Manuel du propriétaire | Terraillon ELECTRICAL STEAM STERILISER Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
5 Des pages
Manuel du propriétaire | Terraillon ELECTRICAL STEAM STERILISER Manuel utilisateur | Fixfr
Terraillon France & Headquarters
B.P. 73 - 78 403 Chatou Cedex - France
Service consommateurs : 0 826 88 1789
[email protected]
Service Après Vente :
Terraillon chez MGF logistique
ZI d’Epluches - Rue des Préaux
95310 St Ouen - l’Aumône
Hanson (UK) Ltd
81a Marlowes - Hemel Hempstead
Hertfordshire, HP1 1LF - UK
Tel: + 44 (0)1442 270444 - [email protected]
Terraillon Deutschland GmbH
Gehlengraben
D-22415 Hamburg
Tel: + 49 (0)40 53 300 600 - [email protected]
Terraillon SpA
Viale Sarca 45
Milano - Italy
Tel: + 39 02 66114199
Terraillon Asia Pacific Ltd
4/F, Eastern Centre
1065 King’s Road
Quarry Bay - Hong Kong
Tel: + 852 2960 7288
www.terraillon.com
STÉRILISATEUR VAPEUR ÉLECTRIQUE
FR
STÉRILISATEUR VAPEUR ÉLECTRIQUE ....................p 5
EN
ELECTRICAL STEAM STERILISER............................p 8
DE
ELEKTRISCHER-DAMPFSTERILISATOR ..................p 11
IT
STERILIZZATORE ELETTRICO A VAPORE ..............p 14
ES
ESTERILIZADOR ELÉCTRICO A VAPOR ..................p 17
NL
ELEKTRISCHE STOOMSTERILISATOR....................p 20
FR
Cher Client,
Vous venez d’acquérir ce produit Terraillon et nous
vous en remercions. Nous vous en souhaitons un
excellent usage et afin d’en obtenir pleine satisfaction,
nous vous recommandons de lire attentivement cette
notice d’utilisation.
EN
Dear customer,
We thank you for buying a Terraillon product. We
hope it proves entirely satisfactory and recommend
you read this instruction leaflet carefully.
DE
Lieber Kunde,
Wir möchten uns bei Ihnen für Ihr Vertrauen bedanken, dass Sie uns mit dem Kauf dieses TerraillonProdukts entgegengebracht haben. Damit der
Betrieb des Geräts zu Ihrer vollen Zufriedenheit
erfolgt, empfehlen wir, diese Bedienungsanleitung
zunächst aufmerksam durchzulesen.
IT
Caro cliente,
La ringraziamo per aver acquistato questo prodotto
Terraillon. La preghiamo di leggere molto attentamente questo foglietto illustrativo al fine di poter
utilizzare al meglio questo articolo e di poterne essere
pienamente soddisfatto.
ES
Estimado cliente,
Usted acaba de adquirir este producto Terraillon y
se lo agradecemos. Le deseamos un excelente
uso y con el fin de estar plenamente satisfecho, le
recomendamos que lea detenidamente este manual
de uso.
3
NL
Beste klant,
Wij danken u voor uw aankoop van dit Terraillonproduct. Wij hopen dat u het optimaal zal kunnen
gebruiken. Daarom raden wij u ook aan deze handleiding aandachtig te lezen.
FR
STÉRILISATEUR VAPEUR ÉLECTRIQUE
À LIRE AVANT UTILISATION
• Utiliser sur une surface plane.
• Ne pas laisser le stérilisateur près d’une source de
chaleur telle qu’un radiateur, une fenêtre exposée
au soleil…
• Garder le stérilisateur hors de portée des enfants
car il contient de l’eau très chaude pendant et après
l’opération de stérilisation.
• Ne jamais utiliser l’appareil sans eau.
• Ne jamais plonger l’appareil dans de l’eau ou un
liquide. Nettoyer les composants électriques avec
un chiffon sec.
• Ne jamais utiliser de produit détergent ou corrosif
pour nettoyer le stérilisateur électrique.
• L’appareil s’arrête automatiquement lorsqu’il n’y a
plus d’eau.
• Il est important de respecter le volume d’eau
recommandé pour ne pas altérer la qualité de la
stérilisation.
• Ne jamais tenter de démonter l’appareil si le câble
d’alimentation est endommagé ou pour tout autre
problème. Toutes les réparations doivent être
effectuées par le fabricant, le service après-vente
de votre fournisseur ou un professionnel agréé.
• Ne jamais débrancher l’appareil pendant le cycle
de stérilisation. Si l’appareil est débranché pendant
le cycle de stérilisation, il reprendra le cycle au
moment où il s’est arrêté dès le branchement
suivant sur secteur.
• Débranchez l’appareil avant de le nettoyer et après
chaque utilisation.
• Si le bouton de mise en marche est activé lorsque
l’appareil est débranché, il se mettra en marche
automatiquement dès le branchement suivant sur
secteur.
COMMENT UTILISER LE STÉRILISATEUR
VAPEUR ÉLECTRIQUE
1. Avant la stérilisation, tous les biberons et accessoires
doivent être minutieusement lavés et rincés.
2. Soulever le couvercle du stérilisateur.
3. Verser 200 ml d’eau dans le bac.
4. Placer les accessoires dans les emplacements
réservés à cet effet.
a) les opercules anti-fuite
se positionnent
dans les fentes.
b) les tétines se placent
dans les parties creuses
du panier.
DESCRIPTION DU PRODUIT
a. couvercle
b. poignée du couvercle
c. bac de stérilisation
d. poignée du bac de stérilisation
e. panier à biberons et accessoires
f. pince à tétines
g. bouton de mise en marche
b
a
c) les bagues de serrage
doivent être positionnées
autour des tétines
(mais sans les toucher).
g
e
f
d
c
Les biberons et accessoires présentés sur les schémas ne sont pas inclus.
5
FR
STÉRILISATEUR VAPEUR ÉLECTRIQUE
d) placer les biberons
à l’envers sur les tiges.
8. Une fois les 8 mn écoulées, l’appareil s’éteint
automatiquement, le bouton de mise en marche
se lève et s’éteint. Pour éviter tout risque de
brûlure lors de la manipulation, vous pouvez
laisser refroidir le stérilisateur électrique 2 mn.
9. Soulever le couvercle doucement. Utiliser la pince
à tétines pour sortir les accessoires comme indiqué
sur le schéma.
e) les capuchons se
suspendent sur
les accroches au bord
du panier.
Tenir la pince de cette façon.
f) enfin, placer la pince
dans son logement
(trou à l’avant).
Serrer l’extrémité de la tétine avec la pince tout en
maintenant la bague de l’autre main afin que vos
mains ne soient pas en contact avec la tétine après
la stérilisation.
5. Fermer le bac de stérilisation avec le couvercle
6. Brancher l’appareil au secteur.
7. Appuyer sur le bouton de mise en marche.
Le bouton s’allume en vert.
Tirer fermement la tétine dans son logement.
6

Manuels associés