Siemens EH875MP17F Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
Siemens EH875MP17F Manuel du propriétaire | Fixfr
>IU@ 1RWLFHG·XWLOLVDWLRQ
(+01(+01
7DEOHGHFXLVVRQ
EH...MN...
EH8..MN...
[
‘
[
‘
‘
: :
[
: :
: :
[
: :
: :
: :
‘
: :
‘
: :
‘
: :
‘
: :
,(&
2
‘
,(&
Ø = cm
Þ Table des matières
Nos]raincf[teldu’
Consignes de sécurité ...............................................................3
Causes des dommages ....................................................................5
Protection de l'environnement ..................................................5
Elimination écologique.......................................................................5
Conseils pour économiser l'énergie ...............................................5
La cuisson par induction ...........................................................6
Avantages de la cuisson par induction ..........................................6
Récipients.............................................................................................6
Se familiariser avec l'appareil ...................................................7
Le bandeau de commande ..............................................................7
Les zones de cuisson ........................................................................7
Indicateur de chaleur résiduelle.......................................................7
Programmer la plaque de cuisson...........................................8
Éteindre et allumer la plaque de cuisson ......................................8
Régler la zone de cuisson ................................................................8
Tableau de cuisson ............................................................................8
Mode poêlées et grillades........................................................10
Poêles pour la fonction Friture ...................................................... 10
Les niveaux de température .......................................................... 10
Programmation................................................................................. 10
Tableau .............................................................................................. 11
Programmes pour frire.................................................................... 12
Zone flexible..............................................................................12
Conseils pour l'utilisation de récipients ....................................... 12
Avertissements ................................................................................. 12
En tant que deux zones indépendantes...................................... 12
En tant que zone de cuisson unique ........................................... 12
Sécurité-enfants ....................................................................... 13
Activer et désactiver la sécurité-enfants...................................... 13
Sécurité-enfants automatique ........................................................ 13
Fonction Powerboost............................................................... 13
Restrictions d'utilisation .................................................................. 13
Activer ................................................................................................ 13
Désactiver.......................................................................................... 13
Fonction Programmation du temps........................................14
Éteindre automatiquement une zone de cuisson ...................... 14
La minuterie ...................................................................................... 14
Limitation de temps automatique ...........................................14
Fonction de Verrouillage pour le nettoyage...........................15
Réglages de base ..................................................................... 15
Accéder aux réglages de base..................................................... 16
Soins et nettoyage.................................................................... 16
Plaque de cuisson ........................................................................... 16
Cadre de la plaque de cuisson .................................................... 16
Réparation des pannes............................................................ 17
Bruit normal pendant le fonctionnement de l'appareil.............. 17
Service après-vente ................................................................. 18
Plats testés ............................................................................... 18
Produktinfo
Vous trouverez des informations supplementaires concernant
les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur
Internet sous : www.siemens-home.com et la boutique en
ligne : www.siemens-eshop.com
: Consignes de sécurité
Lire attentivement cette notice. Conserver la
notice d'utilisation et de montage ainsi que
le passeport de l'appareil pour une
utilisation ultérieure ou pour de futurs
propriétaires.
Vérifier votre appareil après l'avoir retiré de
l'emballage. S'il a souffert de dommages
pendant le transport, ne le branchez pas,
contactez le Service technique puis
indiquez par écrit les dommages observés,
sinon le droit à tout type d'indemnisation
sera perdu.
Cet appareil doit être installé en respectant
la notice de montage ci-incluse.
Cet appareil est conçu uniquement pour un
usage ménager privé et un environnement
domestique. Utiliser l'appareil uniquement
pour préparer des aliments et des
boissons. Surveiller l'appareil lorsqu'il
fonctionne. Utiliser l'appareil uniquement
dans des pièces fermées.
N'utilisez pas de recouvrements pour la
table de cuisson. Cela pourrait entraîner
des accidents, par ex. en raison de
surchauffe, inflammation ou d'éclats de
matériau.
N'utilisez pas de protections inappropriées
ou de grilles de protection enfants. Ces
dispositifs peuvent conduire à des
accidents.
Cet appareil n'est pas conçu pour un
fonctionnement avec une minuterie externe
ou une commande à distance.
Cet appareil peut être utilisé par des
enfants de 8 ans ou plus et par des
personnes dotées de capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou
disposant de connaissances ou
d’expérience insuffisantes, sous la
surveillance d'un tiers responsable de leur
sécurité ou bien lorsqu'ils ont reçu des
instructions liées à l'utilisation de l'appareil
en toute sécurité et qu'ils ont intégré les
risques qui en résultent.
3
Les enfants ne doivent pas jouer avec
l'appareil. Le nettoyage et l'entretien
effectué par l'utilisateur ne doivent pas être
accomplis par des enfants, sauf s'ils sont
âgés de 8 ans et plus et qu'un adulte les
surveille.
Les enfants de moins de 8 ans doivent être
tenus à distance de l'appareil et du cordon
d'alimentation.
Les personnes portant un stimulateur
cardiaque ou un dispositif médical similaire
doivent prêter une attention toute
particulière lorsqu'elles utilisent des
plaques de cuisson à induction ou qu'elles
se trouvent à proximité de plaques de
cuisson à induction en fonctionnement.
Consulter un médecin ou le fabricant du
dispositif pour s'assurer que celui-ci est
conforme à la réglementation en vigueur et
en connaître les incompatibilités
éventuelles.
Risque d'incendie !
■ L'huile et la graisse chaude s'enflamme
rapidement. Ne jamais laisser l'huile et la
graisse chaude sans surveillance. Ne
jamais éteindre le feu avec de l'eau.
Eteindre le foyer. Etouffer les flammes
prudemment avec un couvercle, une
couverture ou similaire.
■ Les foyers deviennent très chauds. Ne
jamais poser des objets inflammables sur
la table de cuisson. Ne pas conserver des
objets sur la table de cuisson.
■ L'appareil devient chaud. Ne jamais
ranger des objets inflammables ni
d'aérosols dans les tiroirs situés
directement sous la table de cuisson.
■ La table de cuisson se coupe
automatiquement et ne peut plus être
réglée. Elle peut ultérieurement se mettre
en service involontairement. Couper le
fusible dans la boîte à fusibles. Appeler le
service après­vente.
Risque de brûlure !
■ Les foyers et leurs alentours (notamment
lorsque des cadres sont présents sur les
surfaces de cuisson), deviennent très
chauds. Ne jamais toucher les surfaces
chaudes. Éloigner les enfants.
■ Le foyer chauffe, mais l'affichage ne
fonctionne pas. Couper le fusible dans la
boîte à fusibles. Appeler le service
après­vente.
Risque d'incendie !
Risque d'incendie !
Risque d'incendie !
Risque de brûlure !
Risque de brûlure !
4
Les objets en métal deviennent très
rapidement brûlants lorsqu'ils sont posés
sur la table de cuisson. Ne jamais poser
d'objets en métal tels que des couteaux,
fourchettes, cuillères et couvercles sur la
table de cuisson.
