▼
Scroll to page 2
of
62
DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO BEDIENUNGSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING MODE D’EMPLOI MANUAL DE MANEJO 1 04P06-JKG OPERATION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE MANEJO NEDERLANDS OPERATION MANUAL MANUALE DI ISTRUZIONI TINS-B457WJZZ LCD COLOUR TELEVISION LCD-FARBFERNSEHGERÄT TÉLÉVISION COULEUR À ÉCRAN À CRISTAUX LIQUIDES (LCD) TELEVISORE A COLORI LCD LCD-KLEURENTELEVISIE TELEVISORE A COLORI LCD ESPAÑOL B457WJZZ Printed on 100% post-consumer recycled paper. Gedruckt auf 100% wiederverwertungs Papier. Imprimé sur 100% de papier recyclé. Stampato su carta riciclata al 100%. Gedrukt op 100% kringlooppapier. Impreso en 100% de papel reciclado de postconsumo. Printed in Japan Gedruckt in Japan Imprimé au Japon Stampato in Giappone Gedrukt in Japan Impreso en Japón ENGLISH LC-32GA4E SHARP CORPORATION LC-32GA4E SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K. The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used. Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted. In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fit an appropriate type. ASA DANGER: The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric shock may occur. To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below: IMPORTANT: The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code: Blue: Neutral Brown: Live As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: • The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black. • The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red. Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug. Before replacing the plug cover make sure that: • If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug. • The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires. IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN. LC-32GA4E TÉLÉVISION COULEUR À ÉCRAN À CRISTAUX LIQUIDES (LCD) FRANÇAIS MODE D’EMPLOI Table des matières ……………………………………… 1 Cher client SHARP ……………………………………… 3 Précautions de Sécurité Importantes ………………… 3 Accessoires fournis ……………………………………… 5 Préparation ………………………………………………… 6 Pose des haut-parleurs ……………………………… 6 Mise en place du téléviseur ………………………… 7 Dépose du socle ……………………………………… 8 Montage de téléviseur sur un mur ………………… 8 Mise en place des piles ……………………………… 9 Utilisation de la télécommande ……………………… 9 Précautions sur la télécommande ……………… 9 Raccordements de base …………………………… 10 Raccordement à une antenne ………………… 10 Auto installation initiale ……………………………… 11 Nomenclature ……………………………………………… 12 Téléviseur ……………………………………………… 12 Télécommande ………………………………………… 14 Pour regarder la télévision ……………………………… 15 Mise sous tension …………………………………… 15 Mise hors tension ……………………………………… 15 Opérations sur une touche pour changer de canal 16 Utilisation de FLASHBACK (A) sur la télécommande …………………………… 16 Opération sur une touche pour changer le volume/son …………………… 17 Réglages de base ………………………………………… 19 Touches d’opération du menu ……………………… 19 Affichage à l’écran …………………………………… 19 Rubriques du menu du mode d’entrée TV/AV ……… 20 Rubriques du menu du mode d’entrée PC ………… 20 Auto installation ……………………………………… 21 Installation du programme …………………………… 21 Recherche auto …………………………………… 21 Réglage manuel de chaque canal …………… 22 Accord fin …………………………………… 22 Système couleur …………………………… 23 Système sonore (Système de diffusion) … 23 Désignation des canaux …………………… 23 Omission des canaux ……………………… 24 Réglage du décodeur ……………………… 24 Réglage du verrouillage enfant …………… 24 Réglage de l’amplificateur ………………… 24 Tri …………………………………………………… 25 Effacer chaîne …………………………………… 25 Réglage de la langue pour l’affichage sur écran … 26 Réglage OPC ………………………………………… 26 Réglages de l’image ………………………………… 27 C.M.S. (Système de gestion des couleurs) …… 28 Température de couleur ………………………… 28 Noir ………………………………………………… 28 3D-Y/C …………………………………………… 29 Noir et blanc ……………………………………… 29 Mode film ………………………………………… 29 Réglage I/P ……………………………………… 29 Réglage audio ………………………………………… 30 Dolby Virtual …………………………………………… 30 Commande d’alimentation …………………………… 31 Commande d’alimentation pour source AV …… 31 Commande d’alimentation pour source PC …… 31 Utilisation d’appareils externes ………………………… 32 Affichage d’une image d’un appareil externe ……… 32 Affichage d’une image DVD (Exemple) …………… 32 Raccordement d’un décodeur ……………………… 33 Raccordement d’un magnétoscope ………………… 33 Utilisation de la fonction AV Link …………………… 34 Raccordement d’un lecteur DVD …………………… 35 Raccordement d’une console de jeu ou d’un caméscope ……………………………… 35 Raccordement d’un ordinateur ……………………… 36 Raccordement de haut-parleurs externes ………… 37 Dérivation audio extérieure …………………………… 37 FRANÇAIS Table des matières 1 LC-32GA4E(F)-a 1 04.7.2, 8:53 AM Table des matières Réglages pratiques ……………………………………… 38 Position de l’image (pour mode d’entrée TV/AV) … 38 Audio seul ……………………………………………… 38 Réglage de Sync.Automat. (Mode d’entrée PC uniquement) ……………… 38 Réglage de Sync.fine (Mode d’entrée PC uniquement) ……………… 39 Sélection d’entrée …………………………………… 39 Etiquette d’entrée ……………………………………… 40 Réglage du système couleur (pour mode d’entrée TV/AV) …………………… 40 Sélection du mode AV ………………………………… 41 Signalisation Grand écran (WSS) (pour mode d’entrée TV/AV) …………………… 41 Rapport hauteur/largeur de l’image (pour mode d’entrée TV/AV) …………………… 41 Mode Grand écran (pour mode d’entrée TV/AV) … 42 Mode Grand écran (pour mode d’entrée PC) ……… 43 Signal d’entrée (Mode d’entrée PC uniquement) … 44 Réduction bruit (Réduction numérique des parasites) ………… 44 Réponse rapide ……………………………………… 44 Rotation ………………………………………………… 45 Entrée 4 ………………………………………………… 46 Minuterie d’extinction ………………………………… 46 Réglage du code confidentiel pour le verrouillage enfant (pour le mode d’entrée TV/AV) ………… 47 Entrée canal central …………………………………… 48 Fonctions pratiques ……………………………………… 49 Fonction de double écran …………………………… 49 Fonction Télétexte …………………………………… 50 Annexe ……………………………………………………… 52 Guide de dépannage ………………………………… 52 Tableau des ordinateurs compatibles ……………… 53 Spécifications du port RS-232C …………………… 54 Attribution des broches de connexion pour prise Péritel ……………………………………………… 56 Fiche technique ……………………………………… 57 Accessoire en option ………………………………… 57 Schémas dimensionnels ………………………………… 58 Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Les termes “Dolby” et “Pro Logic”, ainsi que le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. Fabrique sous la patente de BBE Sound, Inc. Patente par BBE Sound, Inc. sous USP4638258, 5510752 et 5736897. BBE et BBE symbole sont les marques de fabrique de BBE Sound, Inc. 2 LC-32GA4E(F)-a 2 04.7.2, 8:53 AM Cher client SHARP Nous vous remercions pour votre achat de ce Téléviseur Couleur LCD SHARP. Par mesure de sécurité et pour assurer un fonctionnement sans problème pendant de nombreuses années, veuillez lire attentivement les Précautions de Sécurité Importantes avant de l’utiliser. Précautions de Sécurité Importantes L’électricité est très utile mais peut également provoquer des blessures personnelles et matérielles si elle n’est pas manipulée correctement. Cet appareil a été conçu et fabriqué en accordant la plus haute priorité à la sécurité. Toutefois, un usage inadéquat peut provoquer une électrocution et/ou un incendie. Pour éviter tout danger potentiel, observez les précautions suivantes lors de l’installation, du fonctionnement et du nettoyage de l’appareil. Pour assurer votre sécurité et prolonger la durée de vie de votre appareil, lisez attentivement les précautions suivantes avant de l’utiliser. 1. Lisez les instructions—Toutes les instructions doivent être lues et comprises avant de faire fonctionner l’appareil. 2. Conservez ce mode d’emploi dans un endroit sûr—Ces instructions de sécurité et de fonctionnement doivent être conservées dans un endroit sûr pour future référence. 3. Observez les avertissements—Tous les avertissements sur le produit et dans le mode d’emploi doivent être observés. 4. Suivez les instructions—Toutes les instructions doivent être observées. 5. Fixations—N’utilisez pas de fixations non recommandées par le fabricant. L’utilisation de fixations inappropriées peut provoquer des accidents. 6. Alimentation—Cet appareil doit fonctionner avec la source d’alimentation mentionnée sur l’étiquette des spécifications. Si vous n’êtes pas sûr du type d’alimentation utilisé dans votre région, consultez votre revendeur ou la compagnie d’électricité locale. 7. Protection du cordon secteur—Les cordons secteur doivent être acheminés correctement pour éviter d’être piétinés ou d’être encombrés par des objets. Vérifiez les cordons aux fiches et sur l’appareil. 8. Surcharge—Ne surchargez pas les prises secteur et les rallonges. Une surcharge peut être à l’origine d’un incendie ou d’une électrocution. 9. Pénétration d’objets et de liquides—Ne jamais introduire d’objet dans l’appareil par les évents ou les ouvertures. Une haute tension circule dans l’appareil et l’introduction d’un objet peut provoquer une électrocution et/ou court-circuiter les pièces internes. Pour la même raison, ne renversez pas d’eau ni de liquide sur l’appareil. 10. Entretien—Ne tentez pas de procédez vous-même à l’entretien de l’appareil. La dépose des couvercles risque de vous exposer à de hautes tensions et d’autres situations dangereuses. Faites appel à un technicien qualifié pour l’entretien. 11. Réparations—Dans les situations suivantes, débranchez le cordon secteur de la prise secteur et faites appel à un technicien qualifié pour procéder aux réparations. a. Lorsque le cordon secteur ou la fiche est endommagée. b. Lorsque du liquide a été renversé sur l’appareil ou que des objets sont tombés dans l’appareil. c. Lorsque l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau. d. Lorsque l’appareil ne fonctionne pas conformément aux descriptions du mode d’emploi. Ne touchez pas à d’autres commandes que celles décrites dans le mode d’emploi. Un réglage incorrect des commandes qui ne sont pas indiquées dans le mode d’emploi peut provoquer des dommages qui demanderont par la suite un travail intensif au technicien qualifié. e. Lorsque l’appareil est tombé ou endommagé. f. Lorsque l’appareil présente des anomalies. Toute anomalie de l’appareil indique la nécessité d’une inspection d’entretien. 12. Pièces de rechange—Si des pièces de rechange sont nécessaires, assurez-vous que le technicien utilise des pièces recommandées par le fabricant, ou ayant les mêmes caractéristiques et performances que les pièces d’origine. L’utilisation de pièces non autorisées peut provoquer un incendie, une électrocution et/ou d’autres dangers. 13. Contrôle de sécurité—Après un travail d’entretien ou de réparation, demandez au technicien de procéder à un contrôle de sécurité pour vérifier si l’appareil est en bonne condition de marche. 14. Montage sur un mur ou au plafond—Lors du montage sur un mur ou au plafond, veillez à installer l’appareil selon la méthode recommandée par le fabricant. 3 LC-32GA4E(F)-a 3 04.7.2, 8:53 AM Précautions de Sécurité Importantes • Nettoyage—Débranchez le cordon secteur de la prise secteur avant de nettoyer l’appareil. Utilisez un chiffon mouillé pour le nettoyer. N’utilisez pas de détergents liquides ou en aérosols. • Eau et humidité—N’utilisez pas l’appareil à proximité de l’eau, près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier, d’une machine à laver, d’une piscine et dans un sous-sol humide. • Ne placez pas de vases ou tout autre récipient rempli d’eau sur cet appareil. L’eau pourrait se renverser sur celui-ci et entraîner un incendie ou une électrocution. • Support—Ne placez pas l’appareil sur un chariot, un support, un trépied ou une table instable. Ceci risque de causer la chute de l’appareil, et de provoquer ainsi des blessures graves et d’endommager l’appareil. Utilisez uniquement un chariot, un support, un trépied ou une table recommandés par le fabriquant ou vendus avec l’appareil. Pour monter l’appareil sur un mur, suivez les instructions du fabricant et n’utilisez que du matériel recommandé par ce dernier. • Pour déplacer l’appareil placé sur un chariot, procédez au transport avec précaution. Des arrêts brusques, une force excessive ou des irrégularités de la surface du sol peuvent provoquer la chute de l’appareil. • Ventilation—Les évents et autres ouvertures du coffret sont destinés à la ventilation. Ne les recouvrez pas et ne les bloquez pas car une ventilation insuffisante risque de provoquer une surchauffe et/ou de réduire la durée de vie de l’appareil. Ne placez pas l’appareil sur un lit, un sofa, un tapis ou une autre surface similaire risquant de bloquer les ouvertures de ventilation. Ce produit n’est pas conçu pour être encastré ; ne le placez pas dans des endroits clos comme une bibliothèque ou une étagère, sauf si une ventilation adéquate est prévue ou si les instructions du fabricant sont respectées. • Le panneau LCD utilisé dans cet appareil est en verre. Il peut donc se briser s’il tombe ou s’il subit un choc. Veillez à ne pas vous blesser avec des éclats de verre si le panneau LCD vient à se briser. • Sources de chaleur—Eloignez l’appareil des sources de chaleur comme les radiateurs, les chauffages, et les autres appareils produisant de la chaleur (y compris les amplificateurs). • Afin d’empêcher tout incendie, ne placez jamais une bougie ou autres flammes nues au dessus ou près de l’ensemble du téléviseur. • Afin d’empêcher tout incendie ou électrocution, ne placez pas le cordon d’alimentation sous l’ensemble du téléviseur ou autres objets volumineux. Le panneau LCD est un appareil de très haute technologie, avec 3.147.264 transistors à couche mince, vous offrant des détails fins de l’image. Dû au grand nombre de pixels, un certain nombre de pixels non actifs peuvent apparaître occasionnellement à l’écran sous la forme de point fixe bleu, vert ou rouge. Ceci rentre dans les spécifications du produit et ne constitue pas un défaut. Précautions lors du transport de l’écran Lors du déplacement de l’écran, ne le transportez pas en le tenant par les haut-parleurs. Veillez à toujours le transporter à deux, en le tenant à deux mains, une main de chaque côté de l’écran. 4 LC-32GA4E(F)-a 4 04.7.2, 8:53 AM Accessoires fournis Vérifiez si les accessoires suivants sont fournis avec l’appareil. Télécommande (g1) Pile format “AAA” (g2) Cordon secteur (g1) La forme de la prise peut être différente dans certains pays. Page 14 Page 9 Ensemble d’appliques (g1) Page 7 Ensemble des haut-parleurs (g1) * * * Page 6 Haut-parleur gauche Page 6 Mode d’emploi Serre-câbles (g1) Haut-parleur droit Page 6 LC-32GA4E Page 7 * Nombre de pièces pour les vis Ensemble des hautparleurs Ensemble d’appliques Couleur Qté — 4 ARGENT 2 NOIR 2 5 LC-32GA4E(F)-a 5 04.7.2, 8:53 AM Préparation Pose des haut-parleurs 1 5 Retirez le couvercle des prises comme indiqué sur l’illustration. Fixez le couvercle des prises du haut-parleur. 