermer de manière
sûre.
Arrivée d’électricité et / ou d’eau
interrompue.
Bruit de claquement
Dépend des réseaux installés
(vannes de remplissage). respectifs, il ne s’agit pas d’un
défaut de l’appareil. Sans
répercussions sur le
fonctionnement de l’appareil.
Bruit de battement ou de
Le bras asperseur heurte la
cliquetis.
vaisselle, cette dernière n’est pas
correctement rangée.
Si les paniers sont peu garnis, les
jets d’eau percutent directement
les parois de la cuve.
Les pièces de vaisselle se
déplacent pendant le lavage.
Dégagement inhabituel de Présence de produit de lavage de
mousse.
la vaisselle à la main dans le
réservoir de liquide de rinçage.
Du liquide de rinçage a été
renversé.
* Selon le modèle
44
Solution
Enlevez les résidus de détergent.
Assurez-vous que les bras asperseurs
tournent librement.
Ne versez le détergent que dans le
compartiment à détergent sec.
Fermez la porte.
Vérifiez si par ex. une prise de courant ou un
support de flexible non démonté enfonce la
paroi arrière.
Rétablissez l’arrivée de l’électricité et / ou
de l’eau.
Sans remède.
Rangez la vaisselle de telle manière que les
bras asperseurs ne heurtent pas la vaisselle.
Garnissez mieux le lave-vaisselle ou
répartissez uniformément la vaisselle
dedans.
Rangez la vaisselle légère en veillant à sa
stabilité verticale.
Refaites sans délai le plein du réservoir de
liquide de rinçage.
Essuyez le liquide de rinçage avec un
essuie-tout.
fr
Service après-vente
4 Service après-vente
5 Installation
et branchement
Serviceaprès-vetne
Si vous ne parvenez pas à supprimer
le défaut, veuillez s.v.p. vous adresser
à votre service après-vente. Nous
trouverons toujours une solution
adaptée, aussi afin d’éviter
des déplacements inutiles
du technicien. Vous trouverez
les données vous permettant
de contacter le service après-vente
le plus proche au dos de cette notice
d’instructions, ou dans l’annuaire ci-joint
du service après-vente. Lors de l’appel,
veuillez indiquer le numéro de série (ENr. = 1) et le numéro de fabrication
(FD = 2) que vous trouverez sur
la plaque signalétique 92 contre
la porte de l’appareil.
(1U
In
stallatio
net bran
ch
emen
t
Pour garantir un bon fonctionnement
de l’appareil, celui-ci doit être raccordé
correctement. Les données relatives
à l'eau entrante et à l'eau sortante ainsi
que les valeurs de branchement
électrique doivent se conformer aux
critères exigés tels qu'ils figurent
aux paragraphes suivants et dans
la notice de montage.
Lors du montage, respectez l’ordre
des étapes de travail suivant :
1. Contrôle à la livraison
2. Mise en place
3. Branchement des eaux usées
4. Raccordement de l'eau potable
5. Branchement électrique
)'
Faites confiance aux compétences
du fabricant. Adressez-vous à nous.
Vous vous assurerez
ainsi que les réparations soient
réalisées par des techniciens de SAV
formés à cet effet, qui disposent
des pièces de rechange d’origine
adaptées à vos appareils
électroménagers.
Étendue des fournitures
En cas de réclamation, veuillez vous
adresser au revendeur auprès duquel
vous avez acquis l’appareil ou auprès
de notre service après-vente.
■
Lave-vaisselle
■
Notice d’instructions
■
Notice de montage
■
Garantie*
■
Quincaillerie de montage
■
Tôle pare-vapeur*
■
Jupe caoutchouc*
■
Cordon d’alimentation
* selon le modèle
45
fr
Installation et branchement
Consignes de sécurité
Données techniques
Veuillez tenir compte des consignes
de sécurité énoncées à la rubrique
« Au moment de l’installation ».
Poids :
max. 45 kg
Tension :
220–240 V, 50 Hz ou 60 Hz
Puissance raccordée :
2000–2400 W
Fusible / Disjoncteur :
10 / 16 A (UK 13A)
Puissance absorbée :
État éteint (Po)* 0,10 W
État non éteint (veille) (Pl)* 0,10 W
*selon les règlements UE n° 1016/
2010 et 1059/2010
Les fonctions additionnelles et les
réglages peuvent influer sur la
puissance absorbée.
Pression de l'eau :
au moins 0,05 MPa (0,5 bar),
au maximum 1 MPa (10 bar). En
présence d’une pression d’eau accrue :
intercalez un détendeur.
