▼
Scroll to page 2
of
64
Combo Téléviseur ACL 19/22po* Diagonale - DVD 19DV555DG 19DV556DG 22DV555DG MANUEL D’INSTRUCTIONS Illustration du modèle 19DV555DG ©2008 Toshiba Corporation Avant de mettre cet appareil en marche, veuillez lire attentivement ce manuel. *La taille dʼécran est approximative. 51Z0233A_FR.indd 1 Mémo de l’utilisateur La d’signation du modèle et le numéro de série se trouvent à l’arrière de votre téléviseur. Consignez ces numéros dans les espaces ci-dessous et communiquez-les à votre revendeur Toshiba chaque fois que vous le consultez au sujet de cet appareil. Désignation du modèle: Numéro de série: 9/16/08 3:35:00 PM Précautions ATTENTION : CET APPAREIL EST UN PRODUIT LASER DE CLASSE 1. CET APPAREIL UTILISE UN FAISCEAU LASER VISIBLE PRÉSENTANT UN RISQUE D’EXPOSITION À DES RADIATIONS. VEILLEZ À OPÉRER LE LECTEUR CORRECTEMENT ET CONFORMÉMENT AUX INSTRUCTIONS. L’ÉTIQUETTE D’AVERTISSEMENT SUIVANTE EST SITUÉE SUR LE PANNEAU ARRIÈRE DE L’APPAREIL. CLASS 1 LASER PRODUCT UNE FOIS CET APPAREIL BRANCHÉ À LA PRISE MURALE, NE REGARDEZ PAS DIRECTEMENT L’INTÉRIEUR DE L’APPAREIL VIA LES OUVERTURES. L’UTILISATION DE COMMANDES OU RÉGLAGES OU PERFORMANCES DE PROCÉDURES AUTRES QUE CELLES INDIQUÉES ICI PEUVENT ENTRAÎNER UNE EXPOSITION DANGEREUSE À DES RADIATIONS. N’OUVREZ PAS LES COUVERCLES ET NE RÉPAREZ PAS VOUS-MÊME L’APPAREIL. CONFIEZ TOUTE RÉPARATION À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ. ATTENTION en cas d’utilisation ABUSIVE d’un casque... L’utilisation abusive (volume trop élevé, durée trop longue...) peut endommager l’ouïe. Informations relatives à la fonction DVB-T • Toutes les fonctions relatives à la télévision numérique (accompagnées du logo DVB) sont uniquement disponibles dans le pays ou la région dans lesquels ces signaux sont émis. Demandez au revendeur si la réception d’un signal DVB-T est possible dans votre région de résidence. • Même si le téléviseur est conforme aux spécifications DVB-T, la compatibilité des futures transmissions DVB-T numériques n’est pas garantie. • Certains téléviseurs numériques ne fonctionnent pas dans certains pays. • Le système DVB-T installé dans cet appareil est de type FTA (Free to Air, diffusion gratuite sur les ondes sources) * Le logo “HD ready” est une marque commerciale de EICTA. * DVB est une marque déposée de DVB Project. Ce logo indique que ce produit est compatible avec la diffusion vidéo numérique. REMANENCE/BRULURES à l’écran ACL: Ne figez pas d’images sur l’écran du moniteur ACL trop longtemps car cela peut entraîner une rémanence à l’écran, également appelée “brûlure d’écran”. Pour éviter la rémanence, réduisez le niveau du contraste ou de luminosité de l’écran lorsque vous affichez une image figée. !! LA GARANTIE NE COUVRE PAS LES DOMMAGES CAUSES PAR LA REMANENCE !! • IMAGES FIXES : Image de jeu vidéo, de PC, logo d’émetteur TV etc... • Les formats spéciaux qui ne couvre pas l’entièreté de l’écran. Par exemple, les formats (16:9) sur un écran normal (4:3) (lignes noir en haut et en bas de l’écran); ou les formats d’image (4:3) sur un écran large (16:9) display (lignes noir à gauche et à droite de l’écran). 2 51Z0233A_FR.indd 2 9/16/08 3:35:05 PM Table des matières Précautions ........................................................... 2 Table des matières ................................................ 3 Précautions et installation ..................................... 4 Commandes et touches ........................................ 6 Commande à distance .......................................... 7 Raccordement antenne ........................................ 9 Configuration automatique .................................. 10 Guide rapide pour les opérations menu analogique .......................................................... 11 Sélection de la source d’entrée vidéo ................. 11 Sélection de la langue à l’écran .......................... 11 Mémorisation automatique des canaux .............. 12 Organisation des canaux .................................... 12 Mémorisation manuelle des canaux ................... 13 Fonctions de base .............................................. 14 Télétexte ............................................................. 15 Réception stéréo par le biais du tuner analogique intégré .............................................. 16 Format Image...................................................... 17 Autres fonctions personnelles ............................. 18 Mode d’emploi du système de Menu numérique........................................................... 19 Configuration Langue ......................................... 20 Balayage automatique ........................................ 20 Balayage manuel ................................................ 21 Configuration du porteur ..................................... 21 Gestionnaire Chaînes ......................................... 22 Réglage affichage ............................................... 24 Réglage heure .................................................... 24 Configuration de mot de passe (Contrôle parental) .............................................. 25 Version ................................................................ 26 Mise à jour du logiciel ......................................... 26 Interface Commune ............................................ 26 Liste de chaînes.................................................. 27 Bannière de la chaîne ......................................... 27 Multi-audio .......................................................... 28 Sous-titres DVB .................................................. 28 EPG (Guide électronique des programmes) ....... 29 Minuterie EPG .................................................... 30 Disque ................................................................ 31 Lecture d’un disque ............................................ 32 Zoom .................................................................. 35 Repérage de la scène désirée ............................ 35 Marquage des scènes désirées .......................... 36 Lecture répétée................................................... 37 Lecture à répétition A-B ...................................... 37 Modifications des angles .................................... 38 Sélection du titre ................................................. 38 Menu DVD .......................................................... 38 Sélection d’une autre langue pendant la lecture . 39 Sous-titres .......................................................... 39 Affichage d’état du disque .................................. 39 Fonctionnement de CD avec fichiers MP3/ JPEG/DivX® et CD Audio .................................... 40 Lecture programmée........................................... 46 Lecture aléatoire ................................................. 46 Personnalisation du réglage des fonctions.......... 47 Fonction d’annulation temporaire du verrouillage parental dans le disque DVD............................... 51 Tableau des langues ........................................... 52 Mode PC............................................................. 53 Raccorder un périphérique HDMI ou DVI par l’entrée HDMI ...................................................... 54 Branchement des périphériques ......................... 55 Réglage COULEUR AV....................................... 58 Message de statut .............................................. 59 Guide de dépannage .......................................... 60 Specifications ..................................................... 