Jabra BT530 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
Jabra BT530 Manuel du propriétaire | Fixfr
BT530
MODE D’EMPLOI
français
A PROPOS DE VOTRE JABRA BT530 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
FONCTIONS POSSIBLE DE VOTRE OREILLETTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
MISE EN ROUTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
english
MERCI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
CHARGE DE VOTRE OREILLETTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
MISE EN MARCHE ET ARRET DE L’OREILLETTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
APPAIRAGE AVEC VOTRE TELEPHONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
STYLE DE PORT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
COMMENT… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
EXPLICATION DES VOYANTS LUMINEUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
ECOUTER DE LA MUSIQUE AVEC LA JABRA BT530 . . . . . . . . . . . . . . . 9
UTILISATION DE LA BT530 AVEC DEUX
TELEPHONES PORTABLES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
UTILISATION D’UN HUB BLUETOOTH JABRA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
DIAGNOSTIC DES PANNES ET QUESTIONS FREQUENTES . . . . . . 10
AVEZ-vous besoin d’AIDE ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
POUR BIEN TRAITER VOTRE CASQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Mise en garde! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Certification ET APPROBATIONS DE SECURITe . . . . . . . . . . . . . 17
GLOSSAIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Jabra bt530
1
A PROPOS DE VOTRE JABRA BT530
1 Touche Réponse/Fin
english
MERCI
Nous vous remercions d’avoir acheté l’oreillette Bluetooth® Jabra
BT530. Nous espérons que vous en serez satisfait. Ce mode d’emploi
vous permettra d’utiliser et de tirer le meilleur parti de votre oreillette.
2 Touche marche/arrêt
3 Voyant lumineux
4 Prise de charge
5 Volume sonore haut/bas
6 Microphones
7 Boucle d’oreille
8 Gels d’oreille
5
4
3
7
2
1
6
8
Jabra bt530
2
english
FONCTIONS POSSIBLE DE VOTRE OREILLETTE
L’oreillette Jabra BT530 vous permet de :
-Répondre aux appels
-Terminer les appels
-Rejeter des appels*
- Lancer une numérotation vocale*
-Rappeler le dernier numéro*
- Utiliser la fonction de double appel*
- Mettre un appel en attente*
- Passer en mode Secret
- Multi-points : pour la connecter à deux appareils Bluetooth en
même temps
- Ecouter de la musique*
Spécifications
- Jusqu’à 5h30 de temps de communication/250 h en mode veille
-Batterie rechargeable compatible avec tout chargeur d’alimentation
en courant alternatif, PC via USB ou chargeur voiture (non fourni).
- Voyant à plusieurs couleurs pour l’indicateur d’état et de batterie
- Mode veille : désactive la lumière après une minute
- Dimensions : L 48 mm x l 18 mm x P 12,5 mm
- Poids : 10 grammes
- Solution à double microphone pour Noise Blackout™
- Optimisation du son numérique par la technologie DSP
-Réduction du bruit lors de la transmission et de la réception audio
- Contrôle de volume en fonction du niveau de bruit*
-Réglage automatique du volume lors de la réception du son
- Protection contre les chocs acoustiques
- Qualifié pour la spécification Bluetooth version 2.0 + EDR (taux
avancé de données), avec prise en charge des profils oreillette
et mains libres pour les conversations téléphoniques et du profil
Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) pour la lecture de
musique en transit.
- e-SCO pour une qualité audio accrue
- Cryptage 128 bits
- Portée : jusqu’à 10 m
* Dépend du téléphone
Jabra bt530
3
La Jabra BT530 est facile à utiliser. La touche Réponse/Fin de
l’oreillette assure diverses fonctions, selon la durée de pression.
Instruction
english
MISE EN ROUTE
Avant d’utiliser votre oreillette, suivez les trois étapes suivantes
1. Charger votre oreillette
2. Activer Bluetooth sur votre téléphone portable
(reportez-vous au manuel de votre téléphone portable)
3. Appairer l’oreillette avec votre téléphone portable.
Durée de pression
Tapez
Appuyez brièvement
Double-tapez
2 pressions répétées
rapidement
Appuyez
environ 1 seconde
Appuyez et maintenez enfoncée
environ 5 secondes
CHARGE DE VOTRE OREILLETTE
Vérifiez que l’oreillette est entièrement chargée avant de commencer
à l’utiliser (environ deux heures). Utilisez l’alimentation CA pour
charger à partir d’une prise secteur. Lorsque l’indicateur lumineux
(DEL) est allumé en fixe, votre oreillette est en charge. Lorsque la DEL
est allumée en vert fixe, votre oreillette est entièrement chargée.