■ Après chaque utilisation, éteignez toujours
la plaque de cuisson à l'aide de
l'interrupteur principal. N'attendez pas que
la plaque de cuisson se déconnecte
automatiquement du fait qu'il n'y ait pas
de récipient.
Risque de choc électrique !
■ Tenter de réparer vous-même l'appareil
est dangereux. Seul un technicien du
service après-vente formé par nos soins
est habilité à effectuer des réparations et à
remplacer des câbles d'alimentation
défectueux. Si l'appareil est défectueux,
débrancher la fiche secteur ou enlever le
fusible dans le boîtier à fusibles. Appeler
le service après-vente.
■ De l'humidité qui pénètre peut
occasionner un choc électrique. Ne pas
utiliser de nettoyeur haute pression ou de
nettoyer à vapeur.
■ Un appareil défectueux peut provoquer un
choc électrique. Ne jamais mettre en
service un appareil défectueux.
Débrancher la fiche secteur ou enlever le
fusible dans le boîtier à fusibles.Appeler le
service après-vente.
■ Les fêlures et cassures dans la
vitrocéramique peuvent occasionner des
chocs électriques. Couper le fusible dans
la boîte à fusibles. Appeler le service
après­vente.
Risque de panne !
Cette plaque est équipée d'un ventilateur
situé dans sa partie inférieure. Si un tiroir se
trouve sous la plaque de cuisson, il ne faut
pas y conserver de petits objets ou des
papiers. Dans le cas où ils seraient attirés,
ils pourraient endommager le ventilateur ou
nuire au refroidissement.
Laisser une distance minimum de 2 cm
entre le contenu du tiroir et l'entrée du
ventilateur.
■
Danger d'incendie !
Risque de choc électrique !
Risque de choc électrique !
Risque de choc électrique !
Risque de blessure !
■ En cas de cuisson au bain marie, la
plaque de cuisson et le récipient de
cuisson peuvent éclater en raison d'une
surchauffe. Le récipient de cuisson dans
le bain marie ne doit pas toucher
directement le fond de la casserole
remplie d'eau. Utiliser uniquement de la
vaisselle résistante à la chaleur.
■ Les casseroles peuvent se soulever
brusquement dû à du liquide se trouvant
entre le dessous de la casserole et le
foyer. Maintenir toujours le foyer et le
dessous de casserole secs.
Causes des dommages
Attention !
■
■
■
■
Risque de blessure !
■
Les bases rugueuses des récipients peuvent rayer la plaque
de cuisson.
Ne jamais placer de récipient vide sur les zones de cuisson.
Ils risquent d'entraîner des dommages.
Ne pas placer de récipients chauds sur le bandeau de
commande, les zones d'indicateurs ou le cadre de la plaque.
Ils risquent de provoquer des dommages.
La chute d'objets durs ou pointus sur la plaque de cuisson
peut entraîner des dégâts.
Le papier aluminium et les récipients en plastique fondent sur
les zones de cuisson chaudes. L'utilisation de lames de
protection n'est pas recommandée sur les plaques de
cuisson.
Vue générale
Le tableau suivant présente les dommages les plus fréquents :
Dommages
Cause
Mesure
Taches
Aliments renversés
Éliminer immédiatement les aliments tombés à l'aide d'un grattoir pour
verre.
Produits de nettoyage non adaptés
Utiliser seulement des produits de nettoyage appropriés pour les plaques
de cuisson.
Sel, sucre et sable
Ne pas utiliser la plaque de cuisson commme plateau ou plan de travail.
Les bases rugueuses des récipients
peuvent rayer la vitrocéramique
Vérifier les récipients.
Produits de nettoyage non adaptés
Utiliser seulement des produits de nettoyage appropriés pour les plaques
de cuisson.
Base des récipients
Soulever les marmites et poêles pour les déplacer.
Sucre, substances à forte teneur en
sucre
Éliminer immédiatement les aliments tombés à l'aide d'un grattoir pour
verre.
Rayures
Décolorations
Écaillages
Protection de l'environnement
Elimination écologique
Eliminez l'emballage en respectant l'environnement.
■
■
Cet appareil est marqué selon la directive européenne
2012/19/UE relative aux appareils électriques et
électroniques usagés (waste electrical and electronic
equipment - WEEE).
La directive définit le cadre pour une reprise et une
récupération des appareils usagés applicables dans
les pays de la CE.
■
■
Conseils pour économiser l'énergie
■
Utiliser toujours le couvercle correspondant à chaque
casserole. La cuisine sans couvercle consomme plus
d'énergie. Utiliser un couvercle en verre qui permet de
contrôler la cuisson sans avoir à le soulever.
■
Utiliser des récipients dont le fond est plat. Les fonds qui ne
sont pas plats consomment davantage d'énergie.
Le diamètre du fond des récipients doit correspondre à la
taille de la zone de cuisson. Attention : les fabricants de
récipients indiquent généralement le diamètre supérieur du
récipient, qui est souvent plus grand que le diamètre du fond
du récipient.
Utiliser un petit récipient pour de petites quantités. Un grand
récipient peu rempli consomme beaucoup d'énergie.
Pour cuisiner, utiliser peu d'eau. Cela permet d'économiser
de l'énergie et de conserver toutes les vitamines et tous les
minéraux des légumes.
Sélectionner le niveau de puissance le plus bas pour
maintenir la cuisson. Un niveau de puissance trop élevé
gaspille de l'énergie.
5
La cuisson par induction
Avantages de la cuisson par induction
La cuisson par induction entraîne un changement radical des
méthodes traditionnelles, la chaleur étant directement générée
dans le récipient. Elle présente de fait une série d'avantages :
■
■
■
■
Ne jamais utiliser de récipients en :
■
acier fin normal
■
verre
■
argile
Économie d'énergie.
■
cuivre
Entretien et nettoyage plus simples. Les aliments qui ont
débordé ne brûlent pas aussi rapidement.
■
aluminium
Gain de temps pour cuisiner et frire ; si le récipient chauffe
directement.
Contrôle de chaleur et sécurité ; la plaque fournit ou coupe
immédiatement l'alimentation électrique en agissant sur le
bouton de commande. La zone de cuisson par induction
cesse de produire de la chaleur si le récipient est retiré sans
avoir été débranché au préalable.
Récipients
Les récipients ferromagnétiques sont les seuls récipients
adaptés à la cuisine par induction. Il peut s'agir :
■
de récipients en acier émaillé
■
de récipients en fonte
■
de vaisselle spéciale pour induction en acier inoxydable
Pour savoir si les récipients sont adaptés à la cuisine par
induction, vérifier que leur base est attirée par un aimant.
Certains récipients destinés à la cuisson par induction
possèdent une base qui n'est pas entièrement
ferromagnétique.
Lorsqu'on utilise de grands récipients de moindre surface ferromagnétique, seule la zone
ferromagnétique se réchauffe, et
la distribution de chaleur peut
donc ne pas être homogène.