61 3 51Z0233A_FR.indd 3 9/16/08 3:35:06 PM Précautions et installation 4 Cet appareil a été fabriqué en prenant en compte l’ensemble des réglementations actuelles en matière de sécurité. Les consignes de sécurité suivantes devraient protéger les utilisateurs des dangers d’une utilisation négligente. • Tout appareil électrique, même fabriqué avec le plus grand soin, peut avoir un défaut. Si vous constatez que de la fumée s’échappe de l’appareil ou que celui-ci dégage une chaleur anormalement élevée, débranchezle immédiatement. • Assurez-vous que l’appareil est suffisamment ventilé ! Ne l’installez pas sous des rideaux ou à proximité ! • Branchez le câble souple exclusivement sur 220~240 V / 50 Hz. • L’appareil doit être connecté à une prise secteur avec prise de terre. • La prise secteur doit être installée à proximité de l’équipement et facilement accessible. • Toute réparation doit être effectuée par un spécialiste. • N’ouvrez pas cet appareil. Toute tentative effectuée par une personne inexpérimentée pour réparer cet appareil pourrait se révéler dangereuse et présenter un risque potentiel d’incendie. • Tenez l’appareil à l’abri des rongeurs. Les rongeurs (et aussi les cacatoès) adorent mordre dans les fils électriques. • L’animal peut provoquer un court-circuit (risque d’incendie !) et être mortellement électrocuté. • Lorsque vous débranchez l’appareil de l’alimentation secteur, veillez à bien tenir la prise. Ne tirez pas sur le câble. Cela peut entraîner sa surcharge et causer un court-circuit. • Ne nettoyez pas l’appareil à l’eau. Utilisez uniquement un chiffon humide, le même que vous utilisez pour nettoyer vos meubles. • Installez l’appareil de sorte que personne ne puisse trébucher sur les cordons. • N’utilisez l’appareil que sur une base stable non soumise à des chocs afin d’éviter tout risque de chute. • Notez que les enfants en bas âge peuvent faire tomber l’appareil de la table ou de l’étagère en tirant sur ses cordons. Ils peuvent se blesser ce faisant. • N’utilisez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur. Le coffret et les cordons pourraient être endommagés par l’impact de la chaleur. • L’écran est en verre et peut se briser s’il subit un choc. Soyez prudent lorsque vous ramassez les débris de verre coupants. • Vous pourriez vous blesser ou l’appareil pourrait être endommagé. • N’utilisez sous aucun prétexte l’appareil dans un véhicule en mouvement ! Il pourrait tomber lors de son transport, entraînant blessures ou dommages matériels. • En cas d’installation de l’appareil au mur, laissez un espace d’au moins 10 cm entre l’arrière de l’appareil et le mur. Tout espace de moins de 10 cm bouchera les aérations et entraînera la surchauffe de l’appareil. Cela peut provoquer le dysfonctionnement ou l’endommagement de l’appareil. • Précautions contre la chute de l’appareil - Si ces mesures ne sont pas respectées, l’unité peut tomber et entraîner des blessures. - Contactez le magasin où vous avez acheté l’unité pour de plus amples renseignements sur ces mesures. • En cas d’utilisation d’un socle TV, - Assurez-vous que l’unité est bien posée au centre du socle. - Ne laissez pas les portes du socle ouvertes. - Si l’unité tombe ou se casse, vous pouvez vous blesser ou vos doigts peuvent se retrouver coincés. Prenez des mesures supplémentaires si vous avez des enfants. • Évitez de placer l’appareil sur une surface exposée à des vibrations ou à des chocs. • En cas d’orage, débranchez l’écran de la prise du secteur et de l’antenne. • En cas d’absence prolongée, éteindre le téléviseur et le débrancher de la prise secteur. • L’appareil chauffe en cours d’utilisation. Ne jamais le couvrir avec un linge, du papier ou autre, afin d’éviter toute surchauffe. Veillez à ce qu’il y ait toujours une ventilation d’air suffisante. Ne placez pas l’appareil près d’une source de chaleur, ni à la lumière directe du soleil. Laisser au moins 10 cm d’espace autour de l’appareil. • LAISSER ASSEZ D’ESPACE AUTOUR DU TV ! • L’appareil ne doit pas être exposé à un écoulement ou un éclaboussement d’eau et aucun récipient contenant de l’eau, comme les vases, ne doit être placé sur l’appareil. L’écoulement de liquides dans l’unité peut entraîner de sérieux dommages. Eteignez l’alimentation principale de l’unité et contactez un agent de service qualifié avant d’utiliser l’unité à nouveau. • Une condensation se produit, par exemple, quand vous versez une boisson froide dans un verre par temps chaud; des gouttes dʼeau se forment alors sur lʼextérieur du verre. De la même façon, de lʼhumidité peut se condenser sur le capteur optique incorporé, un des composants essentiels de cette appareil. • Une condensation dʼhumidité se produit dans les cas suivants. - Quand vous apportez lʼappareil directement dʼun endroit froid vers une pièce chaude. - Si vous utilisez lʼappareil dans une pièce où vous venez dʼallumer le chauffage, ou dans un local où lʼair froid dʼun climatiseur atteint directement lʼappareil. - En été, si vous utilisez lʼappareil dans une pièce chaude et humide après lʼavoir apporté dʼune salle climatisée. - Si vous utilisez lʼappareil dans une pièce humide. • N’utilisez pas l’appareil s’il existe un risque de formation de condensation. • Si vous utilisez l’appareil dans une telle situation, les disques et les pièces internes peuvent être endommagés. Retirez le disque, raccordez le câble d’alimentation à une prise secteur, allumez l’appareil et laissez-le reposer pendant 2 à 3 heures. Au bout de 2 à 3 heures, l’appareil aura chauffé et la condensation disparue. Si vous laissez l’appareil branché sur une prise secteur, la condensation se formera rarement. 51Z0233A_FR.indd 4 9/16/08 3:35:06 PM Précautions et installation Où l’installer Placez le téléviseur à l’abri de la lumière directe du soleil et des éclairages puissants. Un éclairage doux et indirect est recommandé pour un meilleur confort de visualisation. Utilisez des rideaux ou des stores pour empêcher que la lumière du soleil n’éclaire directement l’écran. Lien solide (le plus court possible) Clip Placez le téléviseur sur une base solide ; la surface de support doit être plane et stable. Il faut ensuite fixer le téléviseur au mur au moyen d’une attache solide en utilisant le crochet à l’arrière du support, ou le fixer à la base en utilisant la sangle de fixation située en dessous du support de dessus de table, ce qui l’empêchera de basculer vers l’avant. Les écrans d’affichage à cristaux liquides sont fabriqués au moyen d’une technologie de précision extrêmement avancée. Toutefois, il peut arriver que certaines parties de l’écran soient dépourvues d’éléments d’image ou présentent des points lumineux. Ceci ne doit pas être considéré comme un signe de mauvais fonctionnement. Crochets Trou de vis Vis Courroie Vue de côté Vue de dessus Assurez-vous que le téléviseur soit placé dans une position dans laquelle il ne peut pas être poussé ou heurté par des objets, car la pression risquerait de casser ou d’endommager l’écran, et que de petits objets ne peuvent pas être insérés dans les fentes ou les ouvertures de l’enceinte. Socle escamotable et emplacement du téléviseur ACL Observez les précautions de sécurité suivantes: 1) Veillez à ce que le déballage et le déplacement de l’appareil soit effectué par deux personnes ou plus. 2) Mettez le téléviseur ACL sur une grande surface de niveau en position couchée. 3) Saisissez le socle et dressez l’affichage. Confirmez que le pivot est verrouillé. 4) Placez le téléviseur sur une surface solide de niveau, capable de soutenir son poids. 5) Prenez soin de fixer solidement le téléviseur à un poteau mural, à une colonne, à une surface ou à une autre structure fixe. Pour ce faire: (1) apposez une attache sur une structure fixe, puis (2) passez une attache solide à travers et liez chaque bout aux crochets à l’arrière du téléviseur. Assurez-vous de laisser au moins 10 cm (4 po) entre le téléviseur et le mur ou une structure semblable pour les besoins de la ventilation. Reportez-vous à l’alinéa 19 de la page 4 pour obtenir des détails. Escamotage du socle Glissez la manette vers la gauche 1) Glissez la manette à l’arrière du socle vers la gauche. 2) Abattez l’affichage. Arrière du socle REMARQUE: Ne faites pas fonctionner le téléviseur ACL tandis que le socle est escamoté. Le socle du piédestal ne doit en aucun cas être plié, sauf pour rangement. Veuillez prendre note CLAUSE D’EXCLUSION Toshiba ne pourra en aucun cas être tenu responsable de toute perte et/ou tout dommage du produit causés par : i) un incendie ; ii) un tremblement de terre ; iii) un dommage accidentel ; iv) une mauvaise utilisation délibérée ; v) une utilisation du produit dans des conditions anormales ; vi) une perte et/ou un dommage causés au produit alors qu’il était en possession d’un tiers ; vii) tout dommage ou toute perte résultant du non-respect et/ou de la mauvaise application des instructions figurant dans le manuel de l’utilisateur ; viii) toute perte ou tout dommage résultant directement de la mauvaise utilisation ou d’un défaut de fonctionnement du produit lorsqu’il est utilisé simultanément avec un appareil associé. Par ailleurs, Toshiba ne pourra en aucun cas être tenu responsable de toute perte et/ou tout dommage consécutifs, notamment mais non limitativement, les pertes de profit, les interruptions d’activité, la perte de données enregistrées, résultant du fonctionnement normal ou d’une mauvaise utilisation du produit. Si des images stationnaires produites par le télétexte, des logos d’identification de chaîne, des affichages informatiques, des jeux vidéos, des menus à l’écran, etc., sont affichés sur l’écran de télévision pendant un certain temps, il est vivement conseillé de réduire les réglages de luminosité et de contraste. 