GO4 107 | GO4611 | GO4 611-47 | Candy GO DF Grand'O Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels
◉
Touch to zoom
Machine à laver Mode d’emploi GO4 Introduction Veuillez lire et suivre ces instructions avec soin et utiliser la machine conformément. Conservez toute la documentation dans un endroit sûr pour pouvoir vous y reporter à une date ultérieure ou la transmettre aux prochains propriétaires. Note : cette machine est conçue uniquement pour usage domestique : pour laver, rincer et essorer le linge domestique et les vêtements. Notes sur l’élimination Tous les matériaux de conditionnement utilisés sont écologiques et recyclables. Veuillez les éliminer de manière écologique. Votre revendeur ou votre municipalité pourront vous donner le détail exact des méthodes d’élimination en vigueur. Les appareils qui ont atteint la fin de leur vie utile ne doivent pas être consignés à la poubelle! Des matériaux utiles peuvent être récupérés des anciens appareils, par le recyclage. Note : pour assurer la sécurité lors de l’élimination d’une vieille machine à laver, veuillez débrancher la prise de courant, couper le câble d’alimentation et le détruire avec la prise. Pour empêcher que les enfants ne s’enferment dans la machine, cassez les charnières de la porte ou son dispositif de verrouillage. 2 Sommaire Page Introduction Notes générales sur la livraison Notes de sécurité Mise en route rapide Description des commandes Tableau des programmes Sélection des programmes Tiroir à lessive Lessives, aides de lavage et dosages Conseils de lavage utiles Lavage Nettoyage et entretien de routine Dépistage de pannes Données techniques Service clientèle Installation et essais 2 4 4 5 6 12 14 17 18 20 21 23 25 26 27 28 AVANT DE METTRE EN MARCHE LA MACHINE À LAVER, S'ASSURER D'AVOIR ENLEVÉ L'AXE OU LES SUPPORTS DE TRANSIT COMME INDIQUÉ À LA PAGE 28. 3 Notes générales sur la livraison Vérifiez que les articles suivants ont bien été livrés avec l’appareil: – Manuel d’utilisation – Carte de garantie – Tuyaux d’admission et support Assurez-vous que la machine n’a subi aucune détérioration en transit. Dans le cas contraire, veuillez contacter le service Après-vente. Veuillez consulter la rubrique sur le Service clientèle. M) IMPORTANT! Si la machine est installée sur une moquette, veillez à ce que la prise d’air à la base de la machine ne soit pas obstruée. N) Si l’appareil ne fonctionne pas correctement ou qu’il tombe en panne, mettez-le à l’arrêt, débranchez-le du secteur, coupez l’alimentation en eau et ne touchez pas à la machine. Consultez le service Après-vente pour une réparation éventuelle. Le non-respect de ces instructions peut compromettre la sécurité de votre appareil. O) Si le cordon d’alimentation de l’appareil est endommagé, il doit être remplacé par un cordon spécial uniquement disponible auprès du service Après-vente. Notes de sécurité Note: avant toute intervention de nettoyage ou d’entretien sur la machine à laver. A) Débranchez la prise de courant du secteur. B) Coupez l’alimentation en eau. C) Vérifiez que l’alimentation électrique est raccordée à la terre et dans le cas contraire, faites appel à un électricien compétent. Cet appareil doit être raccordé à la terre. D) Ne touchez pas la machine si vous avez les mains ou les pieds mouillés ou humides. N’utilisez pas l’appareil si vous êtes pieds nus. E) L’utilisation d’adaptateurs, de multi-prises et/ou de rallonges n’est pas recommandée. Attention : la température de l’eau peut atteindre 90°C pendant un cycle de lavage de blanc et il se peut par conséquent que la porte soit très chaude. Mise en route rapide Lavage – – – – Ouvrez la porte en activant le bouton dans la poignée "A" (voir fig.1, page 6). Triez le linge et placez-le dans la machine. Fermez la porte. Mettez du détergent dans les bacs de dosage, comme indiqué dans le tableau des programmes de ce manuel d’utilisation (page 12). – Sélectionnez le programme voulu en tournant la manette des programmes. – Depuis quelques secondes, le témoin "STOP" commence à clignoter. Sélectionnez les boutons de fonction supplémentaires (si vous le souhaitez). – Appuyer sur la touche "DEBUT/PAUSE". – Quelques secondes plus tard, le programme se lance. F) Vérifiez qu’il n’y a pas d’eau visible dans le tambour avant d’ouvrir la porte. G) Ne laissez pas les enfants ou les personnes non autorisées utiliser la machine sans surveillance. H) Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation de la machine pour débrancher la prise. I) L’appareil ne doit pas être exposé aux conditions climatiques (pluie, soleil, etc…). L) Lorsque vous déplacez la machine, ne la soulevez jamais par ses boutons de commande, le bac à détergent, les tuyaux ou le câble d’alimentation. Pour éviter d’endommager la porte lorsque vous déplacez la machine, ne reposez jamais la porte contre un objet, par exemple un chariot. Après le lavage : - Le témoin “STOP” s’allumera. - Attendez environ 2 minutes que le verrou de porte se désactive. Le témoin “Porte Sécurisée” s'éteint. - Mettez la machine à l'arrêt en tournant la manette des programmes de lavage à la position "OFF". - Ouvrez le hublot et retirer le linge. 