N’utilisez jamais d’autres chargeurs que ceux qui sont fournis avec
l’oreillette, ou vous risqueriez de l’endommager.
Ce que vous voyez
Niveau de charge
Voyant rouge allumé en continu
Moins de 70 % de charge
Voyant jaune allumé en continu
Entre 70 % et une charge
complète
Voyant vert allumé en continu
Batterie entièrement chargée
Veuillez noter : la durée de vie de la batterie sera considérablement
réduite si votre appareil reste déchargé pendant une longue période.
Par conséquent, nous vous recommandons de le recharger au moins
une fois par mois.
Jabra bt530
4
english
MISE EN MARCHE ET ARRET DE L’OREILLETTE
- Mettez le bouton marche/arrêt vers l’avant de l’oreillette afin de
la mettre sous tension. Le voyant clignote en vert pendant une
seconde lorsque l’oreillette est allumée.
- Mettez le bouton marche/arrêt vers l’arrière afin de mettre l’oreillette
hors tension.
APPAIRAGE AVEC VOTRE TELEPHONE
Les oreillettes sont connectées au téléphone par une procédure
dite d’« appairage ». En suivant quelques étapes simples, un
téléphone peut être appairé à une oreillette en quelques minutes.
1. Mettez l’oreillette en mode appairage
- Lorsque vous activez votre Jabra BT530 pour la première fois,
l’oreillette démarre automatiquement en mode d’appairage. En
d’autres termes, elle est repérable par votre téléphone. Lorsque
l’oreillette est en mode d’appairage, la DEL est allumée de façon
continue.
2. Réglez votre téléphone Bluetooth pour qu’il « détecte »
l’oreillette Jabra BT530
- Suivez le mode d’emploi de votre téléphone. Tout d’abord, vérifiez
que la fonction Bluetooth est activée sur votre téléphone portable.
Ensuite, configurez votre téléphone pour qu’il recherche l’oreillette.
Généralement, les étapes sont les suivantes : « réglages »,
« connexion » ou bien le menu Bluetooth de votre téléphone, puis
l’option « détection » ou « ajout » d’un périphérique Bluetooth*.
3. Votre téléphone détecte l’oreillette Jabra BT530
- Votre téléphone trouvera l’oreillette sous le nom « Jabra BT530 ».
Votre téléphone demandera ensuite si vous voulez l’appairer
avec l’oreillette. Acceptez en appuyant sur « Oui » ou « OK » sur
le téléphone et saisissez le mot de passe ou code PIN = 0000
(4 zéros). Votre téléphone confirme que l’appairage est terminé.
Jabra bt530
5
STYLE DE PORT
english
En cas d’échec de l’appairage, mettez l’oreillette Jabra BT530
en mode d’appairage manuel. Assurez-vous que l’oreillette est
en marche. Appuyez sur la touche Réponse/Fin et maintenez-la
enfoncée pendant environ 5 secondes jusqu’à ce que la DEL soit
allumée en continu. Maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que
la DEL soit allumée en continu.
La Jabra BT530 est prête à l’emploi mais peut être utilisée avec ou
sans boucle. Cette dernière peut être enlevée et l’oreillette peut
être utilisée avec les gels pour oreille Ultimate Comfort.
Les gels pour oreilles Ultimate Comfort peuvent être portés
indifféremment à droite et à gauche. La BT530 est fournie avec un
gel pour oreille de taille moyenne, mais il est possible de le remplacer
par un gel de taille petite ou grande. Vous pouvez également tordre
légèrement le gel pour un meilleur confort et un port plus ajusté.
Pour une performance optimale, portez l’oreillette Jabra BT530 et
votre téléphone portable du même côté ou dans la même ligne de
visée. Vous obtiendrez généralement une meilleure performance s’il
n’y a aucun obstacle entre l’oreillette et le téléphone.
COMMENT…
Répondre à un appel
- Pour répondre à un appel, tapez sur la touche Réponse/Fin de
l’oreillette.
Terminer un appel
- Pour finir un appel en cours, tapez sur la touche Réponse/Fin.
