Faure FDF 105 & FDF105 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
Faure FDF 105 & FDF105 Manuel du propriétaire | Fixfr
Notice
d'utilisation
Lave-vaisselle
FDF 105
Nous vous remercions d'avoir choisi
cet appareil.
Nous vous souhaitons de profiter pleinement
de votre nouvel appareil et nous espérons que
vous choisirez de nouveau notre marque lors
de votre prochain achat d’appareil
électroménager.
Veuillez lire attentivement cette notice
d'utilisation et conservez-la comme
documentation de référence pendant toute la
durée de vie du produit. Si l’appareil devait être
vendu ou cédé à une autre personne, assurezvous que la notice d’utilisation l’accompagne.
Sommaire
Informations relatives à la sécurité _ _ _ _ 4
Déchargement du lave-vaisselle _ _ _ _ _ 17
Bandeau de commande _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Entretien et nettoyage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18
Programmes de lavage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8
En matière de protection de
l'environnement _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19
Première utilisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9
Réglez l'adoucisseur d'eau _ _ _ _ _ _ _ _ 10
Remplissage du réservoir de sel _ _ _ _ 11
Remplissage du distributeur de produit de
rinçage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12
Réglage de la dose de liquide de
rinçage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13
En cas d'anomalie de
fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20
Données techniques _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22
Valeurs de consommation _ _ _ _ _ _ _ _ 23
Conseils pour les organismes de
contrôle _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23
Rangement des couverts et de la
vaisselle _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14
Installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24
Utilisation du produit de lavage _ _ _ _ _ 17
www.electrolux.com _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28
2
Garantie/service-clientèle _ _ _ _ _ _ _ _ 27
Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets pour une utilisation
sur le territoire français.
Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect de l'environnement, vous devez
d'abord lire impérativement les préconisations suivantes avant toute utilisation de votre appareil.
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque de détérioration de l'appareil, transportez-le dans sa position d'utilisation muni de ses
cales de transport (selon modèle). Au déballage de celui-ci, et pour empêcher des risques d'asphyxie et corporel,
tenez les matériaux d'emballage hors de la portée des enfants.
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel,...), l'installation, les raccordements (eau, gaz, électricité,
évacuation selon modèle), la mise en service et la maintenance de votre appareil doivent être effectués par un
professionnel qualifié.
AVERTISSEMENT
Votre appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Il est destiné à un usage domestique normal. Ne
l'utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que ceux pour lesquels il a été
conçu. Vous éviterez ainsi des risques matériel et corporel.
AVERTISSEMENT
Débranchez votre appareil avant toute opération de nettoyage manuel. N'utilisez que des produits du commerce
non corrosifs ou non inflammables. Toute projection d'eau ou de vapeur est proscrite pour écarter le risque
d'électrocution.
AVERTISSEMENT
Débranchez votre appareil avant toute opération de nettoyage manuel. N'utilisez que des produits du commerce
non corrosifs ou non inflammables. Toute projection d'eau ou de vapeur est proscrite pour écarter le risque
d'électrocution.
AVERTISSEMENT
Afin d'empêcher des risques d'explosion et d'incendie, ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments
imbibés de produits inflammables à l'intérieur, à proximité ou sur l'appareil.
AVERTISSEMENT
Lors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque corporel, mettez hors d'usage ce qui
pourrait présenter un danger: coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil. Informez-vous auprès des
services de votre commune des endroits autorisés pour la mise au rebut de l'appareil.
Veuillez maintenant lire attentivement cette notice pour une utilisation optimale de votre appareil.
3
Informations relatives à la sécurité
Pour votre sécurité et pour garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement
cette notice d'utilisation, ainsi que ses conseils
et avertissements, avant d'installer et d'utiliser
l'appareil pour la première fois. Pour éviter
toute erreur ou accident, veillez à ce que toute
personne qui utilise l'appareil connaisse bien
son fonctionnement et ses options de sécurité.
Conservez cette notice avec l'appareil. Si l'appareil devait être vendu ou cédé à une autre
personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne, afin que le nouvel utilisateur
soit correctement informé du fonctionnement
de celui-ci et des avertissements s'y rapportant.
Utilisation
• Votre appareil est destiné à un usage domestique normal. Ne l'utilisez pas à des fins
commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que celui pour lequel il a été conçu.
Ce lave-vaisselle est conçu pour laver la
vaisselle et les ustensiles de cuisine pouvant
être lavés en machine.
• N'utilisez pas de solvants dans votre lave
vaisselle. Ceux-ci pourraient provoquer une
explosion.
• Les couteaux et autres ustensiles pointus ou
tranchants doivent être placés dans le panier
à couverts avec la pointe vers le bas, ou
placez-les en position horizontale dans le
panier supérieur.
• N'utilisez que des produits (détergent, sel,
produit de rinçage) spécifiques pour lavevaisselle.
4
• Évitez d'ouvrir la porte tandis que l'appareil
fonctionne : une vapeur brûlante peut s'en
échapper.
• Ne sortez pas la vaisselle du lave-vaisselle
avant la fin du cycle de lavage.
• Lorsque le programme est terminé, débranchez l'appareil et fermez le robinet d'arrivée
d'eau.
• Cet appareil ne peut être entretenu et réparé
que par un technicien autorisé, exclusivement avec des pièces d'origine.
• N'essayez en aucun cas de réparer le lavevaisselle vous-même. Les réparations effectuées par du personnel non qualifié
peuvent provoquer des blessures ou le mauvais fonctionnement du lave-vaisselle. Contactez le Service Après-vente. Exigez des
pièces d'origine.