4 5 Description des commandes Poignée d'ouverture du hublot Pour ouvrir le hublot actionner le bouton dans la poignée. Fig. 1 M G L I H N A B Témoin PORTE SECURISÉE Le voyant lumineux s’allume lorsque la porte est totalement fermée et que la machine est en marche. Lorsque la touche " DÉBUT/PAUSE" est enfoncée sur la machine et que la porte est fermée, l’indicateur clignote temporairement puis s’allume. P F E D C B Si la porte n’est pas fermée, le voyant lumineux continue de clignoter. Un dispositif de sécurité spécial vous empêche d’ouvrir la porte immédiatement après la fin du cycle. Attendez 2 minutes après la fin du cycle de lavage et assurez-vous que le témoin est éteint avant d’ouvrir la porte. Par mesure de sécurité, vérifiez qu’il n’y a plus d’eau dans le tambour. A la fin du cycle, tournez le sélecteur de programmes à la position “OFF”. A C Touche DÉBUT/PAUSE Après avoir sélectionné un programme attendre que le témoin "STOP" commence à clignoter avant de presser la touche “DÉBUT/PAUSE”. Poignée d'ouverture du hublot Témoin “Porte Sécurisée” Touche "Début/Pause" Touche "Repassage Facile" Touche "Soin+" Touche "Très Sale" Touche "Départ Différé" Touche "Essorage" Indicateur lumineux vitesse d'essorage Indicateur lumineux "Temps Restant" et “Départ Différé Voyants des touches Manette des programmes de lavage avec "OFF" Bacs à produit 6 A B C D E F G H I L M N P Appuyez sur la touche pour commencer le cycle (une voyant s’allumera). ATTENTION: Lorsque la touche “DÉBUT/PAUSE” a été enclenchée l’appareil ne commencera le cycle qu’après quelques secondes. CHANGER LA PROGRAMMATION APRES LE DEMARRAGE DE LA MACHINE (PAUSE) Il est possible d’arrêter momentanément le programme pendant le cycle de lavage, en maintenant le bouton "DÉBUT/PAUSE" enfoncé pendant environ deux secondes. Lorsque la machine est en mode de pause, les voyants des touches d’options, du temps restant du programme et de la vitesse d’essorage clignotent. Le témoin “Porte Sécurisée" reste allumé pendant environ 2 minutes. Il est possible d’ouvrir la porte une fois le voyant lumineux éteint. Pour relancer le programme, appuyez une nouvelle fois sur le bouton "DÉBUT/PAUSE". ANNULATION D’UN PROGRAMME SELECTIONNÉ Pour annuler le programme, le sélecteur doit être mis sur la position “OFF”. Sélectionnez un nouveau programme et mettez-le en marche, comme expliqué ci-dessus. 7 Les options doivent être sélectionnées AVANT d'appuyer sur la touche "DÉBUT/PAUSE". Touche "REPASSAGE FACILE" D Si vous utilisez cette touche (Non disponible sur les programmes COTON), il vous sera possible de réduire la formations des plis, selon le programme choisi et la nature du tissu lavé. Tissu mixte: - le refroidissement de l’eau sera fait graduellement pour éviter les chocs thermiques; - la vidange sera faite sans aucune action mécanique du tambour; - une phase d’essorage doux, pour assurer la distension maximale des fibres. Tissu délicat (sauf laine): - Votre lave-linge effectuera les actions ci dessus mentionnées, ensuite un "arrêt cuve pleine" après le dernier rinçage. Laine: - Votre lave linge effectuera un "arrêt cuve pleine". Le indicateur d’option clignote et le linge reste dans l’eau du tambour. Pour terminer le cycle des tissus délicats et de la laine, les opérations à accomplir sont les suivantes : 1. Relâcher la touche de repassage facile pour terminer le cycle. 2. Sinon, vous pouvez effectuer une simple vidange : - Tourner le sélecteur de programme à la position “OFF”; - Sélectionner le programme “Uniquement vidange” ; - Allumer de nouveau la lave-linge en appuyant sur la touche “DÉBUT/PAUSE”. Touche "SOIN+" Touche "TRÈS SALE" F En pressant cette touche, activable uniquement pour les cycles coton, les capteurs du nouveau Activa System agissent sur la température sélectionnée pour la maintenir constante durant toutes les phases du cycle de lavage et sur la rotation du tambour. En effet, le tambour tourne à deux vitesses différentes dans les moments déterminants. Quand la lessive pénètre dans le linge, le tambour tourne de manière à ce qu’elle se répande de façon homogène ; la vitesse augmente au moment du lavage et du rinçage pour que l’action mécanique soit maximale. Grâce à cette option, l’efficacité de lavage des taches réputées difficiles est très largement améliorée SANS AUGMENTER LA DUREE DU PROGRAMME. G Touche DEPART DIFFERE Cette option permet de différer jusqu’à 9 heures la mise en marche du cycle de lavage. La sélection de temps se fait en appuyant sur la touche Départ Différé; un voyant indique alors le temps sélectionné. Lorsque la période de départ différé qui convient a été sélectionnée, appuyez sur la touche "DÉBUT/PAUSE". Si vous désirez annuler le Départ Différé, procédez de la maniére suivante: Enfoncez la touche "Départ Différé" pour éteindre le témoin du Temp (le témoin "STOP" commence à clignoter). Vouz devez alors presser la touche "DÉBUT/PAUSE" pour la mise en marche du programme sélectionnée ou annuler le programme choisi en tournant la manette programmes sur la position "OFF". E Grâce au nouveau Sensor Activa System, il est possible, en activant la touche Soin+, d’effectuer un cycle de lavage spécifique pour les tissus résistants et mixtes. Le lavage ainsi effectué permet d’éliminer tout résidu lessiviel et donc de prendre soin des peaux délicates qui seront en contact avec ces fibres. L’ajout d’une