Les récipients à zones d'aluminium dans la base diminuent la
surface ferromagnétique ; la
puissance fournie peut donc être
moins importante, il peut y avoir
des problèmes de détection du
récipient et il pourrait même ne
pas être détecté.
Afin d'obtenir de bons résultats
de cuisson, le diamètre de la
surface ferromagnétique doit, de
préférence, être adapté à la taille
de la zone de cuisson. Si le récipient n'est pas détecté sur une
zone de cuisson, l'essayer sur la
zone de diamètre immédiatement inférieure.
6
Récipients non appropriés
Caractéristiques de la base du récipient
Les caractéristiques de la base des récipients peuvent influer
sur l'homogénéité du résultat de la cuisson. Des récipients
fabriqués dans des matériaux permettant de diffuser la chaleur,
comme les récipients "sandwich" en acier inoxydable, qui
permettent de répartir la chaleur de manière uniforme, tout en
économisant du temps et de l'énergie.
Absence de récipient ou taille non adaptée
Si le récipient n'est pas posé sur la zone de cuisson choisie, ou
si celui-ci n'est pas dans le matériau ou de la taille adéquat(e),
le niveau de puissance visualisé sur l'indicateur de la zone de
cuisson clignotera. Poser le récipient adapté pour faire cesser
le clignotement. Après 90 secondes, la zone de cuisson
s'éteint automatiquement.
Récipients vides ou à fond mince
Ne pas chauffer les récipients vides ni utiliser ceux à fond
mince. Bien que la plaque de cuisson soit dotée d'un système
interne de sécurité, un récipient vide peut chauffer tellement
rapidement que la fonction "désactivation automatique" n'a pas
le temps de réagir et peut alors atteindre une température très
élevée. La base du récipient peut fondre et endommager le
verre de la plaque. Dans ce cas, ne pas toucher le récipient et
éteindre la zone de cuisson. Si, après avoir refroidi, celle-ci ne
fonctionne plus, contacter le service technique.
Détection d'un récipient
Chaque zone de cuisson possède une limite minimale de
détection de récipient, qui varie en fonction du matériau du
récipient utilisé. Pour cette raison, il convient alors d'utiliser la
zone de cuisson la mieux adaptée au diamètre du récipient.
Se familiariser avec l'appareil
A la page 2 vous trouverez des informations sur les dimensions
et puissances des foyers.
Le bandeau de commande
Témoins
Surfaces de commande
#
Interrupteur principal
‹
Fonctionnalité
¹
Sélectionner la zone de cuisson
‚- Š
Niveaux de puissance
0 IIIIIIIIIIII +b
Zone de programmation
•/œ
Chaleur résiduelle
#
Verrouillage du nettoyage et Sécurité-enfants
›
Fonction Powerboost
0
Programmation du temps
þ
Zone flexible
þ
Zone flexible
@
Sécurité-enfants
S
Mode poêlées et grillades
‹‹
Fonction Programmation du temps
P
Programmes Mode poêlées et grillades
V
Minuterie
x
Déconnexion automatique
‘
Mode poêlées et grillades
˜
Programmes du mode poêlées et grillades
p
Température du mode poêlées et grillades
min, low, med, max
Niveaux de température
Surfaces de commande
En appuyant sur un symbole, la fonction correspondante est
activée.
Remarque : Maintenir les surfaces de commande sèches en
permanence. L'humidité peut affecter le fonctionnement.
Les zones de cuisson
Zone de cuisson
$ Zone de cuisson simple
Utiliser un récipient de la taille appropriée.
û Zone flexible
Voir le volet « zone flexible »
N'utiliser que des récipients aptes à la cuisson par induction, voir le volet « Récipients appropriés ».
Indicateur de chaleur résiduelle
La plaque de cuisson comporte un indicateur de chaleur
résiduelle sur chaque zone de cuisson qui indique quelles
zones sont encore chaudes. Éviter de toucher la zone de
cuisson qui affiche cette indication.
Même si la plaque est éteinte, l'indicateur œ ou • reste éclairé
tant que la zone de cuisson est chaude.
En retirant le récipient avant d'avoir éteint la zone de cuisson,
l'indicateur œ ou • et le niveau de puissance sélectionné
s'afficheront de manière alternée.
7
Programmer la plaque de cuisson
Dans ce chapitre, il est indiqué comment régler une zone de
cuisson. Les niveaux et les temps de cuisson pour différents
plats figurent sur le tableau.
2. Dans les 10 secondes qui suivent, faire glisser le doigt sur la
Éteindre et allumer la plaque de cuisson
zone de programmation jusqu'à ce que le niveau de
puissance souhaité s'affiche.
Éteindre et allumer la plaque de cuisson à l'aide de
l'interrupteur principal.
Allumer : appuyer sur le symbole #. L'indicateur situé audessus de l'interrupteur principal s'allume. La plaque de
cuisson est prête pour fonctionner.
Eteindre : appuyer sur le symbole # jusqu'à ce que l'indicateur
situé sur l'interrupteur principal disparaisse. Toutes les zones
de cuisson sont alors éteintes. L'indicateur de chaleur
résiduelle restera allumé jusqu'à ce que les zones de cuisson
soient suffisamment froides.
Remarque : La plaque de cuisson est automatiquement
déconnectée quand toutes les zones de cuisson sont éteintes
pendant plus de 20 secondes.
Le niveau de puissance est désormais réglé.
Modifier le niveau de puissance
Régler la zone de cuisson
Sélectionner la zone de cuisson et régler le niveau de
puissance souhaité dans la zone de programmation.
Dans la zone de programmation, on peut régler sur le niveau
de puissance souhaité.
Éteindre la zone de cuisson
Niveau de puissance 1 = puissance minimum.
Niveau de puissance 9 = puissance maximum.
Chaque niveau de puisssance dispose d'un réglage
intermédiaire. Il est indiqué par un point.
Sélectionner la zone de cuisson et le niveau de puissance
La plaque de cuisson doit être allumée.
1. Sélectionner la zone de cuisson à l'aide du symbole º. Le
voyant indique ‹ et le symbole N.
Sélectionner la zone de cuisson et régler sur ‹ dans la zone de
programmation. La zone de cuisson est déconnectée et
l'indicateur de chaleur résiduelle s'affiche.
Remarques
■ Une fois que la zone de cuisson a été sélectionnée, le
symbole N s'affiche. On peut alors procéder au réglage.
■
Si aucun récipient n'a été placé sur la zone de cuisson par
induction, le niveau de puissance sélectionné clignote. Au
bout d'un certain temps, la zone de cuisson s'éteint.
Tableau de cuisson
Le tableau suivant donne quelques exemples.
Les temps de cuisson dépendent du niveau de puissance, du
type, du poids et de la qualité des aliments. Il existe donc des
variations.
Remuer de temps à autre si vous réchauffez des plats type
purée, crème et sauce épaisse.
Utiliser le niveau de puissance 9 en début de cuisson.