Sécurité générale
• Les détergents pour lave-vaisselle peuvent
occasionner des brûlures chimiques au niveau des yeux, de la bouche et de la gorge.
Potentiellement dangereux ! Respectez les
instructions de sécurité du fabricant de détergent pour lave-vaisselle.
• L'eau de votre lave-vaisselle n'est pas potable. Des résidus de détergent peuvent subsister dans votre lave-vaisselle.
• Assurez-vous que la porte du lave-vaisselle
est toujours correctement fermée lorsque
vous n'êtes pas occupé à le remplir ou le
vider. Vous éviterez ainsi que quelqu'un ne
trébuche sur la porte ouverte et ne se blesse.
• Ne montez pas et ne vous asseyez pas sur
la porte ouverte de votre appareil.
AVERTISSEMENT
Le produit de lavage pour lave vaisselle est
dangereux !
Le produit de lavage est très corrosif ; tout accident provoqué par ce détergent doit impérativement faire l'objet d'un appel à votre centre
anti poison régional et à un médecin. Si quelqu'un a avalé du produit de lavage pour lave
vaisselle, il faut immédiatement contacter le
centre antipoison régional et un médecin. En
cas de projection de produit de lavage dans les
yeux, baignez abondamment à l'eau en attendant l'intervention du médecin. Veillez à ranger
ce produit dans un endroit sûr, hors de portée
des enfants. Ne laissez jamais la porte ouverte
lorsque l'appareil contient du détergent. Nous
vous recommandons de remplir le réservoir de
produit de lavage juste avant de démarrer un
programme.
Sécurité des enfants
• Cet appareil est conçu pour être utilisé par
des adultes. Ne laissez pas des enfants utiliser le lave-vaisselle sans contrôle.
• Ne laissez pas les emballages à portée des
enfants. Ils pourraient s'asphyxier.
• Conservez tous les détergents dans un endroit sûr, hors de portée des enfants.
• Éloignez les enfants à bonne distance de
l'appareil lorsque la porte est ouverte.
•
•
•
•
•
chez jamais un appareil endommagé. Si
votre lave-vaisselle est endommagé, adressez-vous à votre revendeur.
Retirez tous les emballages avant utilisation.
Les branchements électriques et hydrauliques nécessaires à l'installation de l'appareil
ne doivent être effectués que par un électricien et/ou un plombier qualifié.
Pour des raisons de sécurité, il est interdit
de modifier les spécifications ou de tenter de
modifier l'appareil de quelque façon que ce
soit.
N'utilisez jamais le lave vaisselle si le câble
électrique ou les tuyaux d'eau sont endommagés ; ou si le bandeau de commande, le
plan de travail de l'appareil ou la plinthe sont
endommagés au point que l'intérieur de l'appareil en est accessible. Contactez votre
Service Après-vente pour éviter tout danger.
Les parois du lave vaisselle ne doivent jamais être percées, pour éviter d'endommager les composants hydrauliques et électriques.
ATTENTION
Avant de procéder aux branchements électriques et hydrauliques, respectez scrupuleusement les instructions fournies dans les paragraphes spécifiques de cette notice.
Installation
• Vérifiez que le lave-vaisselle n'a subi aucun
dommage au cours du transport. Ne bran-
5
Bandeau de commande
5
1.
2.
3.
4.
5.
Sélecteur de programmes et bouton Marche/Arrêt
Touche départ/annulation
Touche de départ différé
Voyants
Voyant du sélecteur de programmes
Sélecteur de programmes et bouton Marche/Arrêt
6
• lorsqu'il est dans cette position, le lave-vaisselle est
à l'arrêt (le voyant correspondant est éteint),
• lorsque le repère situé sur le sélecteur correspond
à un programme, le lave-vaisselle est mis sous tension et un programme est sélectionné (le voyant du
sélecteur de programmes est allumé)
Touche départ/annulation
• Départ du programme de lavage :
1. Sélectionnez un programme de lavage.
2. Appuyez sur la touche départ/annulation (le
voyant correspondant s'allume).
IMPORTANT
Dès que le programme a démarré, si vous souhaitez
modifier la sélection, vous devez annuler le
programme de lavage en cours.
• Annulation d'un programme en cours :
1. Appuyez sur la touche départ/annulation et
maintenez-la appuyée jusqu'à ce que le voyant
correspondant s'éteigne.
2. Relâchez la touche départ/annulation.
3. Tournez le sélecteur de programmes sur Arrêt
ou sélectionnez un nouveau programme de
lavage (vérifiez qu'il y a du produit de lavage
dans le distributeur correspondant).
Touche de départ différé
Cette option vous permet de différer de trois heures le
départ du programme.
Une fois que vous avez sélectionné le programme de
lavage, appuyez sur la touche départ différé. Le voyant correspondant s'allume.
Appuyez sur touche départ/annulation : le décompte
du départ différé commence automatiquement.
Dès que le décompte est terminé, le programme de
lavage démarre automatiquement. Le voyant de départ différé s'éteint.
Annulation du départ différé : appuyez sur la touche
départ/annulation et maintenez-la appuyée jusqu'à ce
que le voyant de départ/annulation et de départ différé
s'éteignent.
Pour démarrer le programme de lavage, appuyez sur
touche départ/annulation.
Voyant du sélecteur de programmes
Il s'allume quand un cycle de lavage est sélectionné
7
Voyants
Fin du programme
Il s'allume quand un cycle de lavage est terminé. Mettez à l'arrêt le lave-vaisselle en ramenant le sélecteur
de programmes sur la position Arrêt. Le voyant marche/arrêt s'éteint.