plus grande quantité d’eau au lavage ainsi que l’action renforcée de 5 rinçages avec essorages intermédiaires permettent d’obtenir un linge propre parfaitement rincé. Afin d’obtenir un résultat optimal de lavage, la quantité d’eau est accrue pendant cette phase du cycle garantissant une parfaite dilution de la lessive. La quantité d’eau est également accrue au moment du rinçage de manière à éliminer toute trace de lessive des fibres. Cette fonction a été spécialement étudiée pour les PEAUX DELICATES ET SENSIBLES pour lesquelles même un minimum de résidu de lessive peut causer irritations ou allergies. Il est aussi conseillé d’utiliser cette fonction pour le LINGE DES ENFANTS, pour le LINGE DELICAT en général ainsi que pour le lavage des TISSUS EPONGE dont les fibres tendent à retenir la lessive. Pour assurer une meilleure prestation de lavage, cette fonction est toujours active pendant les programmes Délicat et Laine. Attention: en cas de coupure de courant, une mémoire spéciale conserve la sélection effectuée et lorsque le courant est rétabli, reprend le décompte là où il s'est arrêté. 8 9 Touche "ESSORAGE" H La phase d'essorage est très importante pour la préparation à un bon séchage et votre modèle est doté d'une grande flexibilité pour satisfaire chaque exigence. En agissant sur cette touche vous pouvez réduire la vitesse maximale possible pour le programme sélectionnée, jusqu'à une complète élimination de l'essorage. Pour réactiver l'essorage, il est suffisant de presser la touche de nouveau, jusqu'à atteindre la vitesse choisie. Pour la sauvegarde des tissus, il n'est pas possible d'augmenter la vitesse d'essorage, au-delà de celle qui est indiquée automatiquement au moment de la sélection du programme. Il est toujours possible de modifier la vitesse d'essorage, sans mettre la machine en PAUSE. Note : Ce modèle est équipé d’un “capteur” électronique qui vérifie si le linge est équilibré correctement. Si la charge est légèrement déséquilibrée, la machine la rééquilibre automatiquement pour poursuivre un essorage normal. Si après plusieurs tentatives l’équilibre n’est pas restauré, il sera nécessaire d’utiliser une vitesse d’essorage plus lente. Si le linge est très déséquilibré, l’étape d’essorage est annulée. Ceci contribue à réduire les vibrations et le bruit et à améliorer la fiabilité et la longévité de la machine. Indicateur lumineux VITESSE D'ESSORAGE I Une fois sélectionné le programme désiré, le voyant s'allumera relatif à la vitesse d'essorage maximale possible. En choisissant une vitesse inférieure en agissant sur la touche appropriée, le voyant correspondant s'allumera. Indicateur lumineux TEMPS RESTANT L Afin de mieux gérer votre temps, ce lave-linge est équipé d’un système indicateur lumineux qui vous informe constamment sur le temps restant jusqu’à la fin du cycle. Voyant “90” s’allume: Temps restant supérieur à 60 minutes M Voyants DES TOUCHES Ces voyants s’allument dès que les touches sont enclenchées. Manette des PROGRAMMES DE LAVAGE avec “OFF” ELLE PEUT TOURNER DANS LES DEUX SENS. La machine est mise en marche en sélectionnant un programme sur le sélecteur de programme. Ce mode est indiqué par le voyant lumineux “STOP”, qui clignote jusqu’a ce que la machine se mette en marche ou jusqu’a ce qu’elle soit remise en position “OFF”. Appuyez sur la touche "DEBUT/PAUSE" pour commencer le cycle. Le cycle de lavage se réalisera avec la manette des programmes arrêtée sur le programme sélectionné jusqu'à la fin de celui-ci. A la fin du lavage, mettez la machine à l' arrêt en tournant la manette programmes sur la position "OFF" Note : lors de la mise en marche du cycle de lavage suivant, le sélecteur de programme doit être remis en position “OFF” avant de sélectionner et de lancer le programme suivant. Voyant “60” s’allume: Temps restant inférieur à 60 minutes Voyant “30” s’allume: Temps restant inférieur à 30 minutes Voyant “15” s’allume: Temps restant inférieur à 15 minutes Voyant “STOP” s’allume: Fin du programme 10 N 11 TABLEAU DES PROGRAMMES PROGRAMME POUR: MANETTE DES PROGRAMME DE LAVAGE SUR: CHARGE MAXI kg TEMP. °C CHARGE DE LESSIVE 2 Tissus résistants 1 Blanc 90 Blanc 6 90° ● ● Coton, lin, chanvre Coton, mixtes résistants Couleurs résistantes avec prélavage 60 + prel. 6 60° ● ● Couleurs résistantes 60 Résist. ** 6 60° ● ● Couleurs résistantes 40 Couleur 6 40° ● ● Notes importantes Couleurs délicates 30 Délicat 6 30° ● ● Si les sous-vêtements sont très sales, réduire le chargement à 3 kg maxi. 6 - ● ● ** Programmes en accord CENELEC EN 60456. Coton, mixte Coton Couleurs délicates Lavage à froide Tissus mixtes et synthétiques Mixtes résistants Couleurs résistantes avec prélavage 60 + prel. 3 60° ● ● Mixtes, cotons, Synthétiques Couleurs résistantes 60 Résist. ** 3 60° ● ● Synthétiques (Nylon, mixtes de coton) Couleurs résistantes 50 Synthétique 3 50° ● ● Couleurs délicates 40 Couleur 3 40° ● ● Couleurs délicates 30 Chemises 3 30° ● ● 3 - ● ● 1,5 40° ● ● 1 30° ● ● 1 - ● ● 1 30° ● ● Rinçage - - Essorage Energique - - Uniquement vidange - - Mixtes, Synthétiques délicats Couleurs délicates Lavage a froide Tissus très délicats Speciaux Laine Synthétiques acryliques Délicat Délicat 40 ** Laine “lavable en machine” Laine Laine “lavable en machine” Laine Lavage main Main 30 30 ● Pour chaque programme vous avez la possibilité de sélectionner la vitesse d’essorage selon les conseils du fabricant du tissu. Si l’étiquette du textile ne présente pas d’indication, vous pouvez essorer à la vitesse maximale. ● Programme “Mix & Wash System” Mix & Wash 6 40° ● Cycle rapide 32’ Rapide 32’ 2 50° ● 12 ● ● 13 4. SPECIAUX SELECTION DES PROGRAMMES L’appareil dispose de 4 groupes de programmes différents pour laver tous types de tissus et selon différents degrés de salissure en attribuant au type de lavage, la température et la durée (voir tableau des programmes de lavage). 