Niveau de puissance
Durée de cuisson
Faire fondre
Chocolat, nappage en chocolat
1-1.
-
Beurre, miel, gélatine
1-2
-
Potage (par ex. lentilles)
1.-2
-
Lait**
1.-2.
-
Saucisses réchauffées dans l'eau**
3-4
-
Épinards surgelés
3-4
15­25 min
Goulasch surgelé
3-4
30-40 min
Réchauffer et garder au chaud
Décongeler et chauffer
* Cuisson sans couvercle
** Sans couvercle
*** Retourner fréquemment
8
Niveau de puissance
Durée de cuisson
Boulettes de pomme de terre*
4.-5.
20-30 min
Poisson*
4-5
10-15 min
Sauces blanches, par ex. béchamel
1-2
3-6 min
Sauces fouettées, par ex. sauce béarnaise, sauce hollandaise
3-4
8-12 min
Riz (avec double quantité d'eau)
2-3
15-30 min
Riz au lait
2-3
30-40 min
Pommes de terre non pelées
4-5
25-30 min
Pommes de terre pelées et salées
4-5
15­25 min
Pâtes*
6-7
6-10 min
Pot-au-feu, soupes
3.-4.
15-60 min
Légumes
2.-3.
10­20 min
Légumes, surgelés
3.-4.
7-20 min
Pot-au-feu en cocotte-minute
4.-5.
-
Rouleau à la viande
4-5
50­60 min
Ragoût
4-5
60-100 min
Goulasch
3-4
50­60 min
Filets, au naturel ou panés
6-7
6-10 min
Filets surgelés
6-7
8-12 min
Côtelettes, nature ou panées***
6-7
8-12 min
Cuire à feu doux, faire bouillir à feu doux
Faire bouillir, cuire à la vapeur, réchauffer
Cuire à l'étouffée
Griller / Frire avec peu d'huile**
Bifteck (3 cm d'épaisseur)
7-8
8-12 min
Blanc de poulet (2 cm d'épaisseur)***
5-6
10­20 min
Blanc de poulet, surgelé***
5-6
10-30 min
Hamburgers, boulettes de viande (3 cm d'épaisseur)***
4.-5.
30-40 min
Poisson et filet de poisson au naturel
5-6
8-20 min
Poisson et filet de poisson pané
6-7
8-20 min
Poisson pané surgelé, par ex. bâtonnets de poisson
6-7
8-12 min
Gambas et crevettes
7-8
4-10 min
Plats surgelés, par ex. poêlées
6-7
6-10 min
Crêpes
6-7
frire une par une
Omelettes
3.-4.
frire une par une
Œufs au plat
5-6
3-6 min
Produits surgelés, par ex. pommes de terre frites, nuggets de poulet
8-9
Croquettes surgelées
7-8
frire les portions une
par une
Viande, par ex. morceaux de poulet
6-7
Poisson pané ou en beignets
6-7
Légumes, champignons, panés ou en beignets, par ex. champignons de Paris
6-7
Pâtisserie, par ex. beignets, fruits en beignets
4-5
Frire** (150-200 g par portion dans 1-2 l d'huile)
* Cuisson sans couvercle
** Sans couvercle
*** Retourner fréquemment
9
Mode poêlées et grillades
Ce mode permet de frire, en réglant automatiquement la
température de la poêle.
Les zones de cuisson équipées de ce mode sont celles situées
sur le côté droit ou en bas à droite, leur emplacement étant
fonction du modèle (voir image).
■
■
Ne jamais couvrir la poêle avec un couvercle. Sinon, la
régulation automatique ne fonctionne pas. Il est possible
d'utiliser un tamis protecteur. Dans ce cas, la régulation
automatique fonctionne.
Utiliser de l'huile adaptée à la friture. Si vous utilisez du
beurre, de la margarine, de l'huile d'olive ou du saindoux,
sélectionner le niveau de température min.
Poêles pour la fonction Friture
Ces poêles peuvent être achetées ultérieurement, en tant
qu'accessoires en option, dans des commerces spécialisés ou
auprès de notre Service technique. Toujours indiquer la
référence correspondante.
Avantages pour la friture
La zone de cuisson ne chauffe que lorsque cela est nécessaire.
Cela permet d'économiser de l'énergie. L'huile et la graisse ne
chauffent pas excessivement.
Remarques
■ Ne faites jamais chauffer de l'huile, du beurre ou du saindoux
sans surveillance.
■
Placer la poêle au centre de la zone de cuisson. Assurezvous que le diamètre de la base de la poêle est correct.
■
HZ390210 petit récipient (15 cm de diamètre).
■
HZ390220 récipient moyen (19 cm)
■
HZ390230 grand récipient (21 cm)
Les poêles sont anti-adhésives. Il est également possible de
faire frire des aliments dans peu d'huile.
Remarques
Le mode Poêlées et grillades est spécialement conçu pour
ce type de poêles.
■
■
En utilisant des poêles différentes, il se peut que la
température diffusée soit supérieure ou inférieure au niveau
sélectionné. Appliquer tout d'abord le niveau de température
le plus bas et le modifier selon les besoins. Ces poêles
peuvent surchauffer.
Les niveaux de température
Niveau de puissance
Température
Approprié pour
max
haute
p. ex. galettes de pommes de terre, pommes de terre sautées et steaks saignants.
med
moyenne - haute
par ex., fritures fines telles que des surgelés panés, escalopes, ragoût, légumes.
low
basse - moyenne p. ex. fritures épaisses comme des escalopes milanaises et saucisses, poisson.
min
basse
p. ex. omelettes, avec du beurre, de l'huile d'olive ou de la margarine
Programmation
Vérifier le niveau de température approprié dans le tableau.
Placer la poêle sur la zone de cuisson.
2. Dans les 10 secondes qui suivent, sélectionner le niveau de
température souhaité dans la zone de programmation.
La plaque de cuisson doit être allumée.
1. Sélectionner la zone de cuisson et appuyer sur le symbole ~.
Le témoin ‘ s'allume sur le voyant de la zone de cuisson.
La zone de programmation affiche les niveaux de
température possibles.
Le mode poêlées et grillades est alors activé. Le témoin de
température p reste allumé jusqu'à ce que la température de
friture soit atteinte. Un signal retentit et le symbole de
température s'éteint.
Remarque : Pour afficher les témoins de température p et le
niveau de température, la zone de cuisson doit être
sélectionnée.
3. Une fois le niveau de température atteint, ajouter de l'huile
dans la poêle, puis les aliments.
Remuer les aliments pour éviter qu'ils ne brûlent.
Éteindre le mode poêlées et grillades
Sélectionner 0 dans la zone de programmation.
10
Tableau
Le tableau indique le niveau de température adapté à chaque
aliment. Le temps de cuisson peut varier en fonction du type,
du poids, de l'épaisseur et de la qualité des aliments.
Le niveau de puissance sélectionné varie en fonction du type
de poêle utilisée.