Il possède également des fonctions supplémentaires
de signalisation visuelle, telles que :
• le réglage de l'adoucisseur d'eau,
• le déclenchement d'une alarme en cas d'anomalie
de fonctionnement de l'appareil.
Réapprovisionnement en sel
Il s'allume lorsque le réservoir à sel doit être rempli.
Ce voyant peut rester allumé plusieurs heures après
le remplissage du réservoir à sel.
Programmes de lavage
Programme
Degré de salissure
Type de vaisselle
Description du
programme
Intensif 70°
Très sale
Vaisselle, couverts, plats
et casseroles
Prélavage
Lavage
2 rinçages intermédiaires
Rinçage final
Séchage
Normal 65°
Moyennement sale
Vaisselle, couverts, plats
et casseroles
Prélavage
Lavage
1 rinçage intermédiaire
Rinçage final
Séchage
65° A 30 minutes
Légèrement sale
Vaisselle et couverts
Lavage
Rinçage final
Moyennement sale
Vaisselle et couverts
Prélavage
Lavage
1 rinçage intermédiaire
Rinçage final
Séchage
1)
Bio 50°
2)
8
Programme
Rinçage d'attente
Degré de salissure
Type de vaisselle
Tous.
Charge partielle (à compléter dans la journée).
Description du
programme
1 rinçage à froid (pour éviter que les déchets d'aliments ne collent).
Ce programme n'utilise
pas de produit de lavage.
1) Idéal pour le lavage d'un lave-vaisselle partiellement chargé. Programme de lavage journalier parfait, adapté aux besoins
d'une famille de 4 personnes qui souhaitent seulement laver la vaisselle et les couverts du dîner et du petit déjeuner.
2) Programme d'essai des organismes de contrôle.
Première utilisation
Avant d'utiliser votre lave-vaisselle pour la
première fois :
• Assurez-vous que les raccordements électriques et hydrauliques sont conformes aux
instructions d'installation
• Retirez tous les emballages présents à l'intérieur de l'appareil
• Réglez l'adoucisseur d'eau
• Versez 1 l d'eau dans le réservoir à sel, puis
approvisionnez en sel
• Remplissez le distributeur de liquide de
rinçage
Lorsque vous utilisez des
pastilles qui intègrent le liquide
de rinçage, le produit de
lavage, le sel et d'autres
additifs :
Lorsque vous utilisez des
pastilles qui intègrent le liquide
de rinçage et le produit de
lavage :
IMPORTANT
Si le séchage n'est pas satisfaisant, nous vous
conseillons de :
1. Remplir le distributeur de liquide de
rinçage.
2. Régler le dosage du liquide de rinçage sur
la position 2.
vous n'avez pas besoin de remplir le distributeur de sel régénérant ou de liquide de rinçage
– réglez l'adoucisseur d'eau
– ajoutez du sel régénérant spécial (lavevaisselle)
vous n'avez pas besoin de remplir le distributeur de sel spécial ou de liquide de rinçage.
Vérifiez que ces détergents sont appropriés au
degré de dureté de l'eau d'alimentation. Consultez à cet effet les instructions du fabricant.
– Réglez la dureté de l'eau au niveau 1.
Si vous souhaitez utiliser dorénavant des produits de lavage séparés, nous vous conseillons
de :
9
– Régler ensuite le degré de dureté de l'eau
en fonction de la dureté de l'eau de votre
région.
– Ajuster le dosage du liquide de rinçage
– Remplir les réservoirs de sel et de liquide de
rinçage.
– Régler la position maximale du degré de
dureté de l'eau et d'effectuer 1 programme
normal sans charger l'appareil.
Réglez l'adoucisseur d'eau
l (millimol par litre - unité internationale de
dureté de l'eau).
L'adoucisseur doit être réglé en fonction du degré de dureté de l'eau de votre région. Renseignez-vous auprès de la Compagnie locale de
distribution des eaux pour connaître le degré
de dureté de l’eau de votre zone d'habitation.
Le lave-vaisselle est équipé d'un adoucisseur
d'eau conçu pour éliminer les minéraux et les
sels de l'eau d'alimentation susceptibles de
nuire au bon fonctionnement de l'appareil.
Plus la teneur en minéraux et en sels est élevée, plus l'eau est dure. La dureté de l'eau est
calculée en échelles équivalentes, degrés allemands (°dH), degrés français (°TH) et mmol/
Dureté de l'eau
°dH
°TH
Réglage de la dureté de l'eau
mmol/l
manuel
électronique
Utilisation du
sel régénérant
51 - 70
91 - 125
9,1 - 12,5
2
niveau 10
oui
43 - 50
76 - 90
7,6 - 8,9
2
niveau 9
oui
37 - 42
65 - 75
6,51 - 7,5
2
niveau 8
oui
29 - 36
51 - 64
5,1 - 6,4
2
niveau 7
oui
23 - 28
40 - 50
4,0 - 5,0
2
niveau 6
oui
19 - 22
33 - 39
3,3 - 3,9
2
niveau 5
oui
15 - 18
26 - 32
2,61 - 3,2
1
niveau 4
oui
11 - 14
19 - 25
1,9 - 2,5
1
niveau 3
oui
4 - 10
7 - 18
0,71 - 1,8
1
niveau 2
oui
<4
<7
< 0,7
1
niveau 1
non
L'adoucisseur d'eau doit être réglé des deux
façons suivantes : manuellement, à l'aide du
10
sélecteur de dureté de l'eau et électroniquement.