1. TISSUS RÉSISTANTS Ces programmes sont destinés à accomplir des lavages et des rinçages avec le maximum d’efficacité. Ils sont entrecoupés de cycles d’essorages qui offrent des résultats parfaits sur le rinçage. L’essorage final retire le maximum d’eau contenue dans les tissus. COTON MIXTE 3. TISSUS TRÈS DÉLICATS Il s’agit d’un nouveau concept de lavage qui alterne des moments de brassage et de trempage du linge; ce processus est particulièrement indiqué pour le lavage de tissus extrêmement délicats comme la Pure Laine Vierge. Le lavage et le rinçage sont effectués à pleine eau afin d’obtenir les meilleures prestations. DELICAT 14 PROGRAMME SPÉCIAL “RINÇAGE” Ce programme effectue trois rinçages et un essorage intermédiaire (qui peut être réduit ou supprimé en agissant sur la touche appropriée). Il peut être utilisé pour rincer tous types de tissus, par exemple après un lavage à la main. PROGRAMME SPÉCIAL “ESSORAGE ENERGIQUE” Ce programme effectue un essorage à la vitesse maximale (qui peut être réduit en agissant sur la touche appropriée). UNIQUEMENT VIDANGE Ce programme vous permet d’effectuer la vidange de l’eau. 2. TISSUS MIXTES ET SYNTHÉTIQUES La combinaison d’un système de lavage efficace, une rotation optimum du tambour et l’autogestion du niveau d’eau assurent des résultats de lavage excellents, pendant qu’un rinçage délicat évite les faux plis. LAVAGE A LA MAIN Cette machine à laver est également équipée d’un programme de Lavage à la main. Ce programme vous permet d’effectuer un cycle de lavage complet pour les vêtements qui exigent d’être lavés à la main. Le programme a une température de 30°C et se termine par 3 rinçages et un essorage rapide. SPECIAUX PROGRAMME “MIX & WASH SYSTEM” Il s'agit d'un brevet exclusif Candy et il comporte 2 grands avantages pour l'utilisateur: Mix & Wash pouvoir laver différents tissus ensemble (exemple: coton + synthétique etc…) QUI NE DÉTEINT PAS; ● effectuer le lavage avec une économie d'énergie considérable. ● Le programme de lavage "Mix & Wash" a une température de 40°C et alterne phases dynamiques (le panier qui tourne) aux phases statiques (linge en trempage en phase de repos). Pour ce motif il a une durée plus élevée, en atteignant presque les 3 heures. La consommation d'énergie électrique pour le cycle entier est de seulement 850 W/h. Important: le premier lavage de nouveau linge colorées, doit être effectué séparément; ● dans chaque cas, ne jamais mélanger du linge coloré QUI DÉTÉINT. ● PROGRAMME “RAPIDE 32 MINUTES” Ce programme permet d’effectuer un cycle de lavage complet en 30 minutes environ pour des charges de linge jusqu’à 2 kg et à une température de 50°C. Quand vous sélectionnez le programme "Rapide 32 minutes", nous vous recommandons d'utiliser seulement 20% de la quantité indiquée sur la boîte de produit. 15 Rapide 32’ Fuzzy logic L’ultime frontière entre l’électronique et la technologie du lavage. A travers toutes les phases de lavage, Fuzzy Logic permet à l’Activa Smart de contrôler les informations sur la charge du linge dans le tambour. Aussi, dès que l’Activa Smart est programmée, elle est capable: • d’ajuster le niveau d’eau requis • de déterminer la durée du cycle de lavage • de contrôler l’efficacité des rinçages. Tiroir à lessive P Le tiroir à lessive est divisé en 3 petits bacs: – le bac marquée du symbole “1” sert pour la lessive destinée au prélavage; – le bac marquée du symbole “ ” sert pour des additifs spéciaux: adoucisseurs, parfums, amidon, produits pour l’azurage, etc; – le bac marquée du symbole “2” sert pour la lessive destinée au lavage. En fonction du type de tissus à laver, elle est capable: • d’ajuster le rythme de rotation du tambour • de reconnaître la présence de mousse et d’augmenter le niveau d’eau de rinçage si nécessaire • d’ajuster la vitesse d’essorage en fonction de la charge, évitant ainsi tout “balourd”. De ce fait, Activa Smart est capable de décider, par elle-même, du programme le plus approprié à chaque lavage parmi une centaine de combinaisons possibles. Fuzzy Logic satisfait le besoin d’une facilité d’utilisation en permettant la sélection d’un programme simplifié. En fait, l’utilisateur n’a besoin de renseigner la machine que sur le type de tissus dans le tambour (cotons, mixtes, délicats ou laines) et sur le degré de salissure pour obtenir un lavage parfait et un essorage qui prendra le plus grand soin du linge. Attention : Nous rappelons que certains produits ont des difficultés a être évacués; dans ce cas nous vous conseillons d’utiliser le doseur qui va directement dans le tambour. Attention : Dans le bac marquée du symbole “ ” n’introduire que des produits liquides. La machine est programmée de manière à automatiquement absorber les produits complémentaires pendant le dernier rinçage de tous les cycles de lavage. 