M.V.SPECIAL CLEANER | Manuel du propriétaire | Polti PROFESSIONNEL SPECIAL CLEANER Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels13 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
13
COPERT.M.V.SPECIAL CLEANER 2O10 8 LINGUE:V_tto_1300cop.qxd 20/11/2008 11.53 Pagina 2 COPERT.M.V.SPECIAL CLEANER 2O10 8 LINGUE:V_tto_1300cop.qxd Fig.1 Fig.2 Fig.3 20/11/2008 11.53 Pagina 1 Fig.4 21 18 37 16 35 6 5 4 10 3 2 9 8 20 24 7 17 Fig.5 Fig.6 Fig.8 Fig.7 36 11 22 1 19 34a 29 15 Fig.9 Fig.10 Fig.11 34 Fig.12 28 31 32 11 26 12 14 13 Fig.13 Fig.1A 27 25 15 33 Fig.1B Y1 C M K K1 Z L V C C 38 A3 N A4 25-A C E1 E E1 D P O E4 U C Y J G X X1 Mondial Vap Special Cleaner - M0S07056 Edizione 2O10 B1 B3 E2 E3 A2 B2 A1 A5 COPERT.M.V.SPECIAL CLEANER 2O10 8 LINGUE:V_tto_1300cop.qxd Fig.1 Fig.2 Fig.3 20/11/2008 11.53 Pagina 1 Fig.4 21 18 37 16 35 6 5 4 10 3 2 9 8 20 24 7 17 Fig.5 Fig.6 Fig.8 Fig.7 36 11 22 1 19 34a 29 15 Fig.9 Fig.10 Fig.11 34 Fig.12 28 31 32 11 26 12 14 13 Fig.13 Fig.1A 27 25 15 33 Fig.1B Y1 C M K K1 Z L V C C 38 A3 N A4 25-A C E1 E E1 D P O E4 U C Y J G X X1 Mondial Vap Special Cleaner - M0S07056 Edizione 2O10 B1 B3 E2 E3 A2 B2 A1 A5 M.V.SPECIAL CLEANER - M0S07056 2O10 8 LINGUE:Layout 1 20/11/2008 11.57 Pagina 22 MONDIAL VAP SPECIAL CLEANER FRANÇAIS Lire attentivement le mode d’emploi suivant avant d’utiliser l’appareil. LÉGENDE 1) Interrupteur général 2) Bouton allumage chaudière 3) Bouton arrêt chaudière 4) Voyant fonctionnement chaudière 5) Voyant manque d’eau dans le réservoir 6) Voyant pression 7) Bouton réglage de la vapeur 8) Bouton allumage/augmentation aspiration 9) Bouton diminution aspiration 10) Indicateurs lumineux augmentation aspiration 11) Crochets pour enrouler le câble 12) Câble d’alimentation 13) Sièges support panier détergent 14) Panier porte-détergent 15) Roues pivotantes 16) Grille sortie de l’air 17) Levier ouverture grille sortie de l’air 18) Prise monobloc 19) Filtre arrière en éponge 20) Bouchon de fermeture réservoir auto-remplissage 21) Poignée de transport 22) Couvercle 24) Protection prise monobloc 25) Seau d’eau 26) Poignée seau d’eau 27) Levier ouverture poignée seau d’eau 28) Groupe filtre à eau 29) Couvercle cage filtre 31) Corps filtre avec réseau très fin 32) Anneau de blocage corps filtre 33) Réservoir détergent 34) Bouchon réservoir détergent avec tuyau de prélèvement 34a) Tuyau d’auto-amorçage de la pompe 35) Interrupteur détergent 36) Manomètre 37) Indicateur fonction détergent 38) Anti-mousse ACCESSOIRES A1) Raccord accessoires A2) Poignée A3) Touche de sécurité A4) Bouton aspiration A5) Bouton vapeur B1) Gaine vapeur+aspiration B2) Fiche monobloc B3) Bouton de blocage fiche monobloc C) Touche de blocage accessoires D) Tubes rallonge vapeur+aspiration E) Brosse multifonctions E1) Boutons blocage montures E2) Monture brosse E3) Monture aspiration liquides E4) Monture pour moquette G) Bonnette et serpillière en coton J) Lave-vitres aspiration-vapeur K) Accessoire 120° aspiration-vapeur K1) Lance vapeur L) Petites brosses colorées 120° aspiration-vapeur M) Buse accessoire 120° aspiration-vapeur N) Petite buse aspiration-vapeur O) Monture lave-vitres pour petite buse aspiration-vapeur P) Monture brosse pour petite buse aspiration-vapeur U) Entonnoir V) Joints de rechange Z) Brosse pour tissus avec pulvérisateur X) Brosse pour sols avec pulvérisateur X1) Monture brosse pour sols avec pulvérisateur ACCESSOIRES OPTIONNELS Y) Petites brosses avec soies en laiton Y1) Brosse ronde Ø 80 pour accessoire 120° 22 M.V.SPECIAL CLEANER - M0S07056 2O10 8 LINGUE:Layout 1 20/11/2008 11.57 Pagina 23 • • • • • • • • • • • • AV E R T I S S E M E N T S CONSERVER CES INSTRUCTIONS Avant d'utiliser l'appareil, lisez attentivement les présentes instructions d'utilisation. Toute utilisation non conforme aux présentes recommandations annulera la garantie. L'installation électrique à laquelle l'appareil est branché doit être réalisée en conformité avec les lois en vigueur. Avant de brancher l'appareil, assurezvous que la tension du réseau correspond à la valeur indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil, et que la prise d'alimentation est munie d'une mise à la terre Éteignez toujours l'appareil en appuyant sur l'interrupteur prévu à cet effet avant de le débrancher du réseau électrique. Si vous ne devez pas utiliser l'appareil, nous conseillons de débrancher la fiche électrique. Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lorsqu'il est branché au réseau électrique Avant tout genre d'entretien, éteignez l’appareil et assurez-vous que le câble d'alimentation est débranché du réseau électrique Ne débranchez pas l'appareil en tirant le câble d'alimentation mais extraire la fiche de la prise pour éviter de l’endommager. Veillez à ce que le câble d'alimentation ne subisse pas de torsions, d'écrasements ou d'étirements, et qu'il n'entre pas en contact avec des surfaces coupantes ou chaudes. N'utilisez pas l'appareil si le fil d’alimentation ou des parties importantes de l'appareil sont endommagées N’utilisez pas de rallonges électriques sans l'autorisation du fabricant car elles pourraient provoquer des dommages ou incendies. Le câble d'alimentation de l'appareil ne • • • • • • • • • • • • • • • • doit être changé que par des personnes qualifiées chez un SAV autorisé. Ne touchez jamais l'appareil si vous avez les mains ou les pieds mouillés et si la fiche est branchée. N’utilisez pas l'appareil pieds nus. N’utilisez pas l'appareil à côté d'une baignoire, d'une douche ou d'un récipient pleins d'eau. N’ immergez jamais l'appareil, le câble ou les fiches dans l'eau ou dans d'autres liquides. Il est interdit d'utiliser l'appareil en cas de danger d'explosion. N’utilisez pas le produit en présence de substances toxiques. Ne pas poser l'appareil chaud sur une surface sensible à la chaleur. Conservez l'appareil à l'abri des agents atmosphériques. Ne placez pas l'appareil à proximité de fourneaux allumés, radiateurs électriques ou toute autre source de chaleur. N’exposez pas l'appareil à des températures extrêmes Ne laissez jamais des enfants ou des personnes ne connaissant pas le fonctionnement de l'appareil utiliser cet appareil. N’appuyez pas trop fort sur les touches et évitez d'utiliser des objets pointus tels que stylos, etc. Posez toujours l'appareil sur des surfaces stables et planes. En cas de chute accidentelle de l'appareil, faites-le vérifier par un Service Aprèsvente autorisé car un mauvais fonctionnement interne pourrait en limiter la sécurité. En cas de panne ou de mauvais fonctionnement, éteignez l'appareil et n’essayez jamais de le démonter mais adressezvous à un Service Après-vente autorisé. Pour ne pas compromettre la sécurité de l'appareil, utilisez exclusivement des CET APPAREIL EST CONFORME A LA DIRECTIVE CE 89/336 MODIFIEE 93/68 (CEM) ET A LA DIRECTIVE 73/23 MODIFIEE 93/68 (BASSE TENSION) La Société POLTI se réserve le droit de procéder à toutes modifications techniques qui s’avéreraient nécessaires sans aucun préavis. 23 FRANÇAIS MONDIAL VAP SPECIAL CLEANER M.V.SPECIAL CLEANER - M0S07056 2O10 8 LINGUE:Layout 1 20/11/2008 11.57 Pagina 24 MONDIAL VAP SPECIAL CLEANER • FRANÇAIS • • • • • • • • • • • capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ni par celles n’ayant pas l’expérience et les connaissances voulues ou qui n’ont pas reçu les instructions nécessaires sur son emploi correct, à moins d’être surveillées par une personne responsable de leur sécurité. • Veiller à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. • Ne jamais laisser l’appareil en marche sans surveillance. pièces détachées et des accessoires originaux (approuvés par le fabricant). N’enroulez pas le câble d'alimentation autour de l'appareil et surtout jamais si l'appareil est chaud. N'aspirez pas d'acides ou de solvants qui pourraient endommager sérieusement l'appareil et surtout n'aspirez pas de poussières ou de liquides explosifs qui, au contact des parois internes de l'appareil, pourraient provoquer des explosions. N'aspirez pas de substances toxiques. N'aspirez pas d'objets en flammes ou incandescents tels que tisons, cendres et autres matériaux en cours de combustion. Il