Réglage manuel de l'adoucisseur d'eau (voir le tableau)
L'adoucisseur d'eau est réglé d'usine sur la position 2.
Réglez le sélecteur sur la
position 1 ou 2
Réglage électronique de l'adoucisseur d'eau (voir le tableau)
L'adoucisseur d'eau est réglé d'usine sur la position 5.
Le lave-vaisselle doit être mis à l'arrêt.
Appuyez et maintenez appuyée la touche départ/annulation et tournez le sélecteur de programmes dans
le sens des aiguilles d'une montre jusqu'au premier
programme.
Maintenez la touche appuyée jusqu'à ce que le voyant
du sélecteur de programmes et le voyant départ/annulation commencent à clignoter.
Relâchez la touche. Le voyant de fin de programme
se mettra à clignoter. Le nombre de clignotements correspond au niveau actuellement sélectionné.
Il se peut que le voyant de fin de programme de
programme clignote 5 fois, par exemple. Répétition du
clignotement toutes les 5 secondes.
Pour modifier le niveau, appuyez sur la touche départ/
annulation. Le niveau augmente chaque fois que vous
appuyez sur la touche. (le niveau 1 est après le niveau
10).
Le voyant de fin de programme indique le nouveau
réglage.
Pour mémoriser l'opération, mettez le sélecteur de
programmes sur la position Arrêt.
11
Remplissage du réservoir de sel
ATTENTION
N'utilisez que du sel spécifique pour lavevaisselle.
Dévissez le bouchon.
Uniquement lorsque
vous utilisez le réservoir
de sel pour la première
fois, commencez par le
remplir d'eau.
Versez le sel à l'aide de
l'entonnoir, jusqu'à ce que
le réservoir soit plein de
sel.
IMPORTANT
Lancez immédiatement un programme complet.
IMPORTANT
À mesure que vous ajoutez du sel, de l'eau déborde
duréservoir.
Éliminez toute trace de sel. Serrez le bouchon en le
tournant dans le sens des
aiguilles d'une montre, jusqu'à ce que vous entendiez un clic.
IMPORTANT
Réapprovisionnez en sel lorsque le voyant du
bandeau de commande s'allume.
12
Remplissage du distributeur de produit de rinçage
Ouvrez le couvercle.
Remplir le distributeur de
liquide de rinçage. Le niveau maximum de
remplissage est signalé
par "max"
Essuyez tout débordement de liquide de
rinçage. Fermez le couvercle et appuyez jusqu'à
ce qu'il soit verrouillé.
ATTENTION
Ne remplissez jamais le distributeur de liquide de rinçage avec d'autres produits
(par ex. un agent de nettoyage pour lave-vaisselle, un produit de lavage liquide).
Cela aurait pour effet d'endommager la machine.
Réapprovisionnez lorsque
le voyant du distributeur de
liquide de rinçage ( B) s'éclaire
Réglage de la dose de liquide de rinçage
Augmentez le dosage si vous constatez la
présence de gouttes d'eau ou de taches de
calcaire sur la vaisselle au terme du lavage.
Réduisez le dosage si vous constatez des rayures blanches sur la vaisselle ou une pellicule
bleuâtre sur les verres ou les lames des couteaux.
13
Ouvrez le couvercle.
Fermez le couvercle et
Réglez le niveau de la
dose. (La dose est réglée appuyez jusqu'à ce qu'il
d'usine sur la position 4). soit verrouillé.
Rangement des couverts et de la vaisselle
Les éponges, les chiffons de nettoyage et tout
autre objet absorbant l'eau ne doivent pas être
lavés au lave-vaisselle.
• Avant de charger la vaisselle, veillez à :
– enlever tous les restes d' aliments.
– Laissez tremper les casseroles au fond
desquelles adhèrent des restes d'aliments brûlés ou attachés
• Lorsque vous chargez la vaisselle et les
couverts, veillez à prendre les précautions
suivantes :
– La vaisselle et les couverts ne doivent pas
entraver la rotation des bras d'aspersion.
– Chargez les articles creux, tels que tasses, verres, casseroles, etc. en les retournant, de manière à ce que l'eau ne
s'accumule pas dans le creux ou dans un
fond bombé.
14
– La vaisselle et les couverts ne doivent pas
être insérés les uns dans les autres, ou
se chevaucher.
– Pour éviter que les verres ne se brisent,
évitez qu'ils ne se touchent.
– Déposez les petits objets dans le panier
à couverts.
• La vaisselle en plastique et les poêles en
matériau antiadhésif tendent à retenir les
gouttes d'eau ; ces articles ne seront pas
séchés aussi bien que les articles en
porcelaine et en acier.
• Les articles légers (bols en plastique, etc.)
doivent être rangés dans le panier supérieur
et disposés de façon à ce qu'ils ne puissent
se retourner.
Pour le lavage au lave-vaisselle, les couverts et plats suivants
ne sont pas adaptés :
peuvent convenir dans une mesure limitée :
• Couverts à manche en bois, en corne, en porcelaine • Lavez au lave-vaisselle uniquement de la vaisselle
ou en nacre.
en faïence garantie lavable en machine par le fabricant.
• Articles en plastique non résistant à la chaleur.
•
Les
décors vernis peuvent se ternir au fil des lava• Couverts anciens dont certains éléments sont colges.
lés et ne résistent pas à la température.
• Les pièces en argent et en aluminium ont tendance
• Couverts ou vaisselle présentant des soudures.