Niveau de
température
Viande
Poisson
Plats préparés
avec des œufs
Pommes de
terre
Légumes
Produits surgelés
Autres
Temps total de cuisson à
partir du signal sonore
Escalope nature ou panée
med
6­-10 min.
Filet
med
6­-10 min.
Côtelettes
low
10-17min.
Cordon-bleu
low
15-20 min.
Bifteck peu cuit (3 cm. d'épaisseur)
max
6-8 min.
Bifteck cuit ou très cuit (3 cm. d'épaisseur)
med
8­-12 min.
Blanc de poulet (2 cm. d'épaisseur)
low
10­-20 min.
Saucisses cuites ou crues
low
8­-20 min.
Hamburgers / tournedos
low
6-30 min.
Leberkäse (pain de viande)
min
6-9 min.
Ragoût, gyros
med
7-12 min.
Viande hachée
med
6­-10 min.
Lard maigre
min
5-8 min.
Poisson frit
low
10­-20 min.
Filet de poisson, nature ou pané
low / med
10­-20 min.
Crevettes, gambas
med
4-8 min.
Crêpes
med
frire un par un
Omelettes
min
frire une portion après l'autre
Oeufs au plat
min / med
2-6 min.
Œufs brouillés
min
2-4 min.
Kaiserschmarm (pâtisserie autrichienne)
low
10­-15 min.
Pain perdu
low
frire une portion après l'autre
Pommes de terre sautées à partir de pommes de terre non
pelées, bouillies
max
6-12 min.
Pommes de terre sautées à partir de pommes de terre crues*
low
15­-25 min.
Délices de pommes de terre
max
frire une portion après l'autre
Pommes de terre glacées
med
10­-15 min.
Ail, oignons
min
2-10 min.
Courgette, aubergine
low
4-12 min.
Poivron, asperges vertes
low
4-15 min.
Champignons
med
10­-15 min.
Légumes glacés
med
6­-10 min.
Escalope
med
15-20 min.
Cordon-bleu
low
10­-30 min.
Blanc de poulet
min
10­-30 min.
Nuggets
med
10­-15 min.
«Gyros, Kebab»
med
10­-15 min.
Filet de poisson, nature ou pané
low
10­-20 min.
Bâtonnets de poisson
med
8­-12 min.
Frites
med / max
4-6 min.
Plats et légumes à la poêle, surgelés
min
8-15 min.
Rouleaux de printemps
low
10­-30 min.
Camembert / fromage
low
10­-15 min.
Camembert / fromage
low
7-10 min.
Plats précuisinés préparés en ajoutant de l'eau, par ex, pâtes à min
la poêle
4-6 min.
Croûtons
low
6­-10 min.
Amandes / Noix / Pignons*
min
3-7 min.
* Dans une poêle froide.
11
Programmes pour frire
N'utiliser ces programmes qu'avec les poêles recommandées
pour le mode poêlées et grillades.
Moyennant ces programmes, vous pourrez préparer les plats
suivants :
Sélectionner le programme souhaité
Sélectionner la zone de cuisson.
1. Appuyer sur le symbole ˜. Le voyant de la zone de cuisson
sélectionnée éclaire ‹. Le voyant du programme éclaire ˜.
2. Glisser le doigt sur la zone de programmation jusqu'à ce que
le programme souhaité apparaisse.
Programme
Plat
˜‚
Escalope
˜ƒ
Blanc de volaille, cordon bleu
˜„
Bifteck peu fait
˜…
Bifteck moyen ou bien fait
˜†
Poisson
Ajouter de l'huile ou du saindoux dans la poêle, puis les
aliments. Comme à l'accoutumée, retourner les aliments pour
éviter qu'ils ne brûlent.
˜‡
Plats et légumes à la poêle, surgelés
Éteindre le programme
˜ˆ
Four - frites, surgelées
Régler sur 0 dans la zone de programmation.
˜‰
Crêpes
˜Š
Omelette, œufs
Le programme est alors sélectionné.
Tant que la température correspondante n'est pas atteinte, le
symbole de température reste éclairé. Une fois atteinte, un
signal est émis et le symbole de température s'éteint.
Zone flexible
Elle peut être utilisée en tant que zone unique ou en tant que
deux zones individuelles, en fonction des besoins culinaires
requis.
Elle se compose de 4 inducteurs qui fonctionnent
indépendamment. Lorsque la zone flexible est en
fonctionnement, seule la zone sur laquelle un récipient est posé
est active.
Avertissements
En utilisant deux récipients de taille ou de matériau différent(e),
certains bruits ou vibrations peuvent apparaître, qui n'affectent
aucunement le fonctionnement correct de la zone.
Pour obtenir la puissance maximum
grâce à la fonction Powerboost
lorsqu'une seule zone de cuisson
est utilisée, placer le récipient au
centre de la zone flexible.
Conseils pour l'utilisation de récipients
Pour garantir une bonne détection et distribution de la chaleur,
il est recommandé de bien centrer le récipient :
Pour les plaques ayant plus d'une
zone flexible, il est recommandé de
ne pas utiliser plusieurs zones en
même temps pour un même récipient.
Utilisation en tant que zone de cuisson unique
Diamètre inférieur ou égal à 13 cm
Placer le récipient sur l'une des 4 positions
illustrées sur l'image.
Diamètre supérieur à 13 cm
Placer le récipient sur l'une des 3 positions
illustrées sur l'image.
En tant que deux zones indépendantes
La zone flexible est conçue par défaut pour être utilisée en tant
que deux zones de cuisson indépendantes.
Activation
Voir le volet « régler la zone de cuisson ».
En tant que zone de cuisson unique
Si le récipient occupe plus d'une zone de
cuisson, le placer à partir du bord supérieur
ou inférieur de la zone flexible.
Utiliser la zone de cuisson dans sa totalité, en unissant les deux
zones.
Activation
La plaque de cuisson doit être allumée.
Utilisation comme deux zones de cuisson
Les zones avant et arrière, qui possèdent
deux inducteurs chacune, peuvent être utilisées indépendamment en réglant la puissance nécessaire de chacune ; il est alors
recommandé d'utiliser uniquement un récipient par zone.
1. Placer le récipient et appuyer sur le symbole þ. Le témoin Nþ
s'allume.
La zone flexible a été activée.
2. Sélectionner ensuite le niveau de puissance souhaité, en
glissant le doigt sur la zone de programmation jusqu'à ce
que le niveau souhaité apparaisse.
La zone flexible est allumée.
Modifier le niveau de puissance
Sélectionner la zone flexible en appuyant sur le symbole þ puis
modifier le niveau de puissance dans la zone de
programmation.
12
Ajouter un nouveau récipient
Désactivation
Appuyer sur le symbole þ. Le nouveau récipient sera détecté et
le niveau de puissance sélectionné auparavant sera maintenu.
Régler sur‹ dans la zone de programmation.
Remarque : Si le récipient de la zone de cuisson en
fonctionnement est déplacé ou soulevé, la plaque de cuisson
effectuera une recherche automatique et le niveau de
puissance sélectionné auparavant sera maintenu.