est possible d'utiliser l'eau du robinet pour le remplissage du récipient d'eau. N'aspirez pas de matériaux tel que plâtre, ciment, etc., qui au contact de l'eau se solidifient et peuvent compromettre le fonctionnement de l'appareil. Durant le remplissage d'eau, il est conseillé d'éteindre la machine et de débrancher la prise d'alimentation. Il est nécessaire de maintenir l'appareil en position horizontale pendant le fonctionnement. Ne dirigez jamais le jet de vapeur sur des appareils électriques et/ou électroniques. Laissez refroidir l'appareil avant de procéder à son nettoyage. Avant de ranger l'appareil, assurez-vous qu'il soit complètement froid. Cet appareil est doté d'un système de sécurité dont le remplacement nécessite l'intervention d'un technicien autorisé. AT T E N T I O N Directive 2002/96/CE (Déchets d'équipements électriques et électroniques - DEEE): informations aux utilisateurs Ce produit est conforme à la Directive EU 2002/96/CE. Le symbole de la corbeille barrée reporté sur l’appareil indique que ce dernier doit être éliminé à part lorsqu’il n’est plus utilisable et non pas avec les ordures ménagères. L'utilisateur a la responsabilité de porter l’appareil hors d’usage à un centre de ramassage spécialisé. Le tri approprié des déchets permet d’acheminer l’appareil vers le recyclage, le traitement et l’élimination de façon écologiquement compatible. Il contribue à éviter les effets négatifs possibles sur l'environnement et sur la santé, tout en favorisant le recyclage des matériaux dont est constitué le produit. Pour avoir des informations plus détaillées sur les systèmes de ramassage disponibles, s’adresser au service local d’élimination des déchets ou au revendeur. • Ne pas diriger le jet de vapeur vers déchets, personnes ou animaux. • Ne pas toucher avec la main la sortie vapeur. U T I L I S AT I O N C O R R E C T E D E L’ A P PA R E I L Cet appareil est destiné à un usage professionnel en tant que générateur de vapeur et aspirateur de liquides/humide selon la description et les instructions reportées dans cette notice. Lire attentivement cette dernière et la conserver pour pouvoir l’utiliser en cas de besoin. ATTENTION: Risque de brûlures • N'ajoutez aucun détergent ou substance chimique dans la chaudière. L'eau contient du magnésium, des sels minéraux et d'autres dépôts qui favorisent la formation du calcaire. • Cet appareil ne doit pas être utilisé par les personnes (y compris les enfants) dont les 24 M.V.SPECIAL CLEANER - M0S07056 2O10 8 LINGUE:Layout 1 20/11/2008 11.57 Pagina 25 P R É PA R AT I O N D U D É T E R G E N T • Ouvrir les crochets pour enrouler le câble (11). • Placer le panier porte-détergent (14) dans les logements correspondants (13) (fig. 1A). • Remplir le réservoir (33) de détergent dilué comme il se doit et le placer dans le panier (14). • Mettre le bouchon du réservoir du détergent avec le tuyau de prélèvement (34) en le vissant soigneusement (fig. 1B). • Introduire le tuyau d’auto-amorçage de la pompe (34a) dans le trou qui se trouve sur le bouchon (34) (fig. 1B). POLTI S.p.A. et ses distributeurs déclinent toute responsabilité pour tout accident dû à une utilisation de cet appareil qui ne correspond pas aux conditions d'emploi ci-dessus. P R É PA R AT I O N À L’ U T I L I S AT I O N • Tirer le bouchon de fermeture du réservoir à auto-remplissage (20) (Fig. 1) vers le haut et remplir le réservoir d’eau du robinet à l’aide de l’entonnoir (U), jusqu’au repère MAX situé sur le trou d’entrée de l’eau (environ 2,6 l). Si l’eau du réseau hydrique est particulièrement riche en calcaire, il est conseillé d’utiliser un mélange constitué de 50% d’eau du robinet et 50% d’eau déminéralisée. DÉTERGENT: Il est conseillé de n’utiliser que les détergents de la ligne Polti HP007 PROFESSIONAL car il s’agit de produits étudiés spécialement et testés pour être utilisés avec les nettoyeurs vapeur Mondial Vap. Pour la dilution et le mode d’emploi des produits Polti HP007 PROFESSIONAL, se référer aux indications reportées sur l’étiquette des détergents. • Remettre le bouchon de