Refuser un appel*
- Pour refuser un appel entrant, appuyez sur la touche Réponse/
Fin quand le téléphone sonne. Selon les paramètres de votre
téléphone, le correspondant sera transféré sur votre messagerie
vocale ou recevra la tonalité « occupé ».
Effectuer un appel
- Si vous effectuez un appel à partir de votre téléphone portable,
l’appel sera automatiquement transféré à l’oreillette (en fonction
des paramètres du téléphone). Si votre téléphone ne permet pas
cette fonction, tapez sur la touche Réponse/Fin du Jabra BT530
pour transférer l’appel vers l’oreillette.
* Dépend du téléphone
Jabra bt530
6
Rappeler le dernier numéro*
-Tapez deux fois sur la touche réponse/fin lorsque l’oreillette est
allumée et non utilisée.
english
Activer la numérotation vocale*
-Appuyez sur la touche Réponse/Fin. Vous obtiendrez de meilleurs
résultats si vous enregistrez l’identité de numérotation vocale
via votre oreillette. Veuillez consulter le mode d’emploi de votre
téléphone pour davantage d’informations sur cette fonction.
Régler le son et le volume*
-Appuyez sur la touche de volume haut ou bas (+ ou -) pour
régler le volume sonore.
Activer/désactiver la fonction Secret
- Pour utiliser la fonction Secret, appuyez sur les deux touches
volume, bas et haut, en même temps. Un long bip d’alerte se
fait entendre pendant que le son est coupé.
- Pour réactiver le microphone, tapez sur l’une des touches volume.
Utiliser la fonction double appel/mise en attente*
- Cette fonction vous permet de mettre un appel en attente
pendant que vous répondez à un autre appel.
- Pour mettre l’appel en cours en attente et répondre à l’appel
entrant, appuyez une fois sur la touche Réponse/Fin.
- Pour passer d’un appel à l’autre, appuyez sur la touche Réponse/Fin.
- Pour finir l’appel en cours, tapez sur la touche Réponse/Fin.
Vérifier le niveau de charge de la batterie
-Tapez sur l’une des touches de volume pour voir le niveau de la
batterie.
Ce que vous voyez
Niveau de batterie/Temps de
conversation
2 clignotements verts
1 heure à 5 heures et demie de
temps de conversation
2 clignotements jaunes
10 min.-1 heure
2 clignotements rouges
10 min.
* Dépend du téléphone
Jabra bt530
7
Ce que vous voyez
Niveau de batterie/Temps de
conversation
Lumière bleue et verte
clignotante
Appel entrant
Clignotements bleus
Clignotement toutes les trois
secondes :
En mode Veille et connecté au
téléphone portable (uniquement
pendant 1 minute puis éteint)
Lumière verte clignotante
Clignotement toutes les trois
secondes :
En mode veille – non connecté
(uniquement pendant 1 minute
puis éteint)
Clignotements bleus
Clignotement toutes les secondes :
appel actif (uniquement pendant
30 secondes puis éteint)
Clignotements rouges
Batterie faible
Lumière violette clignotante
Clignotement toutes les secondes :
Connecté à la lecture audio en
transit A2DP (uniquement pendant
30 secondes puis éteint)
Voyant bleu allumé en fixe
En mode appairage
Lumière violette fixe
Mode d’appairage spécial pour
la musique Voir le chapitre
Diagnostic des pannes et
questions fréquentes
Voyant vert allumé en
continu
Batterie entièrement chargée
Voyant jaune allumé en
continu
Niveau de charge entre 70 % et
charge complète
Voyant rouge allumé en
continu
Niveau de charge inférieur à 70 %
Jabra bt530
english
EXPLICATION DES VOYANTS LUMINEUX
8
english
ECOUTER DE LA MUSIQUE AVEC LA JABRA BT530
La Jabra BT530 est en mesure de lire de la musique sur un
périphérique Bluetooth – qu’il s’agisse d’un téléphone portable
ou de tout autre périphérique Bluetooth prenant en charge A2DP.
Une fois que vous avez appairé la BT530 avec votre téléphone
portable au lecteur Bluetooth, utilisez votre téléphone ou le
lecteur pour lire, faire une pause, arrêter, passer à la piste suivante
ou revenir à la piste précédente. Lorsque vous recevez un appel,
la musique est automatiquement interrompue et vous pouvez
répondre à l’appel ou le rejeter par le biais de l’oreillette. Lorsque
vous terminez l’appel, la musique reprend. Sur certains téléphones
et appareils de lecture de musique, il sera peut-être nécessaire
d’appuyer sur la touche de lecture pour que la musique reprenne.