Utiliser de nouveau en tant que deux zones de cuisson
Sélectionner l'une des deux zones de cuisson de la zone
flexible.
Remarque : Lorsque la plaque de cuisson est éteinte puis
rallumée, la zone flexible est de nouveau utilisée comme deux
zones de cuisson.
Sécurité-enfants
Il est possible d'assurer la plaque de cuisson contre une
connexion involontaire pour empêcher les enfants d'allumer les
zones de cuisson.
Activer et désactiver la sécurité-enfants
La plaque de cuisson doit être éteinte.
Activer : appuyer sur le symbole # pendant env. 4secondes.
Le symbole @ s'allume pendant 10 secondes. La plaque de
cuisson reste bloquée.
Sécurité-enfants automatique
Avec cette fonction, la sécurité-enfants est activée
automatiquement seulement si la plaque de cuisson est éteinte.
Activer et désactiver
Dans le chapitre Menu d'options, vous trouverez les
renseignements concernant la connexion de la sécurité-enfants
automatique.
Désactiver : appuyer sur le symbole # pendant env.
4secondes. Le blocage a été désactivé.
Fonction Powerboost
Grâce à la fonction Powerboost, il est possible de chauffer de
grandes quantités d'eau plus rapidement qu'en utilisant
l'allure Š.
symbole @›. La fonction est alors activée.
Cette fonction est disponible sur toutes les zones de cuisson, à
condition que l'autre zone du même groupe ne soit pas en
marche. (Voir image) Autrement, › et Š clignoteront sur le
voyant de la zone de cuisson sélectionnée ; le niveau de
puissance Š s'ajustera alors automatiquement sans activer la
fonction.
*URXSH
*URXSH
1. Sélectionner le niveau de puissance Š.
2. Appuyer sur la zone de programmation située sur le
Restrictions d'utilisation
*URXSH
Activer
Désactiver
Appuyer sur la zone de programmation située sur le
symbole @›. La fonction Powerboost est alors désactivée.
Remarque : Dans certaines circonstances, la fonction
Powerboost peut se désactiver automatiquement pour protéger
les composants électroniques de l'intérieur de la plaque.
*URXSH
Remarque : Pour délivrer la puissance la plus élevée dans la
zone flexible, il suffit de placer un seul récipient au centre de la
zone, comme indiqué dans le chapitre Zone flexible.
13
Fonction Programmation du temps
Cette fonction peut être utilisée de deux façons différentes :
■
pour éteindre automatiquement une zone de cuisson.
■
comme minuterie.
Éteindre automatiquement une zone de
cuisson
La zone s'éteint automatiquement une fois le temps sélectionné
écoulé.
Programmer le temps de cuisson.
La plaque de cuisson doit être allumée :
Modifier ou annuler le temps
Appuyer plusieurs fois sur le symbole 0 jusqu'à ce que
l'indicateur x souhaité s'allume. Modifier le temps de cuisson
dans la zone de programmation ou régler sur ‹‹.
Quand le temps s'est écoulé
La zone de cuisson s'éteint. Un signal d'avertissement retentit
et le voyant de la fonction Programmation du temps affiche ‹‹
pendant 10 secondes. L'indicateur x s'allume. Appuyer sur le
symbole 0, les indicateurs s'éteignent et le signal acoustique
s'arrête.
1. Sélectionner la zone de cuisson et le niveau de puissance
Éteindre automatiquement une zone de cuisson avec le mode
poêlées et grillades
2. Appuyer sur le symbole 0. Le témoin x de la zone de
En cuisinant avec le mode poêlées et grillades, le temps de
cuisson programmé commence à s'écouler une fois que la
température dans la zone sélectionnée est atteinte.
3. Dans les 10 secondes qui suivent, sélectionner le temps de
Remarques
■ Si un temps de cuisson sur plusieurs zones a été
programmé, il est possible de le régler pour pouvoir
visualiser toutes les valeurs de temps. Pour cela, appuyer
plusieurs fois sur le symbole 0 jusqu'à ce que l'indicateur x
de la zone de cuisson souhaitée s'allume.
souhaités.
cuisson s'allume. Le voyant de la fonction Programmation du
temps indique ‹‹. Pour sélectionner une autre zone de
cuisson, appuyer plusieurs fois sur le symbole 0 jusqu'à ce
que le témoin x de la zone de cuisson souhaitée s'allume.
cuisson souhaité dans la zone de programmation. Le réglage
préalable possible est effectué de gauche à droite 1, 2, 3.....
jusqu'à 10 minutes.
■
Il est possible de régler le temps de cuisson jusqu'à 99
minutes.
La minuterie
La minuterie permet de programmer un temps allant jusqu'à 99
minutes. Elle ne dépend pas des autres réglages. Cette
fonction n'éteint pas automatiquement une zone de cuisson.
Programmation
1. Appuyer plusieurs fois sur le symbole 0 jusqu'à ce que
l'indicateur W s'allume. Le voyant de la fonction
programmation du temps s'affiche ‹‹.
Le temps de cuisson commence à défiler au bout de quelques
secondes.
Remarque : Il est possible de programmer automatiquement le
même temps de cuisson pour toutes les zones. Le temps
programmé se poursuivra indépendamment pour chacune des
zone de cuisson.
Dans le chapitre Menu d'options, vous trouverez les
renseignements concernant la programmation automatique du
temps de cuisson.
Programmation automatique
Si l'on appuie, dans la zone de programmation, sur le réglage
préalable entre 1 et 5, le temps de cuisson est réduit d'une
minute ; si on appuie longuement, le temps se réduit
automatiquement à 1 minute.
Si l'on appuie, dans la zone de programmation, sur le réglage
préalable entre 6 et 10, le temps de cuisson augmente d'une
minute ; si on appuie longuement, le temps passe
automatiquement à 99 minutes.
2. Sélectionner le temps souhaité dans la zone de
programmation.
Au bout de quelques secondes, le temps commence à
s'écouler.
Modifier ou annuler le temps
Appuyer plusieurs fois sur le symbole 0 jusqu'à ce que
l'indicateur W s'allume. Modifier le temps avec la zone de
programmation ou régler sur ‹‹.
Quand le temps s'est écoulé
Un signal d'avertissement est émis. Le voyant de la fonction
Programmation du temps indique ‹‹ et le voyant W s'allume.
Au bout de 10 secondes, les indicateurs s'éteignent.
Appuyer sur le symbole 0, les indicateurs s'éteignent et le
signal acoustique s'arrête.
Limitation de temps automatique
Si la zone de cuisson fonctionne pendant une période de
temps prolongée et qu'aucune modification du réglage n'est
réalisée, la limitation automatique de temps s'active.
La zone de cuisson cesse de chauffer. ” et ‰ clignotent de
manière alternée sur le voyant.
14
En appuyant sur n'importe quel symbole, l'indicateur s'éteint. Il
est alors possible de régler à nouveau la zone de cuisson.