fermeture (20) en procédant de la même façon mais en sens inverse, en veillant à bien encastrer le bouchon. • Tirer le couvercle (22) vers le haut, comme indiqué sur la fig. 2, afin de pouvoir le décrocher. • Soulever le seau d’eau (25) pour l’enlever de son logement avec la poignée (26), en écartant la protection de la prise monobloc (24) comme indiqué sur la fig. 3. • Appuyer sur le levier pour ouvrir la poignée du seau (27) et tirer (fig. 4). • Extraire le groupe filtre à eau (28) (fig. 5) et remplir le seau (25) avec environ 0,5 l d’eau du robinet. • Ajouter une dose (un bouchon) de produit anti-mousse (38) à l’eau. • Remettre le groupe filtre (28) dans le seau (25) comme il était à l’origine. Fermer la poignée du seau (26) en veillant à ce qu’elle soit accrochée correctement. • Remettre le seau en procédant comme indiqué plus haut mais en sens inverse et vérifier si le tuyau de passage de l’air sur le groupe filtre à eau s’encastre dans le raccord sur l’appareil. • Remettre le couvercle (22), en faisant en sorte que les deux leviers au-dessus coïncident avec les deux logements sur l’appareil, et le tourner pour l’accrocher. ATTENTION : • Ne jamais utiliser de détergents moussants ou à base acide car ils pourraient abîmer les pièces internes de l’appareil. • Ne jamais utiliser de détergents à base d’acide muriatique ou d’ammoniaque ni de produits classés comme irritants car la vapeur en augmente la volatilité et ils pourraient donc être nocifs pour l’organisme en cas d’inhalation. • La garantie ne couvre pas les dommages dus à l’emploi de détergents non conformes à ce qui est reporté plus haut. FONCTIONNEMENT • Ouvrir la protection de la prise monobloc (24) ; introduire la fiche monobloc (B2) en la poussant, sans appuyer sur le bouton, jusqu’à ce que le mécanisme fasse un déclic et contrôler si elle est bien fixée (fig.6). • Pour enlever la fiche monobloc (B2) de l’appareil, appuyer sur le bouton (B3) et tirer le monobloc afin de le séparer de ce dernier. 25 FRANÇAIS MONDIAL VAP SPECIAL CLEANER M.V.SPECIAL CLEANER - M0S07056 2O10 8 LINGUE:Layout 1 20/11/2008 11.57 Pagina 26 MONDIAL VAP SPECIAL CLEANER FRANÇAIS • Brancher la fiche sur une prise de courant appropriée. alors à clignoter. • Pour actionner l’aspiration, appuyer indifféremment sur le bouton d’allumage (8) situé sur le panneau de commande ou sur le bouton d’aspiration (A4) de la poignée (A2) pendant deux secondes. • À partir du panneau de commande: appuyer sur le bouton d’allumage (8) pendant quelques secondes sans le relâcher, l’aspirateur commence à fonctionner à la vitesse maximale et le premier niveau de l’indicateur lumineux (10) cesse de clignoter pour devenir fixe. • À partir de la poignée : appuyer sur le bouton (A4) de la poignée (A2), l’aspirateur commence à fonctionner à la vitesse maximale et le premier niveau de l’indicateur lumineux (10) cesse de clignoter pour devenir fixe. ATTENTION: l’aspiration ne doit être utilisée que pour recueillir la saleté liquide/humide, ne pas l’utiliser pour aspirer la poussière sèche. Fonctionnement vapeur + aspiration • Appuyer sur l’interrupteur général (1) qui se trouve sous le panneau de commande. Le premier niveau des indicateurs d’aspiration (10) se met à clignoter. • Appuyer sur le bouton d’allumage de la chaudière (2). Le voyant fonctionnement de la chaudière (4) s’allume. • Attendre que le voyant pression (6) s’allume. REMARQUE: l’interrupteur du détergent (35) doit être éteint et l’indicateur (37) doit donc être vert. Mondial Vap est alors prêt à fournir de la vapeur. • Le jet de vapeur s’obtient en appuyant sur le bouton vapeur (A5) de la poignée. Il suffit d’appuyer en même temps sur le bouton aspiration (A4) pour commander également l’aspiration. • Pour actionner l’aspiration, appuyer indifféremment sur le bouton d’allumage (8) situé sur le panneau de commande ou sur le bouton d’aspiration (A4) de la poignée (A2) pendant deux secondes. Remarque: la poignée (A2) est prévue avec une touche de sécurité (A3) qui empêche les enfants ou les personnes qui ne connaissent pas le fonctionnement