à se décolorer au cours du lavage : les résidus de
• Articles en étain ou en cuivre.
blanc d'œuf, de jaune d'œuf et de moutarde provo• Verres en cristal au plomb.
quent souvent une décoloration et la formation de
• Articles en acier sujets à la rouille.
taches sur l'argent. Par conséquent, veillez à tou• Plateaux en bois.
jours éliminer les restes d'aliments de la vaisselle
en argent si vous ne la lavez pas immédiatement
• Articles en fibres synthétiques.
après utilisation.
Rangez les couverts.
Pour un résultat optimal, il
est conseillé d'utiliser les
séparateurs à couverts
fournis (si la taille et la
forme des couverts le permettent)
Placez les couteaux et autres couverts pointus ou
tranchants avec la poignée vers le haut. Risque
de blessure !
Chargez le panier inférieur. Disposez les plats et
les grands couvercles autour du panier.
15
Chargez le panier supérieur. Les articles légers
(bols en plastique, etc.)
doivent être rangés dans le
panier supérieur et disposés de façon à ce qu'ils ne
puissent se retourner.
Pour les articles de plus
grande dimension, il vous
est possible de rabattre les
supports pour tasses vers
le haut.
Réglage de la hauteur du panier
supérieur
Si les assiettes doivent être chargées dans le panier
supérieur : chargez-les en partant de l'arrière ; en les
inclinant légèrement vers l'avant et en évitant les positions avant, près de la porte.
après avoir mis le panier supérieur dans sa position la plus haute.
Si vous devez laver des plats de grande dimension, disposez-les dans le panier inférieur
Hauteur maximale de la vaisselle dans :
panier supérieur
panier inférieur
Avec le panier supérieur relevé
20 cm
31 cm
Avec le panier supérieur abaissé
24 cm
27 cm
IMPORTANT
Lorsque le panier est en position haute, il ne vous est
plus possible d'utiliser les supports pour tasses.
Tournez les butées avant
(A) du panier supérieur
vers l'extérieur et faites
glisser le panier pour le
sortir.
16
Glissez le panier dans la
position la plus haute et replacez les butées (A) dans
leur position d'origine.
Utilisation du produit de lavage
IMPORTANT
N'utilisez que des produits de lavage spécifiques pour lave-vaisselle.
Ouvrez le couvercle.
Pour les programmes
avec prélavage, ajoutez
une dose supplémentaire
de produit de lavage dans
le bac B .
Respectez le dosage et les consignes de
stockage du fabricant.
Versez le produit de
lavage dans le bac A .
Respectez le niveau de
dosage.
Si vous utilisez du produit Fermez le couvercle.
de lavage en pastilles :
placez les pastilles dans
le bac A .
Déchargement du lave-vaisselle
• Les plats encore chauds sont sensibles aux
chocs.
C'est pourquoi il est préférable de laisser refroidir la vaisselle avant de la décharger de
l'appareil.
• Videz en premier lieu le panier inférieur, puis
le panier supérieur ; ceci permettra d'éviter
que de l'eau ne s'égoutte du panier supérieur
sur la vaisselle du panier inférieur.
17
• Il se peut que de l'eau soit présente sur les
parois externes et sur la porte du lavevaisselle, car l'acier inoxydable est en
définitive plus froid que les plats.
ATTENTION
Dès que le programme est terminé, débranchez le lave-vaisselle et fermez le robinet d'arrivée d'eau.
Entretien et nettoyage
Nettoyage des filtres
IMPORTANT
N'utilisez jamais le lave-vaisselle sans les filtres. Si les filtres n'ont pas été correctement
réinstallés, les performances de lavage pourront être compromises.
Nettoyez soigneusement Tournez la poignée d'un Retirez le filtre A du fond
les filtres A , B et C sous 1/4 de tour dans le sens de la cuve.
inverse des aiguilles d'une
l'eau courante.
montre et enlevez les filtres B et C .
Réinstallez le filtre plat A
dans le fond de la cuve en
veillant à ce qu'il soit bien
installé sous les deux rails
D.
18
Replacez les filtres et bloquez-les en tournant la
poignée dans le sens des
aiguilles d'une montre jusqu'à la butée.
Nettoyage des bras
d'aspersion
Ne retirez JAMAIS les bras d'aspersion.
Si des résidus de salissures ont bouché les orifices des bras d'aspersion, éliminez ceux-ci à
l'aide d'un cure-dent.
Nettoyage de la carrosserie
Nettoyez les surfaces externes de l'appareil, de
même que le bandeau de commande, à l'aide
d'un chiffon doux humide, au besoin humidifié
d'un peu d'eau savonneuse. N'utilisez en aucun
cas de substances abrasives, de tampons métalliques ou de solvants (acétone,
trichloréthylène, etc.).
Nettoyage interne
Essuyez régulièrement les joints situés autour
de la porte et des distributeurs de détergent et
de liquide de rinçage à l'aide d'un chiffon
humide.
Nous vous conseillons d'effectuer tous les 3
mois un lavage pour vaisselle très sale mais
sans vaisselle et avec produit de lavage.
En cas d'absence prolongée
1. Débrancher l'appareil et à fermer le robinet
d'arrivée d'eau.
2. Laisser la porte entrouverte pour prévenir
la formation d'odeurs désagréables.
3. Nettoyer soigneusement l'intérieur de l'appareil.
Précautions contre le gel
Évitez d'installer l'appareil dans un endroit où
la température ambiante est inférieure à 0°C.
En cas de gel, videz l'appareil, fermez la porte,
débranchez le tuyau d'arrivée d'eau et vidangez.
Transport de l'appareil
Si vous devez transporter l'appareil (en cas de
déménagement, etc.) :
1. Débranchez-le
2. Fermez le robinet d'arrivée d'eau.
3. Retirez les tuyaux d'arrivée d'eau et de
vidange.