Quand la limitation automatique s'active, celle-ci dépend du
niveau de puissance sélectionné (de 1 à 10 heures).
Fonction de Verrouillage pour le nettoyage
Si vous nettoyez le bandeau de commande pendant que la
plaque de cuisson est allumée, les réglages peuvent être
modifiés.
Pour éviter cela, la plaque de cuisson dispose d'une fonction
de verrouillage pour le nettoyage. Appuyer sur le symbole #.
Un signal sonore retentit. Le bandeau de commande reste
bloqué pendant 35 secondes. Vous pouvez alors nettoyer la
surface du bandeau de commande sans aucun risque de
modifier les réglages.
Remarque : Le blocage n'affecte pas l'interrupteur principal. Il
est possible d'éteindre la plaque de cuisson à tout moment.
Réglages de base
L'appareil propose plusieurs réglages de base. Ces réglages
peuvent s'adapter aux besoins de l'utilisateur.
Indicateur
Fonction
™‚
Sécurité-enfants automatique
‹ Désactivée.*
‚ Activée.
™ƒ
Signaux sonores
‹ Signaux de confirmation et d'erreur désactivés.
‚ Seul le signal de confirmation est désactivé.
ƒ Tous les signaux sont activés.*
™†
Programmation automatique du temps de cuisson.
‹ Éteint.*
‚-ŠŠ Temps de déconnexion automatique.
™‡
Durée du signal d'avertissement de la fonction Programmation du temps
‚ 10 secondes*.
ƒ 30 secondes.
„ 1 minute.
™ˆ
Fonction Power-Management
‹ = Désactivée.*
‚ = 1000 W puissance minimum.
‚.= 1500 W
ƒ = 2000 W
...
Š ou Š. = puissance maximum de la plaque.
™Š
Temps de sélection de la zone de cuisson
‹ Illimité : la dernière zone de cuisson programmée reste sélectionnée.*
‚ Limité : la zone de cuisson restera sélectionnée uniquement pendant 10 secondes.
™‹
Revenir aux réglages par défaut
‹ Réglages personnels.*
‚ Revenir aux réglages d'usine.
*Réglage d'usine
15
Accéder aux réglages de base
4. Sélectionner ensuite le réglage souhaité à l'aide de la zone
de programmation.
La plaque de cuisson doit être éteinte.
1. Allumer la plaque de cuisson à l'aide de l'interrupteur
principal.
2. Dans les 10 secondes qui suivent, maintenir le symbole 0
enfoncé pendant 4 secondes.
5. Appuyer de nouveau sur le symbole 0 pendant plus de
4 secondes.
Les réglages sont alors enregistrés correctement.
Quitter
Les voyants affichent ™‚ et ‹ en tant que réglage
prédéterminé.
Pour quitter les réglages de base, éteindre la plaque de
cuisson à l'aide de l'interrupteur principal.
3. Appuyer plusieurs fois sur le symbole 0 jusqu'à l'affichage
de la fonction souhaitée.
Soins et nettoyage
Les conseils et les avertissements mentionnés dans ce
chapitre sont une aide pour nettoyer et maintenir parfaitement
la plaque de cuisson.
Plaque de cuisson
Nettoyage
Nettoyer la plaque après chaque cuisson. De cette façon, vous
éviterez que des restes adhérés ne brûlent. Ne pas nettoyer la
plaque de cuisson si elle n'est pas assez froide.
Utiliser seulement des produits de nettoyage appropriés pour
les plaques de cuisson. Suivre les indications qui figurent sur
l'emballage du produit.
Ne jamais utiliser :
■
De produit de vaisselle pur
■
De détergent pour lave-vaisselle
■
De produits abrasifs
■
De produits corrosifs tels que les sprays pour le nettoyage
des fours ou des produits détachants
■
D'éponges qui rayent
■
De nettoyeurs à haute pression ou des machines à vapeur
16
La meilleure façon d'éliminer la saleté incrustée est d'utiliser un
grattoir pour verre. Respecter les indications du fabricant.
Vous pouvez vous procurer des grattoirs pour verre adaptés à
cet usage auprès du Service après-vente ou sur notre boutique
en ligne.
Cadre de la plaque de cuisson
Pour éviter d'endommager le cadre de la plaque de cuisson,
tenir compte des indications suivantes :
■
Utiliser seulement de l'eau chaude avec un peu de savon
■
Ne jamais utiliser de produits aiguisés ni d'abrasifs
■
Ne pas utiliser de grattoirs pour verre
Réparation des pannes
Les pannes sont généralement dues à de petits détails. Avant
de prévenir le Service après-vente, il faut prendre en
considération les conseils et avertissements suivants.
Indicateur
Panne
Mesure
aucun
L'alimentation électrique a été interrompue. Vérifier à l'aide d'autres appareils électriques s'il s'est produit une
coupure du courant électrique.
La connexion de l'appareil n'a pas été réali- Vérifier que l'appareil a été connecté conformément au schéma de
sée conformément au schéma de
connexion.
connexion.
Panne dans le système électronique.
“ clignote
Si les vérifications précédentes ne permettent pas de résoudre l'incident, prévenir le Service après-vente.
Le bandeau de commande est humide ou Sécher la zone du bandeau de commande ou retirer l'objet.
un objet a été déposé dessus.
“§ + numéro / Panne dans le système électronique.
š + numéro /
¡ + numéro
Débrancher la plaque de cuisson du réseau électrique. Attendre
30 secondes puis la rebrancher.*
”‹ / ”Š
Il s'est produit une erreur interne dans le
fonctionnement.
Débrancher la plaque de cuisson du réseau électrique. Attendre
30 secondes puis la rebrancher.*
”ƒ / ”†
Le système électronique a surchauffé et a Attendre que le système électronique ait suffisamment refroidi.
déconnecté la zone de cuisson correspon- Ensuite, appuyer sur l'un des symboles de la plaque de cuisson.*
dante.
”…
Le système électronique a surchauffé et a
déconnecté toutes les zones de cuisson.
—‚
Tension d'alimentation incorrecte, hors des Contacter le fournisseur d'électricité.
limites normales de fonctionnement.
—ƒ / —„
La zone de cuisson a surchauffé et s'est
éteinte pour protéger le plan de travail.
Attendre que le système électronique ait suffisamment refroidi puis le
rallumer.
* Si l'indication persiste, prévenir le Service après-vente.
Ne placer aucun récipient chaud sur le bandeau de commande.
Bruit normal pendant le fonctionnement de
l'appareil
La technologie de chauffage par induction repose sur la
création de champs électromagnétiques responsables de la
production directe de chaleur à la base du récipient. En
fonction de la structure du récipient, ces champs magnétiques
peuvent produire certains bruits ou vibrations comme ceux
décrits ci-dessous :
Un bourdonnement profond comme dans un transformateur
Ce bruit est émis lors d'une cuisson à puissance élevée. Il est
provoqué par la quantité d'énergie transmise de la plaque de
cuisson au récipient. Ce bruit disparaît ou s'atténue lorsque le
niveau de puissance est réduit.