2 6 Introduisez les protubérances saillantes sur le côté des haut-parleurs dans les fentes correspondantes sur l’écran. Serrez l’applique avec la vis. 3 7 Vis (NOIR) Vis (ARGENT) Serrez la vis. Fixez le couvercle des prises comme indiqué sur l’illustration. 4 8 Serrez le câble du haut-parleur avec le support. Branchez les extrémités du câble aux prises du haut-parleur comme indiqué sur l’illustration. Alignez la protubérance de l’applique avec la rainure et glissez-la en place. ATTENTION • Ne retirez pas le socle et le haut-parleur de téléviseur, sauf si vous utilisez l’applique en option pour le monter. • Avant de commencer, étendez des coussins sur l’emplacement de la base pour y poser téléviseur afin de ne pas l’endommager. REMARQUE 6 • Procédez de même pour le haut-parleur droit. • Pour poser les haut-parleurs, procédez dans l’ordre inverse LC-32GA4E(F)-a 6 04.7.2, 8:53 AM Préparation Mise en place du téléviseur Après avoir mis l’écran en place, branchez le cordon secteur. 1 Retrait du couvercle des prises Téléviseur (vue arrière) Appuyez sur les deux crochets pour sortir le couvercle vers vous. 2 Branchement du cordon secteur sur l’écran Cordon secteur La forme de la prise peut être différente dans certains pays. 3 Assemblage des câbles ATTENTION • POUR ÉVITER LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, NE TOUCHEZ PAS LES PIÈCES NON-ISOLÉES DES CÂBLES LORSQUE LE CORDON SECTEUR EST BRANCHÉ. ATTENTION Réglez l’écran avec les deux mains. Placez une main sur l’écran et inclinez-le, tout en stabilisant le socle de l’autre main. Vous pouvez ajuster l’écran à la verticale jusqu’à 2 degrés vers l’avant et 6 degrés vers l’arrière, ou le faire tourner de 20 degrés à l’horizontale. 7 LC-32GA4E(F)-a 7 04.7.2, 8:53 AM Préparation Dépose du socle Avant de déposer (ou poser) le socle, débranchez le cordon secteur de la prise d’entrée CA. ATTENTION • Ne retirez pas le socle et le haut-parleur de téléviseur, sauf si vous utilisez l’applique en option pour le monter. Avant de procéder à la pose/dépose du socle • Avant de procéder aux opérations, mettez le téléviseur hors tension. • Avant de commencer, étendez des coussins sur l’emplacement de la base pour y poser téléviseur afin de ne pas l’endommager. 2 1 Dévissez les quatre vis utilisées pour maintenir le socle en place. Détachez le socle du téléviseur. (Tenez le socle de sorte qu’il ne tombe pas de la base de travail) REMARQUE • Pour poser le socle, procédez aux étapes ci-dessus dans l’ordre inverse. Montage de téléviseur sur un mur ATTENTION • L’installation du téléviseur couleur LCD demande des qualifications particulières et ne doit être effectuée que par un personnel de service qualifié. Nous vous conseillons de ne pas effectuer vous-même ce travail. SHARP décline toute responsabilité en cas de montage défectueux pouvant provoquer un accident ou des blessures. • Vous pouvez faire appel à un technicien de service qualifié et utiliser l’applique AN-37AG2 en option pour monter le téléviseur sur un mur. 8 LC-32GA4E(F)-b 8 04.7.2, 8:54 AM Préparation Mise en place des piles Avant d’utiliser le téléviseur pour la première fois, insérez deux piles format “AAA” (fournies). Lorsque les piles sont épuisées et que la télécommande ne fonctionne plus, remplacez les piles par des piles format “AAA” neuves. 1 Appuyez sur le couvercle des piles et faites le glisser pour l’ouvrir. 2 Insérez les deux piles fournies format “AAA”. • Placez les piles en faisant correspondre leurs bornes avec les indications (e) et (f) dans le compartiment. 3 Refermez le couvercle. ATTENTION Une utilisation incorrecte des piles peut provoquer des fuites ou une explosion. Veillez à suivre les instructions ci-dessous. • N’utilisez pas ensemble des piles de types différents. Les autres piles ont des caractéristiques différentes. • N’utilisez pas ensemble des piles usagées et neuves. Ceci peut raccourcir la durée de vie des piles neuves ou provoquer des fuites des piles usagées. • Retirez les piles dès qu’elles sont usées. Les produits chimiques s’écoulant d’une pile peuvent provoquer une allergie. En cas de fuite, essuyez soigneusement avec un chiffon. • Les piles fournies avec l’appareil peuvent avoir une durée de vie plus courte que prévue en raison des conditions de stockage. • Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles. Utilisation de la télécommande Utilisez la télécommande en la dirigeant vers la fenêtre du capteur. Des objets placés entre la télécommande et la fenêtre du capteur peuvent gêner le bon fonctionnement de la télécommande. Précautions sur la télécommande 30° ds pie 23 7m • N’exposez pas la télécommande à des chocs. Ne l’exposez pas non plus à des liquides et ne la placez pas dans des endroits très humides. • N’installez pas et n’exposez pas la télécommande directement au soleil. La chaleur risque de la déformer. • La télécommande risque de ne pas fonctionner correctement si la fenêtre du capteur de l’écran est directement exposée au soleil ou à un éclairage violent. Dans ce cas, modifiez l’angle de l’éclairage ou de l’écran, ou rapprochez la télécommande de la fenêtre du capteur de télécommande. 30° Capteur de télécommande 9 LC-32GA4E(F)-b 9 04.7.2, 8:54 AM Préparation Opérations simples pour regarder un programme télévisé Raccordements de base Raccordement à une antenne Pour obtenir des images plus nettes, utilisez une antenne externe. Ce qui suit est une brève explication des types de raccordements utilisés pour le câble coaxial. Branchement sur une prise murale Si votre antenne externe est dotée d’un câble coaxial de 75 ohms avec fiche standard DIN45325 (IEC 169-2), branchez-la dans la prise DIGITAL IN à l’arrière du TV. 10 LC-32GA4E(F)-b 10 04.7.2, 8:54 AM Préparation Après ce réglage, la recherche automatique commence dans l’ordre suivant. Auto installation initiale L’auto installation initiale a lieu lorsque le téléviseur est mis sous tension pour la première fois après l’achat (voir page 15). Vous pouvez régler automatiquement la langue, le pays et les canaux par opérations successives. 1 Recherche auto de programme 2 Désignation auto 3 Tri auto 4 Téléchargement des préréglages Vous n’avez pas d’opération à effectuer pendant la recherche automatique. REMARQUE • Les illustrations et les affichages sur écran dans ce mode d’emploi sont fournis à titre explicatif, et peuvent être légèrement différents des opérations réelles. Recherche automatique des canaux La recherche automatique des canaux recherche tous les canaux visibles dans votre région. REMARQUE • L’auto installation initiale ne fonctionne qu’une seule fois. Si l’auto installation initiale n’est pas terminée, (ex: lorsque l’écran du menu disparaît au bout de quelques minutes d’inactivité, lorsque l’alimentation est coupée, etc.), essayez l’Auto Installation à partir du menu Installation. (Voir page 21.) • L’auto installation initiale s’interrompt en appuyant sur RETURN. 1 Réglage de la langue de l’affichage sur écran 1 Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner la langue désirée sur la liste à l’écran. 2 Appuyez sur OK pour entrer le réglage. Liste des langues Allemand Anglais Espagnol Finnois Français Grec Hollandais 2 Italien Polonais Portugais Russe Suédois Turc Réglage du pays ou de la région 1 Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner votre pays ou région dans la liste à l’écran. 2 Appuyez sur OK pour entrer le réglage. 01 55.25 02 85.25 03 102.25 REMARQUE • Si aucun canal n’est trouvé, “Aucun programme trouvé.” est affiché et l’auto installation prend fin. Désignation automatique des canaux Lorsqu’il a trouvé les canaux TV, le téléviseur commence à nommer chacun des canaux trouvés. 01 SAT.1 02 PR07 03 KABEL REMARQUE • Le téléviseur ne peut nommer que les canaux pour lesquels une information sur la désignation du canal est fournie. Si aucune information sur la désignation du canal n’est fournie, le téléviseur n’affiche que le numéro du canal, laissant en blanc le nom du canal. Tri automatique des canaux Lorsque la désignation automatique des canaux est terminée, le téléviseur commence à trier les canaux désignés. 01 SAT.1 02 PR07 03 KABEL • La recherche automatique de programme démarre en même temps. Liste des pays Allemagne Autriche Belgique Danemark Espagne Finlande France Grèce Irlande Italie Luxembourg Norvège Pays-Bas Pologne Portugal Royaume-Uni Russie Suède Suisse Turquie Europe de l’Ouest Europe de l’Est Téléchargement des préréglages Lorsque le tri automatique prend fin, le téléviseur télécharge et mémorise automatiquement chaque canal trié du magnétoscope. • Lorsqu’un magnétoscope est raccordé par INPUT 2, le téléviseur envoie toutes les informations sur les canaux préréglés au magnétoscope. (Voir page 33.) • “Installation automatique terminée.” est affiché. L’écran passe ensuite au menu d’auto installation. Pour regarder la télévision Le menu d’installation disparaît et vous pouvez regarder les programmes sur le canal 1. 11 LC-32GA4E(F)-b 11 04.7.2, 8:54 AM Nomenclature Téléviseur Touches de volume ( il/k ) Touches des canaux (Ps/r) Capteur de télécommande Touche d’alimentation (POWER) (a) Touche d’entrée (INPUT) Prise casque Capteur OPC Indicateur capteur de télécommande Indicateur d’alimentation Indicateur OPC Indicateur de la minuterie d’extinction OPC : Optical Picture Control (Commande d’image optique) (Voir page 26.) 12 LC-32GA4E(F)-b 12 04.7.2, 8:54 AM Nomenclature Téléviseur Prises d’entrée 4/ AUDIO OUTPUT (interchangeable) Prise d’entrée 2 Prises d’entrée 3 Entrée canal central Prises Hautparleurs Prise RS-232C Prise d’entrée AC RESET* SYSTEM RESET** Prise d’entrée 1 Prise d’entrée de l’antenne Prise de sortie DC OUTPUT (Prise pour extension des fonctions dans un proche avenir.) Prise d’entrée 5 * Appuyez sur RESET si le téléviseur ne peut pas revenir à son état original après avoir effectué diverses opérations. • • • • • • MODE AV revient à UTILISATEUR. Le canal télévisé analogue revient sur le canal 1. Le double écran revient à la normale. Le réglage audio est initialisé. Le son Dolby Virtuel revient sur Arrêt. La position de l’image est initialisée. **Appuyez sur SYSTEM RESET si le téléviseur ne fonctionne pas après le démarrage. REMARQUE • La pression sur RESET n’est pas opérationnelle si le téléviseur est en mode d’attente (l’indicateur est allumé en rouge). • Une pression sur RESET n’effacera pas le préréglage des canaux ni le code confidentiel. Reportez-vous page 47 pour réinitialiser le code confidentiel si vous le connaissez. Reportez-vous page 59 pour remettre aux valeurs préréglées en usine si vous avez oublié votre code confidentiel. 13 LC-32GA4E(F)-b 13 04.7.2, 8:54 AM Nomenclature 4 Télécommande 1 2 5 16 17 18 19 3 4 5 6 7 6 7 8 9 8 10 9 20 11 10 11 12 13 14 21 22 12 23 13 14 24 15 25 16 26 17 18 27 15 28 19 20 21 22 23 24 REMARQUE • Pour utiliser la télécommande, dirigez-la vers l’écran. 1 2 3 B (ATTENTE/MARCHE) Pour mettre sous et hors tension. (Voir page 15.) OPC Pour activer ou désactiver la Commande d’image optique (OPC). (Voir page 26). c (Double écran) Règle le mode d’image double. Appuyez de nouveau sur c pour revenir à l’image normale. (Voir page 49.) SELECT Pour sélectionner n’importe lequel des écrans en mode Double écran. 25 26 27 28 d (ARRET/MAINTIEN POUR TELETEXTE) Mode d’entrée TV/externe : Change le mode d’image fixe. Mode TELETEXTE : Immobilise des pages multiples à l’écran alors que les autres pages sont automatiquement mises à jour. Appuyez de nouveau sur d pour revenir à l’image normale. (Voir pages 49 et 50.) f (MODE GRAND ECRAN) Mode d’entrée TV/externe : Change le mode d’image large. (Voir pages 42 e 43.) Mode TELETEXTE : Règle la zone d’agrandissement. (totale/ moitié supérieure/moitié inférieure) (Voir page 50.) ROTATE Règle l’orientation de l’image. (Voir page 45.) Virtual : Sélectionne les réglages Virtual Dolby Surround. (Voir page 18.) 0–9 Mode d’entrée TV/externe : Règle le canal. Mode TELETEXTE : Règle la page. A (Flashback) Appuyez sur cette touche pour revenir à l’image précédente dans le mode de visionnement normal. (Voir page 16.) [ (Sous-titres pour TELETEXTE) Mode d’entrée TV/externe : Pour activer ou désactiver les sous-titres. (Voir page 51.) k (Montre les informations cachées pour TELETEXTE) Mode TELETEXTE : Affiche les caractères dissimulés. (Voir page 50.) SOUND Sélectionne le mode de son multiplex. (Voir page 17.) il/ik (VOLUME) Règle le volume. (Voir page 17.) e (MUTE) Coupe le son. (Voir page 18.) EXIT Eteint l’affichage à l’écran. SLEEP Règle la Minuterie d’extinction. (Voir page 46.) p (Affichage d’informations) Affiche les informations sur le programme. AV MODE Sélectionne un réglage vidéo MODE AV (STANDARD, CINÉMA, JEU, UTILISATEUR, DYNAMIQUE) ou MODE PC (STANDARD, UTILISATEUR) (Voir page 41.) 3D- Y/C Pour activer ou désactiver la fonction 3D-Y/C. (Voir page 29.) o (Chiffre de sélection du canal) Modifie les chiffres du canal télévisé sélectionné. (Voir page 16.) m (TELETEXTE) Sélectionne le mode TELETEXTE (toute image TV, toute image TEXTE, image TV/TEXTE) (Voir pages 50 et 51.) l (Vue d’ensemble TOP pour TELETEXTE) Mode TELETEXTE : Affiche une page d’index pour l’information CEEFAX/FLOF. Vue d’ensemble TOP pour programme TOP. (Voir page 51.) Pr/Ps Mode d’entrée TV/externe : Sélectionne le canal ou passe au mode d’entrée TV. Mode TELETEXTE : Sélectionne la page. (Voir page 50.) b (SOURCE D’ENTREE) Sélectionne une source d’entrée. (TV, Entrée 1, Entrée 2, Entrée 3, Entrée 4, Entrée 5) (Voir pages 32, 39, 40 et 49.) MENU Affiche l’écran du menu. a/b/c/d (Curseur) Sélectionne la rubrique désirée sur l’écran de réglage. OK Exécute une commande. RETURN Mode MENU : Revient à l’écran de menu précédent. Couleur (ROUGE/VERT/JAUNE/BLEU) Mode TELETEXTE : Sélectionne une page. (Voir page 50.) 14 LC-32GA4E(F)-b 14 04.7.2, 8:54 AM Pour regarder la télévision Mise sous tension Appuyez sur la touche d’alimentation de téléviseur. • Le téléviseur est en marche. (Au bout de quelques secondes, une fenêtre apparaîtra accompagnée d’un son.) Touche d’alimentation Indicateur d’alimentation REMARQUE • L’installation initiale démarre lorsque le système est mis sous tension pour la première fois. Si le système a déjà été mis sous tension, l’autoinstallation n’a pas lieu. Voir page 21 pour tenter l’auto installation à partir du menu Installation. Mise hors tension Appuyez sur B de la télécommande. • Le téléviseur entre en mode d’attente et l’image à l’écran disparaît. • Le indicateur d’alimentation sur le téléviseur passe du vert au rouge. Appuyez sur la touche d’alimentation de téléviseur. • L’indicateur d’alimentation sur téléviseur s’éteint progressivement. • Si vous éteignez le téléviseur avec la touche d’alimentation, vous ne pourrez pas mettre l’appareil sous tension en appuyant sur B sur la télécommande. REMARQUE • Si vous prévoyez de ne pas utiliser la téléviseur pendant une période prolongée, veillez à retirer les cordons secteur de la prise d’alimentation. • Une faible quantité d’électricité est consommée même lorsque la touche d’alimetation est en position hors tension. Indicateur de statut de l’écran Arrêt Hors tension Rouge Le téléviseur est en mode d’attente. Vert Le téléviseur est sous tension. 