51Z0233A_FR.indd 5 5 9/16/08 3:35:06 PM Commandes et touches 4 5 6 Fente pour disque 7 8 9 10 3 Régler lʼangle de la base Vous pouvez ajuster lʼangle de lʼécran de télévision de 3° vers lʼavant ou de 10° vers lʼarrière par rapport à la verticale. Tenez la base du téléviseur lors dʼen adjustant lʼangle. Illustration du modèle 19DV555DG 1 2 Description des commandes et des touches 6 1. Capteur télécommande. 2. Voyant (Power): Le témoin lumineux s’allume en rouge en mode d’attente, en orange en mode d’attente lorsque le programmateur est activé, et en vert lorsque l’appareil est allumé. 3. Haut-parleurs 4. (EJECT) : Éjecter un disque. 5. (Volume) +/– touches: Dans le Menu : touches de navigation. 6. (Canal) /PLAY (▶) -touche: Presser pour passer au canal suivant. Mode DVD: Lecture. Dans le Menu : touches de navigation/d’installation. En mode “standby”, éteint l’appareil. (Canal) /STOP (■) -touche: Presser la touche pour retourner au canal précédent. Mode 7. DVD: Arrêt. Dans le Menu : touches de navigation/d’installation. En mode “standby”, éteint l’appareil. 8. MENU-touche: Pour afficher l’écran du menu. 9. (Entrée)-touche: Pour choisir la source d’entrée ATV/DTV/AV1/AV2/COMPOSANTE/HDMI/PC/ DVD. Dan le menu: s’utilise comme la touche ENTER. (Power): Préparations : Raccordez le câble d’alimentation à une prise 230 V/50 Hz. 10. Touche a) Si le voyant de veille est allumé en rouge, vous pouvez arrêter l’appareil. Pour arrêter l’appareil, appuyez 1 fois sur la touche Marche/Arrêt. Le voyant de veille s’éteint pour confirmer que l’appareil est en arrêt. b) Si le voyant de veille est éteint, vous pouvez mettre l’appareil en marche. Pour mettre l’appareil en marche, appuyez 1 fois sur la touche Marche/Arrêt. Le voyant de veille s’allume en rouge pour confirmer que l’appareil est en marche, puis s’allume en vert une seconde plus tard. c) Si le TV est en marche, appuyez 1 fois sur la touche Marche/arrêt pour l’arrêter. Le voyant de veille s’éteint pour confirmer que l’appareil est en arrêt. Dans l’état éteint, l’appareil ne peut pas être allumé en appuyant sur de la télécommande. Lorsque l’appareil est éteint, sa consommation de courant est d’environ 1 Watt. Si vous avez besoin de mettre l’appareil hors tension, veuillez le débrancher du secteur. 51Z0233A_FR.indd 6 9/16/08 3:35:08 PM Commande à distance 51Z0233A_FR.indd 7 Fonction Page Éjecter un disque 33 Sélectionner pour opérer TV/DVD 11, 32 Basculement entre TV analogique et TV numérique 11, 20 Activer le mode stand-by ou arrêter le téléviseur 10 Sélection chaîne Sélection page Vidéo Entrer un mot de passe Activer la fonction d’organisation des canaux Affiche le programme Affichage Videotext-Timer Arrêt temporaire du son 14 15 25, 50 22 14, 27, 29, 39 Basculer entre les modes TV et radio 27 Selection de l’entrée externe 11 Sélection canal /page télétexte suivante page par page En Standby: éteint l’écran 14, 15 11 Volume 14 Sélectionner le menu d’un disque DVD 38 Sélectionner le titre d’un disque DVD 38 Activer le menu numérique 20 Affichage du EPG (Guide électronique des programmes) 29, 30 Boutons curseurs 10 Pour Mémoriser Videotext page 100 LISTE CHAÎNES Accéder au menu de configuration Activer le menu analogique Sortie du Menu écran Annuler le marquage Quitter le menu de configuration DVD 10 15 14 47 11 11 36 47, 51 Lecture 32 Arrêt 32 Ralenti arrière Sauter un chapitre en arrière Position programme-saut de programme Répondre Quiz Lecture en avance retour Sélection d’une page télétexte secondaire Lecture en avance rapide Agrandissement page Videotext Sauter un chapitre en avant Touches Fastext/TOPtext Touches de commande DVD Marquer une scène donnée 15 34 15 34 15 34 15 34 15 34, 37 36 Change playback angle of a DVD disc 38 Lecture en boucle entre A et B (DVD/CD) 37 Videotext ON/OFF 15 Afficher les sous-titres 28, 39 Sélection du mode son Afficher le menu multi-audio Modifier la langue de la piste sonore du DVD Switch entre le canal en cours et le dernier canal choisi Zoom (pour la lecture DVD) 16 28 39 14 Repérer une scène donnée 14 35 35 Pour format image 17 Sleep-Timer 14 7 9/16/08 3:35:10 PM Commande à distance Mise en place des piles Utilisez des piles de type UM4/R03 (format AAA). N’utilisez pas de piles usagées ou faibles. La télécommande risque de ne pas fonctionner correctement avec la tension faible fournie par de telles piles. Remplacez les piles épuisées par des neuves. N’essayez jamais de recharger des piles standard, sous peine de provoquer une explosion. Remarque: L’électrolyte corrosif s’échappant des piles épuisées pouvant endommager la télécommande, retirez immédiatement les piles épuisées de la télécommande. 1 Faire glisser le couvercle dans le sens de la flèche et l’enlever. 2 Introduire les 2 piles en respectant la polarité. 3 Replacer le couvercle. Utilisation efficace de la télécommande Capteur télécommande Environ 5m 30 Fenêtre de transmission 30 Diriger la télécommande directement vers l’écran. La télécommande ne fonctionnera pas correctement dans les cas suivants: S’il y a un obstacle entre le téléviseur et le boîtier de télécommande. Z Z Z Z Si le capteur de télécommande est exposé au soleil ou à toute autre lumière trop intense. Si les piles sont mal placées (respecter les polarités). Z Z Si les piles sont usées. 8 51Z0233A_FR.indd 8 9/16/08 3:35:17 PM Raccordement antenne Remarque : avant de faire le raccordement : • Pour éviter de causer des dommages à votre écran, arrêter le téléviseur par la touche (MARCHE/ ARRET) de l’appareil et retirer le cordon secteur de la prise de courant. • Effectuer les raccordements nécessaires. • Lorsque les raccordements sont faits correctement, branchez l’écran sur le secteur (220~240V) et allumez-le. Raccorder l’antenne comme décrit ci-dessous : soit à une antenne extérieure. Des raccordements à l’autre équipement est expliqués plus loin à la pages 55~57. En cas de problème pour le raccordement à une antenne extérieure, consultez un spécialiste. Arrière (Illustration of 19DV555DG) (L) (K) R R (A) (B) (C) (D) (E) (F) (G)(H)(I) (J) (A) Alimentation : Utiliser le câble fourni et brancher uniquement sur 220-240 V / 50 Hz. Ne jamais “réparer” le cordon d’alimentation s’il est endommagé, ne jamais utiliser à cef effet du ruban adhésif mais le remplacer par un cordon neuf. Veiller à ce que le câble ne soit pas rongé par un animal (hamster, lapin, souris...). (B) Prise HEADPHONE (Casque) : Pour casque muni d’une “mini plug” (3,5 mm). (C) Entrée COMPONENT : Voir page 57. (D) Entrée AV2 : Entrée analogique A/V-Signal (composite ou S-Voidéo). Voir page 57. (E) Entrée PC MONITOR (PC) : Voir page 53. (F) Entrée Scart (AV1) : À raccorder avec un câble SCARTS. Voir page 55~57. (G) Entrée PC AUDIO : Voir page 53, 54. (H) Entrée HDMI : Voir page 54. (I) Antenne extérieure : Peut être utilisée pour les programmes TV. (J) Sortie audio numérique : Sortie numérique (CD/DVD et DVB-T) (voir page 56). (K) Fente C.I. : L’interface commune vous permet d’insérer un module CAM (Conditional Access Module) ainsi qu’une carte Smart adaptée pour accéder aux services de TV payante proposés. (voir page 26) Avant d’insérer le module, veillez à éteindre l’alimentation principale, puis insérez complètement le module dans la fente. (L) Trous des crochets : Fixer un crochet mural (non fourni). 