16 17 Lessives, aides de lavage et doses nécessaires Choix de lessive Lessive polyvalents – Les lessives en poudre avec des agents blanchissants, pour un lavage en profondeur, conviennent particulièrement aux programmes de lavage à haute température (au moins 60°C), au linge très sale et taché. – Les lessives liquides, conviennent particulièrement bien aux taches grasses, par exemple les produits cosmétiques, le gras, les traces de doigt etc. Ces détergents ne conviennent pas au linge taché car ils ne contiennent pas d’agents blanchissants. – Lessives biologiques, les produits disponibles ne lavent pas tous en profondeur. Lessives spéciales – Lessives pour les couleurs et le linge délicat, sans agents blanchissants supplémentaires, souvent utilisés sans agents éclaircissants optiques, pour préserver les couleurs. – Les lessives pour un lavage en profondeur, sans agents blanchissants ou enzymes, conviennent particulièrement aux lainages. – Lessives pour les rideaux, avec des agents éclaircissants optiques, résistants à la lumière, pour empêcher le jaunissement au soleil. – Lessives spéciales, pour l’usage programmé de substances chimiques, selon le type de tissu, le degré de saleté et la dureté de l’eau. Ici, les lessives de base, assouplissants, agents blanchissants/détachants peuvent être ajoutés séparément. Aides de lavage supplémentaires – Adoucissant, pour pouvoir utiliser moins de lessive là où l’eau est entre dure et très dure. – Substances de prélavage, pour le traitement programmé des taches avant le lavage principal. S’ils sont utilisés, le lavage suivant peut se faire à basse température ou avec des lessives dépourvus d’agents blanchissants. – Assouplissant, pour empêcher l’accumulation statique sur les tissus synthétiques et pour assouplir le linge. Dosages N’utilisez que des lessives qui conviennent à un lavage en machine. Vous obtiendrez les meilleurs résultats possibles en utilisant un minimum de produits chimiques, en tenant compte du degré de salissure du linge et en sélectionnant soigneusement le type de lessive nécessaire. La quantité de lessive à utiliser dépend de: – la dureté de l’eau: selon la dureté de l’eau et le type de lessive utilisé, il est possible de réduire la quantité de lessive. Plus l’eau est douce, moins vous avez besoin de lessive. – le degré de salissure: il est possible de réduire la quantité de lessive utilisée selon le degré de saleté. Utilisez moins de lessive pour le linge moins sale. – la quantité de linge: il est possible de réduire la quantité de lessive lorsque vous lavez uniquement quelques articles. Pour les charges plus petites, utilisez moins de lessive Les doses indiquées sur les paquets de lessive pour laver le linge délicat reposent généralement déjà sur une petite quantité de linge. Respectez les instructions de dosage! Dosage pour le lessive en poudre Pour des lessives de concentration normale à faible: pour le linge moyennement sale, choisissez un programme sans prélavage. Mettez la lessive dans le bac 2. Pour le linge très sale, sélectionnez un programme avec prélavage. Placez 1/4 de lessive dans le bac 1 et 3/4 dans le bac 2. Lorsque vous utilisez un adoucissant, placez tout d’abord la lessive puis l’adoucissant dans le bac 2. Pour les lessives très concentrées qui ne sont pas vendus par doses unitaires, respectez scrupuleusement les instructions qui figurent sur le paquet pour déterminer le type et la dose de lessive nécessaires. Pour éviter la difficulté d’avoir à vérifier si la lessive a été absorbé ou non, utilisez les doseurs qui accompagnent votre lessive. Dosage de lessive liquide Les lessives liquides peuvent être utilisés conformément aux instructions qui figurent sur le paquet, pour tous les programmes sans prélavage, en utilisant le doseur recommandé que vous placerez dans le tambour. Si vous avez un sèche-linge, les vêtements sont assouplis même sans utiliser d’assouplissant. Ne mettez pas de solvants dans la machine à laver! Tenez les détergents et autres produits de lessive hors de portée des enfants. Avant de verser la lessive, vérifier qu’il n’y a aucun corps étrangers dans le bac à lessive. Le dosage recommandé figure généralement sur le paquet de lessive. Respectez ces instructions! 18 19 Conseils utiles pour l’utilisateur Suggestion pour l’utilisation de votre lave-linge Dans le souci du respect de l’environnement et avec le maximum d’économie d’énergie, charger au maximum votre lave-linge pour éliminer les éventuels gaspillages d’énergie et d’eau. Nous recommandons d’utiliser la capacité maximale de chargement de votre lave-linge. Vous pouvez ainsi économiser jusqu’à 50% d’énergie si vous pratiquez le chargement maximal. Effectuez un lavage unique à l’opposé de 2 lavages en 1/2 charge. Quand le prélavage est-il vraiment nécessaire ? Seulement dans le cas d’un linge particulièrement sale. Dans le cas d’un linge normalement sale, ne sélectionnez pas l’option " prélavage ", ceci vous permettra une économie d’énergie de 5 à 15%. Quelle température de lavage sélectionner ? L’utilisation des détachants avant le lavage en machine ne rend pas