15 LC-32GA4E(F)-c 15 04.7.2, 8:55 AM Pour regarder la télévision Opérations sur une touche pour changer de canal Vous pouvez changer de canal de plusieurs façons. Utilisation de Pr/ssur la télécommande • Appuyez sur Pr pour augmenter le numéro de canal. • Appuyez sur Ps pour diminuer le numéro de canal. Pour regarder les informations Télétexte Regardez directement une page avec un numéro à trois chiffres de 100 à 899 en appuyant sur 0 à 9. Affichage des canaux L’affichage des canaux change de la manière suivante après 3 secondes environ. (Exemple) SAT.1 12 PAL B/G SAT.1 12 MONO Utilisation de FLASHBACK (A) sur la télécommande REMARQUE • Ps/r sur l’écran fonctionne de la même manière que Ps/r sur la télécommande. Ps/r Utilisation de 0 – 9 sur la télécommande Sélectionnez directement les canaux en appuyant sur les touches 0 à 9. Appuyez sur A pour passer du canal accordé actuel au canal accordé précédemment. Appuyez de nouveau sur A pour revenir au canal accordé actuel. Appuyez sur A pour basculer entre la source d’entrée actuellement sélectionnée et celle précédemment sélectionnée. Appuyez sur A pour revenir à la page précédente en mode TELETEXTE. b Pour sélectionner un canal à un chiffre (par ex. le canal 2) : • Appuyez sur 2. Si “2” est indiqué et si l’image ne change pas, appuyez sur o pour passer au mode de sélection à un chiffre et appuyez de nouveau sur 2. Pour sélectionner un canal à deux chiffres (par ex. le canal 12) : • Appuyez sur o pour régler le mode de sélection à deux chiffres. Appuyez sur 1, et ensuite sur 2. REMARQUE • Effectuez cette opération en 3 secondes, sinon la sélection ne sera pas effectuée en mode de canal à 2 chiffres. 16 LC-32GA4E(F)-c 16 04.7.2, 8:55 AM Pour regarder la télévision Utilisation de SOUND de la télécommande Opération sur une touche pour changer le volume/son Changer le volume Vous pouvez changer le volume sur l’écran ou sur la télécommande. Dans les émissions télévisées NICAM TV l/k k il Lors de la réception d’un signal stéréo A chaque pression sur SOUND, le mode passe de NICAM STÉRÉO à MONO. Lors de la réception d’un signal bilingue A chaque pression sur SOUND, le mode passe de NICAM CH A à NICAM CH B, NICAM CH AB et MONO. Lors de la réception d’un signal monaural A chaque pression sur SOUND, le mode passe de NICAM MONO à MONO. k. • Pour augmenter le volume, appuyez sur ik l. • Pour diminuer le volume, appuyez sur il Dans le mode TV des émissions télévisées A2 TV Lors de la réception d’un signal stéréo A chaque pression sur SOUND, le mode passe de STÉRÉO à MONO. Lors de la réception d’un signal bilingue A chaque pression sur SOUND, le mode passe entre CH A, CH B et CH AB. Lors de la réception d’un signal monaural Lorsque vous appuyez sur SOUND, “MONO” apparaît. 20 REMARQUE • Les modes “TV”, “Entrée 1”, “Entrée 2”, “Entrée 3”, “Entrée 4”, “Entrée 5” peuvent mémoriser chacun séparément les valeurs de réglage du volume. Lorsque “Entrée 4” est réglé sur “Sortie audio (Variable)”, l’indicateur à l’écran change de la manière indiquée ci-dessous. 20 REMARQUE • Lorsqu’aucun signal n’est entré, le mode de son affiche “MONO”. Etat audio Sortie audio Appareil de sortie Haut-parleur AUDIO OUTPUT Fixe Variable Son variable Sourdine Constant comme spécifié Son variable REMARQUE • Voir page 46 pour les détails sur la fonction de sortie audio. 17 LC-32GA4E(F)-c 17 04.7.2, 8:55 AM Pour regarder la télévision Utilisation de e de la télécommande Utilisation de Virtual sur la télécommande e coupe la sortie de son en cours. 1 Virtual produit un effet virtuel Dolby des hautparleurs. A chaque pression sur Virtual, le mode commute entre Marche et Arrêt. Appuyez sur e. • “e” est affiché pendant 30 minutes à l’écran, et le son est coupé. Sourdine Options sonores Dolby Virtual • Marche : Rend possible l’écoute d’un son surround réaliste et naturel. • Arrêt : Sortie du son normal. Dolby Virtual : Arrêt REMARQUE Dolby Virtual : Marche REMARQUE • En appuyant sur e durant les 30 minutes, la sourdine peut être annulée en utilisant les méthodes ci-dessous. f/ie e ou e peut également annuler • La pression sur if la sourdine. • Vous pouvez obtenir les mêmes réglages en choisissant “Dolby Virtual” dans les rubriques du menu. (Voir page 30.) • La sourdine est annulée lorsque 30 minutes se sont écoulées. Toutefois, le son ne sort pas brusquement à plein volume car le niveau du volume est automatiquement réglé sur 0. 2 Appuyez de nouveau sur e pour annuler la sourdine dans les 30 minutes. • Avant 30 minutes, le niveau du volume revient au réglage précédent. • Après 30 minutes, augmentez le volume en appuyant sur ie. 18 LC-32GA4E(F)-c 18 04.7.2, 8:55 AM Réglages de base Touches d’opération du menu Utilisez les touches suivantes de la télécommande pour opérer le menu. Affichage à l’écran Exemple MENU [Options ... Réponse rapide] Options Audio seul Réduction bruit Entrée 4 [Arrêt] [Sortie audio (Fixe)] Réponse rapide [Marche] 1 2 [Auto] Sys. Couleur Entrée canal central [Marche] 3 4 1 Rubrique affichée en jaune • Ceci indique la rubrique actuellement sélectionnée. • Appuyez sur OK pour aller à l’écran de réglage pour cette rubrique. 2 Rubrique entre parenthèses • Ceci indique le réglage actuel pour la rubrique. 3 Rubrique affichée en blanc • Ceci indique qu’une rubrique peut être sélectionnée. MENU : Appuyez pour ouvrir ou fermer l’écran du menu. a/b/c/d : Appuyez pour sélectionner une rubrique désirée sur l’écran ou ajuster une rubrique sélectionnée. OK : Appuyez pour avancer à l’étape suivante ou effectuer les sélections. RETURN : Appuyez pour revenir à l’étape précédente. 4 Rubrique affichée en gris • Ceci indique qu’aucune rubrique ne peut être sélectionnée. *Il existe diverses raisons pour lesquelles les rubriques ne peuvent pas être sélectionnées, mais les principales raisons sont les suivantes: 1. Rien n’est raccordé à la prise d’entrée sélectionnée. 2. La fonction n’est pas compatible avec le signal d’entrée actuel. REMARQUE • Les options du menu sont différentes dans les modes d’entrée sélectionnés, mais les marches à suivre sont les mêmes. • Les écrans dans le mode d’emploi ne sont qu’à titre explicatif (certains sont agrandis; d’autres coupés) et peuvent légèrement varier des écrans réels. 19 LC-32GA4E(F)-d 19 04.7.2, 8:56 AM Réglages de base Rubriques du menu du mode d’entrée TV/AV Rubriques du menu du mode d’entrée PC* Liste des rubriques du menu AV pour vous aider avec les opérations Liste des rubriques du menu PC pour vous aider avec les opérations Image Image OPC ................................................ Page 26 Rétro eclair. ................................... Page 27 Contraste ....................................... Page 27 Luminos. ........................................ Page 27 Couleur .......................................... Page 27 Teinte .............................................. Page 27 Netteté ............................................ Page 27 Avancé C.M.S. ................................... Page 28 Temp Couleur ...................... Page 28 Noir ....................................... Page 28 3D-Y/C .................................. Page 29 Noir et blanc ........................ Page 29 Mode film ............................. Page 29 Réglage I/P .......................... Page 29 OPC ................................................ Page 26 Rétro eclair. ................................... Page 27 Contraste ....................................... Page 27 Luminos. ........................................ Page 27 Rouge ............................................. Page 27 Vert ................................................. Page 27 Bleu ................................................ Page 27 Avancé C.M.S. ................................... Page 28 Audio Audio Aigus .............................................. Page 30 Graves ............................................ Page 30 Balance .......................................... Page 30 Dolby Virtual .................................. Page 30 Aigus .............................................. Page 30 Graves ............................................ Page 30 Balance .......................................... Page 30 Dolby Virtual .................................. Page 30 Commande alimentation Aucun sgn arrêt ............................ Page 31 Pas d’opé arrêt .............................. Page 31 Commande alimentation Gestion alim. ................................. Page 31 Installation Installation Autoinstallation ............................. Page 21 Installation programme ........ Pages 21-25 Verrouil. Enfant ............................. Page 47 Etiquet. d’entrée ............................ Page 40 Ajust. Haut-parleur ........................ Page 37 Position .......................................... Page 38 WSS ................................................ Page 41 Mode 4:3 ........................................ Page 41 Rotation ......................................... Page 45 Langue ........................................... Page 26 Ajust. Haut-parleur ........................ Page 37 Signal d’entrée .............................. Page 44 Sync.Automat. ............................... Page 38 Sync.fine ........................................ Page 39 Etiquet. d’entrée ............................ Page 40 Rotation ......................................... Page 45 Langue ........................................... Page 26 Options Options Audio seul ...................................... Page 38 Réduction bruit ............................. Page 44 Sélection d’entrée ......................... Page 39 Entrée 4 .......................................... Page 46 Réponse rapide ............................. Page 44 Syst. couleur ................................. Page 40 Entrée canal central ...................... Page 48 Audio seul ...................................... Page 38 Sélection d’entrée ......................... Page 39 Entrée 4 .......................................... Page 46 Réponse rapide ............................. Page 44 Entrée canal central ...................... Page 48 *Si Entrée 5 est réglé sur PC 20 LC-32GA4E(F)-d 20 04.7.2, 8:56 AM Réglages de base Auto installation Installation du programme Vous pouvez lancer de nouveau l’auto installation, même après l’installation des canaux préréglés. Vous pouvez de nouveau lancer la procédure d’auto installation à tout moment, en accédant au menu Installation, puis Installation de programme. Les canaux peuvent être accordés automatiquement ou manuellement. Recherche auto 1 Appuyez sur MENU et l’écran du MENU s’affichera. 2 Appuyez sur c/d pour sélectionner “Installation”. 3 Appuyez sur a/b pour sélectionner “Autoinstallation”, et appuyez ensuite sur OK. MENU [Installation ... Autoinstallation] Installation Vous pouvez aussi rechercher automatiquement et télécharger les canaux télévisés en suivant la procédure ci-dessous. Il s’agit de la même fonction que celle de la recherche automatique de programme pour le téléchargement des préréglages dans l’auto installation. 1 Appuyez sur MENU et l’écran du MENU s’affichera. 2 Appuyez sur c/d pour sélectionner “Installation”. 3 Appuyez sur a/b pour sélectionner “Installation programme”, et appuyez ensuite sur OK. Si vous avez déjà défini le code confidentiel, saisissez-le ici. Options Autoinstallation Installation programme • Reportez-vous page 47 pour le réglage du code confidentiel. Verrouil. Enfant MENU Ajust. Haut-parleur [Installation ... Installation programme] Installation Options Position Autoinstallation WSS [Marche] Installation programme Mode 4:3 [Panorama] Verrouil. Enfant [Normal] Rotation Ajust. Haut-parleur Langue [Français] Position 4 WSS Si vous avez déjà défini le code confidentiel, saisissez-le ici. Mode 4:3 • Reportez-vous page 47 pour le réglage du code confidentiel. Rotation Langue – – – – 5 Appuyez sur c/d pour sélectionner “oui”, et appuyez ensuite sur OK. 6 Vous pouvez régler la langue et le pays de la même manière que pour l’auto installation initiale. Suivez les étapes 1 et 2 de la page 11. Après ce réglage, la recherche automatique commence dans l’ordre suivant. 1 Recherche auto de programme 2 Désignation auto 3 Tri auto 4 Téléchargement des préréglages Vous n’avez pas d’opération à effectuer pendant la recherche automatique. REMARQUE [Marche] [Panorama] [Normal] [Français] 4 Appuyez sur a/b pour sélectionner “Recherche auto”, et appuyez ensuite sur OK. 5 Appuyez sur c/d pour sélectionner “oui”, et appuyez ensuite sur OK. • La recherche automatique commence dans l’ordre suivant. 1 Recherche auto de programme 2 Désignation auto 3 Tri auto 4 Téléchargement des préréglages REMARQUE • Reportez-vous page 11 pour les détails. • N’éteignez pas le téléviseur alors que le message “Installation du programme terminée” est affiché, car le téléviseur est entrain de sauvegarder les données trouvées pendant que le message est affiché. • N’éteignez pas le téléviseur alors que le message “Installation automatique terminée” est affiché, car le téléviseur est entrain de sauvegarder les données trouvées pendant que le message est affiché. 21 LC-32GA4E(F)-d 21 04.7.2, 8:57 AM Réglages de base Réglage manuel de chaque canal Vous pouvez régler manuellement certaines rubriques des canaux. Ces rubriques sont Fin (Fréquence TV), Syst. couleur, Syst. son, Station (Nom de la station), Omission, Décodeur, Verrou. (Verrouil. Enfant) et Amplificateur. 1 Appuyez sur MENU et l’écran du MENU s’affichera. 2 Appuyez sur c/d pour sélectionner “Installation”. 3 Appuyez sur a/b pour sélectionner “Installation programme”, et appuyez ensuite sur OK. Si vous avez déjà défini le code confidentiel, saisissez-le ici. Vous pouvez sélectionner l’un des réglages suivants. 1Fin 2Syst. couleur (Voir page 23.) 3Syst. son (Voir page 23.) 4Station (Voir page 23.) 5Omission (Voir page 24.) 6Décodeur (Voir page 24.) 7Verrou. (Voir page 24.) 8Amplificateur (Voir page 24.) Accord fin 1 • Les informations sur le canal sélectionné sont affichées. • Reportez-vous page 47 pour le réglage du code confidentiel. 