UTILISATION DE LA BT530 AVEC DEUX TELEPHONES
PORTABLES
La Jabra BT530 peut être connectée à deux téléphones portables
(ou périphériques Bluetooth) en même temps. Cela vous donnera
la liberté de n’avoir qu’une oreillette permettant d’utiliser vos deux
téléphones portables. Veuillez noter que la fonction de Rappel du
dernier numéro composera le numéro à partir du dernier appel
sortant, indépendamment du téléphone portable et la fonction de
numérotation vocale ne fonctionnera qu’avec le dernier téléphone
portable appairé.
UTILISATION D’UN HUB BLUETOOTH JABRA
La Jabra BT530 peut être utilisée avec le Hub Bluetooth Jabra
(vendu séparément). Cela vous permettra d’utiliser l’oreillette avec
votre téléphone portable et votre téléphone de bureau.
Pour appairer la Jabra BT530 au hub Bluetooth Jabra
La procédure d’appairage est un peu différente :
1. Mettre la Jabra BT530 en mode appairage
2. Mettre le hub Bluetooth Jabra en mode d’appairage
Jabra bt530
9
Consultez le manuel d’utilisation du Hub Bluetooth Jabra pour
plus d’informations sur la procédure à suivre pour connecter le hub
Bluetooth à votre téléphone de bureau. L’utilisation de l’oreillette
Jabra BT530 avec le Hub Bluetooth Jabra est très comparable à
l’utilisation de l’oreillette avec un seul téléphone portable. La seule
différence réside dans le transfert d’un appel de l’oreillette au
téléphone de bureau.
english
3. Les placer à proximité l’un de l’autre. Pas besoin de code pin
dédié pour appairer les deux produits Jabra
Transférer l’appel vers l’oreillette
- Tapez sur la touche Réponse/Fin pour transférer l’appel du
téléphone de bureau vers l’oreillette via le Hub Bluetooth Jabra
Pour répondre à un appel à partir du téléphone de bureau, un
décrocheur est nécessaire pour permettre à l’oreillette Jabra BT530
de répondre automatiquement à l’appel.
DIAGNOSTIC DES PANNES ET QUESTIONS FREQUENTES
J’entends des craquements
-Bluetooth est une technologie radio, c’est-à-dire sensible aux objets
qui se trouvent entre l’oreillette et le périphérique connecté. Elle est
conçue pour que l’oreillette et le périphérique connecté puissent
être utilisés à une distance de 10 mètres l’un de l’autre, en l’absence
de tout objet massif entre eux (murs, etc.).
Je n’entends rien dans mon oreillette
-Augmentez le volume dans l’oreillette.
-Assurez-vous que l’oreillette a été correctement appairée avec le
périphérique.
- Vérifiez que votre téléphone est connecté à l’oreillette en tapant
sur la touche Réponse/Fin.
Je rencontre des problèmes d’appairage
- Vous avez peut-être supprimé la connexion d’appairage dans
votre téléphone portable. Suivez les instructions d’appairage.
Je veux réinitialiser l’oreillette
- Il est possible de réinitialiser et de tester l’oreillette en appuyant sur
les trois touches en même temps et en les maintenant enfoncées. Le
voyant rouge, bleu et vert s’allumera en blanc. Dans ce mode, la liste
Jabra bt530
10
La Jabra BT530 peut-elle fonctionner avec d’autres périphériques
Bluetooth ?
- La Jabra BT530 est conçue pour fonctionner avec des téléphones
portables Bluetooth. Elle peut aussi fonctionner avec tout appareil
Bluetooth conforme à la version Bluetooth 1.1 ou à des versions
plus récentes. Elle prend également en charge les profils oreillette,
mains libres et/ou distribution avancée du son.
english
d’appairage est réinitialisée et vous pouvez tester le fonctionnement
de l’oreillette en étant en mesure d’entendre le son du haut-parleur
à partir du microphone.
- L’oreillette sera automatiquement désactivée au bout d’environ
10 secondes. Lors de la prochaine mise sous tension, l’oreillette
passera en mode d’appairage comme la toute première fois
que vous avez allumé votre BT530.