Débit d'arrivée d'eau :
au minimum 10 litres / minute
Température de l'eau :
l’eau froide ; température max. 60 °C
avec l’eau chaude.
Contenance :
9–10 couverts standards (selon
le modèle).
Livraison
Le bon fonctionnement de votre lavevaisselle a été soigneusement contrôlé
à l’usine. De petites taches d'eau sont
restées dans l'appareil. Elles
disparaissent cependant après
le premier lavage.
46
Installation et branchement
Mise en place
Les cotes de montage nécessaires
figurent dans les instructions
de montage. Ajustez l’horizontalité
de l’appareil à l’aide des pieds
réglables. Lors de cette opération,
veillez à ce que l’appareil soit bien
stable.
■
Les appareils de base encastrables
ou intégrés, montés par la suite
comme appareils fixes, doivent être
installés de manière à ne pas
pouvoir basculer, p. ex. à l’aide
de vis fixées dans le mur ou sous
une plaque de travail continue, ellemême vissée aux armoires
contiguës.
■
L’appareil peut être monté
directement dans un bloc-cuisine
entre des cloisonnages en bois
ou en plastique.
Branchement des eaux usées
1. Les étapes de travail nécessaires
sont décrites dans les instructions
de montage ; le cas échéant, montez
le siphon avec une tubulure
d’écoulement.
2. Branchez le tuyau d’évacuation
des eaux usées à la tubulure
d’écoulement du siphon à l’aide
des pièces jointes.
Veillez bien à ne pas plier, écraser
ou entortiller le flexible d'écoulement,
et à ce qu'aucun bouchon
n’empêche l’écoulement de l’eau
de vaisselle.
fr
Raccordement de l'eau
potable
1. A l’aide des pièces ci-jointes,
branchez le raccord d’eau potable
au robinet d’eau conformément à la
notice de montage.
Veillez bien à ce que le raccord
d’eau potable ne soit pas coudé,
comprimé ou enroulé sur lui-même.
2. Lorsque vous remplacez l’appareil,
utilisez toujours un flexible d’arrivée
d’eau neuf.
Pression de l’eau :
Au moins 0,05 MPa (0,5 bar),
au maximum 1 MPa (10 bar).
En présence d’une pression d’eau
accrue : intercalez un détendeur.
Débit d’arrivée d’eau :
Au minimum 10 litres / minute
Température de l’eau :
Вe préfèrence de l’eau froide ;
température max. 60 °C avec l’eau
chaude.
47
fr
Installation et branchement
Raccordement à l'eau
chaude *
Rac ordementàl’eauchaude
* Selon le modèle
Ce lave-vaisselle se raccorde à une
conduite d'eau froide ou d'eau chaude
(jusqu'à 60 °C max.).
Le raccordement à l'eau chaude est
recommandé lorsque cette eau a été
obtenue par chauffage à faible coût
énergétique et arrive par un réseau
approprié, par ex. par la conduite de
circulation d'une installation solaire.
Ceci économise de l’énergie
et du temps.
Le réglage Eau chaude ‘:‹‚ vous
permet d'adapter l'appareil de façon
optimale au fonctionnement à l'eau
chaude.
Une température de l'eau entrante
comprise entre 40 °C minimum et
60 °C maximum est recommandée.
Le raccordement à l'eau chaude est
déconseillé si l'eau provient d'un
chauffe-eau électrique accumulateur.
48
Réglage sur l'eau chaude :
1. Ouvrez la porte.
2. Amenez l’interrupteur MARCHE /
ARRÊT ( en position allumée.
3. Maintenez la touche
de programmation # appuyée
et appuyez sur la touche START `
jusqu'à ce que les chiffres •:‹...
s’affichent.
4. Relâchez ces deux touches.
Le voyant lumineux de la touche #
clignote et à l'indicateur chiffré h
s'affiche la valeur réglée
à la fabrication •:‹….
5. Appuyez sur la touche
de programmation # jusqu'à
ce que la valeur ‘:‹‹ réglée
en usine s’affiche h.
Pour modifier ce réglage :
1. Le fait d'appuyer sur la touche 3
vous permet de désactiver ‘:‹‹ ou
d'activer ‘:‹‚ le réglage Eau
chaude.
2. Appuyez sur la touche START `.
La valeur réglée est mémorisée.