4 5 Appuyez sur a/b pour sélectionner “Réglage manuel”, et appuyez ensuite sur OK. Appuyez sur c/d pour sélectionner “oui”, et appuyez ensuite sur OK. Menu “Réglage manuel” d’Installation programme Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner le canal à éditer, et appuyez ensuite sur OK. 2 Appuyez sur a/b pour sélectionner “Fin”, et appuyez ensuite sur OK. 3 Appuyez sur c/d pour régler la fréquence, et appuyez ensuite sur OK. • Réglez en prenant l’image de l’arrière-plan comme référence. [Installation ... Installation programme] MENU Fin [179.25] Syst. couleur [AUTO] Syst. son Station 01 SAT.1 02 PR07 03 KABEL SUIVANT [B/G] Omission [Arrêt] Décodeur [Arrêt] Verrou. [Arrêt] Amplificateur [Arrêt] REMARQUE 22 22 MHz • Au lieu de ce qui précède, vous pouvez également régler en entrant directement le numéro de fréquence du canal avec 0 – 9. b • 179,25 MHz: Appuyez sur 1 s 7 s 9 s 2 s 5. • 49,25 MHz: Appuyez sur 4 s 9 s 2 s 5 s OK. • Lorsque vous sortez du menu “Réglage manuel” d’Installation programme, le téléchargement des préréglages est automatiquement lancé si vous changez les informations sur ce menu. LC-32GA4E(F)-d 179.25 [SAT.1] 04.7.2, 8:57 AM Réglages de base Réglage manuel de chaque canal (suite) Système couleur 1 Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner le canal à éditer, et appuyez ensuite sur OK. • Les informations sur le canal sélectionné sont affichées. 2 Lorsqu’un canal télévisé envoie le nom de son réseau, l’auto installation détecte l’information et lui attribue un nom. Vous pouvez toutefois changer le nom individuel des canaux. 1 Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner le canal à éditer, et appuyez ensuite sur OK. • Les informations sur le canal sélectionné sont affichées. Appuyez sur a/b pour sélectionner “Syst. couleur”, et appuyez ensuite sur OK. • La liste des systèmes couleur recevables s’affiche. (AUTO, PAL, SECAM, NTSC 4.43, PAL-60) 3 Désignation des canaux 2 Appuyez sur a/b pour sélectionner “Station”, et appuyez ensuite sur OK. • Un alphabet et des nombres sont affichés. Menu Désignation Appuyez sur a/b pour sélectionner le système couleur optimum, et appuyez ensuite sur OK. Fin [179.25] Syst. couleur [AUTO] Syst. son Station Système sonore (Système de diffusion) 1 Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner le canal à éditer, et appuyez ensuite sur OK. • Les informations sur le canal sélectionné sont affichées. 2 A B C D E F G H I J Omission [Arrêt] K Décodeur [Arrêt] U V W X Y Z + – . _ Verrou. [Arrêt] 0 6 7 8 9 Amplificateur [Arrêt] L M N O P Q R S T 1 2 3 4 5 ANNULER PRÉCÉD FIN 3 Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner chaque caractère du nouveau nom du canal et appuyez ensuite sur OK. 4 Répétez l’opération jusqu’à ce que le nom soit écrit. Appuyez sur a/b pour sélectionner “Syst. son”, et appuyez ensuite sur OK. • La liste des systèmes son (systèmes de diffusion) recevables s’affiche. (B/G, D/K, I, L, L’) [B/G] [SAT.1] • Ce nom peut avoir 5 caractères ou moins. 3 Appuyez sur a/b pour sélectionner le système son optimum, et appuyez ensuite sur OK. 23 LC-32GA4E(F)-d 23 04.7.2, 8:57 AM Réglages de base Réglage manuel de chaque canal (suite) Omission des canaux Les canaux pour lesquels “Omission” a été réglée sur “Marche” sont omis lorsque Pr/Ps sont utilisés même s’ils sont sélectionnés lorsque vous regardez l’image à partir du téléviseur. 1 Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner le canal à éditer, et appuyez ensuite sur OK. Réglage du verrouillage enfant Vous pouvez verrouiller le visionnement de n’importe quel canal. 1 • Les informations sur le canal sélectionné sont affichées. 2 • Les informations sur le canal sélectionné sont affichées. 2 Appuyez sur a/b pour sélectionner “Omission”, et appuyez ensuite sur OK. • Le menu d’omission s’affiche. 3 Appuyez sur a/b pour régler “Omission” sur “Marche”, et appuyez ensuite sur OK. Réglage du décodeur Vous devrez attribuer l’entrée de la prise lorsque vous branchez un décodeur sur l’appareil. 1 Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner le canal à éditer, et appuyez ensuite sur OK. • Les informations sur le canal sélectionné sont affichées. 2 3 Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner le canal à éditer, et appuyez ensuite sur OK. Appuyez sur a/b pour sélectionner “Verrou.”, et appuyez ensuite sur OK. • Le menu Verrouillage enfant s’affiche. 3 Appuyez sur a/b pour régler “Verrou.” sur “Marche”, et appuyez ensuite sur OK. REMARQUE • Reportez-vous page 47 pour le réglage du code confidentiel. • Lorsque “Verrou.” est réglé sur “Marche” pour un canal, “VERROUIL. ACTIVÉ” est affiché, et l’image et le son du canal sont bloqués. • En appuyant sur OK lorsque “VERROUIL. ACTIVÉ” s’affiche, l’écran de saisie du code confidentiel s’affichera. La saisie du bon code confidentiel libère provisoirement le verrouillage enfant jusqu’à ce que l’appareil soit mis hors tension. Réglage de l’amplificateur La qualité de l’image peut être améliorée dans les régions avec une faible puissance de signal en utilisant cette fonction. 1 Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner le canal à éditer, et appuyez ensuite sur OK. • Les informations sur les prises d’entrée sont affichées. (Arrêt, Entrée1, Entrée2, Entrée3) 2 Appuyez sur a/b pour sélectionner “Amplificateur”, et appuyez ensuite sur OK. Appuyez sur a/b pour régler “Décodeur” sur “Entrée1”, “Entrée2” ou “Entrée3” et appuyez ensuite sur OK. 3 Appuyez sur a/b pour sélectionner “Décodeur”, et appuyez ensuite sur OK. REMARQUE • Le menu de l’amplificateur s’affiche. Appuyez sur a/b pour régler “Amplificateur” sur “Marche”, et appuyez ensuite sur OK. REMARQUE • “Arrêt” est la valeur préréglée d’usine. • “Entrée1” est la sélection recommandée. • Si la puissance du signal est assez forte pour le canal sélectionné, l’effet est négligeable et peut engendrer une instabilité. Le cas échéant, sélectionnez “Arrêt”. 24 LC-32GA4E(F)-d 24 04.7.2, 8:57 AM Réglages de base Tri Effacer chaîne Les positions des canaux peuvent être librement triées. Les programmes individuels peuvent être effacés. 1 Appuyez sur MENU et l’écran du MENU s’affichera. 1 Répétez les étapes 1 à 3 dans Tri. 2 Appuyez sur c/d pour sélectionner “Installation”. 2 Appuyez sur a/b pour sélectionner “Effacer chaîne”, et appuyez ensuite sur OK. 3 Appuyez sur a/b pour sélectionner “Installation programme”, et appuyez ensuite sur OK. Si vous avez déjà défini le code confidentiel, saisissez-le ici. 3 Appuyez sur c/d pour sélectionner “oui”, et appuyez ensuite sur OK. 4 Appuyez sur a/b/c/d pour choisir le programme que l’on souhaite effacer, puis appuyez sur OK. • Reportez-vous page 47 pour le réglage du code confidentiel. 4 Appuyez sur a/b pour sélectionner “Tri”, et appuyez ensuite sur OK. 5 Appuyez sur c/d pour sélectionner “oui”, et appuyez ensuite sur OK. 6 Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner le canal à déplacer, et appuyez ensuite sur OK. 7 Déplacez-le dans la position désirée en appuyant sur a/b/c/d, et appuyez ensuite sur OK. 8 Répétez les étapes 6 et 7 jusqu’à ce que tous les canaux désirés soient triés. Menus de tri • Un écran de message apparaît en incrustation. 5 Appuyez sur c/d pour sélectionner “oui”, et appuyez ensuite sur OK pour effacer le programme sélectionné. Tous les programmes suivants sont décalés vers le haut. 6 Répétez l’étape 5 jusqu’à ce que tous les canaux désirés soient effacés. Menus Effacer chaîne 01 SAT.1 01 SAT.1 02 Pro7 03 KABEL 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 01 SAT.1 SUIVANT 01 SAT.1 02 KABEL 03 04 05 06 02 Pro7 SUIVANT 01 SAT.1 01 SAT.1 02 Pro7 03 KABEL 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 02 KABEL SUIVANT 01 SAT.1 02 KABEL 02 KABEL SUIVANT 01 SAT.1 02 KABEL 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 01 KABEL SUIVANT 01 KABEL 02 SAT.1 SUIVANT 25 LC-32GA4E(F)-d 25 04.7.2, 8:57 AM Réglages de base Réglage de la langue pour l’affichage sur écran Vous pouvez également sélectionner une langue à partir du menu d’installation. Sélectionnez parmi 13 langues. 1 Appuyez sur MENU et l’écran du MENU s’affichera. 2 Appuyez sur c/d pour sélectionner “Installation”. 3 Appuyez sur a/b pour sélectionner “Langue”, et appuyez ensuite sur OK. 4 Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner la langue désirée dans la liste à l’écran, et appuyez ensuite sur OK. Liste des langues Allemand Anglais Espagnol Finnois Français Grec Hollandais Italien Polonais Portugais Russe Suédois Turc Réglage OPC Ajuste automatiquement la luminosité de l’écran. Utilisation de OPC sur la télécommande Appuyez sur OPC pour activer ou désactiver la Commande d’image optique (OPC). Utilisation de OPC sur l’écran du menu 1 Appuyez sur MENU et l’écran du MENU s’affichera. 2 Appuyez sur c/d pour sélectionner “Image”. 3 Appuyez sur c/d pour sélectionner “OPC”. 4 Appuyez sur c/d pour sélectionner “Marche”. REMARQUE • Si réglé sur “Marche”, détecte la lumière ambiante et ajuste automatiquement la luminosité du fond. Assurezvous qu’aucun objet n’obstrue le capteur OPC, ce qui pourrait avoir une incidence sur sa capacité à percevoir la lumière environnante. Rubrique sélectionnée Description Arrêt La luminosité est fixée sur la valeur réglée pour “Rétro éclair” (voir page 27). Marche Ajuste automatiquement 26 LC-32GA4E(F)-e 26 04.7.2, 8:58 AM Réglages de base Réglages de l’image 1 Appuyez sur MENU et l’écran du MENU s’affichera. 2 Appuyez sur c/d pour sélectionner “Image”. 3 Appuyez sur a/b pour sélectionner une rubrique de réglage spécifique. 4 Appuyez sur c/d pour régler la rubrique sur la position désirée. Ajustez l’image selon vos préférences avec les réglages de l’image suivants. REMARQUE • Pour remettre toutes les rubriques de réglage aux valeurs préréglées d’usine, appuyez sur a/b pour sélectionner "Réinitial.", et appuyez ensuite sur OK. Rubriques de réglages pour source AV MENU Rubriques de réglage pour source PC MENU [Image] Image Audio UTILISATEUR [TV] OPC Arrêt [Image] Image Audio UTILISATEUR [PC] OPC Marche Arrêt +8 Rétro éclair. [+8] 0 +40 Contraste [+30] [0] –30 +30 Luminos. [0] –30 +30 Rouge Teinte [0] –30 +30 Netteté [0] –10 +10 Rétro éclair. [+8] Contraste [+30] Luminos. Couleur –8 [0] –30 +30 [0] –30 +30 Vert [0] –30 +30 Bleu [0] –30 +30 Réinitial. Réinitial. Touche d +8 +40 Avancé Touche c –8 0 Avancé Rubrique sélectionnée Marche Rubrique sélectionnée Touche c Touche d Rétro éclair. L’écran s’assombrit L’écran s’illumine Rétro éclair. L’écran s’assombrit L’écran s’illumine Contraste Pour diminuer le contraste Pour augmenter le contraste Contraste Pour diminuer le contraste Pour augmenter le contraste Luminos. Pour diminuer la luminosité Pour augmenter la luminosité Luminos. Pour diminuer la luminosité Pour augmenter la luminosité Couleur Pour diminuer l’intensité des couleurs Pour augmenter l’intensité des couleurs Rouge Pour atténuer le rouge Pour accentuer le rouge Teinte Les tons chair deviennent plus violets Les tons chair deviennent plus verts. Vert Pour atténuer le vert Pour accentuer le vert Netteté Pour diminuer la netteté Pour augmenter la netteté Bleu Pour atténuer le bleu Pour accentuer le bleu REMARQUE REMARQUE • Sélectionnez “Avancé” puis appuyez sur OK pour régler “C.M.S.Teintes”, “C.M.S-Saturations”, “C.M.S.-Valeurs”, “Temp Couleur”, “Noir”, “3D-Y/C”, “Noir et blanc”, “Mode film” ou “Réglage I/P”. Voir pages 28 et 29. • Sélectionnez “Avancé” puis appuyez sur OK pour régler “C.M.S.Teintes”, “C.M.S-Saturations”, “C.M.S.-Valeurs”. 27 LC-32GA4E(F)-e 27 04.7.2, 8:58 AM Réglages de base C.M.S. (Système de gestion des couleurs) La tonalité des couleurs est gérée en utilisant le réglage d’accord du système de six couleurs. 1 Appuyez sur MENU et l’écran du MENU s’affichera. 2 Appuyez sur c/d pour sélectionner “Image”. 3 Appuyez sur a/b pour sélectionner “Avancé”, et appuyez ensuite sur OK. 4 5 Température de couleur Règle la température des couleurs pour obtenir la meilleure image blanche. 1 Répétez les étapes 1 à 3 dans C.M.S. (Système de gestion des couleurs). 2 Appuyez sur a/b pour sélectionner “Temp Couleur”, et appuyez ensuite sur OK. 3 Appuyez sur a/b pour sélectionner le niveau désiré, et appuyez ensuite sur OK. Rubrique sélectionnée Appuyez sur a/b pour sélectionner “C.M.S.Teintes”, et appuyez ensuite sur OK. Haut Moyen-Haut Moyen Moyen-Bas Bas Appuyez sur a/b pour sélectionner une rubrique de réglage spécifique. C.M.S-Teintes C.M.S-Saturations R [ 0] –30 +30 C.M.S-Valeurs Y [ 0] –30 +30 G [ 0] –30 +30 C [ 0] –30 +30 B [ 0] –30 +30 M [ 0] –30 +30 Obtenir des rouges plus proches du magenta ou du jaune. Réinitial. • Vous pouvez sélectionner “C.M.S.-Saturations” ou “C.M.S.-Valeurs” ici à la place de “C.M.S.Teintes”. 6 • Pour remettre toutes les rubriques de réglage aux valeurs préréglées d’usine, appuyez sur a/b pour sélectionner “Réinitial.”, et appuyez ensuite sur OK. Rubrique sélectionnée Description C.M.S.Teintes Il s’agit d’une norme pour ajuster la couleur avec une nuance de rouge ou une nuance de bleu. C.M.S.Saturations Augmente ou diminue la saturation de la couleur sélectionnée. C.M.S.Valeurs Une valeur supérieure rend l’image plus claire. Une valeur inférieure rend l’image plus sombre 28 Blanc avec nuance rouge Pour un visionnement plus agréable, modifiez la profondeur de visionnement en sélectionnant un niveau pour ajuster automatiquement la partie sombre d’une image. 1 Répétez les étapes 1 à 3 dans C.M.S. (Système de gestion des couleurs). 2 Appuyez sur a/b pour sélectionner “Noir”, et appuyez ensuite sur OK. 3 Appuyez sur a/b pour sélectionner “Marche”, et appuyez ensuite sur OK. Rubrique sélectionnée Description Arrêt Aucun ajustement Marche Pour beaucoup de détails dans les parties noires 28 LC-32GA4E(F)-e Blanc avec nuance bleue Noir Appuyez sur c/d pour régler la rubrique sur la position désirée. REMARQUE Description 04.7.2, 8:58 AM Réglages de base Noir et blanc 3D-Y/C Procure des images de grande qualité avec un minimum d’effet de fluage et de parasites de couleurs croisées. 1 2 3 Appuyez sur MENU et l’écran du MENU s’affichera. Appuyez sur c/d pour sélectionner “Image”. Appuyez sur a/b pour sélectionner “Avancé”, et appuyez ensuite sur OK. 4 Appuyez sur a/b pour sélectionner “3D-Y/ C”, et appuyez ensuite sur OK. 5 Appuyez sur a/b pour sélectionner le niveau désiré, et appuyez ensuite sur OK. Pour regarder une vidéo en monochrome. 1 2 3 Répétez les étapes 1 à 3 dans 3D-Y/C. Appuyez sur a/b pour sélectionner “Noir et blanc”, et appuyez ensuite sur OK. Appuyez sur c/d pour sélectionner “Marche”, et appuyez ensuite sur OK. Mode film Détecte automatiquement une source sous forme de film (codée à l’origine 24/25 images/seconde, selon une fréquence verticale), l’analyse et recrée chaque image fixe du film pour une qualité d’image haute définition. 