4. Tirez l'appareil hors de sa niche ainsi que
les tuyaux.
Transportez toujours le lave vaisselle en position verticale, pour éviter que l'eau salée ne se
répande et endommage des composants internes.
Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant un certain temps, veillez à :
En matière de protection de l'environnement
Matériaux d'emballage
Les matériaux d'emballage sont conçus dans
le respect de l'environnement et sont recycla-
bles. Les composants en plastique sont identifiables grâce aux sigles >PE <, >PS <, etc.
Veuillez jeter les matériaux d'emballage dans
19
le conteneur approprié du centre de collecte
des déchets de votre commune.
ATTENTION
Si vous n'utilisez plus votre appareil :
• Retirez la fiche de la prise secteur.
• Coupez le câble et la fiche et jetez-les.
• Éliminez le loquet de la porte. cela évitera
aux enfants de s'enfermer dans la machine
et de mettre ainsi leur vie en danger.
Le symbole sur le produit ou son emballage
indique que ce produit ne peut être traité
comme déchet ménager. Il doit être remis au
point de collecte dédié à cet effet (collecte et
recyclage du matériel électrique et électronique).
En procédant à la mise au rebut de l'appareil
dans les règles de l’art, nous préservons l'environnement et notre sécurité, s’assurant ainsi
que les déchets seront traités dans des conditions optimum.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de
ce produit, veuillez prendre contact avec les
services de votre commune ou le magasin où
vous avez effectué l'achat.
En cas d'anomalie de fonctionnement
Le lave-vaisselle ne démarre pas ou s'arrête en
cours de programme.
Certaines anomalies de fonctionnement peuvent dépendre d'opérations d'entretien non correctes ou d'oubli et peuvent être résolues à
Code erreur et anomalie de fonctionnement
• le voyant de départ/annulation clignote en
permanence
• 1 clignotement du voyant de fin de programme
Le lave-vaisselle n'est pas approvisionné en eau
20
l'aide des indications fournies dans le tableau,
sans faire appel au Service Après-vente.
Mettez le lave-vaisselle hors tension, ouvrez la
porte et effectuez les contrôles que nous vous
suggérons ci-après.
Cause possible et solution
• Le robinet d'arrivée d'eau est obstrué ou incrusté
de tartre
Nettoyez le robinet d'arrivée d'eau
• Le robinet d'arrivée d'eau est fermé
Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau
• Le filtre (s'il est présent) situé dans l'embout à vis
du tuyau au niveau de la soupape d'admission est
bouché
Nettoyez le filtre situé dans l'embout à vis du tuyau
• Le tuyau d'arrivée d'eau n'a pas été installé correctement, est plié ou écrasé
Vérifiez le raccordement du tuyau de vidange
Code erreur et anomalie de fonctionnement
Cause possible et solution
• le voyant de départ/annulation clignote en
permanence
• 2 clignotements du voyant de fin de programme
Le lave-vaisselle ne vidange pas
• L'évier est bouché
Débouchez l'évier
• Le tuyau de vidange n'a pas été installé correctement, est plié ou écrasé
Vérifiez le raccordement du tuyau de vidange
• le voyant de départ/annulation clignote en
permanence
• 3 clignotements du voyant de fin de programme
• Le système de sécurité anti-débordement s'est déclenché
Fermez le robinet d'arrivée d'eau et contactez le
Service Après-vente
• Le programme ne démarre pas
• La porte du lave-vaisselle n'a pas été fermée correctement
Fermez la porte
• L'appareil n'est pas branché. Branchez l'appareil.
• Le fusible de l'installation de l'habitation ne
fonctionne pas correctement.
Remplacez le fusible
• Le départ différé a été réglé
Si la vaisselle doit être lavée immédiatement, annulez
le départ différé
Après avoir effectué ces contrôles ; fermez la
porte du lave-vaisselle et mettez l'appareil en
marche. Appuyez sur la touche du programme
qui était en cours au moment de l'intervention
de l'alarme. Le programme reprendra là où il
avait été interrompu.
Si l'anomalie persiste ou que le code d'erreur
s'affiche à nouveau, contactez le Service
Après-vente.
Si des codes d'erreurs non décrits dans le tableau ci-dessus s'affichent, contactez le
Service Après-vente.
Lorsque vous appelez le Service Après-vente,
communiquez le modèle, le numéro de code
produit et le numéro de série.
Vous trouverez ces informations sur la plaque
signalétique située sur le côté du lave-vaisselle.
Afin de pouvoir disposer à tout moment de ces
numéros, nous vous recommandons de les
inscrire ici :
Modèle. : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
N° code produit :. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
N° de série. : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21
Les résultats de lavage sont insatisfaisants
La vaisselle n'est pas propre
• Vous n'avez pas sélectionné le programme approprié.
• La vaisselle est disposée de manière telle à empêcher l'eau d'atteindre toutes les surfaces. Ne surchargez pas les paniers.
• La rotation des bras d'aspersion est entravée par
de la vaisselle mal rangée.
• Les filtres situés dans le fond de la cuve sont encrassés ou mal installés.
• Vous avez utilisé trop peu de produit de lavage ou
avez oublié d'approvisionner le distributeur de produit de lavage.
• Si des dépôts de tartre sont présents sur la
vaisselle ; cela signifie que le réservoir à sel est vide
ou que vous n'avez pas réglé correctement le niveau de l'adoucisseur d'eau.
• Le raccordement du tuyau de vidange n'a pas été
réalisé correctement.