3. Fermez la porte.
fr
Installation et branchement
Branchement électrique
■
■
■
■
■
■
Ne raccordez l’appareil qu’à une
tension alternative comprise entre
220 et 240 V, à une fréquence
de 50 ou 60 Hz, via une prise
femelle installée réglementairement
et équipée d’un fil de terre.
Ampérage nécessaire du fusible /
disjoncteur, voir la plaque
signalétique 92.
La prise doit être proche
de l’appareil et librement accessible
après l’encastrement.
Si après l’encastrement la fiche mâle
n’est plus librement accessible,
il faudra, pour respecter
les prescriptions de sécurité
applicables, prévoir côté secteur
un dispositif de coupure tous pôles
avec une ouverture d’au minimum
3 mm entre les contacts.
Les modifications du branchement
sont exclusivement
réservées à des spécialistes.
S’il faut doter le cordon
de raccordement au secteur
d’un prolongateur, procurez-vous
le exclusivement auprès du service
après-vente.
En cas d’emploi d’un disjoncteur
différentiel, n’en utilisez qu’un
arborant le symbole ‚. Lui seul
garantit que les prescriptions
actuellement en vigueur sont
remplies.
L’appareil est équipé d’un système
de sécurité face au risque de dégâts
des eaux. Souvenezvous que ce système ne fonctionne
que s’il a été raccordé
à l’alimentation électrique.
Démontage
Ici aussi, respectez la chronologie
des étapes de travail.
1. Débranchez l’appareil du secteur
électrique.
2. Fermez le robinet d’arrivée d’eau.
3. Défaites le raccord d’eau usée
et le raccord d’eau potable.
4. Dévissez les vis de fixation contre
les pièces du meuble.
5. Si nécessaire, démontez la plinthe.
6. Extrayez l’appareil en faisant suivre
prudemment le tuyau flexible.
49
fr
Installation et branchement
Transport
Protection antigel
Videz le lave-vaisselle et attachez
les pièces mobiles.
Pour vidanger l'appareil, procédez
comme suit :
1. Ouvrez le robinet d'eau.
2. Ouvrez la porte.
3. Amenez l’interrupteur MARCHE /
ARRÊT ( en position allumée.
4. Sélectionnez le programme offrant
la température la plus élevée.
A l'indicateur numérique h
s'affiche la durée prévisible
du programme.
5. Appuyez sur la touche START `.
6. Fermez la porte.
Le déroulement du programme
commence.
7. Ouvrez la porte env. 4 minutes plus
tard.
8. Appuyez sur la touche ` jusqu'à
ce que l’indicateur chiffré ‹:‹‚ saute
sur .
9. Fermez la porte.
10. Ouvrez la porte env. 1 minute plus
tard.
La mention ‹:‹‹ apparaît
à l'indicateur numérique.
11. Ramenez l’interrupteur MARCHE /
ARRÊT ( en position éteinte.
12. Fermez le robinet d’eau, débranchez
le flexible d’arrivée d’eau et laissez
l’eau couler.
Ne transportez l’appareil que
verticalement.
(Afin qu’il ne pénètre pas d’eau
résiduelle dans la commande
de l'appareil ; elle provoquerait
un déroulement erroné du programme.)
Si l’appareil se trouve dans un local
menacé par le gel (résidence
secondaire p. ex.), il faudra le vidanger
entièrement (voir la rubrique Transport).