de l’appareil d’activer accidentellement le jet de vapeur. Si la gaine doit rester momentanément sans surveillance pendant que l’appareil est en marche, il est recommandé de mettre la touche de sécurité (A3) sur la position d’arrêt. Remettre ensuite la touche dans sa position initiale pour actionner de nouveau le jet de vapeur. Fonctionnement vapeur seulement • Appuyer sur l’interrupteur général (1) qui se trouve sous le panneau de commande, le premier niveau des indicateurs d’aspiration (10) se met à clignoter. • Appuyer sur le bouton d’allumage de la chaudière (2). Le voyant fonctionnement de la chaudière (4) s’allume. • Attendre que le voyant pression (6) s’allume. REMARQUE: l’interrupteur du détergent (35) doit être éteint, l’indicateur (37) doit donc être vert. Mondial Vap est alors prêt à fournir de la vapeur. • Il suffit alors d’appuyer sur le bouton vapeur (A5) de la poignée pour actionner le jet de vapeur. • Lorsqu’il n’est plus nécessaire d’utiliser de la vapeur, éteindre la chaudière en appuyant sur le bouton arrêt chaudière (3). Fonction détergent • Appuyer sur l’interrupteur général (1) qui se trouve sous le panneau de commande, le premier niveau des indicateurs d’aspira- Fonctionnement aspiration seulement Pour utiliser correctement l’aspiration, lire le chapitre “Réglage aspiration/arrêt”. • Pour n’utiliser que l’aspiration, appuyer sur l’interrupteur général (1) situé sous le panneau de commande, le premier niveau des indicateurs d’aspiration (10) se met 26 M.V.SPECIAL CLEANER - M0S07056 2O10 8 LINGUE:Layout 1 20/11/2008 11.57 Pagina 27 MONDIAL VAP SPECIAL CLEANER tion (10) se met à clignoter. • Appuyer sur le bouton d’allumage de la chaudière (2). Le voyant fonctionnement de la chaudière (4) s’allume. • Appuyer sur l’interrupteur détergent (35). L’indicateur correspondant (37) devient alors orange, ce qui permet d’obtenir un jet de détergent mélangé à la vapeur en appuyant sur le bouton vapeur (A5). • Pour éteindre la fonction détergent, appuyer de nouveau sur l’interrupteur (35). L’indicateur (37) devient vert. Utilisation des commandes aspiration sur le panneau de commande Le fait d’appuyer sur le bouton allumage / augmentation aspiration (8) et sur le bouton diminution aspiration (9) permet de régler la puissance d’aspiration de Mondial Vap. Cette puissance augmente chaque fois que l’on appuie sur le bouton (8) et l’indicateur lumineux (10) situé sur le panneau de commande s’allume. Même chose mais en sens inverse chaque fois que l’on appuie sur le bouton (9). L’aspiration s’arrête en appuyant au contraire sur le bouton allumage/augmentation aspiration (8) pendant quelques secondes sans le relâcher. REMPLISSAGE DE LA CHAUDIÈRE Le système d’auto-remplissage permet de ne plus devoir interrompre le travail pour remplir la chaudière d’eau. Quand l'eau dans la chaudière est au minimum, la sonde de niveau demande automatiquement de l’eau au réservoir en actionnant une pompe et en remplissant la chaudière. Le voyant (5) qui s’allume et un signal sonore indiquent quand il n’y a plus d’eau dans le réservoir. L’appareil suspend alors immédiatement la production de vapeur. Pour continuer à travailler, il suffit de procéder comme indiqué dans le paragraphe “Préparation à l’utilisation”. Utilisation des commandes aspiration sur la poignée Il suffit d’appuyer sur le bouton aspiration (A4) pour commencer à aspirer. Le fait d’appuyer sur le bouton aspiration (A4) sans le relâcher permet de sélectionner la vitesse en fonction du type de surface à traiter. L’indicateur lumineux (10) s’allume sur le panneau de commande en augmentant la puissance d’aspiration et s’éteint en la diminuant. Pour éteindre l’appareil quand il est en marche, appuyer une fois sur le bouton aspiration (A4). REMARQUE: l’appareil redémarre à la même vitesse que quand il a été arrêté en allumant l’aspiration. R É G L A G E D U D É B I T D E VA P E U R Mondial Vap vous permet d’optimiser le débit de vapeur en agissant sur le bouton de réglage (7) (Fig. 7). Pour obtenir un débit plus important, tourner le bouton dans le sens