• Le bouchon du réservoir à sel n'a pas été vissé correctement.
La vaisselle est mouillée et terne
• Vous n'avez pas utilisé de produit de rinçage.
• Le distributeur de produit de rinçage est vide.
Les verres et la vaisselle présentent des rayures, des • Réduisez le dosage du produit de rinçage.
taches blanches ou un film bleuâtre
Des gouttes d'eau ont séché sur les verres et la
vaisselle
• Augmentez le dosage du produit de rinçage.
• Il se peut que le produit de lavage soit en cause.
Contactez le fabricant du produit de lavage.
Si, après avoir effectué tous ces contrôles, le
problème persiste, contactez le Service Aprèsvente.
Données techniques
Dimensions
22
Largeur x Hauteur x Profondeur
(cm)
60,0 x 85,0 x 61,0
Branchements électriques
les informations concernant le branchement électrique figurent sur la plaTension - Puissance totale - Fusible que signalétique apposée sur le bord intérieur de la porte du lavevaisselle.
Pression de l'eau d'alimentation
Minimum - Maximum
(MPa)
0,05 - 0,8
Capacité
couverts
12
Poids maximum
kg
40,5
Valeurs de consommation
tions dans l'alimentation électrique et de la
quantité de vaisselle.
Les valeurs de consommation sont fournies à
titre indicatif et varient en fonction de la pression et de la température de l'eau, des varia-
Valeurs de consommation
Programme
Durée du programme
(en minutes)
Consommation énergétique (en kWh)
Eau (litres)
Intensif 70°
85-95
1,8-2,0
22-25
Normal 65°
105-115
1,5-1,7
23-25
65° A 30 minutes
30
0,9
9
1,05
18
<0,1
5
BIO 50° (Programme de 140
test des organismes de
contrôle)
Rinçage d'attente
12
Conseils pour les organismes de contrôle
Les essais, conformément à la norme EN
60704 doivent être réalisés avec l'appareil à
pleine charge et à l'aide du programme de test
(voir "Valeurs de consommation").
Les essais, conformément à la norme EN
50242 , doivent être réalisés après avoir
approvisionné le réservoir à sel et le distributeur
de liquide de rinçage, et à l'aide du programme
de test (voir "Valeurs de consommation").
23
Pleine charge : 12 couverts
Quantité de produit de lavage requise
5 g + 25 g (Type B)
Réglage du dosage du liquide de rinçage
position 4 (Type III)
Panier supérieur
Panier à couverts
Panier inférieur
supports pour tasses : position A
Installation
AVERTISSEMENT
Les branchements électriques et les raccordements hydrauliques nécessaires à l'installation
de l'appareil doivent être réalisés par un électricien qualifié et/ou un plombier ou autre
personne compétente.
24
Raccordement à l'arrivée d'eau
AVERTISSEMENT
Le lave-vaisselle ne doit pas être branché à des
dispositifs d'eau ouverts ou à des chauffe-eau
instantanés. Ce lave-vaisselle peut être
alimenté en eau chaude (max. 60°) ou en eau
froide. Quoiqu'il en soit, nous vous conseillons
de le raccorder à une arrivée d'eau froide.
AVERTISSEMENT
N'utilisez pour le raccordement à l'arrivée d'eau
que des tuyaux neufs ; n'utilisez PAS des
tuyaux provenant d'anciens appareils.
s'écouler l'eau pendant quelques minutes
avant de brancher le tuyau d'arrivée d'eau.
ATTENTION
Si l'appareil est raccordé au moyen de tuyaux
neufs ou de tuyaux ayant peu servi, faites
Tuyau d'alimentation
Raccordez le tuyau d'alimentation à un robinet d'eau
à filetage pour tuyau 3/4 .
Le tuyau d'alimentation peut être orienté vers la gauche
ou vers la droite, selon l'installation, au moyen de son
écrou de fixation .Il est nécessaire que l'écrou de fixation soit fixé correctement pour éviter toute fuite d'eau.
25
Tuyau de vidange
Raccordez le tuyau de
vidange au siphon de
l'évier. Fixez-le avec le
collier de serrage fourni.
Hauteur requise : 30 à 100 Veillez à ce que les tuyaux Lorsque vous raccordez
cm au dessus de la base ne soient pas pliés, écra- le tuyau de vidange à un
du lave vaisselle.
sés ou enchevêtrés.
embout du siphon sous
l'évier, n'oubliez pas d'enlever, toute la membrane
de plastique(A) . Si vous
oubliez d'enlever toute la
membrane, des particules
d'aliments risquent de
s'accumuler avec le
temps et de boucher l'embout du tuyau de vidange
du lave-vaisselle.
Si vous utilisez une rallonge pour le tuyau
d'évacuation, la longueur totale ne doit pas dépasser 4 mètres de long. De même que le
diamètre intérieur des raccordset de la rallonge
ne doit pas être inférieur au diamètre du tuyau
d'évacuation fourni.
Toujours contrôler qu'il n'y a aucune fuit e d'eau
au niveau des tuyaux et des raccords après
l'installation.
Branchement électrique
ATTENTION
L'appareil doit être relié à la terre conformément aux normes en vigueur.
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois,
vérifiez que la tension du secteur indiquée sur
26
la plaque signalétique corresponde à la tension
du secteur fournie sur le lieu d'installation. Les
caractéristiques relatives au raccordement
électrique (fusibles) sont mentionnées sur la
plaque signalétique.
Branchez toujours la fiche principale dans une
prise correctement installée, protégée contre
les chocs et comportant une borne de mise à
la terre. L'appareil ne doit pas être raccordé à
l'aide d'un prolongateur, d'une prise multiple ou
d'un raccordement multiple.