Un sifflement grave
Ce bruit est émis lorsque le récipient est vide. Il disparaît
lorsque de l'eau ou des aliments sont introduits dans le
récipient.
Des sifflements aigus
Les bruits se produisent principalement avec les récipients
composés de différentes superpositions de matériaux dès que
ceux-ci sont mis en marche à la puissance de cuisson
maximale, et simultanément sur deux zones de cuisson. Ces
sifflements disparaissent ou se font plus rares dès que la
puissance est réduite.
Bruit du ventilateur
Pour un usage correct du système électronique, la plaque de
cuisson doit fonctionner à une température contrôlée. C'est la
raison pour laquelle la plaque de cuisson dispose d'un
ventilateur qui se met en marche lorsque la température
détectée est élevée. Le ventilateur peut également fonctionner
par inertie, une fois la plaque de cuisson éteinte, si la
température détectée est encore trop élevée.
Les bruits décrits sont normaux, ils font partie de la technologie
d'induction et ne signalent pas de panne.
Un crépitement
Ce bruit survient lorsque les récipients sont composés de
différents matériaux superposés. Il est provoqué par les
vibrations produites au niveau des surfaces de jonction des
différentes superpositions de matériaux. Ce bruit provient du
récipient. La quantité et la manière de cuisiner les aliments
peuvent faire varier l'intensité du bruit.
17
Service après-vente
Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service aprèsvente se tient à votre disposition.
Vous trouverez les données de contact pour tous les pays dans
l'annuaire ci-joint du service après-vente.
Numéro E et numéro FD :
Commande de réparation et conseils en cas de
dérangements
B
070 222 142
FR
01 40 10 12 00
CH
0848 840 040
Lorsque vous appelez notre service après-vente, veuillez
indiquer le numéro E et le numéro FD de l'appareil. Sur le
passeport de l'appareil vous trouverez la plaque signalétique
avec ces numéros.
Prenez en considération que la visite d'un technicien du SAV
n'est pas gratuite en cas de manipulation incorrecte, même
pendant la période de garantie.
Faites confiance à la compétence du fabricant. Vous
garantissez ainsi que la réparation sera effectuée par des
techniciens de SAV formés qui disposent des pièces de
rechange d’origine adaptées à votre appareil.
Plats testés
Ce tableau a été conçu pour les instituts d'évaluation afin de
faciliter les contrôles de nos appareils.
Les données du tableau font référence aux récipients de la
marque Schulte-Ufer (batterie de cuisine de 4 pièces pour
plaque à induction HZ 390042) aux dimensions suivantes :
■
Casserole Ø 16 cm, 1,2 l pour zones de cuisson de
Ø 14,5 cm
■
Marmite Ø 16 cm, 1,7 l pour zones de cuisson de Ø 14,5 cm
■
Marmite Ø 22 cm, 4,2 l pour zones de cuisson de Ø 18 cm
■
Poêle Ø 24 cm, pour zones de cuisson de Ø 18 cm
Préchauffage
Plats testés
Cuisson
Zone de
cuisson
Niveau de
puissance
Durée (min:s)
Couvercle
Niveau de Coupuissance vercle
Ø 14,5 cm
-
-
-
1 - 1.
Non
Quantité 450 g
Ø 14,5 cm
9
1:30 sans remuer
Oui
1.
Oui
Quantité : 800 g
Ø 18 cm
9
2:30 sans remuer
Oui
1.
Oui
Ø 14,5 cm
9
1:30 remuer après
environ 1:00
Oui
1.
Oui
Ø 18 cm
9
2:30 remuer après
environ 1:00
Oui
1.
Oui
1. Faire fondre le beurre, mélanger la farine et le
sel et réchauffer le tout
1
environ 3:00
Non
2. Ajouter le lait et porter la sauce à ébullition,
sans cesser de remuer
7
environ 5:20
Non
1
Non
Faire fondre du chocolat
Récipient : casserole
Nappage de chocolat (par ex. de la marque
Dr. Oetker noir 55 %, 150 g)
Réchauffer et maintenir au chaud un potage aux
lentilles
Récipient : Marmite
Température initiale 20 °C
Potage aux lentilles*
Potage aux lentilles en conserve, par ex. : lentilles
au chorizo de la marque Erasco
Quantité 500 g
Quantité 1 kg
Préparer une sauce béchamel
Récipient : Casserole
Température du lait : 7 °C
Ingrédients : 40 g de beurre, 40 g de farine, 0,5 l
de lait (3,5 % de matière grasse) et une pincée de
sel
3. Lorsque la sauce béchamel commence à
bouillir, maintenir l'ébullition pendant 2 minutes
sans cesser de remuer
*Recette selon la norme DIN 44550
**Recette selon la norme DIN EN 60350-2
18
Ø 14,5 cm
Préchauffage
Plats testés
Zone de
cuisson
Cuisson
Niveau de
puissance
Durée (min:s)
Couvercle
Niveau de Coupuissance vercle
8.
environ 6:30
Non
2 remuer
après environ 10:00
Oui
Cuire du riz au lait
Récipient : Marmite
Température du lait : 7 °C
Faire chauffer le lait jusqu'à ce qu'il commence à
monter. Modifier le niveau de cuisson recommandé
et ajouter au lait le riz, le sucre et le sel
Ingrédients : 190 g de riz rond, 23 g de sucre,
750 ml de lait (3,5 % de matière grasse) et une
pincée de sel
Ø 14,5 cm
Ingrédients : 250 g de riz rond, 30 g de sucre,
1 l de lait (3,5 % de matière grasse) et une pincée de sel
Ø 18 cm
Faire cuire du riz*
Récipient : Marmite
Température de l'eau 20 °C
Ingrédients : 125 g de riz rond, 300 g d'eau et
une pincée de sel
Ø 14,5 cm
9
environ 2:30
Oui
2
Oui
Ingrédients : 250 g de riz rond, 600 g d'eau et
une pincée de sel
Ø 18 cm
9
environ 2:30
Oui
2.
Oui
Ø 18 cm
9
1:30
Non
7
Non
Ø 18 cm
9
1:30
Non
7
Non
Ø 18 cm
9
Jusqu'à ce que la
température de
l'huile atteigne
180 °C
Non
9
Non
Faire dorer du filet de porc
Récipient : Poêle
Température initiale du filet de porc : 7 °C
2 filets de porc (poids total d'environ 200 g,
1 cm d'épaisseur)
Faire dorer des crêpes**
Récipient : Poêle
55 ml de pâte par crêpe
Faire frire des pommes de terre surgelées
Récipient : Marmite
Ingrédients : 1,8 kg d'huile de tournesol, par
bain : 200 g de pommes de terre surgelées
(par ex. McCain 123 Frites Original)
*Recette selon la norme DIN 44550
**Recette selon la norme DIN EN 60350-2
19
Siemens-Electrogeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München
Germany
*9000872276*
9000872276
02 940227

Manuels associés