horaire. Dans le sens contraire, le débit diminue. Vapeur forte: élimination incrustations, taches, graisse et pour assainissement; Vapeur normale: pour moquette, tapis,vitres, sols; Vapeur délicate: pour vaporiser les plantes, nettoyer les tissus délicats, tapisseries, divans, etc. REMARQUE : en activant la fonction détergent, il est possible de régler la quantité de vapeur qui est mélangée au détergent avec le bouton de réglage (7). ENROULEUR DU CÂBLE D ’ A L I M E N TAT I O N É L E C T R I Q U E Avant de ranger Mondial Vap, enrouler le câble d’alimentation autour des crochets (11) 27 FRANÇAIS R É G L A G E A S P I R AT I O N / A R R Ê T Vous pouvez régler la puissance d’aspiration selon le type de surface à traiter: les chiffres se réfèrent aux indications présentes sur le panneau de commande. 1 pour rideaux 2 pour divans et coussins 3 pour tapis 4 pour sols durs et aspiration de liquides M.V.SPECIAL CLEANER - M0S07056 2O10 8 LINGUE:Layout 1 20/11/2008 11.57 Pagina 28 MONDIAL VAP SPECIAL CLEANER FRANÇAIS de la façon suivante : • écarter les crochets pour enrouler le câble (11). • enrouler le câble d’alimentation (fig. 8). (24) comme indiqué sur la fig. 3. • Appuyer sur le levier pour ouvrir la poignée du seau (27) et tirer (fig. 4). Enlever le groupe filtre à eau (28) (fig. 5), vider le seau et le rincer. Décrocher l’anneau qui bloque le corps du filtre (32) en le tirant vers l’extérieur (fig. 11). • Séparer les composants et les rincer à l’eau courante (fig. 12). • Rajouter de l’eau jusqu’au niveau pour continuer éventuellement à travailler. • La brosse (25-A) qui sert à nettoyer le seau (25) peut également être utilisée pour nettoyer le raccord des tubes et la partie interne des accessoires. REMARQUE: ne pas utiliser la brosse pour nettoyer l’extérieur de l’appareil. • Remettre le groupe filtre à eau (28), fermer la poignée du seau (26) en veillant à ce qu’elle soit mise correctement et remettre le tout dans l’appareil. • Remettre le couvercle (22), en faisant en sorte que les deux leviers au-dessus coïncident avec les deux logements sur l’appareil, et le tourner pour l’accrocher (22). Remarque: vider le seau (25) avant de ranger Mondial Vap. Un des grands avantages de Mondial Vap est justement de pouvoir le ranger à nouveau propre. CONNEXION DES ACCESSOIRES Tous les accessoires de Mondial Vap s’adaptent les uns aux autres. Procéder comme suit pour les raccorder à la poignée pistolet (fig. 10) : • Mettre la touche de blocage (C) (prévue sur chaque accessoire) dans la position OUVERT (C1). • Emboîter l’accessoire désiré à la poignée. • Mettre la touche (C) dans la position FERMÉ (C2). • Vérifier si l’accessoire est bien fixé. A S P I R AT I O N Si l’eau dans le filtre est très sale, la remplacer comme indiqué au chapitre « Vidage et nettoyage du seau». Quand la saleté aspirée atteint le niveau maximal admis dans le seau (25), l’aspiration est automatiquement bloquée par le flotteur de sécurité (le nombre de tours du moteur augmente). ATTENTION : éteindre l’appareil et ne le remettre en marche qu’après avoir rétabli le niveau d’eau dans le seau comme indiqué au chapitre “Vidage et nettoyage du seau”. Le filtre de sortie de l’air risque de s’abîmer en rallumant tout de suite l’appareil. Pour reprendre les opérations de nettoyage, procéder comme indiqué au chapitre « Vidage et nettoyage du seau d’eau », en rajoutant de l’eau jusqu’au niveau dans le seau. I N D I C AT E U R D E P R E S S I O N Mondial Vap est doté d’un indicateur (36) pratique et précis pour lire immédiatement la pression de service. C O N S E I L S D ’ U T I L I S AT I O N D E S ACCESSOIRES Avant de traiter à la vapeur cuirs, tissus particuliers et surfaces en bois, consulter les instructions du fabricant et effectuer toujours un essai sur une partie cachée ou sur un échantillon. Laisser sécher la partie vaporisée pour vous assurer qu’il n’y a pas de changements de couleurs ni de déformations. Nous vous recommandons d’accorder une attention particulière au nettoyage des surfaces en bois (meubles, portes, etc.) ou en V I D A N G E E T