Je n’arrive pas à utiliser les fonctions de rejet d’appel, de mise en
attente, de rappel du dernier numéro ou de numérotation vocale
Ces fonctions dépendent de la capacité de votre téléphone à
prendre en charge un profil mains libres. Même si le profil mains
libres est appliqué, le rejet d’appel, la mise en attente d’un appel
et la numérotation vocale sont des fonctions facultatives qui ne
sont pas prises en charge par tous les périphériques. Veuillez vous
reporter au manuel de votre appareil pour plus de détails.
Veuillez noter que certaines fonctions ne peuvent être utilisées qu’à
partir du périphérique principal, par exemple la numérotation vocale
avec l’oreillette Jabra BT530 utilisée avec deux téléphones portables.
Le lecteur de musique commence à jouer dès la connexion à
l’oreillette, vous avez des problèmes de connexion/déconnexion
ou l’autonomie de l’oreillette est limitée.
Recommencez la procédure d’appairage à l’appareil pour éviter cela.
1. Assurez-vous que l’oreillette est allumée. Si l’écoute musicale
a démarré, éteignez le lecteur de musique du téléphone.
2. Maintenez enfoncée la touche Réponse/Fin pendant environ
5 secondes jusqu’à ce que le voyant devienne bleu fixe.
3. Continuez à maintenir la touche Réponse/Fin enfoncée jusqu’à
ce que le voyant bleu fixe s’éteigne.
4. Continuez à maintenir la touche enfoncée jusqu’à ce qu’un
voyant violet fixe s’allume
Effectuez la procédure classique pour appairer l’oreillette à un
appareil Bluetooth.
Jabra bt530
11
english
AVEZ-vous besoin d’AIDE ?
1. Web:
http://www.jabra.com/support
(dernières informations de support et modes d’emploi en
ligne)
[email protected]
2. E-mail:
Information: [email protected]
3. Téléphone: 0800 900325
POUR BIEN TRAITER VOTRE CASQUE
- Entreposez toujours le Jabra BT530 hors tension et bien
protégé.
- Evitez de le stocker à des températures extrêmes (plus de
45 °C/113 °F – surtout au rayonnement solaire direct – ou moins
de -10 °C/14 °F). La longévité de la pile peut en être réduite, et
le fonctionnement peut se dégrader. Des températures élevées
peuvent aussi dégrader ses performances.
- Evitez d’exposer le Jabra BT530 à la pluie ou à d’autres liquides.
Mise en garde!
DES NIVEAUX SONORES EXCESSIFS PEUVENT PROVOQUER
DES LESIONS AUDITIVES DEFINITIVES. REGLEZ LE VOLUME
AUSSI FAIBLE QUE POSSIBLE.
Les oreillettes peuvent produire des volumes sonores élevés
et des sons aigus qui, dans certaines circonstances, peuvent
provoquer des lésions auditives définitives. Evitez l’utilisation
prolongée de l’oreillette à des niveaux de pression sonore
excessive. Lisez attentivement les directives de sécurité ci-dessous
avant d’utiliser ce système.
Vous pouvez réduire le risque de lésion auditive en respectant
les instructions de sécurité suivantes :
1.Avant d’utiliser ce produit, veuillez suivre les étapes
ci-dessous :
• Avant de mettre l’oreillette, réglez le volume au niveau le plus
bas,
• mettez l’oreillette, puis
• réglez progressivement le volume à un niveau confortable.
Jabra bt530
12
english
2. Pendant l’utilisation du produit :
• Gardez le volume au niveau le plus bas possible et évitez
d’utiliser l’oreillette dans des environnements bruyants où vous
seriez tenté d’augmenter le volume ;
• s’il est nécessaire d’augmenter le volume, réglez-le
progressivement ;
• si vous ressentez de la gêne ou un bourdonnement dans vos
oreilles, arrêtez immédiatement l’utilisation de l’oreillette et
consultez un médecin.
En cas d’utilisation prolongée à volume élevé, vous pouvez
vous accoutumer à ce niveau sonore, ce qui peut entraîner des
dommages irréversibles à votre ouïe et ce sans gêne perceptible.
INFORMATIONS RELATIVES A LA SECURITE !
• L’utilisation d’une oreillette peut réduire votre capacité à
entendre d’autres sons. Soyez prudent si vous utilisez le produit
alors que vous pratiquez une activité qui requiert toute votre
attention.
• Si vous portez un pacemaker ou tout autre appareil électrique
médical, consultez votre médecin avant d’utiliser ce produit.