Protectionantigel(Vidangedel’ap areil)
6RXVUpVHUYHGHPRGLILFDWLRQV
50
3URWHFWLRQHQIDQWV YHUURXLOODJHGHâODâSRUWH 0LVHHQJDUGH
$FWLYHUODSURWHFWLRQHQIDQWV
2XYULUODSRUWHDYHF
ODSURWHFWLRQHQIDQWVDFWLYpH
'pVDFWLYHUODSURWHFWLRQHQIDQWV
)HUPH]WRXMRXUVFRPSOqWHPHQWODSRUWH
GHO DSSDUHLOORUVTXHYRXVYRXVpORLJQH]
GHOXL& HVWjFHWWHFRQGLWLRQVHXOHPHQW
TXHYRXVSURWqJHUH]YRVHQIDQWVFRQWUH
GHVULVTXHVSRVVLEOHV
7rWHSXOYpULVDWULFHSRXUSODTXHjâSkWLVVHULH
&HWWHGRXFKHWWHYRXVSHUPHWGHâQHWWR\HUOHVâJUDQGHVSODTXHVOHVâJULOOHVDLQVLTXHOHVâ
DVVLHWWHVIDLVDQWSOXVGHâFPGHâGLDPqWUH DVVLHWWHVSRXUSODWVJRXUPDQGVDVVLHWWHV
jâSkWHVDVVLHWWHVGpFRUDWLYHV 3RXUFHâIDLUHUHWLUH]OHâSDQLHUVXSpULHXUHWâPHWWH]ODâWrWH
SXOYpULVDWULFHHQâSODFHFRPPHLQGLTXpVXUOHâGHVVLQ
$ILQTXHOHâMHWSXOYpULVpDWWHLJQHWRXWHVOHVâSLqFHVYHXLOOH]UDQJHUOHVâSODTXHVFRPPH
OHâPRQWUHODâILJXUH DXPD[LPXPâSODTXHVHWââJULOOHV 1HIDLWHVPDUFKHUOHâODYHYDLVVHOOHTX pTXLSpGXâSDQLHUVXSpULHXURXGHâODâWrWH
SXOYpULVDWULFHSRXUSODTXHVjâSkWLVVHULH
VHORQOHâPRGqOH
*DUDQWLH$48$6723
IU
QHYDXWSDVVXUOHVDSSDUHLOVQRQpTXLSpVGHO·$TXD6WRS
2XWUHOHVUHFRXUVHQJDUDQWLHHQYHUVOHYHQGHXUGpFRXODQW
GXFRQWUDWGHYHQWHHWRXWUHQRWUHJDUDQWLHDSSDUHLO
QRXVHIIHFWXRQVOHUHPSODFHPHQWDX[FRQGLWLRQVVXLYDQWHV
6LXQGpIDXWGHQRWUHV\VWqPH$TXD6WRSGHYDLWSURYRTXHU
GHVGpJkWVGHVHDX[QRXVFRPSHQVRQVOHVGRPPDJHV
VXELVSDUOHVFRQVRPPDWHXUVSULYpV
3RXUDVVXUHUODVpFXULWpIDFHDXULVTXHGHGpJkWVGHVHDX[
LOIDXWTXHO DSSDUHLOVRLWUDFFRUGpDXVHFWHXUpOHFWULTXH
&HWWHJDUDQWLHUHVSRQVDELOLWpYDXWSRXUWRXWHODGXUpHGHYLH
GHO·DSSDUHLO
&RQGLWLRQSUpDODEOHSRXUEpQpILFLHUGHODJDUDQWLHO·DSSDUHLO
pTXLSpGHO·$TXD6WRSGRLWDYRLUpWpSURIHVVLRQQHOOHPHQW
LQVWDOOpHWUDFFRUGpFRQIRUPpPHQWjQRWUHQRWLFHG LQVWUXFWLRQV
&HFLLQFOXWpJDOHPHQWOHPRQWDJHSURIHVVLRQQHOG·XQHUDOORQJH
GHO·$TXD6WRS DFFHVVRLUHG RULJLQH 1RWUHJDUDQWLHQHFRXYUH
SDVOHVFRQGXLWHVOLJQHVG·DOLPHQWDWLRQRXURELQHWWHULHV
GpIHFWXHXVHVMXVTX DXUDFFRUGGHO·$TXD6WRSVXUOHURELQHW
G·HDX
$SSDUHLOVpTXLSpVGHO·$TXD6WRSYRXVQ DXUH]SDUGpILQLWLRQ
SDVjOHVVXUYHLOOHUSHQGDQWODPDUFKHRXjIHUPHUHQVXLWH
OHURELQHWG·HDXSRXUOHVSURWpJHU6HXOHPHQWHQFDV
G·DEVHQFHSURORQJpHSH[DYDQWSOXVLHXUVVHPDLQHV
GHYDFDQFHVLOIDXGUDUHIHUPHUOHURELQHWG·HDX
%6++DXVJHUlWH*PE+
&DUO:HU\6WUD‰H
0QFKHQ*HUPDQ\
&RPPDQGHGHUpSDUDWLRQHWFRQVHLOVHQFDVGHGpUDQJHPHQWV
%
)5 &+
9RXVWURXYHUH]OHVGRQQpHVGHFRQWDFW
SRXUWRXVOHVSD\VGDQVO DQQXDLUHFLMRLQW
GXVHUYLFHDSUqVYHQWH
,QWHUQHWZZZVLHPHQVKRPHEVKJURXSFRP
)DEULTXpSDU%6++DXVJHUlWH*PE+WLWXODLUHGHVGURLWVG·XWLOLVDWLRQGHODĂPDUTXH6LHPHQV$*
*9001094819*
9001094819 fr (9804) 440MV

Manuels associés