N E T T O YA G E D U S E A U • Éteindre l’appareil en actionnant l’interrupteur général (1) et débrancher le câble d’alimentation. • Tirer le couvercle (22) vers le haut comme indiqué sur la fig. 2 de façon à pouvoir le décrocher. • Soulever le seau (25) et l’enlever de son logement à l’aide de la poignée (26), en écartant la protection de la prise monobloc 28 M.V.SPECIAL CLEANER - M0S07056 2O10 8 LINGUE:Layout 1 20/11/2008 11.57 Pagina 29 MONDIAL VAP SPECIAL CLEANER brique traité, car une utilisation trop prolongée de la vapeur pourrait endommager la cire, le brillant ou la couleur des surfaces nettoyées. Nous conseillons par conséquent de n’appliquer des jets de vapeur sur ces surfaces que pendant de brefs intervalles, ou de les nettoyer à l’aide d’un chiffon que vous aurez préalablement vaporisé. Sur les surfaces particulièrement délicates (par ex. matières synthétiques, surfaces laquées, etc.), nous recommandons l’utilisation de la vapeur au minimum. Pour le nettoyage de surfaces vitrées pendant les saisons où les températures sont particulièrement basses, préchauffer les vitres à une distance d’environ 50 cm de la surface. Pour le soin de vos plantes, nous vous conseillons une vaporisation à une distance d’au moins 50 cm. A C C E S S O I R E 1 2 0 ° A S P I R AT I O N VA P E U R ( K ) Nous conseillons d’utiliser cet accessoire pour nettoyer les coins difficiles à atteindre par d’autres accessoires. Avec l’accessoire 120° vous pouvez: • traiter les taches sur moquette ou tapis avant de passer la brosse; • nettoyer acier inoxydable, vitres, miroirs, revêtements stratifiés et émaux; • nettoyer recoins tels qu’escaliers, châssis et montant de portes et fenêtres, profilés d’aluminium; • nettoyer les bases des robinets; • nettoyer volets, radiateurs, intérieurs de voitures; • vaporiser à distance sur plantes d’appartement ; • éliminer les odeurs et les plis des vêtements. L’accessoire 120° peut être fixé directement à la poignée (A2) ou raccordé à la gaine à l’aide des tubes rallonge (D). Il est possible de combiner l’accessoire 120° avec les accessoires suivants: • petites brosses colorées 120° (L), indiquées pour éliminer la saleté incrustée sur des surfaces très étroites telles que fourneaux, stores, joints de carrelage, sanitaires, etc. Les différentes couleurs permettent d’utiliser toujours la même brosse sur la même surface. • Lance vapeur (K1), indiquée pour atteindre les points les plus cachés, idéale pour nettoyer radiateurs, mountants de portes et fenêtres, sanitaires et persiennes. B R O S S E M U LT I F O N C T I O N S ( E ) A utiliser sur de grandes surfaces, carrelages, parquets, tapis... • Monture brosse (E2), pour l'utilisation seule de la fonction d'aspiration • Monture aspiration liquides (E3), pour la récupération de l'humidité, indiqué pour les surfaces lisses. • Monture pour moquette (E4), indiqué pour les moquettes et tapis. • La brosse multifonctions peut être branchée au bout des tubes rallonge (D) ou directement à la poignée. Montage de la brosse multifonctions: pour monter les divers accessoires sur la brosse multifonctions, débloquer les clips (E1) et brancher l’accessoire désiré. Pour bloquer l’accessoire, porter les clips vers l'intérieur. Ne vaporiser pas directement les surfaces boisées. LAVE-VITRES ASPIRATION-VAPEUR (J) A utiliser sur les surfaces vitrées, grands miroirs et surfaces lisses en général. Le lavevitres aspiration-vapeur (J) peut être branché au bout des tubes rallonge (D) ou directement à la poignée (A2). 