51Z0233A_FR.indd 9 9 9/16/08 3:35:18 PM Configuration automatique Votre appareil est équipé d’une installation automatique qui rend son installation plus facile. Au premier démarrage de l’appareil, l’installation automatique est activée. Grâce à cette option, vous pouvez sélectionner la langue des menus ainsi que rechercher et enregistrer automatiquement l’ensemble des chaînes analogiques et numériques (DVB) de télévision disponibles. La mémorisation automatique des canaux est destinée au tuner intégré dans le moniteur uniquement. Si vous raccordez le TV à un récepteur numérique (par ex. décodeur Satellite ou récepteur Digital) (voir p.55), vous devez le synchroniser séparément, conformément à leurs propres instructions. Préparation: Appuyer sur (Power) de l’unité ou appuyer sur la touch de la télécommande. menu AUTO INSTALLATION 1 Les’affichera. AUTO INSTALLATION Presser ▲ ou ▼ pour choisir LANGUE, puis presser ENTER. Presser ◀ ou ▶ pour choisir la langue désirée. Puis presser ENTER. LANGUE FRANÇAIS PAYS ALLEMAGNE REGLAGE AUTO FRANÇAIS ▲ ou ▼ pour choisir PAYS, 2 Presser puis presser ENTER. EXIT : FIN MENU: RETOUR AUTO INSTALLATION Appuyer sur ◀ ou ▶ pour sélectionner votre pays. Puis presser ENTER. LANGUE FRANÇAIS PAYS ALLEMAGNE REGLAGE AUTO ALLEMAGNE Appuyer sur ▲ ou ▼ pour 3 sélectionner REGLAGE AUTO, puis EXIT : FIN AUTO INSTALLATION appuyer sur ENTER. L’écran de confirmation apparaît. Appuyer sur ENTER pour démarrer la configuration automatique. Votre téléviseur règlera ensuite l’ensemble des chaînes disponibles. Votre téléviseur mémorisera les chaînes analogiques d’abord, pour ensuite mémoriser les chaînes numériques. Remarque: • Il faut être patient – le processus de recherche automatique peut prendre quelques minutes. Remarque: • Pour annuler la Mémorisation automatique, appuyez sur EXIT pendant le processus. • Si vous sélectionnez “UK” dans l’écran “AUTO INSTALLATION (PAYS)”, “Dépl. à” n’est pas disponible au Royaume-Uni (voir page 23). 10 Une fois que le programme à l’écran arrête de changer et que le son est rétabli, le processus de recherche est terminé. MENU: RETOUR LANGUE FRANÇAIS PAYS ALLEMAGNE REGLAGE AUTO REGLAGE AUTO 10 % EXIT : FIN MENU: RETOUR (ANALOGIQUE) Balayage Auto TV 001 002 007 DVB-T 16QAM Radio :003 070 BBC ONE BBC TWO BBC THREE Port. :001 BBC Radio 1 :1 Fréquence(kHz) :562000 Recherche Progresso Exit (NUMÉRIQUE) LE PROCESSUS DE RECHERCHE AUTOMATIQUE NE DÉMARRERA AUTOMATIQUEMENT QU’AU PREMIER DÉMARRAGE DE L’APPAREIL. CEPENDANT, VOUS POUVEZ REDÉMARRER CE PROCESSUS VIA LE SYSTÈME DE MENU (voir page 12 pour les chaînes analogiques, et page 20 pour les chaînes numériques. ). 51Z0233A_FR.indd 10 9/22/08 5:34:59 PM Guide rapide pour les opérations menu analogique/ Sélection de la source d’entrée vidéo/Sélection de la langue à l’écran Assurez-vous que tous les raccordements ont été effectués correctement. Préparations: • Allumer l’unité avec la touche (Power) de l’unité. Le voyant POWER s’allume en vert. Pour mettre l’appareil en mode standby, presser la touche de la télécommande. L’indicateur passe du vert au rouge. Pour passer du mode standby au mode actif, presser à nouveau la touche de la télécommande.En mode standby il est possible aussi de remettre le téléviseur en marche par les touches (Canal) / de l’appareil ou PAGE / de la télécommande. Pour éteindre l’unité, appuyez sur la touche (Power) de l’unité – pour l’éteindre complètement, débranchez le câble d’alimentation principale. • Appuyez sur TV/DVD pour sélectionner le mode TV. • Appuyez sur ATV/DTV pour sélectionner le mode TV analogique. Guide rapide pour les opérations menu analogique Activer le ANALOG MENU (call Menu) et choisir par ex. REGLAGE AUTO. INPUT. 1 Presser Choisir ATV. Presser MENU. 2 Presser ◀ ou ▶ pour choisir . REGLAGE AUTO REGLAGE MANUEL REMPLACEMENT LANGUE FRANÇAIS DEFILEMENT IMAGE 0 AUTO 4:3 ▲ ou ▼ pour choisir 3 Presser REGLAGE AUTO, puis appuyer sur ENTER pour entrer dans le menu REGLAGE AUTO. 4:3 REGLAGE AUTO REGLAGE MANUEL REMPLACEMENT LANGUE ... par la suite, le MENU peut être activé de la même manière. FRANÇAIS DEFILEMENT IMAGE 0 AUTO 4:3 4:3 4 Presser EXIT pour revinir en écran neutre. Sélection de la source d’entrée vidéo Presser INPUT pour afficher le signal SELECT ENTREE d’un autre appareil raccordé à votre TV, ATV DTV tel qu’un magnétoscope ou un lecteur AV1 DVD. Vous pouvez choisir chaque source AV2 selon les prises d’entrées utilisées pour COMPOSANTE raccorder vos appareils. HDMI Pour sélectionner la source d’entrée vidéo, appuyez sur ▲/▼. Appuyez ensuite sur ENTER dans un délai de 6 secondes. • Vous pouvez revenir au mode ATV en appuyant sur une touche numérique, même si vous êtes passé au mode d’entrée externe depuis le mode DTV. Sélection de la langue à l’écran LANGUE (sauf si vous 1 Sélectionnez l’avez déjà sélectionné au premier démarrage du moniteur). Puis presser ENTER. REGLAGE AUTO REGLAGE MANUEL REMPLACEMENT LANGUE FRANÇAIS DEFILEMENT IMAGE 0 AUTO 4:3 4:3 FRANÇAIS 2 Presser ◀ ou ▶ pour choisir la langue désirée. 3 Presser EXIT pour revenir en écran neutre. Remarque: • Lorsqu’aucune touche n’est pressée pendant +/– 60 secondes, le MENU disparaît automatiquement. 51Z0233A_FR.indd 11 11 9/16/08 3:35:20 PM Mémorisation automatique des canaux/ Organisation des canaux Mémorisation automatique des canaux Activer cette fonction pour rechercher et enregistrer de nouveaux programmes télévisés analogique après l’installation automatique. (P.10) Préparation: Assurez-vous que votre antenne est raccordée à l’entrée d’antenne (voir p.9). Sélectionner ATV (voir page 11). Puis presser MENU. REGLAGE AUTO, puis 1 Sélectionner presser ENTER. REGLAGE AUTO REGLAGE MANUEL REMPLACEMENT LANGUE FRANÇAIS DEFILEMENT IMAGE 0 AUTO 4:3 PAYS, puis presser 2 Sélectionner ENTER. Appuyer sur ◀ ou ▶ pour sélectionner votre pays, puis appuyer sur ENTER. 4:3 PAYS DÉBUT ALLEMAGNE DÉBUT. Presser ENTER. 3 Sélectionner La recherche automatique des stations démarre et leur mémorisation se fait automatiquement. Pendant cette opération, le son est coupé. Dès l’opération terminée, dès l’opération terminée, l’écran normal s’affiche à nouveau. Organisation des canaux Vous pouvez changer l’ordre des chaînes mises en mémoire par la fonctionautomatique de mémorisation. REMPLACEMENT. 1 Sélectionner Presser ENTER. REGLAGE AUTO REGLAGE MANUEL REMPLACEMENT LANGUE FRANÇAIS DEFILEMENT IMAGE 0 AUTO 4:3 l’option de votre choix 2 Sélectionner puis appuyer sur ENTER. 4:3 CLASSEMENT PROGR D ANNULATION SKIP NOM CHAÎNE fois chaque option réglée, appuyer sur MENU pour 3 Une revenir au menu REMPLACEMENT. 4 Presser EXIT pour revenir en écran neutre. Remarque: • Pour redémarrer la mémorisation automatique des chaînes numériques, vous reporter à la page 20. • Lorsque PAYS est réglé sur UK, la syntonisation automatique recherche les stations UHF uniquement. • Pour réorganiser tous les programmes, commencez par le programme 1. 12 51Z0233A_FR.indd 12 Description de chaque option de réglage: CLASSEMENT: Appuyer sur ▲ ou ▼ pour sélectionner la chaîne que vous souhaitez déplacer puis appuyer sur ENTER. Appuyer sur ▲ ou ▼ pour sélectionner la position de la chaîne puis appuyer sur ENTER. PROGR D’ANNULATION: Appuyer sur ▲ ou ▼ pour sélectionner la chaîne que vous souhaitez effacer puis appuyer sur ENTER. SKIP: Appuyer sur ▲ ou ▼ pour sélectionner la chaîne que vous souhaitez passer puis appuyer sur ENTER. Le signe s’affichera. NOM CHAÎNE: Appuyer sur ▲ ou ▼ pour sélectionner la chaîne que vous souhaitez renommer, puis appuyer sur ENTER. Appuyer sur ▲ ou ▼ pour sélectionner un caractère, puis appuyer sur ◀ ou ▶. Le curseur passera à la position suivante. Appuyer sur ENTER pour régler l’intitulé de la chaîne. 9/16/08 3:35:22 PM Mémorisation manuelle des canaux Si vous le souhaitez, vous pouvez mémoriser manuellement certaines stations dans une cellule de mémoire sans effacer ni modifier d’autres contenus de la cellule de mémoire. Exemple : mémoriser la BBC 2 dans la cellule de mémoire 2. brancher le câble RF analogique. 1 Préparation: Sélectionnez la cellule de mémoire 2. Appuyer sur la touche 2 (voir page 14). Le menu à l’écran affiche “2” en haut à droite. Le nom des chaînes de télévision récemment mémorisées peut également s’afficher. sur MENU. Appuyer sur ◀ 2 Appuyer ou ▶ sur pour sélectionner la page outils (voir droite). Appuyer sur ▲ ou sur ▼ pour sélectionner REGLAGE MANUEL. Appuyer sur ENTER. REGLAGE AUTO REGLAGE MANUEL REMPLACEMENT LANGUE FRANÇAIS DEFILEMENT IMAGE 0 AUTO 4:3 4:3 ▲ ou ▼ pour sélectionner 3 Presser SYSTEME COULEUR, ensuite presser ENTER. Presser ◀ ou ▶ pour sélectionner AUTO, PAL ou SECAM, ensuite presser ENTER. Notez que PAL doit être sélectionné au Royaume-Uni. RECHERCHE FIN 168.30MHz SYSTEME COULEUR AUTO SYSTEME SON AUTO BBC1 168.30MHz AUTO ▲ ou ▼ pour sélectionner 4 Presser SYSTEME SON, ensuite presser ENTER. Presser ◀ ou ▶ pour sélectionner AUTO, B/G, I, D/K ou L/L’, ensuite presser ENTER. RECHERCHE FIN 168.30MHz SYSTEME COULEUR AUTO SYSTEME SON AUTO BBC1 sur ▲ ou sur ▼ pour 5 Appuyer sélectionner RECHERCHE. 