nécessaire le lavage au-delà de 60°C. L’utilisation de la température de 60°C permet de diminuer la consommation d’énergie de 50%. Lavage Tri du linge – Nous vous recommandons de ne laver que les articles qui peuvent être lavés avec de l’eau et du détergent et non pas ceux qui exigent un lavage à sec. – Si vous devez laver des tapis, couvre-lits et autres articles lourds, nous vous conseillons de ne pas les essorer. – Triez le linge selon le type de tissu, le degré de salissure et la température de lavage: suivez les instructions qui figurent sur l’étiquette d’entretien des vêtements. Exemples: Linge pour une lessive à haute température Couleurs, tissus d’entretien facile Linge délicat et lainages Lavage à la main – Les articles dont l’étiquette d’entretien comporte les symboles suivants ne peuvent pas être lavés en machine : Ne pas laver Pour les articles très délicats, comme les rideaux de tulle, les sous-vêtements, les collants, etc.,nous vous conseillons d’utiliser un filet à lessive ou un sac de lavage. – Les articles en laine doivent porter le symbole “Pure laine vierge” pour être lavés en machine. Ils doivent également porter l’étiquette “Lavable en machine”. Vérifiez l’étiquette d’entretien des articles à laver. – Les couleurs déteignent souvent des nouveaux articles. Les couleurs peuvent parfois déteindre sur d’autres articles plus pâles. Nous vous recommandons par conséquent de laver les couleurs séparément pour la première fois. Pour les lavages ultérieurs, les couleurs résistantes peuvent uniquement être lavées avec du linge blanc à une température maximale de 40°C. Note : pendant le tri du linge – vérifiez qu’il n’y a pas d’objets métalliques dans la lessive (par exemple des trombones, des épingles de sûreté, des aiguilles, des pièces, etc.). Si la machine tombe en panne alors qu’elle est encore sous garantie et que des corps étrangers s’avèrent être à l’origine de la panne, des frais de main d’oeuvre seront facturés pour la visite du réparateur. – boutonnez les taies d’oreiller, fermez les fermetures éclair, accrochez les oeillets et crochets, nouez les ceintures et les cordes des peignoirs de bain. – enlevez les crochets de rideaux. – portez tout particulièrement attention aux étiquettes d’entretien. – si vous trouvez des taches tenaces alors que vous triez le linge, enlevez ces taches à l’aide d’un détergent ou d’un détachant spécial. – Nous vous recommandons de ne pas laver une charge pleine d’articles en éponge car ils absorbent beaucoup d’eau et peuvent devenir trop lourds pour le tambour. 20 21 La bonne méthode de lavage Préparer le linge A) Sélectionnez et triez le linge selon les instructions qui figurent sur les étiquettes d’entretien de chaque vêtement. Vérifiez toujours les étiquettes d’entretien. Mettre le linge dans la machine B) Ouvrez la porte. C) Placez le linge dans la machine à laver. Fermez à nouveau la porte, en veillant à ce qu’aucun article n’obstrue la fermeture ou le joint de la porte. Mettez le détergent dans la machine D) Ouvrez le compartiment, sélectionnez le détergent et mettez-en la dose qui convient, selon les instructions du fabricant et les conseils prodigués sous la rubrique “Lessives” de ce manuel. Ajoutez les autres aides de lavage. Refermez le compartiment. Sélection du programme de lavage Sélectionnez le programme en tournant le sélecteur de programmes et en alignant le nom du programme sur l'indicateur (au bout de quelques secondes, le témoin "STOP" commence à clignoter). Sélectionnez les boutons de fonction supplémentaires (si vous le souhaitez). Nettoyage et entretien ordinaire Ne jamais utiliser des produits abrasifs, d'alcool et/ou de diluant, pour laver l'extérieur de votre machine, il suffit de passer un chiffon humide. La machine n'a besoin que de peu d'entretien : – Nettoyage des bacs. – Nettoyage filtre. Nettoyage des bacs Même si cette opération n'est pas strictement nécessaire, il vaut mieux nettoyer de temps en temps les bacs à produits lessiviels. A) Il suffit de tirer légèrement sur le tiroir pour l'extraire. B) Nettoyer le tiroir sous un jet d'eau. C) Remettre le tiroir dans sa niche. Nettoyage filtre La machine à laver est équipée d'un filtre spécial qui peut retenir les résidus les plus gros qui pourraient bloquer le tuyau d'évacuation (pièces de monnaie, boutons, etc.). Ce dispositif permet de les récupérer facilement. Vérifiez que le robinet est ouvert et que le tuyau d'évacuation est bien en place. Appuyer sur la touche "DÉBUT/PAUSE". Quelques secondes plus tard, le programme se lance. Le nettoyage mensuel du filtre est conseillé. Le cycle de lavage se réalisera avec la manette des programmes arrêtée sur le programme sélectionné jusqu'à la fin de celui-ci. A) Ouvrez le capot Pour nettoyer le filtre, suivre les indications ci-dessous : Attention: en cas de coupure de courant pendant un programme de lavage, une mémoire spéciale restaure le programme sélectionné et lorsque le courant est rétabli, reprend le cycle là où il s'est arrêté. B) Disponible sur certains modèles uniquement : Sortez le tuyau, ôtez le bouchon et videz l’eau dans un récipient. Lorsque le programme est terminé: C) Avant de retirer le filtre, placez un tissue absorbant en dessous de ce dernier afin de récupérer le résidu d’eau contenu dans la pompe Le témoin "STOP" s'allumera. Attendez environ 2 minutes que le verrou de porte se désactive. Le témoin “Porte Sécurisée” s'éteint. Mettez la machine à l'arrêt en tournant la manette des programmes de lavage sur la position "OFF". Ouvrez le hublot et retirer le linge. Débranchez la prise de courant de la machine et coupez l'alimentation en eau après chaque usage. 