• Ce paquet contient de petites pièces qui peuvent s’avérer
dangereuses pour les enfants et doivent être maintenues hors
de leur portée. Les sacs en eux-mêmes ainsi que les nombreux
petits éléments qu’ils contiennent présentent un risque
d’étouffement s’ils sont avalés.
• N’essayez jamais de démonter vous-même le produit.
Aucun des composants ne peut être remplacé ou réparé par
l’utilisateur. Seuls des distributeurs ou centres de service
autorisés sont habilités à ouvrir le produit. Si une partie de
votre produit nécessite d’être remplacée pour quelque raison
que ce soit, y compris l’usure normale et la casse, veuillez
contacter votre distributeur.
• Evitez d’exposer le produit à la pluie, l’humidité ou tout autre
liquide afin de le protéger des dégâts matériels et de vous
protéger contre toute blessure.
• Respectez les indications et instructions qui requièrent l’extinction
des appareils électriques ou des produits radio RF dans les
zones déterminées telles que les hôpitaux ou les avions.
N.B. : Conduisez toujours prudemment en respectant la
législation locale !
Jabra bt530
13
english
L’utilisation de l’oreillette alors que vous conduisez un véhicule
à moteur, une moto, un bateau ou un vélo peut être dangereuse
et est illégale dans certaines juridictions. De même, l’utilisation
de ce produit avec les deux oreilles couvertes alors que vous
conduisez n’est pas autorisée dans certaines juridictions.
Renseignez-vous sur la réglementation locale. Soyez prudent si
vous utilisez le produit alors que vous pratiquez une activité qui
requiert toute votre attention. De même, ne prenez pas de notes
et ne lisez pas de documents.
ENTRETIEN DE LA PILE INTEGREE :
• Votre appareil est alimenté par une pile rechargeable.
• Vous n’obtiendrez les meilleures performances d’une nouvelle
pile qu’au bout de deux ou trois cycles complets de charge et
de décharge.
• La pile peut être chargée et déchargée des centaines de fois,
mais elle s’usera à la longue. Ne rechargez votre pile qu’avec des
chargeurs approuvés et prévus pour cet effet.
• Débranchez le chargeur de la prise lorsqu’il n’est plus en cours
d’utilisation. Ne laissez pas une pile pleinement chargée
connectée au chargeur car la surcharge risque de réduire sa
durée de vie.
• Si vous ne l’utilisez pas, une pile pleinement chargée perdra
progressivement sa charge.
• Laisser l’appareil dans des endroits particulièrement chauds et
froids, tels qu’une voiture fermée en été et en hiver, réduira la
capacité et la durée de vie de la pile.
• N’exposez jamais la pile à des températures extrêmes (-15°C
et +25°C). Même pleinement chargée, une pile trop chaude
ou froide peut provoquer le disfonctionnement temporaire
de l’appareil. Les performances de pile sont particulièrement
limitées à des températures en dessous de zéro.
• Ne jetez pas les piles au feu car elles peuvent exploser.
• Elles risquent également d’exploser si elles sont endommagées.
Avertissement relatif à la pile !
• « Attention » : la pile utilisée dans cet appareil peut présenter
un risque d’incendie ou de brûlure chimique en cas de mauvais
traitement.
• Ne tentez pas d’ouvrir le produit ou de remplacer la pile. Elle est
intégrée et ne peut pas être remplacée.
Jabra bt530
14
english
• L’utilisation d’autres piles peut présenter un risque d’incendie ou
d’explosion et rendra caduque la garantie.
• Ne rechargez votre pile qu’avec des chargeurs approuvés et
prévus pour cet effet.
• Les piles doivent être jetées conformément à la réglementation
locale. Recyclez-les si possible. Elles ne doivent pas être jetées
avec les ordures ménagères.
• Stockez toujours le produit hors de portée des enfants.
ENTRETIEN DU CHARGEUR :
• N’essayez pas de charger votre oreillette autrement qu’avec
l’adaptateur CA fourni. L’utilisation d’un autre adaptateur peut
endommager ou détruire l’oreillette et rendre caducs tout
agrément et toute garantie, voire être dangereuse. Pour la
disponibilité des accessoires approuvés, veuillez consulter
votre distributeur Jabra.
Important : Vous ne pouvez pas vous servir de l’oreillette pendant
le chargement.