1 Répétez les étapes 1 à 3 dans 3D-Y/C. Description Rubrique sélectionnée Standard Réglage normal Rapide Pour image mobile Ralenti Pour image fixe 2 Appuyez sur a/b pour sélectionner “Mode film”, et appuyez ensuite sur OK. • Certaines rubriques sont estompées en gris. Elles ne sont pas sélectionnables. REMARQUE • “3D-Y/C” n’est pas sélectionnable en fonction du type du signal d’entrée. Activation de 3D-Y/C sur la télécommande 3 Appuyez sur c/d pour sélectionner “Marche”, et appuyez ensuite sur OK. Réglage I/P Le réglage de l’image et du signal d’entrée peut vous donner une plus belle image. 1 Appuyez sur 3D-Y/C pour activer ou désactiver la fonction 3D-Y/C. 2 Répétez les étapes 1 à 3 dans 3D-Y/C. Appuyez sur a/b pour sélectionner “Réglage I/P”, et appuyez ensuite sur OK. • Certaines rubriques sont estompées en gris. Elles ne sont pas sélectionnables. REMARQUE • “3D-Y/C” est sur “Marche” lorsque le téléviseur est remis sous tension. • 3D-Y/C peut ne pas être opérationnel selon le type de signal d’entrée ou le signal d’entrée parasite. • 3D-Y/C est automatiquement réglé sur “Marche” lorsqu’on change de canal ou de source d’entrée. 3 Appuyez sur c/d pour sélectionner “Entrelacé” ou “Progressif”, et appuyez ensuite sur OK. REMARQUE • Le réglage I/P est réglé sur Progressif lorsque le Mode film est sur “Marche”. 29 LC-32GA4E(F)-e 29 04.7.2, 8:59 AM Réglages de base Réglage audio Dolby Virtual Vous pouvez régler la qualité du son selon vos préférences avec les réglages suivants. 1 2 Vous pouvez également produire des effets Dolby Virtual à partir des réglages “Audio”. Appuyez sur MENU et l’écran du MENU s’affichera. 1 Appuyez sur c/d pour sélectionner “Audio”. 2 Appuyez sur c/d pour sélectionner “Audio”. 3 Appuyez sur a/b pour sélectionner “Dolby Virtual”, et appuyez ensuite sur OK. 4 Appuyez sur c/d pour sélectionner “Marche”, et appuyez ensuite sur OK. MENU [Audio] Commande alimentation Audio UTILISATEUR [TV] Aigus [0] –15 +15 Graves [0] –15 +15 Balance [0] G D [Arrêt] Dolby Virtual REMARQUE Réinitial. 3 Appuyez sur a/b pour sélectionner une rubrique de réglage spécifique. 4 Appuyez sur c/d pour régler la rubrique sur la position désirée. Rubrique sélectionnée Appuyez sur MENU et l’écran du MENU s’affichera. Touche c Touche d Aigus Pour diminuer les aigus Pour augmenter les aigus Graves Pour diminuer les basses Pour augmenter les basses Balance Diminue le son du haut-parleur droit Diminue le son du haut-parleur gauche • Vous pouvez choisir Dolby Virtual en appuyant sur Virtual de la télécommande. Reportez-vous page 18 pour le Dolby Virtual. • Les rubriques du menu audio sont estompées en gris lorsque la sortie Audio est variable ou lorsqu’un casque est utilisé. • Dérivation audio extérieure est estompée en gris lorsque Dolby Virtual est sur “Marche”. • La balance est estompée en gris lorsque Dolby Virtual est sur “Marche”. • Pour certains disques, un réglage peut être requis sur votre DVD. Dans ce cas, veuillez vous référer au mode d’emploi de votre lecteur DVD. • Vous n’obtiendrez peut-être pas l’effet Surround Dolby Virtual si vous ajustez le réglage “Aigus” ou “Graves”. REMARQUE • Lorsque tous les réglages sont remis aux valeurs préréglées en usine, appuyez sur a/b pour sélectionner “Réinitial.”, appuyez sur OK, appuyez sur c/d pour sélectionner “oui” et appuyez ensuite sur OK. • Les rubriques du menu audio sont estompées en gris lorsque la sortie Audio est variable ou lorsqu’un casque est utilisé. • La balance est estompée en gris lorsque Dolby Virtual est sur “Marche”. 30 LC-32GA4E(F)-f 30 04.7.2, 8:59 AM Réglages de base Commande d’alimentation Le réglage de commande d’alimentation vous permet de réduire la luminosité de l’écran pour économiser de l’énergie. Commande d’alimentation pour source AV Commande d’alimentation pour source PC La commande d’alimentation vous permet de réduire la luminosité de l’écran et d’économiser de l’énergie. Gestion alimentation Lorsque cette fonction est réglée, l’appareil se met automatiquement hors tension. Aucun signal arrêt Lorsque le réglage est sur “Activer”, l’appareil se met automatiquement hors tension si aucun signal n’est entré pendant 15 minutes. 1 Appuyez sur MENU et l’écran du MENU s’affichera. 2 Appuyez sur c/d pour sélectionner “Commande alimentation”. 3 Appuyez sur a/b pour sélectionner “Aucun sgn arrêt”, et appuyez ensuite sur OK. 4 Appuyez sur c/d pour sélectionner “Activer”, et appuyez ensuite sur OK. • Le temps restant s’affiche toutes les minutes cinq minutes avant la coupure d’alimentation. 1 2 Appuyez sur c/d pour sélectionner “Commande alimentation”. 3 Appuyez sur a/b pour sélectionner “Gestion alim.”, et appuyez ensuite sur OK. 4 Appuyez sur a/b pour sélectionner “Mode 1” ou “Mode 2”, et appuyez ensuite sur OK. Rubrique sélectionnée Arrêt REMARQUE • “Désactiver” est la valeur préréglée en usine. • Cette fonction risque de ne pas être opérationnelle lorsqu’un programme télévisé est terminé. Mode 1 Pas d’opération arrêt Si le réglage est sur “Activer”, l’alimentation est coupée automatiquement si aucune opération n’est effectuée pendant 3 heures. 1 Appuyez sur MENU et l’écran du MENU s’affichera. Mode 2 Description • Pas de gestion alimentation • Valeur préréglée en usine • Si aucun signal n’est entré pendant 8 minutes, le système se met hors tension. • Le téléviseur reste hors tension même si vous utilisez l’ordinateur et si des signaux sont de nouveau entrés. • Le téléviseur se met de nouveau sous tension en appuyant sur a de l’écran ou sur B de la télécommande. (Voir page 15.) • Si aucun signal n’est entré pendant 8 secondes le téléviseur se met hors tension. • Le téléviseur se met sous tension lorsque vous commencez à utiliser l’ordinateur et que les signaux sont de nouveau entrés. • Le téléviseur se met de nouveau sous tension en appuyant sur a de l’écran ou sur B de la télécommande. (Voir page 15.) Appuyez sur MENU et l’écran du MENU s’affichera. 2 Appuyez sur c/d pour sélectionner “Commande alimentation”. 3 Appuyez sur a/b pour sélectionner “Pas d’opé. arrêt”, et appuyez ensuite sur OK. 4 Appuyez sur c/d pour sélectionner “Activer”, et appuyez ensuite sur OK. • Le temps restant s’affiche toutes les minutes cinq minutes avant la coupure d’alimentation. REMARQUE • “Désactiver” est la valeur préréglée en usine. 31 LC-32GA4E(F)-f 31 04.7.2, 9:00 AM Utilisation d’appareils externes Vous pouvez raccorder différents types d’appareils externes, comme par exemple un décodeur, un magnétoscope, un lecteur DVD, un ordinateur, une console de jeu et un caméscope sur votre téléviseur. Pour regarder des images d’une source externe, sélectionnez la source d’entrée avec b de la télécommande ou INPUT sur l’écran. Affichage d’une image d’un appareil externe L’explication ici correspond au réglage lors du raccordement d’un DVD à la prise INPUT3. Affichage d’une image DVD (Exemple) 1 Pour regarder une image DVD, sélectionnez “Entrée 3” dans le menu “SOURCE ENTRÉE” avec b de la télécommande ou INPUT sur l’écran. SOURCE ENTRÉE TV Entrée 1 Entrée 2 Entrée 3 Entrée 4 Entrée 5 ATTENTION • Pour protéger tous les appareils, mettez toujours hors tension avant de raccorder un décodeur, un magnétoscope, un lecteur DVD, un ordinateur, une console de jeu, un caméscope ou un autre appareil externe. 2 Sélectionnez le type de signal souhaité sur “Sélection d’entrée” dans le menu “Options”. (Voir page 39). Pour le signal Entrée 3 REMARQUE MENU • Voir pages 33 à 36 pour le raccordement d’un appareil externe. • Reportez-vous aux modes d’emploi appropriés (lecteur DVD, ordinateur, etc.) avant de procéder aux raccordements. • A chaque pression sur b, la source d’entrée change. • Si l’image n’apparaît pas clairement, il vous faudra peutêtre changer le réglage du type de signal d’entrée dans le menu “Sélection d’entrée”. • Reportez-vous au mode d’emploi de votre appareil externe pour le type de signal. [Options ... Sélection d’entrée] COMPOSANTES Y/C SVC RVB Le réglage est sauvegardé et peut être sélectionné dans le menu “SOURCE ENTRÉE”. 32 LC-32GA4E(F)-g 32 04.7.2, 9:00 AM Utilisation d’appareils externes Raccordement d’un décodeur Vous pouvez utiliser la prise INPUT 1 pour raccorder un décodeur et un autre appareil audiovisuel. REMARQUE • Dans les cas où le décodeur nécessite de recevoir un signal du téléviseur, pensez à régler “Décodeur” sur “Entrée1” dans le menu “Réglage manuel” d’Installation programme. (Voir page 24.) Pour regarder l’image à partir de cette prise d’entrée, vous devrez sélectionner la source d’entrée (voir page 39) et le type de signal d’entrée (voir page 44). Câble Péritel (en vente dans le commerce) Décodeur Raccordement d’un magnétoscope Vous pouvez utiliser la prise INPUT 2 pour raccorder un magnétoscope et d’autres appareils audiovisuels. Si votre magnétoscope supporte les systèmes TV-magnétoscopes avancés “AV Link” (voir page 34), vous pouvez le brancher sur la prise INPUT 2 du téléviseur en utilisant le câble Péritel complètement câblé. REMARQUE • Les systèmes TV-magnétoscopes avancés “AV-Link” peuvent ne pas être compatibles avec certaines sources externes. • Nous vous recommandons de brancher sur la prise INPUT 2 lors de l’utilisation d’un décodeur pour l’entrée de signaux d’onde de sol avec un magnétoscope. Si les signaux Entrée 2 sont préréglés durant l’auto installation ou l’installation de programme, veillez à régler “Décodeur” sur “Entrée 2” dans le menu “Réglage manuel” d’Installation programme. (Voir page 24.) Pour regarder l’image à partir de cette prise d’entrée, vous devrez sélectionner la source d’entrée (voir page 39) et le type de signal d’entrée (voir page 44). Câble Péritel (en vente dans le commerce) Magnétoscope Décodeur 33 LC-32GA4E(F)-g 33 04.7.2, 9:00 AM Utilisation d’appareils externes Utilisation de la fonction AV Link Ce téléviseur intègre quatre fonctions AV Link types pour assurer de bonnes connexions entre le téléviseur et les autres appareils audiovisuels. REMARQUE • Ne fonctionne que lorsque l’appareil audiovisuel est raccordé à la prise INPUT 2 du téléviseur AVC avec AV Link par câble Péritel complètement câblé. Lecture d’une seule touche Lorsque le téléviseur est en mode d’attente, il se met automatiquement sous tension et procède à la lecture de l’image de l’appareil audiovisuel (magnétoscope ou lecteur DVD par ex.) Téléviseur en attente Lorsque l’appareil audiovisuel raccordé (magnétoscope ou lecteur DVD, par ex.) entre en mode d’attente, le téléviseur fait de même. WYSIWYR (What You See Is What You Record) (Vous enregistrez ce que vous voyez) Câble Péritel (en vente dans le commerce) Magnétoscope Lorsque la télécommande du magnétoscope raccordé est dotée de la touche WYSIWYR, vous pouvez commencer automatiquement à enregistrer en appuyant sur la touche WYSIWYR. Téléchargement des préréglages Transfère automatiquement les informations sur les préréglages des canaux du tuner du téléviseur vers celui de l’appareil audiovisuel raccordé (magnétoscope, par ex.) par la prise INPUT 2. REMARQUE • Reportez-vous aux modes d’emploi de chacun des appareils externes pour les détails. 34 LC-32GA4E(F)-g 34 04.7.2, 9:00 AM Utilisation d’appareils externes Raccordement d’un lecteur DVD Vous pouvez utiliser la prise INPUT 3 pour raccorder un lecteur DVD et un autre appareil audiovisuel. Pour regarder l’image à partir de cette prise d’entrée, vous devrez sélectionner la source d’entrée (voir page 39) et le type de signal d’entrée (voir page 44). Raccorder un câble PÉRITEL en vente dans le commerce pour la sortie audio. Câble d’appareil externe (en vente dans le commerce) Pour utiliser un câble d’appareil externe, sélectionnez “COMPOSANTES” pour “Sélection d’entrée” dans le menu. Lecteur DVD Raccordement d’une console de jeu ou d’un caméscope Une console de jeu, un caméscope et un autre appareil audiovisuel peuvent être raccordés en utilisant les prises INPUT 4. Pour regarder l’image à partir de cette prise d’entrée, vous devrez sélectionner la source d’entrée (voir page 39) et le type de signal d’entrée (voir page 44). REMARQUE • La prise S-vidéo a priorité sur les prises vidéo. • Vous pouvez également raccorder la console de jeu aux prises d’entrée 1 ou 3 pour bénéficier d’une image plus claire. • Lors de l’utilisation des prises INPUT 4, sélectionnez “Entrée4”, puis “Entrée AV” dans le menu “Option” (voir page 46). Câble S-vidéo (en vente dans le commerce) ou Câble vidéo composite (en vente dans le commerce) Console de jeu/Caméscope LC-32GA4E(F)-g 35 04.7.2, 9:00 AM 35 Utilisation d’appareils externes Raccordement d’un ordinateur Utilisez les prises Entrée 5 pour brancher un ordinateur. REMARQUE • Les prises d’entrée du PC sont compatibles DDC1/2B. • Reportez-vous a la page 53 pour la liste des signaux d’ordinateur compatibles avec le système. Pour regarder l’image à partir de cette prise d’entrée, vous devrez sélectionner la source d’entrée (voir page 39) et le type de signal d’entrée (voir page 44). Câble avec mini-prise stéréo ø 3,5 mm (en vente dans le commerce) Ordinateur Câble DVI (en vente dans le commerce) Câble avec mini-prise stéréo ø 3,5 mm (en vente dans le commerce) Ordinateur Câble de conversion RVB/DVI (en vente dans le commerce) REMARQUE • Un adaptateur Macintosh peut être requis pour utiliser certains ordinateurs Macintosh. • Lors du branchement sur un ordinateur, le type de signal d’entrée correct est automatiquement détecté. (Voir page 44.) Si l’image de l’ordinateur ne parvient pas avec netteté, vous aurez peut-être besoin de régler la rubrique Sync.Automat dans le menu “Installation”. (Voir page 38.) 36 LC-32GA4E(F)-g 36 04.7.2, 9:00 AM Utilisation d’appareils externes Raccordement de haut-parleurs externes Vue arrière Dérivation audio extérieure Dérivation audio extérieure optimise automatiquement la qualité audio pour satisfaire aux haut-parleurs internes (fournis). 1 2 Appuyez sur c/d pour sélectionner “Installation”. 3 Appuyez sur a/b pour sélectionner “Ajust. Haut-parleur”, et appuyez ensuite sur OK. 4 Comment brancher le câble de haut-parleur 1 Soulevez le 5 couvercle. 2 Introduisez le bord du câble. 3 Rabaissez Appuyez sur MENU et l’écran du MENU s’affichera. Appuyez sur a/b pour sélectionner “Dérivation audio ext”, et appuyez ensuite sur OK. Appuyez sur c/d pour sélectionner “oui” ou “non”, et appuyez ensuite sur OK. Rubrique sélectionnée Description non Réglez l’audio optimum pour les hautparleurs internes (fournis). oui Si vous utilisez vos propres haut-parleurs, faites sortir le son original. le couvercle. REMARQUE Veillez à débrancher au préalable les câbles de haut-parleur raccordés si vous raccordez des hautparleurs externes. • Dérivation audio extérieure est estompée en gris lorsque Dolby Virtual est sur “Marche”. • Si Dolby Virtual est sur Marche, la dérivation audio extérieure se règle automatiquement sur “oui”. Assurez-vous de brancher correctement la prise du haut-parleur et les polarités du câble (L, +). • Les prises du haut-parleur ont des polarités plus (L) et moins (+). • La polarité plus est rouge et la polarité moins noire. • Les câbles sont également divisés en polarités plus et moins. • Lors du branchement des haut-parleurs gauche/droit, veillez à brancher les prises plus/moins aux câbles appropriés. REMARQUE • Débranchez le cordon secteur de la prise secteur avant d’installer les haut-parleurs. ATTENTION • Vérifiez si les haut-parleurs externes ont 4 ohms et 10 Watts pour spécifications. • Branchez les prises plus/moins avec les câbles corrects. Une connexion incorrecte peut provoquer un court-circuit. 