168.30MHz AUTO Appuyer sur ENTER. Appuyer sur la touche ◀ ou ▶ pour commencer la mémorisation. La mémorisation s’arrêtera automatiquement à la station disponible suivante. S’il s’avère que ce n’est pas la BBC 2, appuyer de nouveau sur la touche ◀ ou ▶pour continuer de mémoriser la BBC 2. Ensuite, appuyer sur ENTER. RECHERCHE sur ENTER. Appuyer sur ◀ ou sur ▶ pour régler. Voir la remarque sur cette page. RECHERCHE FIN 168.30MHz SYSTEME COULEUR AUTO SYSTEME SON AUTO BBC1 168.30MHz souhaitez utiliser le réglage 6 Sifin.vous Sélectionner FIN et appuyer Remarque: • Le réglage fin n’est généralement pas nécessaire compte tenu de l’arrêt automatique de la mémorisation à la meilleure position. Si vous procédez au réglage fin, le fonctionnement adéquat de la réception du télétexte avec le tuner intégré n’est plus garanti. 51Z0233A_FR.indd 13 FIN 175.30MHz SYSTEME COULEUR AUTO SYSTEME SON AUTO BBC1 175.30MHz mémoriser d’autres stations dans d’autres cellules de 7 Pour mémoire, répéter les étapes 1 à 6. 8 Presser EXIT pour revenir en écran neutre. 13 9/16/08 3:35:23 PM Fonctions de base Choix du programme Avec les 10 touches numériques. Example: • No. 2: Presser 0 et endéans les 2 secondes, presser 2. • No. 29: Presser 2 et endéans les 2 secondes, presser 9. Avec CH ou , passer à la chaîne précédente ou suivante : il faut compter +/– 2 secondes. Si la recherche automatique n’a mémorisé que 5 chaînes ; seules ces 5 chaînes pourront être choisies (voir P.12). La LISTE CHAÎNES affiche une liste de l’ensemble des programmes disponibles. Ils se situent dans les chaînes 1 à 99. Appuyer sur CH LIST pour afficher la LISTE CHAÎNES. Appuyer sur ▲ ou ▼ pour sélectionner la chaîne de votre choix. Appuyer sur CH LIST pour afficher la chaîne sélectionnée. Appuyer sur EXIT pour quitter le menu. QuickView CH RTN vous permet de retourner rapidement au programme regardé précédemment. Réglage du Volume Avec VOL + ou –, régler le volume. l’indicateur de niveau de volume disparaît après 4 secondes. MUTE Avec MUTE. couper le son temporairement. SILENCE s’affiche pendant +/– 4 secondes. Pour annuler la coupure de son, presser MUTE ou VOL + ou –. Afficher les informations En mode télévision STÉRÉO 1 analogique : Appuyez sur . ARD Le réglage des numéros de chaîne et de la taille de l’image s’affiche pendant environ 4 secondes. En mode télévision AUTO numérique : Appuyez sur . Les informations sur le programme s’affichent (voir ‘Bannière de chaîne’ à la page 27). SLEEP TIMER Presser SLEEP. REPOS, et le temps apparaît. À chaque pression sur SLEEP, le temps REPOS affiché changera dans l’ordre suivant : 120, 110, 100, 90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20, 10, 0. Lorsque le temps indiqué est écoulé le TV se met automatiquement en standby. L’affichage disparaît après +/– 4 secondes. Pour annuler la fonction sleep time: Presser SLEEP jusqu’à ce que “0” apparaisse. Remarque: • Si le TV ne reçoit aucun signal (ex. pas de connexion antenne) il se mettra automatiquement en standby après +/– 15 minutes. 14 51Z0233A_FR.indd 14 9/16/08 3:35:24 PM Télétexte Le télétexte est diffusé page par page. L’appareil est capable de sauvegarder automatiquement 256 pages. La sauvegarde se termine après mémorisation de toutes les pages qui sont uniquement accessibles après la finalisation de la sauvegarde. Cela peut prendre un certain temps. Fastext/TOPtext Le Fastext/TOPtext est un vidéotexte avec un INDEX spécial. En bas de l’écran, vous avez le choix entre 4 fenêtres de couleur (rouge, vert, jaune et bleu). Ces fenêtres vous permettent d’accéder directement aux pages regroupées par couleur. Presser sur la touche de couleur qui correspond à la couleur de la fenêtre choisie pour activer celle-ci. Télétexte activé/Désactivé Le Télétexte n’est pas proposé par toutes les chaînes. Rechercher la chaîne désirée avec option télétexte. Appuyez sur . Une page télétexte s’affiche. La chaîne choisie ne propose pas le télétexte si la page 100 est affichée. Sur à nouveau pour désactiver le Télétexte Sur à nouveau pour activer le Télétexte. La dernière page sauvegardée est affichée. Bloquer les pages Certaines pages sont divisées en plusieurs pages (sub-pages). Ces sous-pages apparaissent à l’écran une par une. Pour consulter et garder à l’écran une page appuyez . et à nouveau pour faire apparaître les sous-pages suivantes. Sélection directe des sous-pages Peut se faire directement avec les touches numériques. Exemple: La page 128 de la chaîne ARD consiste en 2 pages. Dans le coin droit supérieur “1/2” s’affiche; ce qui signifie que la première page des deux sous-pages est affichée. 128 128 CEEFAX 21.07.03 15:01:38 1/2 TELETEXT Attention: • Aussi longtemps que la fonction Télétexte est activée, vous ne pouvez changer de chaîne. Sortez de la fonction Télétexte pour changer de programme. Choisir une page Avec CH ou pour obtenir la page désirée. Ou utiliser les 10 touches numériques pour introduire le numéro de la page souhaitée. Lorsqu’un numéro de page a été introduit par erreur, il suffit de réintroduire le bon numéro de page à l’aide des touches numériques ou appuyez sur une touche de couleur pour atteindre la page Fastext/TOPtext qui correspond à la rubrique choisie. Avec passer à la 2ème page. 4 tirets (----) s’affichent. Introduire 0 0 0 2. cette opération peut prendre 1 minute avant que la sous-page 0002 s’affiche à l’écran. Réappuyez sur pour faire disparaître la page de l’écran. Ce n’est qu’après sa disparition de l’écran, qu’une autre page télétexte pourra être affichée. Agrandissement Pour agrandir la page appuyez sur . La moitié supérieure ou inférieure de la page sera agrandie. Appuyez sur pour passer d’une moitié de page agrandie à l’autre ou à la page dans son format original. Réponse aux solutions d’un jeu/Quiz. Pour dévoiler les solutions d’un jeu ou d’un quiz, appuyez sur la touche pour obtenir les solutions. Page 100 Sur ENTER pour obtenir la page 100 à l’écran. 15 51Z0233A_FR.indd 15 9/16/08 3:35:25 PM Réception stéréo par le biais du tuner analogique intégré Le tuner incorporé permet la réception Stereo-/2 canaux. Dans le cas où le programme est NICAM/ STEREO, ce téléviseur fait la distinction automatiquement. Réception NICAM stéréo NICAM, puis presser 1 Sélectionner ENTER. Presser ◀ ou ▶ pour choisir AUTO ou OFF. Choisir OFF si la réception n’est pas NICAM. NICAM AUTO GRAVES 25 AIGUES 25 BALANCE 0 HDMI AUDIO HDMI MISE A ZERO AUTO 2 Presser EXIT pour revenir en écran neutre. Les infos suivantes apparaissent en réception NICAM “NICAM ST” s’allume pendant +/– 4 secondes lors d’une réception NICAM STEREO. “NICAM M1” s’allume pendant +/– 4 secondes lors d’une réception NICAM MONO A. “NICAM M1/M2” s’allume pendant +/– 4 secondes lors d’une réception NICAM MONO A et MONO B. “NICAM OFF” s’allume pendant +/– 4 secondes quand NICAM OFF a été sélectionné dans le menu. NICAM ST NICAM M1 NICAM M1 / M2 NICAM OFF Réception Stéréo en Allmagne “STÉRÉO” s’allume pendant +/– 4 secondes lorsqu’un signal STÉRÉO est reçu. STÉRÉO En cas de réception sur 2 canaux, vous pouvez choisir le canal avec AUDIO SELECT. A chaque pression sur AUDIO SELECT, les deux canaux sont proposés alternativement. Réception NICAM-2 (pas en Allemagne) NICAM M1/M2 NICAM M1/M2 Réception via 2 canaux en Allemagne SON 1 / 2 SON 1 / 2 Remarque: • En cas de mauvaise réception, le son stereo peut être détérioré. 16 51Z0233A_FR.indd 16 9/16/08 3:35:26 PM Format Image Le format AUTO permet l’agrandissement et l’adaptation de l’image, le passage automatique du format 4:3 au format 16:9. Vous pouvez aussi sélectionner le type d’image que vous préférez, manuellement, au moyen du menu se rapportant à la grandeur d’image : “PICTURE SIZE”. AUTO Presser PIC SIZE jusqu’à ce que AUTO apparaisse. (voir ci-après) Sélection manuelle du format Presser PIC SIZE jusqu’à obtenir l’option désirée. 