Avertissement relatif au chargeur !
• Lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation d’un
accessoire, saisissez et tirez sur la prise, pas sur le cordon.
N’utilisez jamais un chargeur endommagé.
• Ne tentez pas de démonter le chargeur car cela peut vous exposer
à un choc électrique dangereux. Tout remontage incorrect peut
entraîner un choc électrique ou un incendie si le produit est
réutilisé par la suite.
• Evitez de charger l’oreillette à des températures extrêmement
élevées ou faibles et n’utilisez pas le chargeur à l’extérieur ou
dans des zones humides.
Garantie
Garantie limitée d’un (1) an.
GN Netcom A/S (« GN »), garantit que ce produit est exempt de
tout défaut de fabrication et de main-d’œuvre (sous réserve des
conditions présentées ci-dessous) pendant une période d’un
(1) an à compter de la date d’achat (la « Période de garantie »).
Pendant la Période de garantie, GN s’engage à réparer ou à
remplacer (à sa discrétion) ce produit ou toute pièce défectueuse
(« Service de garantie »). Si une réparation ou un remplacement
n’est pas opportun(e) ou possible commercialement, GN peut
choisir de vous rembourser le prix d’achat du produit concerné.
Jabra bt530
15
Jabra bt530
english
Selon les conditions de cette garantie, la réparation ou le
remplacement ne peut donner lieu à une extension ou une
nouvelle date de début de la garantie.
Droits en vertu de la garantie
Pour bénéficier des Prestations de garantie, veuillez contacter
le distributeur GN auquel vous avez acheté ce produit ou visitez
www.jabra.com pour plus d’informations sur le service clients.
Vous aurez besoin de renvoyer ce Produit au distributeur, ou
de l’expédier au distributeur ou à GN (si ceci est indiqué sur
www.jabra.com), soit dans son emballage d’origine, soit dans
un emballage lui apportant un degré de protection équivalent.
Les frais d’expédition du produit à GN seront à votre charge.
Si le Produit est couvert par la garantie, GN prendra à sa charge
les frais d’expédition du produit chez vous après la fourniture
de sa prestation en vertu de cette garantie. Les frais de port en
retour vous seront facturés pour les produits non couverts par la
garantie ou ne nécessitant aucune réparation sous garantie. Les
informations suivantes doivent être fournies pour bénéficier des
Prestations de garantie: (a) le produit, et (b) la preuve d’achat qui
indique clairement le nom et l’adresse du vendeur, la date d’achat
et le type de produit, qui prouve que ce produit est couvert par la
Période de garantie. Indiquez également (c) votre adresse pour le
retour, (d) votre numéro de téléphone pendant la journée et (e) le
motif de ce retour. Dans le cadre des efforts déployés par GN pour
réduire les déchets affectant l’environnement, vous accepterez
que le produit peut être constitué par des équipements
reconditionnés contenant des composants d’occasion dont
certains ont pu être rénovés. Ces composants d’occasion
répondent tous aux hautes exigences de qualité de GN et satisfont
aux spécifications de performances et de fiabilité des produits de
GN. Vous accepterez également que les pièces ou composants
remplacés deviendront la propriété de GN.
Limitation de la garantie
La présente garantie s’applique uniquement à l’acheteur initial et
deviendra automatiquement caduque avant la date d’expiration si
le produit est revendu ou autrement cédé à des tiers. La garantie
offerte par GN dans le présent document s’applique uniquement
aux produits achetés pour un usage personnel et non pour la
revente. Elle n’est pas valable pour des produits vendus avec
l’emballage ouvert, « tels quels » et sans aucune garantie. La
présente garantie ne couvre pas les consommables exposés
à l’usure normale, tels qu’écrans anti-vent, bouchons d’oreille,
fiches modulaires, embouts, revêtements décoratifs, batteries
et autres accessoires. La présente garantie est rendue nulle si
le numéro de série, l’étiquette du code de date ou l’étiquette
produit apposés en usine ont été modifiés ou enlevés. La garantie
ne couvre pas des défauts ou dommages résultant de : (a)
16
english
rangement inadéquat, mauvais usage, abus ou négligence, tels
que dommages physiques (fissures, rayures etc.) à la surface du
produit causés par une utilisation incorrecte ; (b) contact avec
l’eau, l’humidité extrême, le sable, les saletés ou autres ou une
chaleur extrême ; (c) utilisation du produit et des accessoires à des
fins commerciales ou soumettant le produit ou les accessoires à
un usage ou des conditions anormales ; ou (d) autres actes dont la
responsabilité n’incombe pas à GN. La présente garantie ne couvre
pas les dommages dus à une mauvaise utilisation, maintenance
ou installation, ou à des tentatives de réparation par d’autres
personnes que des réparateurs GN ou un distributeur GN autorisé
pour la réparation. Toute réparation non autorisée annulera la
présente garantie. La garantie ne couvre pas des défauts ou
dommages résultant d’une utilisation de produits, accessoires ou
périphériques d’autres marques que GN ou non certifiés par GN.