22 D) Tourner le filtre dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à l'arrêt, en position verticale. Enlever et nettoyer. E) Après avoir nettoyé, utilisez l'entaille et remontez le filtre en faisant toutes les opérations précédentes dans le sens inverse. 23 Déménagements ou longues périodes d'arrêt de la machine En cas de déménagement, ou de longues périodes d'arrêt de la machine dans des endroits non chauffés, il faut vidanger soigneusement tous ses tuyaux. Débrancher le courant et se servir d'un seau. Enlever la bague sur le tuyau et le plier vers le bas, dans le seau, jusqu'à ce qu'il ne sorte plus d'eau. Après cette opération, la répéter en sens inverse. Dépistage de pannes Quelle pourrait être l’origine de... Défauts que vous pouvez rectifier vous-même Avant d’appeler le service technique pour obtenir des conseils, veuillez suivre la liste des vérifications ci-dessous. Vous serez facturé si la machine fonctionne, si elle a été installée incorrectement ou si elle est mal utilisée. Si le problème persiste alors que vous avez terminé les vérifications recommandées, veuillez appeler le service technique qui pourra peut-être vous aider par téléphone. PROBLEME CAUSE REMEDE 1. Ne fonctionne pas quel que soit le programme La fiche n’est pas branchée sur la prise. N’est pas en marche. Panne de courant. Le fusible a sauté. La porte est ouverte. L’interrupteur de protection contre les courants de courts-circuits s’est déclenché. Branchez-la. Mettez-la en marche. Vérifiez. Vérifiez. Fermez la porte. Réinitialisez l’interrupteur de protection contre les courants de courts-circuits. 2. Ne se remplit pas d’eau Voir la cause 1. L’alimentation en eau est fermée. Le sélecteur de programmes n’est pas correctement positionné. Vérifiez. Ouvrez l’alimentation en eau. Tournez le sélecteur de programmes correctement. 3. L’eau ne s’évacue pas Le tuyau d’évacuation est coudé. Corps étrangers dans le filtre. La machine n’a pas été installée correctement. Redressez le tuyau d’évacuation. Consultez la rubrique “Nettoyage et entretien”. Vérifiez l’installation. Fuite du joint entre le robinet et le tuyau d’admission d’eau. Partie d’un vêtement ou saleté coincée entre le joint en caoutchouc de la porte et le verre de la porte. Plomberie incorrecte. Remettez le joint en place et serrez la connexion. Rechargez la machine et vérifiez que le joint en plastique de la porte/le verre de la porte est propre. Vérifiez la plomberie. L’eau n’a pas encore été évacuée. Option “suppression d’essorage” sélectionnée. (sur certains modèles uniquement). Charge mal équilibrée. Attendez quelques minutes que la machine se vide. Vérifiez. 6. La machine vibre beaucoup pendant l’essorage La machine à laver n’est pas complètement à niveau. La charge n’est pas distribuée uniformément. Les supports de transit n’ont pas été enlevés. Ajustez le pied réglable spécial. Réorganisez le linge uniformément. Retirez les supports de transit. (Consultez la rubrique “Installation”.) 7. La porte ne s’ouvre pas Deux minutes ne se sont pas écoulées depuis la fin du programme. Attendez deux minutes. 4. Eau par terre autour de la machine à laver 5. N’essore pas Il est probable que l'eau soit visible dans le tambour! Ceci résulte de la toute dernière technologie qui atteint le même degré de lavage et de rinçage mais avec une consommation en eau bien inférieure. La machine fait un bruit différent lors de l'essorage! C'est parce qu'elle est équipée d'un moteur asynchrone qui garantit de meilleures performances. 24 Réorganisez la charge uniformément. 25 Note: L’utilisation de détergents écologiques sans phosphate (voir les informations qui figurent sur le paquet) peut avoir les effets suivants: Service clientèle – Les eaux sales du rinçage peuvent être plus opaques à cause de la présence d’une poudre blanche (zéolithes) maintenue en suspension, sans toutefois que la performance de rinçage ne soit affectée. La machine est couverte par un certificat de garantie qui vous accorde un usage gratuit du service de support technique de Candy, à l’exception du coût de l’appel, pendant une période d’un an à compter de la date d’achat. Souvenez-vous d’envoyer le certificat de garantie dans un délai de 10 jours à compter de la date d’achat pour le faire valider. – Présence d’une poudre blanche sur le linge après le lavage, qui n’est pas absorbée par les tissus et qui ne changent pas la couleur des tissus. – La présence de mousse dans la dernière eau de rinçage n’est pas nécessairement signe d’un mauvais rinçage. – Dans ces cas, il est inutile de recommencer les cycles de rinçage. Veuillez à conserver le reçu du vendeur document relatif à cet appareil cas où vous auriez besoin d’appeler un technicien. Si votre machine à laver présente des signes de panne ou si elle ne fonctionne pas correctement, avant de contacter le service technique nous vous recommandons de procéder