4:3 Ce mode affiche une image en 4:3 dans sa taille et sa forme originales, avec des bandes verticales à gauche et à droite. PLEIN ECRAN Étend les côtés gauche et droit d’une image en 4:3 à l’horizontale pour remplir l’écran tout en laissant le centre de l’image non élargi. Remarques: • Lorsque FORMAT IMAGE est réglée sur AUTO, le rapport hauteur/ largeur changera automatiquement en fonction du signal WSS (Wide Screen Switching), le cas échéant. Celui-ci peut être émis par la chaîne de télévision ou via un enregistrement avec un magnétoscope, etc. Tout signal WSS reçu n’est efficace qu’en mode AUTO – cependant, certains lecteurs DVD / décodeurs numériques, etc. passent automatiquement le rapport hauteur/largeur via l’entrée SCART (basculement 8 pôles) même si AUTO n’est pas sélectionné. Dans tous les cas, si vous voulez sélectionner automatiquement le rapport hauteur/largeur, appuyez sur PIC SIZE. • En mode PC, la fonctionnalité FORMAT IMAGE est disponible uniquement en format 16:9- ou 4:3-. (En mode “ENTREE WXGA”, la fonctionnalité FORMAT IMAGE n’est pas disponible). • En mode HDMI ou COMPOSANTE de débit de scannage : 720p et 1080i, la fonctionnalité FORMAT IMAGE n’est disponible que pour le format 16:9. • L’usage de fonctions spéciales pour modifier la taille de l’image affichée (modification du rapport hauteur/ largeur) à des fins de diffusion publique ou de profit ocmmercial peut constituer une violation des droits de copyright. 51Z0233A_FR.indd 17 (PLEIN ECRAN) Remarque: Un écran est distordu au fur et à mesure que vous vous approchez des deux extrémités de l’écran. 16:9 Ce mode est utilisé avec les signaux 16:9 d’un décodeur Digital, d’un lecteur DVD ou d’une autre source externe. Ceci étend uniformément une image en 4:3 à l’horizontale pour remplir l’écran (par exemple, une image en 16:9 est souvent sauvegardée de façon “anamorphique” sur un DVD, alors que si l’image en 16:9 est sauvegardée sous forme d’image en 4:3 compressée horizontalement- ce mode rétablit l’image aux proportions 16:9 correctes). CINEMA : (16:9) Ce mode est utilisé pour zoomer en avant (élargir) les images au format 4:3 “boîte aux lettres” (avec des bandes noires en haut et en bas de l’écran) de façon à ce qu’elles remplissent l’écran. (CINEMA) Remarque: En mode CINEMA, le haut de l’image est légèrement coupé. Pour voir cette partie coupée, consulter la page 18. 14:9 Reproduction en 14:9 du format 4:3. (14:9) 17 9/16/08 3:35:27 PM Autres fonctions personnelles Vous pouvez modifier les réglages par défaut selon vos préférences personnelles. Icon Rubriques sélectionnées PRÉFÉRENCE IMAGE Conseil de réglage SPORTS Image claire et dynamique (réglage d’usine) STANDARD Qualité d’image standard (réglage d’usine) FILM Réglage film (réglage d’usine) MÉMOIRE Vos préférences personnelles LUMINOSITE / CONTRASTE / COULEUR / TEINTE (NTSC) / NETTETE Le menu “TEINTE (NTSC)” peut être choisi en mode lecture AV. Un signal NTSC 3,58MHz ou 4,43MHz est reçu via l’entrée AV et NTSC ou AUTO sélectionné à l’option COULEUR AV. TEMPERATURE COULEUR Bleu (FROID) / Neutre (MOYEN) / Rouge (CHAUD) FOND BLEU Lorsque le signal est très faible ou inexistant, un écran bleu remplace automatiquement l’image brouillée. ON / OFF ECLAIRAGE Vous pouvez utiliser la fonctionnalité d’éclairage de fond pour régler la netteté de l’écran pour une clarté d’image accrue. MISE A ZERO Sélectionnez “MISE A ZERO” pour la remise à zéro de la PRÉFÉRENCE IMAGE, LUMINOSITE, du CONTRASTE, de la COULEUR, de la TEINTE (NTSC), de la NETTETE, de la TEMPERATURE COULEUR, et de la ECLAIRAGE rétablir les réglages d’usine. NICAM Consulter la page 16. GRAVES / AIGUES / BALANCE Vous pouvez ajuster la qualité du son selon vos préférences. HDMI AUDIO Consulter la page 54. MISE A ZERO Sélectionnez “MISE A ZERO” pour la mise à zéro des GRAVES, des AIGUES et l’ BALANCE et rétablir les réglages d’usine. REGLAGE AUTO Consulter la page 12. REGLAGE MANUEL Consulter la page 13. REMPLACEMENT Consulter la page 12. LANGUE Consulter la page 11. DEFILEMENT IMAGE Quand le mode CINEMA est sélectionné comme format d’image (voir page 17), vous pouvez ajuster la position verticale de l’image. Appuyez sur ◀ ou ▶ pour ajuster la position verticale de l’image jusqu’à +10 et vers le bas jusqu’à -10. AUTO 4:3 * Cette option sélectionne la manière par défaut dont un signal 4:3 s’affiche – soit en “4:3” normal, soit en élargi en mode “16:9”, selon vos préférences. 4:3 / 16:9 AV1 SORTIE Consulter la page 58. COULEUR AV ÉTAT ÉCRAN ENR. M. À Z. RÉG. TV Consulter la page 58. ON / OFF Cette fonction est utilisée en conjonction avec la fonction Minuterie intégré dans le guide des programmes numérique (EPG). Elle détermine si l’écran du téléviseur passe s’allume ou non lorsqu’un réglage de Minuterie programmé commence – voir page 30 pour plus de détails. Presser ENTER pour entrer dans te menu M. À Z. RÉG. TV. Presser ▲ ou ▼ pour sélectionner “OUI”, puis presser ENTER. La mise à zéro de la télévision est établie et l’appareil s’éteindra automatiquement. La mise sous tension n’étant pas automatique, appuyez sur pour regarder la télévision. Remarque: * AUTO 4:3 n’est disonibble que pour le réglage de taile d’image AUTO. * En mode COMPOSANTE, AUTO 4:3 est seulement disponible en 480i/576i. 18 51Z0233A_FR.indd 18 9/16/08 3:35:27 PM Mode d’emploi du système de Menu numérique Lorsque le réglage est en mode numérique, vous pouvez accéder au menu principal en appuyant sur la touche DIGITAL MENU de la télécommande. Ce menu principal contient plusieurs options. - Configuration Langue - Gestionnaire Chaînes - Installation - Configuration système - Information Technique - Interface commune Le menu principal est la passerelle vers tous les autres sous-menus. Vous pouvez naviguer entre les différentes options dans le menu principal en appuyant sur ◀ ou sur ▶. La touche DIGITAL MENU fait également office de touche “EXIT”, c.-à-d. quand un menu est actif, appuyez sur la touche DIGITAL MENU pour revenir à l’étape précédente. Préparation: Appuyez sur ATV/DTV pour sélectionner le mode TV numérique. sur DIGITAL MENU pour afficher le Menu principal. 1 Appuyez Appuyez sur ◀ ou ▶ pour sélectionner les options de votre choix. (Exemple : sélection de l’option Configuration Langue). Installation Gestionnaire Chaînes Configuration Langue Configuration système Information Technique Interface commune Menu principal Configuration Langue 1 Texd CH ABC Guide des boutons disponibles sur ENTER. 2 Appuyez Le menu sélectionné s’affiche. Certaines options ont un sous-menu. Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner le sous-menu de votre choix, puis appuyez sur ENTER. (Exemple : sous-menu de l’option Installation). i 2 CH 3 CH Naviguer Enter CI Exit Configuration Langue Langue Menu Français Langue audio préférée Français Langue de sous-titres préférée Français Langue service num. préférée Français Naviguer Enter Exit Menu principal Installation 1 Texd CH ABC i 2 CH 3 CH CI Balayage Auto Balayage Man. Conf. Porteuse l’issue des réglages, appuyez sur EXIT pour revenir à 3 Àl’écran normal. Remarque: En mode TV analogique, DIGITAL MENU ne fonctionne pas. Appuyez sur ATV/DTV pour sélectionner le mode TV numérique et afficher le menu numérique. Cependant, il est possible d’utiliser le MENU en mode TV numérique. Le menu analogique inclut des réglages généraux pour ce téléviseur qui s’appliquent aux deux modes, et il s’affiche au-dessus de l’écran de TV numérique. 19 51Z0233A_FR.indd 19 9/22/08 5:14:02 PM Configuration Langue/Balayage automatique Configuration Langue Préparations : Mettez l’appareil sous tension. Appuyez sur TV/DVD pour sélectionner le mode TV, puis appuyez sur ATV/DTV. L’appareil passe en mode DVB-T. Les langues de menu supportées sont l’anglais, le français, l’allemand, l’Italien, l’espagnol, le russe, le portugais, le néerlandais, le polonais, le suédois, le turc, le finlandais, le grec, le danois et le norvégien. (Le gallois et le gaélique sont disponibles uniquement pour la langue du service numérique.) sur DIGITAL 1 Appuyez MENU pour afficher le menu à l’écran. Appuyez sur ◀ ou ▶ pour sélectionner ‘Configuration Langue’, puis appuyez sur ENTER. menu Configuration 2 LeLangue s’affiche. Appuyez sur ▲ ou sur ▼ pour sélectionner l’élément que vous souhaitez modifier. Appuyez sur ◀ ou ▶ pour sélectionner la langue de votre choix. Remarque: • Si “FINLANDE” a été sélectionné à l’écran “AUTO INSTALLATION (PAYS)”, chaque rubrique est affichée en deux langues et la première langue sélectionnée est prioritaire. La langue utilisée dépend des langues proposées par le programme. • Toutes les chaînes seront effacées avant le démarrage du processus de balayage. • Vous pouvez annuler le processus de balayage à tout moment en appuyant sur EXIT. Les transporteurs et les services enregistrés avant la pression de EXIT seront mémorisés. • Lorsque le signal en provenance de la station émettrice est mis à jour pendant que vous regardez une émission numérique, la chaîne est automatiquement mise à jour. L’écran de liste des services apparaît pendant la mise à jour et le message “Balayage terminé” s’affiche une fois la mise à jour terminée. Balayage Auto Radio :003 BBC ONE BBC TWO Informations BBC THREE 070 Configuration Langue 1 Texd CH ABC i 2 CH 3 CH CI Configuration Langue Configuration Langue Langue Menu Français Langue audio préférée Français Langue de sous-titres préférée Français Langue service num. préférée Français Naviguer Enter Exit l’issue des modifications, appuyez sur EXIT pour revenir 3 Àà l’écran normal. Balayage automatique Préparation: Assurez-vous que toutes les connexions ont été réalisées correctement (voir page 9). sur ▲ ou 1 Appuyez ▼ pour sélectionner ‘Balayage Auto’, puis appuyez sur ENTER. Menu principal Installation 1 Texd CH ABC i 2 CH 3 CH CI Balayage Auto Balayage Man. Conf. Porteuse bannière de confirmation s’affiche. 