LES REPARATIONS OU LES REMPLACEMENTS PREVUS EN
VERTU DE CETTE GARANTIE SONT LE RECOURS EXCLUSIF DU
CONSOMMATEUR. GN SE DEGAGE DE TOUTE RESPONSABILITE
POUR DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSECUTIFS
RESULTANT D’UNE INFRACTION A UNE GARANTIE EXPRESSE OU
IMPLICITE DE CE PRODUIT. SAUF DANS LA MESURE INTERDITE PAR
LA LOI, CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTES
LES AUTRES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES, Y COMPRIS
MAIS SANS LIMITATION LA GARANTIE DE QUALITE MARCHANDE
OU D’APTITUDE A UN CERTAIN USAGE.
NOTA: Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques.
Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient d’un pays à l’autre.
Certaines juridictions n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation
de dommages accessoires ou consécutifs ou de garanties implicites,
si bien que les exclusions susmentionnées ne s’appliquent pas
à vous. Cette garantie n’affecte pas vos droits légaux (statutaires)
en vertu de votre droit national ou local applicable.
Certification ET APPROBATIONS DE SECURITe
CE
Ce produit porte la marque CE conformément aux dispositions
de la Directive R & TTE (99/5/CE) GN Netcom A/S déclare par la
présente que ce produit respecte les exigences de base et les
autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/CE. Pour
plus d’informations, veuillez consulter http://www.jabra.com.
Jabra bt530
17
english
Bluetooth
Le nom de marque et les logos Bluetooth® appartiennent
à Bluetooth SIG, Inc., et toute utilisation de ces marques
par GN Netcom A/S est couverte par une licence. Les autres
marques déposées et noms commerciaux appartiennent à leurs
propriétaires respectifs.
Pour mettre le produit au rebut conformément aux normes et
règlements locaux, consultez la page. www.jabra.com/weee
GLOSSAIRE
1. Bluetooth est une technologie radio qui connecte des
appareils tels que des téléphones mobiles et des casques, sans
fils ou cordons, sur une courte distance (environ 30 pieds). Vous
trouverez plus d’informations sur www.bluetooth.com.
2. Les profils Bluetooth sont les différentes façon dont les appareils
Bluetooth communiquent avec d’autres appareils. Les téléphones
Bluetooth prennent en charge le profil casque, le profil mains
libres, ou les deux. Pour prendre en charge certains profils,
un fabricant de téléphone doit appliquer certaines fonctions
obligatoires dans le logiciel du téléphone.
3. Le pairage crée un lien unique et crypté entre deux appareils
Bluetooth et leur permet de communiquer ensemble. Les appareils
Bluetooth ne fonctionneront pas si les appareils n’ont pas été pairés.
4. Le chiffre de passe ou PIN est un code que vous saisissez sur votre
téléphone mobile pour le pairer avec votre Jabra BT530. Ceci
permet à votre téléphone et au Jabra BT530 de se reconnaître l’un
l’autre et de fonctionner automatiquement ensemble.
5. Le mode d’attente consiste en ce que le Jabra BT530 attend
passivement un appel. Quand vous «mettez fin» à un appel sur
votre téléphone mobile, le casque revient sur le mode d’attente.
Pour mettre le produit au rebut conformément aux
normes et règlements locaux, consultez la page.
www.jabra.com/weee
Jabra bt530
18
Type: BT530
IC: 2386C-BT530
Made in China
© 2008 GN Netcom A/S. All rights reserved. Jabra® is a registered trademark of
GN Netcom A/S. All other trademarks included herein are the property of their
respective owners. The Bluetooth® word mark and logos are owned by the
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by GN Netcom A/S is under license.
(Design and specifications subject to change without notice).
www.jabra.com

Manuels associés