aux vérifications figurant sous la rubrique “Dépistage de pannes”. Si le problème persiste après avoir effectué toutes les vérifications recommandées, veuillez contacter le service technique de Candy. Pour le coût d’un appel téléphonique, vous serez mis en communication directe avec le service de support de Candy. Il est important que vous donniez le numéro du modèle et le numéro de série de la machine au conseiller. Vous les trouverez sur l’étiquette (16 caractères, commençant par le numéro 3) qui figure à l’avant de la machine à laver (sur la porte). Vous pourrez ainsi recevoir une réponse plus efficace. Fig. 2 Données techniques ■ Charge maximum de linge sec ■ Pression d’eau 6 kg 0,05 ÷ 0,8 MPa Dimensions ■ Largeur ■ Profondeur ■ Hauteur 60 cm 40 cm 85 cm NB : Pour les spécifications concernant les données électriques, veuillez consulter la plaque technique à l’avant de la machine (sur la porte). Vous devrez également consulter les informations qui figurent sur cette plaque au cas où vous auriez besoin de contacter le service technique. Produit compatible avec les Directives Européennes 73/23/EEC and 89/336/EEC, remplacé par 2006/95/EC et 2004/108/EC, et les amendements successifs. 26 27 Note: nous vous recommandons de conserver le support et les vis de transit pour protéger la machine en cas de déplacement ultérieur. Les fabricants déclinent toute responsabilité en cas de détérioration de la machine résultant du non-respect des instructions sur la dépose de la protection de transit. Tous les frais d’installation sont à la charge de l’utilisateur. Installation et essais Placer la machine près du lieu d’utilisation sans la base d’emballage. Couper avec précaution le cordon qui maintient le tuyeau d’évacuation et le cable d’alimentation. Enlever les 2 ou 4 vis de fixation indiquées en (A) et enlever les espaces indiqués en (B). Couvrir les 2 ou 4 trous en utilisant les capuchons prévus à cet effet dans le sachet où se trouve la notice. Branchement hydraulique L'appareil doit être relié à l'arrivée d'eau exclusivement avec les tuyaux fournis. Ne pas réutiliser les anciens tuyaux. Cette machine est équipée d’un tuyau de remplissage dont les extrémités sont munies d’embouts filetés de 19 mm qui est installé entre le connecteur fileté de l’appareil et l’alimentation en eau. Ne serrez pas trop les raccords. Un serrage manuel est suffisant. Assurez-vous de ne pas coincer ou couder les tuyaux. ATTENTION: NE PAS LAISSER À LA PORTÉE DES ENFANTS DES ELEMENTS D’EMBALLAGE QUI PEUVENT CAUSER DES RISQUES. Appliquer la feuille supplémentaire sur le fond comme dans la figure. Mettre la machine à niveau en reglant les 4 pieds: min 4 cm a) Tourner dans le sens des aiguilles d’une montre l’écrou de façon à déverrouiller la vis du pied. b) Tourner le pied et le faire monter ou descendre jusqu’à obtenir une parfaite adhérence au sol. c) Enfin bloquer le pied en revissant l’écrou dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et le faire adhérer au fond de la machine. 28 max 100 cm A B C 29 +2,6 mt max min 50 cm max 85 cm Attention: nous vous conseillons de couper les alimentations en eau et en électricité après chaque lavage. Pour que la machine à laver fonctionne correctement, la sortie du tuyau d’évacuation doit se trouver au minimum à 50 cm et au maximum à 85 cm du sol. Alimentation électrique et conseils de sécurité Les machines à laver sont prévues pour une tension monophasée de 230 V, 50 Hz. Vérifiez que le conducteur est suffisamment puissant pour alimenter au moins 3,0 kW et branchez la machine sur une prise de terre. Vérifiez que l'installation électrique soit alimentée par une prise de terre. La prise de courant et la fiche de la machine doivent être du même type. Ne pas utiliser de multiprises et/ou de rallonges. Une fois l’appareil installé, la prise électrique doit rester accessible. Les machines Candy sont conformes à toutes les normes de sécurité prévues et certifiées par les plus qualifiés Instituts de Qualité. Le constructeur décline toute responsabilité pour les éventuelles erreurs d’imprimerie contenues dans le présent mode d’emploi. Il se réserve en outre le droit d’apporter toutes modifications qui se révèleraient utiles à ses propes produits sans pour autant en compromettre les caractéristiques essentielles. 30 Cet appareil est commercialisé en accord avec la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE). En vous assurant que ce produit est correctement recyclé, vous participez à la prévention des conséquences négatives sur l’environnement et la santé publique qui pourrait être causé par une mise au rebut inappropriée de ce produit. Le symbole sur ce produit indique qu’il ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Il doit être rapporté jusqu’à un point de recyclage des déchets électriques et électroniques. La collecte de ce produit doit se faire en accord avec les réglementations environnementales concernant la mise au rebut de ce type de déchets. Pour plus d’information au sujet du traitement, de la collecte et du recyclage de ce produit, merci de contacter votre mairie, votre centre de traitement des déchets ou le magasin où vous avez acheté ce produit. 07.05 - 41024436 - www.graficaestampa.it - Printed in Italy - Imprimé en Italie FR