2 LaAppuyez sur ◀ ou ▶ pour sélectionner ‘Oui’ ou ‘Non’, puis appuyez sur ENTER. 3 Lede processus Balayage Auto démarre. Le processus de balayage s’affiche dans la barre de progression. Balayage Auto DVB-T 16QAM TV 001 002 007 Radio :003 BBC ONE BBC TWO BBC THREE Port. 070 :001 BBC Radio 1 :1 Fréquence(kHz) :562000 Recherche Progression DVB-T 16QAM TV 001 002 007 Menu principal :001 Naviguer Exit BBC Radio 1 Balayage terminé Port. :1 Fréquence(kHz) 20 :562000 Recherche Progression 51Z0233A_FR.indd 20 Naviguer Exit 9/16/08 3:35:28 PM Balayage manuel/Configuration du porteur Balayage manuel Grâce à l’option Balayage Man., vous pouvez mémoriser un transporteur à la fois en entrant les paramètres du transporteur manuellement. sur ▲ ou 1 Appuyez ▼ pour sélectionner ‘Balayage Man.’, puis appuyez sur ENTER. Menu principal Installation 1 Texd CH ABC i 2 CH 3 CH CI Balayage Auto Balayage Man. pouvez choisir le numéro de diffuseir dans la Liste de 2 Vous chaînes à l’aide de ◀ ou ▶ et le réglage de fréquence du Conf. Porteuse transporteur sera paramétré pour la mémorisation. Sinon, vous pouvez aussi entrer directement la valeur de la fréquence pour démarrer la mémorisation. Balayage Man. Liste de chaînes Ch-21 Fréquence(kHz) Naviguer 474000 0..9 Enter Exit À l’issue du réglage du transporteur, appuyez sur ENTER 3 pour démarrer le balayage. Pendant le balayage, une liste des services (TV/Radio) disponibles pour le transporteur sera établie. la bannière de confirmation s’affiche. 4 Ensuite, Appuyez sur ◀ ou ▶ pour sélectionner ‘Oui’ ou ‘Non’, puis appuyez sur ENTER. 5 Appuyez sur EXIT pour revenir à l’écran normal. Configuration du porteur L’option Conf. Porteuse répertorie l’ensemble des transporteurs (multiplexes) actuellement disponibles et vous permet de Renomm., Supprimer ou Rebalayage les transporteurs individuellement. sur ▲ ou 1 Appuyez ▼ pour sélectionner ‘Conf. Porteuse’, puis appuyez sur ENTER. Menu principal Installation 1 Texd CH ABC i 2 CH 3 CH CI Balayage Auto Balayage Man. Conf. Porteuse Remarque: • Si vous sélectionnez ‘FINLANDE’ sur l’écran ‘AUTO INSTALLATION (PAYS)’, ‘Fréquence (kHz)’ n’est pas disponible. • Lorsque le pays est réglé sur FINLANDE dans ‘AUTO INSTALLATION (PAYS)’ Si, à l’issue de la Balayage Auto ou du Balayage Man., une Liste de chaînes est disponible dans les données, le menu Sélection du type de chaîne s’affiche et permet de régler le Type de liste de chaînes. Sélectionnez le Type de liste de chaînes en appuyant sur ◀ / ▶ puis appuyez sur ENTER. • Si “FINLANDE” a été sélectionné à l’écran “AUTO INSTALLATION (PAYS) ”, Donn e s’affiche à l’ cran “Conf. Porteuse”. 51Z0233A_FR.indd 21 les transporteurs sont répertoriés avec leur fréquence 2 Tous et des informations sur le service – l’utilisateur peut parcourir la liste de transporteurs et sélectionner chacun d’entre eux individuellement pour Renomm., Supprimer ou Rebalayage. 3 Renomm.: Sélectionnez le transporteur et appuyez sur la touche Rouge. Le clavier alphanumérique s’affiche. Vous pouvez renommer un service en fonction de vos préférences (voir page 23). Supprimer: Sélectionnez le transporteur et appuyez sur la touche Verte. La coche ( ) s’affiche pour le transporteur sélectionné. Appuyez sur ENTER. La bannière de confirmation s’affiche. Appuyez sur ◀ ou ▶ pour sélectionner ‘Oui’ ou ‘Non’, puis appuyez sur ENTER. Si l’option ‘Oui’ est sélectionnée, tous les transporteurs cochés seront supprimés de la liste. Rebalayage: Rebalayage vous permet de mémoriser un transporteur déjà mémorisé, d’afficher tout nouveau programme actuellement disponible dans le flux. Appuyez sur la touche Bleue pour balayer à nouveau le transporteur sélectionné. 21 9/16/08 3:35:29 PM Gestionnaire Chaînes L’option Gestionnaire Chaînes propose des options pour organiser les chaînes. Les options suivantes sont supportées : Blocage, Saut, Passer à, Supprimer, Renomm., Dépl a Dépl a. sur ◀ ou ▶ pour sélectionner “Gestionnaire 1 Appuyez Chaînes”, puis appuyez sur ENTER. Menu principal Gestionnaire Chaînes 1 Texd CH ABC i 2 CH 3 CH CI Gestionnaire Chaînes menu Gestionnaire Chaînes s’affiche. Les programmes 2 Ledisponibles sont répertoriés en fonction du mode en cours. Le programme sélectionné sera mis en surbrillance. Pour naviguer dans la liste de services, appuyez sur ▲ ou ▼. Gestionnaire Chaînes N° S Nom serv. 671 672 673 674 679 800 672 MNO PQR STU TCM VWXYZ SAT.1 ARTE 1. Blocage 2. Saut 3. Passer à TV Blge Saut Sup 4. Supprimer 5. Renomm. 6. Dépl Naviguer 0..9 D.Menu Dépl 7. Dépl. à Exit TV/Radio appuyant sur la Touche numérotée (1-7) 3 En correspondante ou sur ENTER, vous pouvez activer les fonctions suivantes à partir de ce menu pour chaque chaîne : Blocage, Saut, Passer à, Supprimer, Renomm., Dépl et Dépl. a (vous pouvez désactiver chacune de ces fonctions en rappuyant sur le même numéro). Voir page 23 pour les détails de réglage. Indications: N° S Nom serv. 030 CBBC Blge Saut Sup Numéro Num du Chaîne de service service payante Dépl Supprimer coche Service sauté Service verrouillé 22 Déplacer la coche Remarque: • En mode TV, seuls les programmes télévisés s’affichent et seuls les programmes de radio s’affichent en mode radio. • L’affichage du nom de la chaîne / du service sera abrégé en fonction de la taille de la lettre correspondante. 51Z0233A_FR.indd 22 9/16/08 3:35:30 PM Gestionnaire Chaînes Réglage des détails Saut Les services qui sont réglés pour être omis ne seront pas sélectionnés lorsque vous appuyez sur CH / . ① Appuyez sur ▲/▼ pour sélectionner le service souhaité. ② Appuyez sur 2 sur la télécommande. Une icône s’affiche indiquant le service à omettre. Une pression sur 2 activera et désactivera l’icône d’omission. ③ Appuyez sur DIGITAL MENU. Pour voir les services qui ont été omis, utilisez les touches numériques 0-9 ou sélectionnez-les à partir de la Liste des chaînes. Passer à Utilisez cette fonction pour sauter au service spécifique en une opération. Ceci s’avère pratique lorsqu’il y a beaucoup de services affichés sur l’écran à parcourir. ① Appuyez sur 3 sur la télécommande. À présent, vous pouvez modifier le numéro du service du côté gauche de l’écran. ② Entrez le numéro au moyen des touches numériques 0-9, et appuyez ensuite sur ENTER. Le service sélectionné est mis en valeur. Supprimer Supprime le ou les services sélectionnés de la mémoire. ① Appuyez sur ▲/▼ pour sélectionner le service souhaité. ② Appuyez sur 4 sur la télécommande. Une icône s’affiche indiquant le service à supprimer. Une pression sur 4 activera et désactivera l’icône de suppression. ③ Appuyez sur DIGITAL MENU. Un message de confirmation s’affiche. ④ Appuyez sur ◀/▶ pour sélectionner “Oui”, et appuyez ensuite sur ENTER. Renomm. Modifiez les noms de chaque service. ① Appuyez sur ▲/▼ pour sélectionner le service souhaité. ② Appuyez sur 5 sur la télécommande. Un écran de Série de caractères s’affiche. ③ Appuyez sur la touche Jaune pour taper un nouveau nom pour le service. Appuyez sur ▲/▼/◀/▶ pour déplacer le curseur, et appuyez ensuite sur ENTER pour confirmer la saisie d’un caractère. ④ Appuyez sur DIGITAL MENU. Un message de confirmation s’affiche. ⑤ Appuyez sur ◀/▶ pour sélectionner “Oui”, et appuyez ensuite sur ENTER. Dépl (Déplacer) Organisez l’ordre des services sélectionnés en déplaçant la position du service. ① Appuyez sur ▲/▼ pour sélectionner le service souhaité. ② Appuyez sur 6 sur la