29 FRANÇAIS Mode d'emploi: • Distribuer uniformément la vapeur sur la surface à nettoyer de sorte à décoller la saleté. • Appuyer la gomme sur la surface à nettoyer, en allant de haut en bas avec la fonction aspiration activée. Attention: En saison froide, préchauffer les vitres en émettant la vapeur à 50 cm de distance. M.V.SPECIAL CLEANER - M0S07056 2O10 8 LINGUE:Layout 1 20/11/2008 11.57 Pagina 30 MONDIAL VAP SPECIAL CLEANER ENTRETIEN GÉNÉRAL • Avant d’effectuer toute opération d’entretien, veillez à ce que le fil électrique soit débranché du secteur. • Après avoir utilisé les brosses, il est conseillé de laisser refroidir les poils dans leur position naturelle, de façon à éviter toute déformation. • Vérifier régulièrement l’état des joints qui se trouvent dans la fiche monobloc (B2). Si nécessaire, les remplacer par les pièces de rechange appropriées. Contrôler aussi les joints de raccordement des tubes rallonge (D) et de la poignée (A2). Pour le nettoyage extérieur, utilisez simplement un chiffon humide. Evitez d’utiliser des solvants ou des détergents qui pourraient endommager la surface en plastique. FRANÇAIS Pour connecter la lance à l'accessoire 120°, il suffit de la visser sur celui-ci. Les brosses colorées peuvent à leur tour être vissées sur la lance. • Buse accessoire 120° (M), pour aspirer la saleté des surfaces telles que les joints du carrelage, les montants des portes, les interstices des stores, etc. P E T I T E B U S E A S P I R AT I O N VA P E U R ( N ) Il est conseillé d'utiliser cet accessoire sur des surfaces variées de taille moyenne ou pour le lavage des surfaces tissées comme les divans, les matelas, etc., en utilisant les accessoires suivants : • l'accessoire lave-vitres (O) est conseillé pour miroirs et fenêtres petits, mur en béton translucide, etc. • La monture brosse pour petite buse (P) est conseillée pour les tapis, les escaliers, l'intérieurs des voitures, les surfaces tissées en général. Cet accessoire est également très utile pour l’élimination des poils d'animaux de ces mêmes surfaces. Nettoyage ou remplacement des filtres éponge arrière (19). Décrocher le levier qui ouvre la grille du filtre de sortie de l’air (17) et le tourner vers le haut (fig. 13). Extraire les filtres en éponge (19) et les nettoyer régulièrement à l’eau courante. Les remplacer par des pièces détachées Polti originales s’ils sont abîmés. Laisser sécher les filtres avant de les remettre dans l’appareil. B R O S S E P O U R T I S S U S AV E C P U LV É R I S AT E U R ( Z ) Cet accessoire sert à nettoyer les tissus des canapés, des fauteuils, etc. en associant l’action de l’eau pulvérisée à celle de l’aspiration. ACCESSOIRES EN OPTION Petites brosses avec soies en laiton (Y) Les petites brosses avec soies en laiton sont à utiliser avec l’accessoire 120° (K). Elles sont indiquées pour nettoyer les surfaces très résistantes tels que les sols durs, les meubles pour extérieur, les machines-outils, etc. B R O S S E P O U R S O L S AV E C P U LV E R I S AT E U R ( X ) REMARQUE : utiliser cet accessoire avec la fonction détergent activée, ne pas l’utiliser avec la vapeur. Il est conseillé d’utiliser cette brosse sur de grandes surfaces telles que les sols en céramique ou en marbre, le parquet, les tapis, etc. en associant l’action de l’eau pulvérisée à celle de l’aspiration. On peut séparer la raclette (X1) de la brosse en la faisant coulisser comme indiqué sur la figure 9, pour que l’accessoire glisse plus facilement sur les tapis et la moquette. Brosse ronde Ø80 pour accessoire 120° (Y1) La brosse ronde Ø80 doit être utilisée avec l’accessoire 120° (K). Elle sert à enlever la graisse ou les incrustations et associe l’action abrasive des soies en nylon à la vapeur. 30 M.V.SPECIAL CLEANER - M0S07056 2O10 8 LINGUE:Layout 1 20/11/2008 11.57 Pagina 31 MONDIAL VAP SPECIAL CLEANER RÉSOLUTION DES PROBLÈMES PROBLÈME CAUSE L’aspirateur ne démarre pas. Manque de tension. SOLUTION Contrôlez câble, prise. fiche et La pompe d’auto-remplissage Air dans le circuit de la chau- Éteignez l’appareil, laissez le refroidir et répétez les opérade la chaudière fonctionne en dière tions indiquées au chapitre continu De l’eau sort pendant l’aspira- L’interrupteur à flotteur est en- Nettoyez le groupe filtre à eau tion des liquides crassé L’aspirateur n’aspire pas Intervention du flotteur Éteignez l’aspirateur, rétablissez le niveau correct d’eau dans le seau et rallumez l’appareil. 31 FRANÇAIS “FONCTIONNEMENT”. La puissance d’aspiration se La buse, la gaine ou le tube Nettoyez le filtre et enlevez réduit. d’aspiration sont bouchés. toute obstruction des conduits et des accessoires.