37 LC-32GA4E(F)-g 37 04.7.2, 9:01 AM Réglages pratiques Position de l’image (pour mode d’entrée TV/AV) Pour régler la position horizontale et verticale d’une image. 1 Appuyez sur MENU et l’écran du MENU s’affichera. 2 Appuyez sur c/d pour sélectionner “Installation”. 3 Appuyez sur a/b pour sélectionner “Position”, et appuyez ensuite sur OK. 4 Appuyez sur a/b pour sélectionner “Pos.hori” ou “Pos.vert”. Pos.hori [0] –10 +10 Pos.vert [0] –20 +20 Réinitial. 5 Appuyez sur c/d pour régler la rubrique sur la position désirée. REMARQUE • Pour remettre toutes les rubriques de réglage aux valeurs préréglées d’usine, appuyez sur a/b pour sélectionner “Réinitial.”, et appuyez ensuite sur OK. • Les réglages sont sauvegardés séparément selon la source d’entrée. • Cette fonction est disponible pour le mode d’entrée AV et le mode de tuner TV. Rubrique sélectionnée Audio seul Lorsque vous écoutez de la musique à partir d’un programme musical, vous pouvez éteindre l’affichage à cristaux liquides et ne profitez que du son. 1 Appuyez sur MENU et l’écran du MENU s’affichera. 2 Appuyez sur c/d pour sélectionner “Options”. 3 Appuyez sur a/b pour sélectionner “Audio seul”, et appuyez ensuite sur OK. 4 Appuyez sur a/b pour sélectionner “Marche”, et appuyez ensuite sur OK. Rubrique sélectionnée Marche Le son est émis sans image à l’écran. Arrêt Les images à l’écran et le son sont émis. Réglage de Sync.Automat. (Mode d’entrée PC uniquement) Pour régler automatiquement l’image de l’ordinateur. 1 Appuyez sur MENU et l’écran du MENU s’affichera. 2 Appuyez sur a/b pour sélectionner “Installation”. 3 Appuyez sur a/b pour sélectionner “Sync.Automat.”, et appuyez ensuite sur OK. 4 Appuyez sur c/d pour sélectionner “oui”, et appuyez ensuite sur OK. Description Pos.hori Centre l’image en la déplaçant vers la gauche ou la droite. Pos.vert Centre l’image en la déplaçant de haut en bas. Description • Sync. Automat. démarre et “Réglage de l’image.” s’affiche. 30% REMARQUE • Lorsque Sync. Automat. a réussi, “Auto Sync terminée avec succès.” s’affiche. Sinon, Sync. Automat. a échoué. • Sync. Automat. peut échouer même si “Auto Sync terminée avec succès.” est affiché. • La synchronisation automatique sera probablement réussie lorsque l’image d’entrée PC comporte des rayures verticales (par ex. un motif avec des rayures contrastées ou croisées). Elle peut échouer lorsque l’image d’entrée PC est uniforme (avec peu de contraste). • Veillez à brancher l’ordinateur sur le téléviseur et à le mettre sous tension avant de démarrer Sync.Automat. 38 LC-32GA4E(F)-h 38 04.7.2, 9:01 AM Réglages pratiques Réglage de Sync.fine (Mode d’entrée PC uniquement) En temps normal, vous pouvez régler facilement l’image s’il est nécessaire de changer la position de l’image avec Sync. Automat. Dans certains cas, toutefois, un réglage manuel est nécessaire pour optimaliser l’image. 1 2 Sélection d’entrée Sélection de la source d’entrée Peut être utilisée pour sélectionner la source d’entrée. Appuyez sur MENU et l’écran du MENU s’affichera. 1 Appuyez sur b de la télécommande ou INPUT sur l’écran. Appuyez sur c/d pour sélectionner “Installation”. 2 Appuyez sur b de la télécommande ou INPUT sur l’écran pour sélectionner la source d’entrée. 3 Appuyez sur a/b pour sélectionner “Sync.fine”, et appuyez ensuite sur OK. 4 Appuyez sur a/b pour sélectionner la rubrique de réglage spécifique. • L’image de la source sélectionnée s’affiche automatiquement. • Vous pouvez également sélectionner la source d’entrée en appuyant sur a/b. Sélection du type de signal d’entrée Pour régler le type de signal de l’appareil externe. Pos.hori [90] – + Pos.vert [30] – + Horloge [90] – + Phase [20] – + 1 Appuyez sur MENU pour afficher l’écran MENU. 2 Appuyez sur c/d pour sélectionner “Options”. 3 Appuyez sur a/b pour sélectionner “Sélection d’entrée”, et appuyez ensuite sur OK. 4 Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner le type de signal que vous désirez régler et appuyez ensuite sur OK. Réinitial. 5 Appuyez sur c/d pour régler la rubrique sur la position désirée. REMARQUE • Pour remettre toutes les rubriques de réglage aux valeurs préréglées d’usine, appuyez sur a/b pour sélectionner “Réinitial.”, et appuyez ensuite sur OK. Type d’entrée Rubrique sélectionnée Pos.hori Centre l’image en la déplaçant vers la gauche ou la droite. Pos.vert Centre l’image en la déplaçant de haut en bas. Horloge Ajuste lorsque l’image scintille avec des rayures verticales. Phase Type de signal Description Entrée 1 SVC, RVB Entrée 2 Y/C, SVC Entrée 3 COMPOSANTES, Y/C, SVC, RVB Entrée 4 AUTO, S-Video, Video Entrée 5 PC numérique, PC analogique, AV numérique, AV analogique Ajuste lorsque les caractères ont de faibles contrastes ou que l’image scintille. REMARQUE • Si aucune image (couleur) ne s’affiche, tentez de changer le type de signal. • Consultez le mode d’emploi de l’appareil externe pour le type de signal. 39 LC-32GA4E(F)-h 39 04.7.2, 9:02 AM Réglages pratiques Etiquette d’entrée Vous pouvez assignez à chaque source d’entrée une étiquette souhaitée. 1 Appuyez sur b pour sélectionner la source d’entrée désirée. 2 Appuyez sur MENU et l’écran du MENU s’affichera. 3 Appuyez sur c/d pour sélectionner “Installation”. 4 Réglage du système couleur (pour mode d’entrée TV/AV) Vous pouvez changer le système couleur et en adopter un qui est compatible avec l’image à l’écran. 1 Appuyez sur MENU et l’écran du MENU s’affichera. 2 Appuyez sur c/d pour sélectionner “Options”. 3 Appuyez sur a/b pour sélectionner “Syst. couleur”, et appuyez ensuite sur OK. 4 Appuyez sur a/b pour sélectionner un système signal vidéo compatible avec votre appareil, et appuyez ensuite sur OK. • “NTSC 3.58” ne peut pas être sélectionné en mode de tuner TV. Appuyez sur a/b pour sélectionner “Etiquet. d’entrée”, et appuyez ensuite sur OK. AUTO PAL 5 SECAM Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner chaque caractère du nouveau nom pour la chaîne, puis appuyez sur OK. DVD A K U 0 6 B L V 1 C M W 2 D N X 3 E O Y 4 F P Z 5 G Q + 6 H I J ANNULER R S T PRÉCÉD – . _ 7 8 9 FIN Répétez les étapes ci-dessus jusqu’à ce que le nom soit écrit en entier, puis appuyez sur OK. NTSC 3.58 NTSC 4.43 PAL-60 REMARQUE • La valeur préréglée en usine est “AUTO”. • Si “AUTO” est sélectionné, le système couleur pour chaque canal est automatiquement réglé. Si l’image affichée n’est pas claire, sélectionnez un autre système couleur (PAL ou NTSC 4.43, par ex.). • Cette fonction est disponible pour le mode d’entrée AV et le mode de tuner TV. • Le nom peut avoir 6 caractères ou moins. SOURCE ENTRÉE TV Entrée 1 Entrée 2 DVD Entrée 4 Entrée 5 (Exemple) REMARQUE • Vous ne pouvez pas modifier les étiquettes si la source d’entrée est TV. 40 LC-32GA4E(F)-h 40 04.7.2, 9:02 AM Réglages pratiques Sélection du mode AV Le mode AV vous offre cinq options pour sélectionner celle convenant le mieux à l’environnement du système, qui peut varier selon la luminosité de la pièce, le type de programme regardé ou le type d’image entrée par un appareil externe. 1 Signalisation Grand écran (WSS) (pour mode d’entrée TV/AV) Le mode WSS permet au téléviseur de passer automatiquement parmi les différents formats d’écran. 1 Appuyez sur MENU et l’écran du MENU s’affichera. 2 Appuyez sur c/d pour sélectionner “Installation”. 3 Appuyez sur a/b pour sélectionner “WSS”, et appuyez ensuite sur OK. 4 Appuyez sur c/d pour sélectionner “Marche” ou “Arrêt”, et appuyez ensuite sur OK. Appuyez sur AV MODE. • Le mode AV actuel s’affiche. 2 Appuyez de nouveau sur AV MODE avant que le mode affiché à l’écran disparaisse. • Le mode change de la manière indiquée cidessous. Mode d’entrée AV MODE AV: STANDARD MODE AV: CINÉMA MODE AV: DYNAMIQUE MODE AV: JEU REMARQUE • Tentez de régler en Mode Grand écran si l’image ne passe pas au format d’écran correct. Si le signal de l’émission ne contient pas d’information WSS, la fonction n’est pas opérationnelle même si elle est activée. • Cette fonction est disponible pour le mode d’entrée AV et le mode de tuner TV. Rapport hauteur/largeur de l’image (pour mode d’entrée TV/AV) Le signal WSS possède une commutation automatique 4:3 qui vous permet de sélectionner entre Normal et Panorama. 1 Appuyez sur MENU et l’écran du MENU s’affichera. 2 Appuyez sur c/d pour sélectionner “Installation”. 3 Appuyez sur a/b pour sélectionner “Mode 4:3”, et appuyez ensuite sur OK. 4 Appuyez sur c/d pour sélectionner “Normal” ou “Panorama”, et appuyez ensuite sur OK. MODE AV: UTILISATEUR Mode d’entrée PC MODE AV: UTILISATEUR MODE AV: STANDARD Rubrique sélectionnée Description STANDARD Pour une image haute définition dans une pièce normalement éclairée CINÉMA Pour un film JEU Diminue la luminosité de l’image pour la rendre plus facile à regarder. Écran signal WSS 4:3 4:3 mode “Normal” 4:3 mode “Panorama” Permet à l’utilisateur de personnaliser les UTILISATEUR réglages. Vous pouvez régler le mode pour chaque source d’entrée. DYNAMIQUE Pour une image nette avec des contrastes accentués pour regarder les sports. Rubrique sélectionnée REMARQUE • Vous pouvez sélectionner une rubrique MODE AV différente pour chaque mode d’entrée. (Par exemple, sélectionnez STANDARD pour l’entrée TV et DYNAMIQUE pour l’entrée VIDEO.) Description Normal Plage normale conservant le rapport 4:3 ou 16:9 Panorama Image grand écran sans barres latérales 41 LC-32GA4E(F)-h 41 04.7.2, 9:02 AM Réglages pratiques Mode Grand écran Normal Zoom 14:9 Panorama Mode Grand écran (pour mode d’entrée TV/AV) Sélection manuelle 1 Plein Appuyez sur f. • Le menu Mode Grand écran s’affiche. • Le menu présente la liste des options du mode Grand écran sélectionnables pour le type de signal vidéo en cours de réception. Cinema 16:9 Cinema 14:9 2 Appuyez sur f ou a/b lorsque le menu Mode Grand écran est encore à l’écran. • Lorsque vous passez entre les options, chacune se reflète immédiatement sur l’écran. Il n’est pas nécessaire d’appuyer sur OK. Auto Sélection Si vous réglez “WSS” et “Mode 4:3” dans le menu Installation de la page 41, le mode Grand écran optimum est automatiquement choisi pour chaque émission contenant l’information WSS. Menu “WSS” Pour activer Auto Sélection, réglez “WSS” dans le menu Installation sur “Marche” (Voir page 41.) Menu “Mode 4:3” Pour régler le type de grand écran, sélectionnez “Normal” ou “Panorama” dans le menu du Mode 4:3. (Voir page 41.) REMARQUE Mode 4:3 réglé sur “Normal” Mode 4:3 réglé sur “Panorama” Rubrique sélectionnée • Si le signal de l’émission ne contient pas d’information WSS, Auto Sélection ne fonctionne pas même si l’option WSS est activée. • Cette fonction est disponible pour le mode d’entrée AV et le mode de tuner TV. Description Normal Pour les images 4:3 “standard”. Une barre latérale apparaît de chaque côté. Zoom 14:9 Pour les images 14:9 boîte aux lettres. Une barre latérale mince apparaît de chaque côté, et vous pouvez également avoir des barres en haut et en bas sur certains programmes. Panorama Dans ce mode, l’image est progressivement allongée vers les côtés de l’écran. Plein Pour des images comprimées en 16:9. Cinema 16:9 Pour des images 16:9 boîte aux lettres. Des barres peuvent apparaître en haut et en bas sur certains programmes. Cinema 14:9 Pour les images 14:9 boîte aux lettres. Des barres peuvent apparaître en haut et en bas sur certains programmes. Normal Zoom 14:9 Panorama Cinema 14:9 Cinema 16:9 Plein 42 LC-32GA4E(F)-i 42 04.7.2, 9:03 AM Réglages pratiques b Mode Grand écran (pour mode d’entrée PC) Signal d’entrée (640m480) Mode Grand écran Vous pouvez sélectionner la taille de l’image. REMARQUE Normal • Branchez l’ordinateur avant de procéder aux réglages. (Voir page 36.) • La taille de l’image sélectionnable peut varier selon le type de signal. Cinema Plein Pt par Pt 1 Signal d’entrée (1024m768) Appuyez sur f. • Le menu Mode Grand écran s’affiche. Mode Grand écran 2 Cinema Appuyez sur f ou a/b pour sélectionner la rubrique désirée sur le menu. Plein Pt par Pt b Taille des images à l’écran Signal d’entrée Normal Conserve le rapport hauteur/ largeur original dans un affichage plein écran. 640g480 Signal d’entrée Normal Cinema Plein Conserve le rapport L’image remplit entièrement l’écran. hauteur/largeur original dans un affichage plein écran. Le haut et le bas de l’image sont légèrement coupés. Cinema Plein Conserve le rapport L’image remplit entièrement l’écran. hauteur/largeur original dans un affichage plein écran. Le haut et le bas de l’image sont légèrement coupés. 1024g768 Pt par Pt Détecte la résolution du signal et affiche une image avec le même nombre de pixels à l’écran. Pt par Pt Détecte la résolution du signal et affiche une image avec le même nombre de pixels à l’écran. 43 LC-32GA4E(F)-i 43 04.7.2, 9:03 AM Réglages pratiques Signal d’entrée (Mode d’entrée PC uniquement) • Certains signaux d’entrée devront peut-être être enregistrés manuellement pour être correctement affichés. • Les paires de signaux d’entrée (résolutions) dans la liste ci-dessous ne peuvent pas être distinguées lorsqu’elles sont reçues. Dans ce cas, vous devrez régler manuellement le signal correct. Après avoir procédé une fois au réglage, l’affichage aura lieu lorsque le même signal (résolution) est entré de nouveau. 640g400 720g400 640g480 848g480 1024g768 1280g768 Réduction bruit (Réduction numérique des parasites) Procure une image vidéo plus nette. 1 Appuyez sur MENU et l’écran du MENU s’affichera. 2 Appuyez sur c/d pour sélectionner “Options”. 3 Appuyez sur a/b pour sélectionner “Réduction bruit”, et appuyez ensuite sur OK. • Certaines rubriques sont estompées en gris. Elles ne sont pas sélectionnables. REMARQUE • Vous pouvez sélectionner “Signal d’entrée” dans le menu Installation uniquement lors de la réception de l’un des 6 signaux d’entrée mentionnés dans la liste ci-dessus. 4 Appuyez sur a/b pour sélectionner le niveau désiré (Arrêt, Haut, Bas), et appuyez ensuite sur OK. 1 Appuyez sur MENU et l’écran du MENU s’affichera. 2 Appuyez sur c/d pour sélectionner “Installation”. 3 Appuyez sur a/b pour sélectionner “Signal d’entrée” et appuyez ensuite sur OK. 1 Appuyez sur MENU et l’écran du MENU s’affichera. Appuyez sur a/b pour sélectionner le signal d’entrée désiré sur l’écran. 2 Appuyez sur c/d pour sélectionner “Options”. 