Risque d'incendie.
Si nécessaire, remplacez l'installation électrique de votre habitation. Si le câble électrique
doit être remplacé, contactez le Service Aprèsvente.
La prise doit rester accessible une fois que
l'appareil est installé.
Pour débranchez l'appareil, ne tirez jamais sur
le cordon mais tirez toujours la prise.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas
de non-respect des précautions de sécurité
mentionnées dans ce chapitre.
Encastrement
En déplaçant le plan de travail de l'appareil,
vous pouvez encastrer celui-ci sous un évier ou
sous un plan de travail déjà existant.
Après son installation, le lave-vaisselle doit être
facilement accessible par un technicien en cas
d'intervention.
Mise à niveau
Une bonne mise à niveau est indispensable pour une
parfaite fermeture et étanchéité de la porte.
Assurez-vous que la porte du lave-vaisselle se ferme
correctement sans frottement latéraux.
27
Garantie/service-clientèle
Garantie
France
Conformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l'acte d'achat de
votre appareil, de vous communiquer par écrit
les conditions de garantie et sa mise en œuvre
appliquées sur celui-ci.
Sous son entière initiative et responsabilité, votre Vendeur répondra à toutes vos questions
concernant l'achat de votre appareil et les garanties qui y sont attachées. N'hésitez pas à le
contacter.
Si vous devez nous contacter
Pour tenir nos engagements, nous écoutons
les Consommateurs
Info Conso Electrolux est le lien privilégié entre
la marque et ses Consommateurs. Il assure en
permanence une double mission : satisfaire au
mieux vos exigences et tirer parti de cette
proximité pour améliorer sans cesse les produits que nous vous proposons.
AVANT L'ACHAT
Toute une équipe répond avec clarté et précision à vos sollicitations concernant l'éventail de
nos gammes de produits et vous apporte des
infos pour vous aider dans votre choix en fonction de vos propres besoins.
APRÈS L'ACHAT
Exprimez-vous sur la perception que vous avez
de nos produits et votre satisfaction à l'usage.
Mais interrogez aussi nos spécialistes sur l'utilisation et l'entretien de vos appareils. C'est
alors que notre mission prend tout son sens.
Ecouter, comprendre, agir : trois temps essentiels pour tenir l'engagement de la marque dans
le plus grand respect du Consommateur.
A bientôt !
Dans le souci d'une amélioration constante de
nos produits, nous nous réservons le droit d'apporter à leurs caractéristiques toutes modifications liées à l'évolution technique (décret du
24.03.78).
BP 50142 - 60307 SENLIS CEDEX Tél. : 08 90
71 03 44 (0,15 h TTC/mn) Fax : 03 44 62 21 54
E-MAIL : [email protected]
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
Pour toute question technique :
Centre Contact Consommateurs BP 20139 60307 SENLIS CEDEX Tél. : 08 92 68 24 33
(0,34 h TTC/mn) E-MAIL :
[email protected]
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
Electrolux Home Products France S.A.S. au
capital de 67 500 000 h - 552 042 285 RCS
SENLIS
www.electrolux.com
Albania
28
+35 5 4 261 450
Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Belgique/België/Belgien
+32 2 363 04 44
Bergensesteenweg 719, 1502
Lembeek
Česká republika
+420 2 61 12 61 12
Budějovická 3, Praha 4, 140 21
Danmark
+45 70 11 74 00
Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
Deutschland
+49 180 32 26 622
Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
Eesti
+37 2 66 50 030
Pärnu mnt. 153, 11624 Tallinn
España
+34 902 11 63 88
Carretera M-300, Km. 29,900
Alcalá de Henares Madrid
France
www.electrolux.fr
Great Britain
+44 8705 929 929
Addington Way, Luton,
Bedfordshire LU4 9QQ
Hellas
+30 23 10 56 19 70
4, Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Hrvatska
+385 1 63 23 338
Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
Ireland
+353 1 40 90 753
Long Mile Road Dublin 12
Italia
+39 (0) 434 558500
C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN)
Latvija
+37 17 84 59 34
Kr. Barona iela 130/2, LV-1012,
Riga
Lietuva
+370 5 278 06 03
Ozo 10a, LT-08200 Vilnius
Luxembourg
+352 42 431 301
Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
Magyarország
+36 1 252 1773
H-1142 Budapest XIV, Erzsébet
királyné útja 87
Nederland
+31 17 24 68 300
Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen
aan den Rijn
Norge
+47 81 5 30 222
Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Österreich
+43 18 66 400
Herziggasse 9, 1230 Wien
Polska
+48 22 43 47 300
ul. Kolejowa 5/7, Warszawa
Portugal
+35 12 14 40 39 39
Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q 35 -2774-518 Paço
de Arcos
Romania
+40 21 451 20 30
Str. Garii Progresului 2, S4, 040671
RO
29
Schweiz - Suisse - Svizzera
+41 62 88 99 111
Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Slovenija
+38 61 24 25 731
Gerbičeva ulica 98, 1000 Ljubljana
Slovensko
+421 2 43 33 43 22
Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebiče SK,
Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
Suomi
www.electrolux.fi
Sverige
+46 (0)771 76 76 76
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm
Türkiye
+90 21 22 93 10 25
Tarlabaşı caddesi no : 35 Taksim
İstanbul
Россия
+7 495 937 7837
129090 Москва, Олимпийский
проспект, 16, БЦ "Олимпик"
30
31
www.electrolux.com
156996441-00-02062007
Subject to change without notice

Manuels associés