3 Appuyez sur a/b pour sélectionner “Réponse rapide”, et appuyez ensuite sur OK. 4 Appuyez sur c/d pour sélectionner “Marche”, et appuyez ensuite sur OK. 4 Réponse rapide Améliore la réponse LCD lorsque vous regardez des images se déplaçant rapidement. L’effet est plus accentué à basse température ambiante (à 15°C/59°F ou moins). REMARQUE • Réponse rapide peut produire des parasites à l’image. Le cas échéant, mettez la fonction sur “Arrêt”. 44 LC-32GA4E(F)-i 44 04.7.2, 9:04 AM Réglages pratiques Rotation Vous pouvez régler l’orientation de l’image. 1 Appuyez sur MENU et l’écran du MENU s’affichera. 2 Appuyez sur c/d pour sélectionner “Installation”. 3 Appuyez sur a/b pour sélectionner “Rotation”, et appuyez ensuite sur OK. 4 Appuyez sur a/b pour sélectionner le mode désiré, et appuyez ensuite sur OK. [Normal] : image normale [Miroir] : image miroir CBA ABC [Inversé] : image inversée [Rotation] : image tournée ABC ABC 45 LC-32GA4E(F)-i 45 04.7.2, 9:04 AM Réglages pratiques Entrée 4 Minuterie d’extinction Vous pouvez modifier les réglages des prises en fonction de vos besoins, comme le raccordement d’un appareil d’enregistrement aux prises INPUT 4/AUDIO OUTPUT afin d’enregistrer des programmes télévisés ou le raccordement d’un lecteur pour lire des programmes. 1 Appuyez sur MENU et l’écran du MENU s’affichera. 2 Appuyez sur c/d pour sélectionner “Options”. 3 Appuyez sur a/b pour sélectionner “Entrée 4”, et appuyez ensuite sur OK. 4 Appuyez sur a/b pour sélectionner “Entrée AV”, “Sortie audio (Fixe)” ou “Sortie audio (Variable)”, et appuyez ensuite sur OK. Vous permet de régler l’heure à laquelle le téléviseur se mettra automatiquement en mode d’attente. 1 Rubrique sélectionnée • Le temps restant s’affiche lorsque la minuterie a été réglée. Minut. Extinction : Temps Restant 2 hr. 00 min. Description Entrée AV • Fonctionne comme les prises INPUT 4. Sortie audio (Fixe) • Le son des haut-parleurs se règle avec il/k de la télécommande ou de l’écran. • Le son de la prise AUDIO OUTPUT n’est pas réglable et sort en permanence. Sortie audio (Variable) • Le son par la prise AUDIO OUTPUT se règle avec il/k de la télécommande ou de l’écran. • Le son des haut-parleurs est coupé. REMARQUE • “Entrée 4” est estompée en gris lorsque “Sortie audio (Fixe)” ou “Sortie audio (Variable)” est sélectionné. Appuyez sur SLEEP. 2 A chaque pression sur SLEEP, le temps restant change de la manière suivante. • Une fois que le temps est réglé, le compte à rebours commence automatiquement. • Cinq minutes avant que la durée préréglée n’expire, chaque minute du temps restant est affichée. 0 hr. 30 min. Arrêt 46 2 hr. 30 min. 1 hr. 30 min. 2 hr. 00 min. REMARQUE • Sélectionnez “Arrêt” en appuyant sur SLEEP pour annuler la minuterie d’extinction. 46 LC-32GA4E(F)-i 1 hr. 00 min. 04.7.2, 9:04 AM Réglages pratiques Réglage du code confidentiel pour le verrouillage enfant (pour le mode d’entrée TV/AV) Vous permet d’utiliser un code confidentiel pour prévenir la modification par inadvertance de certains réglages. 7 Entrez le même nombre à 4 chiffres qu’à l’étape 6 pour confirmer. • “Le code secret du système a été changé avec succès.” s’affiche. REMARQUE • Pour regarder un canal verrouillé (le réglage de verrouillage dans “Réglage manuel” d’Installation programme est réglé sur “Marche”), vous devez entrer un code confidentiel. (Voir page 24.) Si vous sélectionnez un canal verrouillé, un message demandant le code confidentiel apparaît. Appuyez sur OK pour afficher la fenêtre d’entrée du code confidentiel. Réinitialiser le code confidentiel Vous permet de réinitialiser le code confidentiel. 1 Appuyez sur MENU et l’écran du MENU s’affichera. 1 Appuyez sur MENU et l’écran du MENU s’affichera. 2 Appuyez sur c/d pour sélectionner “Installation”. 2 Appuyez sur c/d pour sélectionner “Installation”. 3 Appuyez sur a/b pour sélectionner “Verrouil. Enfant”, et appuyez ensuite sur OK. 3 Appuyez sur a/b pour sélectionner “Verrouil. Enfant”, et appuyez ensuite sur OK. 4 Si vous avez déjà réglé le code confidentiel, saisissez-le ici. 4 Saisissez le code confidentiel. – – – – – – – – 5 Appuyez sur a/b pour sélectionner “Mod. le code secret”, et appuyez ensuite sur OK. Mod. le code secret 6 Effacer le code secret 6 5 Nouveau code secret – – – – Reconfirmer – – – – Saisissez le code confidentiel à quatre chiffres en utilisant 0 – 9. Appuyez sur a/b pour sélectionner “Effacer le code secret”, et appuyez ensuite sur OK. Appuyez sur c/d pour sélectionner “Oui”, et appuyez ensuite sur OK. REMARQUE • Par mesure de précaution, notez votre code confidentiel et rangez-le dans un endroit familier. Si vous perdez ou oubliez votre code confidentiel, initialisez le téléviseur pour remettre tous les réglages à l’exception de ceux des canaux de télévision aux valeurs préréglées en usine. (Voir page 59.) • Cette fonction est disponible pour le mode d’entrée AV et le mode de tuner TV. Mod. le code secret Effacer le code secret Nouveau code secret – – – – Reconfirmer – – – – 47 LC-32GA4E(F)-i 47 04.7.2, 9:04 AM Réglages pratiques Entrée canal central Vous pouvez utiliser le haut-parleur comme enceinte centrale lors de l’utilisation du système audio surround 5.1ch. Amplificateur AV Lecteur DVD, etc. 1 Appuyez sur MENU et l’écran du MENU s’affichera. 2 Appuyez sur c/d pour sélectionner “Options”, et appuyez ensuite sur OK. 3 Appuyez sur a/b pour sélectionner “Entrée canal central”, et appuyez ensuite sur OK. 4 Appuyez sur c/d pour sélectionner “Marche”, et appuyez ensuite sur OK. * Raccordez à l’appareil audio externe compatible avec le système audio surround 5.1ch. Reportez-vous au mode d’emploi de votre appareil externe pour de plus amples détails. • Seul le son de la prise d’entrée du canal central est émis du haut-parleur. 48 LC-32GA4E(F)-j 48 04.7.2, 9:05 AM Fonctions pratiques Fonction de double écran Vous permet d’afficher deux images à l’écran à la fois. Image et image fixe Vous pouvez faire un arrêt sur image d’une image mobile. Double écran Vous pouvez afficher deux images sauf lors de la réception d’une prise d’entree 5. 1 Appuyez sur c. • Un double écran s’affiche et l’image de la source d’entrée sélectionnée apparaît. z 1 • Une image mobile apparaît sur l’écran gauche et une image fixe sur l’écran droit. L’image fixe est une vue prise sur une image mobile au moment où vous avez appuyé sur d. z 2 Appuyez sur d. Appuyez sur SELECT pour activer l’un ou l’autre écran. • “z” s’affiche sur l’écran actif, qui a une sortie son. 3 Appuyez sur b pour sélectionner une autre source d’entrée sur l’écran actif. IMAGE FIXE 2 4 Appuyez sur c pour sortir du double écran. Actualisez l’image fixe en appuyant sur OK. • A chaque pression sur OK, l’image sur l’écran droit est actualisée. • L’image sélectionnée s’affiche. 3 Appuyez sur d pour sortir de l’image fixe. REMARQUE • Cette fonction n’est pas opérationnelle dans les conditions d’entrée suivantes: 1Mode d’entrée 5, 2Deux images provenant de la même source (Entrée 1 et Entrée 1, par ex.), 3Deux images avec différentes fréquences verticales (PAL et PAL-60, par ex.), 4La source du signal HDTV (480P/1080i/720P) est reçue à droite de l’affichage de l’écran. • Si cette fonction n’est pas disponible, “Pas d’affichage double écran disponible.” s’affiche. REMARQUE • Cette fonction n’est pas opérationnelle en mode d’entrée 5. • Si cette fonction n’est pas disponible, “Pas d’affichage d’image fixe disponible.” est affiché. • L’image fixe disparaît automatiquement après 30 minutes. 49 LC-32GA4E(F)-j 49 04.7.2, 9:05 AM Fonctions pratiques Fonction Télétexte Qu’est-ce que le Télétexte ? Le Télétexte transmet des pages d’informations et de jeux aux téléviseurs dotés d’un équipement spécial. Votre écran reçoit les signaux Télétexte émis par des stations de télévision et les décode en format graphique pour les visionner. Les informations, le bulletin météo et les nouvelles sportives, les cours de la Bourse et les programmes des émissions font partie des nombreux services disponibles. TELETEXT Mode Télétexte Le Télétexte est activé/désactivé avec m de la télécommande. Vous pouvez faire fonctionner votre téléviseur en mode Télétexte en entrant directement les commandes avec la télécommande. TELETEXT Pour regarder les informations Télétexte • Appuyez sur Pr r pour augmenter le numéro de page. s pour diminuer le numéro de page. • Appuyez sur Ps Fonctions des touches Couleur (ROUGE/VERT/JAUNE/BLEU): Vous pouvez sélectionner un groupe ou un bloc de pages affichées dans les parenthèses en couleur en bas de l’écran en appuyant sur la couleur correspondante (ROUGE/VERT/JAUNE/BLEU) de la télécommande. TELETEXTE ROUGE VERT JAUNE BLEU Activer et désactiver le Télétexte 1 Sélectionnez un canal télévisé ou une source d’entrée externe fournissant le programme Télétexte. 2 Appuyez sur m pour afficher le Télétexte. 0–9: Sélectionnez directement une page de 100 à 899 avec 0 – 9. f: A chaque pression sur f, l’image de TELETEXTE change de la manière suivante. Totale Moitié supérieure 3 50 LC-32GA4E(F)-j Appuyez de nouveau sur m pour afficher le Télétexte sur l’écran droit et l’image normale sur l’écran gauche. • A chaque pression sur m, l’écran change de la manière indiquée en haut à droite. • Si vous sélectionnez un programme sans signal de Télétexte, “Pas de Télétexte disponible” s’affiche. • Le même message s’affiche pendant le mode de double écran ou d’autres modes si aucun signal Télétexte n’est disponible. 50 Moitié inférieure k: Pour obtenir les informations dissimulées comme la réponse d’un jeu, appuyez sur k. • Appuyez de nouveau sur k pour dissimuler l’information. d: Pour interrompre la mise à jour automatique des pages Télétexte, appuyez sur d. • Appuyez de nouveau sur d pour libérer le mode de maintien. 04.7.2, 9:05 AM Fonctions pratiques Affichage des sous-titres Affichage de l’heure Vous pouvez afficher plusieurs sous-titres lorsqu’ils sont transmis. 1 Appuyez sur [ pour afficher les sous-titres. Vous pouvez afficher l’information de l’heure comprise dans les émissions Télétexte. 1 Sélectionnez un canal télévisé fournissant des informations Télétexte. (L’information de l’heure est automatiquement captée.) 2 Appuyez sur p. L’affichage du canal apparaît sur l’écran. 3 Appuyez de nouveau sur p pendant les trois secondes d’intervalle lorsque l’affichage du canal est à l’écran. L’information de l’heure s’affiche en bas à gauche de l’écran pendant environ trois secondes. 4 Vous pouvez afficher l’information de l’heure avec les étapes 2–3 ci-dessus même lorsque vous changez de canal télévisé. • Les sous-titres sont mis à jour par les informations envoyées par la station émettrice. • Pour mettre fin à la mise à jour automatique des sous-titres, appuyez sur d. 2 Appuyez sur [ pour quitter l’écran des sous-titres. REMARQUE • Les sous-titres ne seront pas affichés si le service ne contient pas d’informations de sous-titres. Affichage de la vue d’ensemble TOP Lors de la réception du Télétexte TOP, vous pouvez lire une vue d’ensemble du texte TOP. 1 Appuyez sur m pour afficher le Télétexte. REMARQUE 2 Appuyez sur l pour afficher Vue d’ensemble TOP comme indiqué ci-dessous. Vue d’ensemble TOP INDEX • L’affichage de l’heure ne peut pas être mémorisé lorsque l’appareil est mis hors tension. Lors de la remise sous tension, vous devrez procéder de nouveau aux étapes 1 – 4. • Les informations sur l’heure reçues avec succès apparaîtront dans le coin supérieur droit de l’écran en appuyant sur MENU. BLOCK PAGES GROUP PAGES TV PROGRAMS COLOR BAR WEATHER NEWS MOVIE LOCAL SPORTS BLOCK 1 BLOCK 2 BLOCK 3 FOOT BALL BASKETBALL TENNIS SKI JUDO SWIM GROUP 1 GROUP 2 GROUP 3 GROUP 4 3 Sélectionnez le bloc ou le groupe désiré en utilisant a/b/c/d. 4 Appuyez sur OK pour afficher les pages de bloc ou de groupe sélectionnées. 5 Appuyez sur l pour sortir de l’écran de la vue d’ensemble TOP. 51 LC-32GA4E(F)-j 51 04.7.2, 9:05 AM Annexe Avant de faire appel à un service de réparations, effectez ez contrôles suivants pour de possibles solutions aux symptômes rencontrés. Si le problème ne peut être corrigé grâce à ce mémento, débranchez votre téléviseur de la prise murale et appelez notre service consommateur au n˚ 0820 856 333. Guide de dépannage Problème Solution possible • Pas d’alimentation. • Vérifiez si vous avez appuyé sur B de la télécommande. (Voir page 15.) Si l’indicateur de l’écran s’allume en rouge, appuyez sur B. • Le cordon secteur est-il débranché? (Voir page 7.) • L’alimentation principale a-t-elle été actionnée? (Voir page 15.) • L’appareil ne fonctionne pas. • Des influences externes comme des éclairs, de l’électricité statique, etc., peuvent provoquer des erreurs de fonctionnement. Dans ce cas, faites fonctionner l’appareil après avoir mis tout d’abord l’écran hors tension, ou débranchez le cordon secteur et rebranchez-le après une ou deux minutes. • La télécommande ne fonctionne pas. • • • • • L’image est coupée. • La position de l’image est-elle correcte? (Voir page 38.) • Les réglages du mode de l’écran, comme la taille de l’image, sont-ils corrects ? (Voir page 41 à 43.) • Couleur anormale, couleurs trop claires ou trop sombres, ou mauvais alignement des couleurs. • • • • • L’alimentation se coupe brusquement. • La température interne de l’appareil a augmenté. Retirez les objets bloquant les évents ou nettoyez. • Vérifiez le réglage de commande d’alimentation. (Voir page 31.) • La minuterie d’extinction est-elle réglée ? (Voir page 46.) • Pas d’image. • Le raccordement aux autres appareils est-il correct? (Voir pages 32 à 36.) • L’installation du signal d’entrée a-t-elle été effectuée correctement après le branchement? (Voir page 39.) • L’entrée correcte a-t-elle été sélectionnée? (Voir page 39.) • Avez-vous entré un signal non-compatible? (Voir page 53.) • Le réglage de l’image est-il correct? (Voir pages 27 à 29.) • Est-ce que l’antenne est correctement raccordée? (Voir page 10.) • “Marche” est-il sélectionné dans “Audio seul” ? (Voir page 38.) • Pas de son. • • • • • Les piles sont-elles en place avec leurs polarités (e, f) alignées? (Voir page 9.) Les piles sont-elles usées? (Remplacez par des piles neuves.) Utilisez-vous l’appareil sous un éclairage violent ou fluorescent? Le capteur de la télécommande est-il illuminé par un éclairage fluorescent? Réglez la tonalité de l’image. (Voir pages 27 et 29.) La pièce est-elle trop claire? L’image peut paraître sombre dans une pièce trop éclairée. Vérifiez le réglage du système couleur. (Voir pages 23 et 40.) Vérifiez le réglage du signal d’entrée. (Voir page 39.) Le volume est-il trop bas? (Voir page 17.) “Sortie audio (Variable)” a-t-il été sélectionné pour “Entrée 4”? (Voir page 46.) Le haut-parleur est-il raccordé correctement ? Est-ce que “Marche” est sélectionnée dans “Entrée canal central”? (Voir page 48.) Assurez-vous que les écouteurs ne sont pas raccordés. (Voir page 12.) Précautions lors de l’utilisation dans des environnements ayant une haute ou basse température • Lorsque l’appareil est utilisé dans un endroit (une pièce ou un bureau, par exemple) ayant une basse température, l’image peut laisser des traces ou apparaître avec un léger délai. Ceci n’est pas un défaut de fonctionnement et l’appareil fonctionne de nouveau normalement lorsque la température redevient normale. • Ne laissez pas l’appareil dans un endroit chaud ou froid. Ne le laissez pas non plus dans un endroit directement exposé au soleil ou à proximité d’un radiateur, ceci pouvant provoquer des déformations du coffret et des problèmes de fonctionnement du panneau LCD. Température de stockage : –20°C à +60°C (–4°F à +140°F.) 52 LC-32GA4E(F)-k 52 04.7.2, 9:06 AM Annexe Tableau des ordinateurs compatibles PC/MAC Résolution PC 640 x 400 720 x 400 VGA 640 x 480 WVGA SVGA 800 x 600 XGA 1024 x 768 WXGA MAC13" MAC16" MAC19" 848 x 480 SXGA VGA SVGA XGA 1280 x 720 1280 x 768 1366 x 768 1280 x 1024 640 x 480 832 x 624 1024 x 768 Fréquence horizontale Fréquence verticale 31,5 kHz 37,9 kHz 31,5 kHz 37,9 kHz 31,5 kHz 37,9 kHz 37,5 kHz 43,3 kHz 31,5 kHz 35,1 kHz 37,9 kHz 48,1 kHz 46,9 kHz 53,7 kHz 48,4 kHz 56,5 kHz 60,0 kHz 68,7 kHz 45,0 kHz 48,1 kHz 48,4 kHz 64,0 kHz 34,9 kHz 49,7 kHz 60,2 kHz 60 Hz 85 Hz 60 Hz 85 Hz 60 Hz 72 Hz 75 Hz 85 Hz 60 Hz 56 Hz 60 Hz 72 Hz 75 Hz 85 Hz 60 Hz 70 Hz 75 Hz 85 Hz 60 Hz 60 Hz 60 Hz 60 Hz 67 Hz 75 Hz 75 Hz Norme VESA O O O O O O O O O O O O O O O O Apple et Macintosh sont des marques déposées d’Apple Computer, Inc. DDC est une marque déposée de Video Electronics Standards Association. Power Management est une marque déposée de Sun Microsystems, Inc. VGA et XGA sont des marques déposées d’International Business Machines Co., Inc. 53 LC-32GA4E(F)-k 53 04.7.2, 9:06 AM Annexe Spécifications du port RS-232C Commande du système par ordinateur • Lorsqu’un programme est réglé, l’affichage peut être commandé à partir de l’ordinateur en utilisant la prise RS-232C. Le signal d’entrée (ordinateur/vidéo) peut être sélectionné, le volume peut être réglé et d’autres réglages encore peuvent être effectués, permettant la lecture programmée automatique. • Fixez un câble RS-232C de type croisé (en vente dans le commerce) sur Din-D/sub RS-232C pour les connexions. REMARQUE • Le système d’exploitation doit être utilisé par une personne familiarisée avec l’utilisation des ordinateurs. Conditions de communication Ajustez les réglages de communications RS-232C de l’ordinateur pour qu’ils correspondent aux conditions de communication de l’écran. Les réglages de communications de l’écran sont les suivants : Débit en bauds: Longueur des données: Bit de parité: Bit d’arrêt: Commande de flux: 9.600 bps 8 bits Aucun 1 bit Aucune Procédure de communication Envoyez les commandes à partir de l’ordinateur via le connecteur RS-232C. L’écran fonctionne conformément à la commande reçue et envoie un message de réponse à l’ordinateur. N’envoyez pas plusieurs commandes à la fois. Attendez que l’ordinateur reçoive la bonne réponse avant d’envoyer la commande suivante. Format de commande Huit codes ASCII e CR C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3 Commandes à 4 chiffres Paramètre P4 Paramètres à 4 chiffres Commande à 4 chiffres : Commande un texte de quatre caractères. Paramètre à 4 chiffres : Paramètre 0 – 9, x, espace, ? Code de retour Entrez les valeurs des paramètres, en alignant sur la gauche et remplissez avec des espaces pour le restant. (Veillez à entrer quatre valeurs pour le paramètre.) Lorsque le paramètre d’entrée n’est pas dans une plage réglable, “ERR” réapparaît. (Reportez-vous à “Format de code de réponse”.) 0 0 0 0 – 3 0 1 0 0 0 0 5 9 5 Lorsque “?” est entré pour certaines commandes, la valeur de réglage actuelle répond. ? ? ? ? ? 54 LC-32GA4E(F)-k 54 04.7.2, 9:06 AM Annexe Format de code de réponse Réponse normale O K Code de retour (0DH) Réponse au problème (erreur de communication ou commande incorrecte) E R R Code de retour (0DH) Commandes Rubrique de commande Commande Paramètre Contenu de la commande Rubrique de commande Commande Paramètre Position Contenu de la commande Réglage d'alimentation P O W R 0 _ _ _ Arrêt (Attente) H P O S * * * _ Pos.hori (AV) (ⳮ10 – Ⳮ10) Sélection d'entrée A I T G D _ _ _ _ Commutation d'entrée (Commutation) H P O S * * * _ Pos.hori (PC) (0 – 180) I T V D _ _ _ _ TV (canal fixe) V P O S * * * _ Pos.vert (AV) (ⳮ20 – Ⳮ20) I A V D * _ _ _ Entrée1 – 5 (1 – 5) V P O S * * * _ Pos.vert (PC) (0 – 100) D C C H * * _ _ Canal direct TV (1 – 99) C L C K * * * _ Horloge (0 – 180) C H U P _ _ _ _ Canal supérieur P H S E * * * _ Phase (0 – 40) C H D W _ _ _ _ Canal inférieur W I D E 0 _ _ _ Commutation (AV) I N P 1 0 _ _ _ Entrée 1 (SVC) W I D E 1 _ _ _ Normal (AV) I N P 1 1 _ _ _ Entrée 1 (RVB) W I D E 2 _ _ _ Zoom 14 : 9 (AV) I N P 2 0 _ _ _ Entrée 2 (SVC) W I D E 3 _ _ _ Panorama (AV) I N P 2 1 _ _ _ Entrée 2 (Y/C) W I D E 4 _ _ _ Plein (AV) I N P 3 0 _ _ _ Entrée 3 (SVC) W I D E 5 _ _ _ Cinéma 16 : 9 (AV) I N P 3 1 _ _ _ Entrée 3 (Y/C) W I D E 6 _ _ _ Cinéma 14 : 9 (AV) I N P 3 2 _ _ _ Entrée 3 (RVB) W I D E 7 _ _ _ Normal (PC) I N P 3 3 _ _ _ Entrée 3 (Composante) W I D E 8 _ _ _ Cinéma (PC) I N P 4 0 _ _ _ Entrée 4 (AUTO) W I D E 9 _ _ _ Plein (PC) I N P 4 1 _ _ _ Entrée 4 (S-VIDEO) W I D E 1 0 _ _ Point par point (PC) I N P 4 2 _ _ _ Entrée 4 (VIDEO) I N P 5 0 _ _ _ I N P 5 1 _ _ I N P 5 2 _ I N P 5 3 Canal Sélection d'entrée B Sélection du mode AV Volume Mode Grand écran M U T E 0 _ _ _ Commutation PC numérique) M U T E 1 _ _ _ SOURDINE _ PC analogue M U T E 2 _ _ _ ARRÊT DE SOURDINE _ _ AV numérique A C D V 0 _ _ _ Commutation _ _ _ AV analogue A C D V 1 _ _ _ Marche A V M D 0 _ _ _ Commutation A C D V 2 _ _ _ Arrêt A V M D 1 _ _ _ Standard T W I N 0 _ _ _ Double écran arrêt A V M D 2 _ _ _ Cinéma T W I N 1 _ _ _ Double écran marche A V M D 3 _ _ _ Jeu MODIFICATION AUDIO A C H A _ _ _ _ A V M D 4 _ _ _ Utilisateur O F T M 0 _ _ _ Arrêt A V M D 5 _ _ _ Dynamique MINUTERIE D’EXTINCTION O F T M 1 _ _ _ MINUTERIE D’EXTINCTION 30 MIN V O L M * * _ _ Volume (0 – 60) O F T M 2 _ _ _ MINUTERIE D’EXTINCTION 1 HEURE O F T M 3 _ _ _ MINUTERIE D’EXTINCTION 1 HEURE 30 MIN O F T M 4 _ _ _ MINUTERIE D’EXTINCTION 2 HEURE O F T M 5 _ _ _ MINUTERIE D’EXTINCTION 2 HEURE 30 MIN T E X T 0 _ _ _ Texte arrêt T E X T 1 _ _ _ Texte marche (Commutation) D C P G * * * _ Saut de page direct (100 – 899) SOURDINE DOLBY VIRTUAL Double écran Texte Commutation REMARQUE • Lorsqu’un trait de soulignement (_) est indiqué dans la colonne des paramètres, entrez un espace. • Lorsqu’un astérisque (*) est indiqué, entrez une valeur dans la plage indiquée entre parenthèses dans Contenu de la commande. 55 LC-32GA4E(F)-k 55 04.7.2, 9:06 AM Annexe Attribution des broches de connexion pour prise Péritel Plusieurs appareils audio et vidéo peuvent être branchés par les prises Péritel. 1 3 5 7 9 111315171921 2 4 6 8 101214161820 Péritel (INPUT 1) 1. Sortie audio droite (Sortie moniteur TV) 2. Entrée audio droite 3. Sortie audio gauche (Sortie moniteur TV) 4. Terre commune pour audio 5. Terre pour bleu 6. Entrée audio gauche 7. Entrée bleue 8. Commande audio-vidéo 15. Entrée rouge 9. Terre pour vert 16. Commande Rouge/Vert/Bleu 10. Non utilisée 17. Terre pour vidéo 11. Entrée verte 18. Terre pour commande Rouge/ Vert/Bleu 12. Non utilisée 13. Terre pour rouge 14. Non utilisée 19. Sortie vidéo (Sortie moniteur TV) 20. Entrée vidéo 21. Protection de prise Péritel (INPUT 2) 1. Sortie audio droite 8. Commande audio-vidéo 15. Entrée Chroma S-Vidéo 2. Entrée audio droite 9. Terre 16. Non utilisée 3. Sortie audio gauche 10. Commande AV LINK 17. Terre pour vidéo 4. Terre commune pour audio 11. Non utilisée 18. Terre 5. Terre 12. Non utilisée 19. Sortie moniteur TV 6. Entrée audio gauche 13. Terre 20. Entrée vidéo/entrée S-vidéo 7. Non utilisée 14. Non utilisée 21. Protection de prise Péritel (INPUT 3) 1. Sortie audio droite 8. Commande audio-vidéo 2. Entrée audio droite 9. Terre 3. Sortie audio gauche 10. Non utilisée 4. Terre commune pour audio 11. Entrée verte 5. Terre 12. Non utilisée 6. Entrée audio gauche 13. Terre 7. Entrée bleue 14. Non utilisée 15. Entrée rouge/Entrée Chroma S-Vidéo 16. Commande Rouge/Vert/Bleu 17. Terre pour vidéo 18. Terre 19. Sortie moniteur TV 20. Entrée vidéo/entrée S-vidéo 21. Protection de prise 56 LC-32GA4E(F)-k 56 04.7.2, 9:06 AM Annexe Fiche technique Rubrique Téléviseur couleur LCD 32o, Modèle : LC-32GA4E Panneau LCD LCD Super Vision avancée et TFT Noir de 32o Nombre de points 3.147.264 points (1366 g 768 g 3 points) Système de couleur vidéo PAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL 60 Fonction Télévision TV-Standard (CCIR) B/G, I, D/K, L, L’ Canal de réception VHF/UHF E2–E69ch, F2–F10ch, I21–I69ch, IR A–IR Jch, (Numérique: E5-E69ch) CATV Hyper-bande, canal S1–S41 Système d’accord TV 99 canaux, préréglage auto, désignation auto, tri auto STEREO/BILINGUE NICAM/A2 Luminosité 450 cd/m2 Durée de vie du rétroéclairage 60.000 heures (sur position de rétro éclairage standard) Angles de vision H : 170° V : 170° Amplificateur audio 10W g 2 Haut-parleurs Prises Ø 8 cm 2pcs, Ø 2,5 cm 2pcs Arrière ANTENNA IN UHF/VHF 75 q type Din INPUT 1 Péritel (entrée AV, entrée RVB, sortie TV) INPUT 2 Péritel (entrée/sortie AV, entrée Y/C, AV-Link) INPUT 3 Péritel (entrée/sortie AV, entrée Y/C, entrée RVB), Prise RCA pin (entrée composante) INPUT 4 S-VIDEO (entrée Y/C), RCA pin (entrée AV) INPUT 5 Jack ø 3,5 mm (entrée audio), DVI-I (entrée DVI-I) AUDIO OUTPUT Prise RCA pin (Variable/Fixe), interchangeable avec INPUT 4 Avant DC OUTPUT CC 9 V 7 W MAX SPEAKER Prise de sortie du haut-parleur externe. (G et D) CENTRE CHANNEL INPUT RCA pin RS-232C Connecteur mâle D-sub à 9 broches Écouteurs Ø 3,5 mm jack (sortie audio) Langue OSD Anglais/Allemand/Français/Italien/Espagnol/Néerlandais/Suédois/Portugais/Finlandais/ Turc/Grec/Polonais/Russe Alimentation électrique CA 220–240 V, 50 Hz Consommation d’énergie 143 W (3 W en attente) (Méthode IEC60107) Poids 16,2 kg (Ecran seul), 19,8 kg (avec écran et haut-parleur), 24 kg (avec écran, haut-parleur et socle) Accessoires Mode d’emploi, Télécommande (g1), Cordon secteur (g1), Pile format “AAA” (g2) • SHARP se réserve le droit de procéder à des modifications de la conception et des spécifications sans préavis, dans le cadre de sa politique d’amélioration continue. Les chiffres des performances indiqués dans les spécifications sont des valeurs nominales des unités de production. Les appareils peuvent présenter individuellement des déviations par rapport à ces valeurs. Accessoire en option Les accessoires en option de la liste sont disponibles pour ce téléviseur couleur LCD. Vous les trouverez chez votre revendeur le plus proche. • D’autres accessoires en option peuvent être disponibles dans un proche avenir. Lors de vos achats, lisez le catalogue le plus récent pour la compatibilité et vérifiez la disponibilité des accessoires. N° Désignation 1 Applique murale Numéro de pièce AN-37AG2 57 LC-32GA4E(F)-k 57 04.7.2, 9:06 AM Schémas dimensionnels 102 100 Unité: mm 677 980 795 116 328 395,1 566 480 700,4 307 328 200 61,5 200 58 LC-32GA4E(F)-k 58 04.7.2, 9:06 AM Informations aux clients sur une mise au rebut respectueuse de l’environnement de ce produit SHARP Si ce produit ne peut plus être utilisé, il devra être déposé et mis au rebut d’une manière légalement correcte et saine pour l’environnement. NE JETEZ PAS CE PRODUIT AVEC VOS ORDURES MENAGERES ET NE LE MELANGEZ PAS A D’AUTRES DECHETS! VOUS RISQUEZ DE COMPROMETTRE L’ENVIRONNEMENT ! Sharp Corporation s’engage dans la protection de l’environnement et la conservation de l’énergie. Notre objectif est de réduire au minimum l’impact sur l’environnement de nos produits par l’introduction et l’amélioration continuelle de la technologie de nos produits, des designs et des informations aux clients sur la conservation de l’environnement. (1) Pour nos clients en Belgique, aux Pays-Bas, en Suède et en Suisse SHARP prend part au système de recyclage national respectif des équipements électroniques, qui a été créé sur la base des lois environnementales de ces pays. Vous trouverez ici des détails sur chaque pays. Pays Informations sur le recyclage pour ce pays Suède Veuillez utiliser le système de recyclage de l’électronique suédois appelé “ELRETUR”, et consultez le site Internet http://www.el-kretsen.se Pays-Bas Veuillez utiliser le système de recyclage de l’électronique hollandais appelé “ICT-Milieu”, et consultez le site Internet http://www.nederlandict.nl/index.php Belgique Veuillez utiliser le système de recyclage de l’électronique belge appelé “Recupel”, et consultez le site Internet http://www.recupel.be Suisse Veuillez utiliser le système de recyclage de l’électronique suisse appelé “SWICO”, et consultez le site Internet http://www.swico.ch (2) Pour nos clients au Royaume-Uni, en Allemagne, en France et en Italie Veuillez prendre contact avec les autorités locales pour la collecte et les installations de recyclage, ou avec une entreprise de recyclage disposant d’une licence pour le recyclage d’équipements électroniques. COMMENT REVENIR AUX PREREGLAGES D’USINE Eteignez l’écran en appuyant sur la touche d’alimentation. Maintenez enfoncé RESET et appuyez sur la touche d’alimentation sur le téléviseur pour mettre sous tension le téléviseur. Toutes les rubriques de réglages (sauf les canaux de télévision) reviennent aux préréglages d’usine. Vous pouvez de nouveau utiliser l’auto installation en procédant aux étapes suivantes. 1 2 3 4 5 Mettez le téléviseur sous tension. Appuyez sur MENU. (Assurez-vous que l’écran du menu est affiché.) Appuyez sur c/d pour sélectionner “Installation”. Appuyez sur a/b pour sélectionner “Autoinstallation”, et appuyez ensuite sur OK. Appuyez sur c/d pour sélectionner “Oui”, et appuyez ensuite sur OK. Le code confidentiel est . REMARQUE • Par mesure de précaution, notez le code confidentiel ci-dessus, détachez-le de ce manuel et rangez-le dans un endroit familier. 59 LC-32GA4E(F)-k 59 04.7.2, 9:06 AM DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO BEDIENUNGSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING MODE D’EMPLOI MANUAL DE MANEJO 1 04P06-JKG OPERATION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE MANEJO NEDERLANDS OPERATION MANUAL MANUALE DI ISTRUZIONI TINS-B457WJZZ LCD COLOUR TELEVISION LCD-FARBFERNSEHGERÄT TÉLÉVISION COULEUR À ÉCRAN À CRISTAUX LIQUIDES (LCD) TELEVISORE A COLORI LCD LCD-KLEURENTELEVISIE TELEVISORE A COLORI LCD ESPAÑOL B457WJZZ Printed on 100% post-consumer recycled paper. Gedruckt auf 100% wiederverwertungs Papier. Imprimé sur 100% de papier recyclé. Stampato su carta riciclata al 100%. Gedrukt op 100% kringlooppapier. Impreso en 100% de papel reciclado de postconsumo. Printed in Japan Gedruckt in Japan Imprimé au Japon Stampato in Giappone Gedrukt in Japan Impreso en Japón ENGLISH LC-32GA4E SHARP CORPORATION LC-32GA4E