télécommande. Une icône s’affiche indiquant le service à déplacer. Une pression sur 6 activera et désactivera l’icône de déplacement. ③ Déplacez le service sélectionné sur la position désirée à l’aide des touches ▲/▼, et appuyez ensuite sur ENTER pour enregistrer le changement. Dépl. à (Déplacer à) * Organisez l’ordre des services sélectionnés en modifiant le numéro du service. ① Appuyez sur ▲/▼ pour sélectionner le service souhaité. ② Appuyez sur 7 sur la télécommande. A présent, vous pouvez modifier le numéro du service du côté gauche de l’écran. ③ Entrez le numéro au moyen des touches numériques 0-9, et appuyez ensuite sur ENTER. Le service se déplace sur la nouvelle position. • • • • • • Blocage Lorsque le service est verrouillé, vous devez taper votre code secret à chaque fois que vous syntonisez sur ce service. ① Appuyez sur ▲/▼ pour sélectionner le service souhaité. ② Appuyez sur 1 sur la télécommande. Si vous avez déjà réglé le code secret, tapez-le ici. Sinon, tapez le code secret préréglé en usine “0000”. Une icône s’affiche indiquant que le service est verrouillé.. Appuyer sur 1 fait apparaître et disparaître l’icône du verrou. (L’entrée du code PIN est requise.) ③ Appuyez sur DIGITAL MENU. Remarque: * Si “UK” est sélectionné sur l’écran “AUTO INSTALLATION (PAYS)”, “Dépl. à” ne peut pas être utilise au Royaume-Uni. 23 51Z0233A_FR.indd 23 9/16/08 3:35:31 PM Réglage affichage/Réglage heure Réglage affichage sur ▲ ou ▼ pour sélectionner ‘Réglage Affichage’, 1 Appuyez puis appuyez sur ENTER. Menu principal Configuration système 1 Texd CH ABC i 2 CH 3 CH CI Réglage Affichage Réglage heure Configuration de mot de passe Sous-titres Réglage Affichage s’affiche. Appuyez sur ▲ ou ▼ 2 Lepourmenu sélectionner l’élément que vous souhaitez modifier. Vous pouvez ensuite modifier chaque réglage en appuyant sur ◀ ou ▶. Timeout bannière 1 sec., 2 sec.... 7 sec. Position bannière Haut Sélectionnez la durée d’affichage des informations de la bannière de service. Sélectionnez le mode d’affichage des informations de la bannière de service : en haut ou en bas de l’écran. Bas l’issue des modifications, appuyez sur EXIT pour revenir 3 Àà l’écran normal. Réglage heure Si l’heure affichée sur la bannière de la chaîne diffère de l’heure actuelle, elle peut être corrigée. sur ▲ ou ▼ pour sélectionner ‘Réglage heure’, 1 Appuyez puis appuyez sur ENTER. Menu principal Configuration système 1 Texd CH ABC i 2 CH 3 CH CI Réglage Affichage Réglage heure Configuration de mot de passe Sous-titres menu de réglage de l’heure apparaît. 2 LeSi l’heure affichée sur la bannière de la chaîne diffère de l’heure actuelle, réglez le décalage avec la touche ◀ ou ▶ jusqu’à ce que l’heure correcte s’affiche. Remarque: En principe, ceci est effectué en sélectionnant “Auto”. l’issue des modifications, appuyez sur EXIT pour revenir 3 Àà l’écran normal. 24 51Z0233A_FR.indd 24 9/16/08 3:35:32 PM Configuration de mot de passe (Contrôle parental) Configuration de mot de passe (Contrôle parental) Cette fonctionnalité vous permet d’avoir un contrôle parental du service en fonction de vos préférences. Lorsqu’un service est protégé par un mot de passe, il ne peut être visionné à moins que le mot de passe soit entré. sur ▲ ou ▼ pour sélectionner ‘Configuration de 1 Appuyez mot de passe’, puis appuyez sur ENTER. Menu principal Configuration système 1 Texd CH ABC i 2 CH 3 CH CI Réglage Affichage Réglage heure Configuration de mot de passe ‘Entrer le mot de passe’ s’affiche. Appuyez sur ‘0 0 0 0’ à 2 l’aide des Touches numérotées (ceci est le mot de passe Sous-titres par défaut). sur ▲ ou ▼ pour sélectionner ‘Verrouillage 3 Appuyez parental’, puis appuyez sur ◀ ou ▶ pour sélectionner le niveau de contrôle parental (voir remarque). Puis appuyez sur EXIT pour revenir à l’écran normal. pouvez également changer le mot de passe en 4 Vous suivant l’option suivante. Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner ‘Changer mot de passe’. Entrez ensuite le mot de passe (0 à 9) de votre choix (veillez à le mémoriser). La première fois que entrez le nouveau mot de passe, vous devez l’entrer une deuxième fois pour confirmer. La bannière informations s’affiche. Appuyez sur EXIT pour revenir à l’écran normal. En naviguant entre les chaînes, si un service associé au contrôle parental est sélectionné, vous devrez entrer le bon mot de passe pour visionner cette chaîne. Si la chaîne visionnée est protégée par un contrôle parental, le niveau s’affichera dans le menu de la Bannière de la chaîne (voir page 27). Remarque: • Il existe 15 niveaux basés en fonction de l’âge, allant de ‘4’ (ans) à ‘18’ (ans) et ‘Rien’. Par ex. si le Contrôle parental est réglé sur ‘8’ (ans), seuls les services ayant un niveau de contrôle de ‘8’ (ans) ou moins s’afficheront sans entrer le mot de passe. • Vous devez entrer le mot de passe lorsque vous paramétrez un nouveau niveau de contrôle parental. Vous ne pouvez régler un nouveau niveau de contrôle parental que si vous entrez le mot de passe correctement ; sinon, l’ancien code parental sera maintenu. 51Z0233A_FR.indd 25 REMARQUE IMPORTANTE SUR LA RÉINITIALISATION DU MOT DE PASSE Nous vous conseillons de retirer les instructions suivantes du mode d’emploi pour empêcher les enfants de les lire. Si vous oubliez votre mot de passe, suivez les étapes ci-dessous pour le réinitialiser. 1. Appuyez sur ATV/DTV pour sélectionner le mode de télévision numérique. 2. Appuyez sur MENU pour afficher le menu analogique, puis appuyez sur ◀ ou ▶ pour sélectionner (SETUP). 3. Appuyez 4 fois sur dans les 5 secondes. Le mot de passe est réinitialisé à ‘0000’. 25 9/16/08 3:35:32 PM Version/Mise à jour du logiciel/Interface Commune Version Vous pouvez vérifier la version du logiciel et du matériel. sur ▲ ou 1 Appuyez ▼ pour sélectionner ‘Version’, puis appuyez sur ENTER. La version du matériel et du logiciel s’affichent. Menu principal Information Technique 1 Texd CH ABC i 2 CH 3 CH CI Version Mise à jour logi. 2 Appuyez sur EXIT pour revenir à l’écran normal. Mise à jour du logiciel La mise à jour logicielle vous permet de télécharger les derniers logiciels disponibles sur la chaîne du service technique (Engineering) portée. sur▲ ou 1 Appuyez ▼ pour sélectionner ‘Mise à jour logi’, puis appuyez sur ENTER. Menu principal Information Technique 1 Texd CH ABC i 2 CH 3 CH CI Version Mise à jour logi. mise à jour logicielle est disponible en téléchargement 2 Siparuneliaison radio, le message “Logiciel disponible. Le télécharger ?” s’affiche. Vous pouvez soit choisir “Oui ” ou “Non” en appuyant sur ◀ ou ▶, puis appuyez sur ENTER. sélectionnez l’option ‘Oui’, la mise à jour logicielle 3 Siestvous initialisée. Ce processus nécessite environ 20 minutes. Une fois terminée, le TV redémarre automatiquement. Si vous sélectionnez l’option ‘Non’, vous pouvez continuer à regarder les programmes TV normalement. Interface commune Vous pouvez accéder aux informations du module Interface commune à partir de l’option de ce menu. Préparation: Insérez CAM dans la fente de l’Interface commun DVB à l’arrière du téléviseur (voir page 9). sur ◀ ou 1 Appuyez ▶ pour sélectionner “Interface commune”, puis appuyez sur ENTER. 26 Remarque: • N’éteignez pas l’appareil pendant le processus de mise à jour logicielle. Pendant le processus, vous ne pouvez utiliser aucun bouton à l’exception de (Power). • Le processus de mise à jour logicielle entraîne l’effacement de la mémoire du menu numérique. Il est donc nécessaire de recommencer les procédures de configuration. 51Z0233A_FR.indd 26 Menu principal Interface commune 1 Texd CH ABC i 2 CH 3 CH CI Interface commune nom du module CAM s’affiche. Vous devez appuyer sur 2 LeENTER pour afficher plus d’informations. le Menu IC, les informations spécifiques au CAM 3 Dnas telles que Module information, Smart card information et Language s’affichent. Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner les informations, puis appuyez sur ENTER pour afficher les détails. 4 Appuyez sur EXIT pour revenir à l’écran normal. 9/16/08 3:35:33 PM Liste de chaînes/Bannière de la chaîne Liste de chaînes 1 Appuyez sur CH LIST pour afficher le menu Liste de chaînes. Liste de chaines Liste des services N° S Service 671 672 673 674 679 800 MNO PQR STU TCM VWXYZ SAT.1 TV les services: 2 Sélectionnez La liste des services sous le Groupe de chaînes sélectionné Naviguer Enter Exit TV/Radio s’affiche à gauche du menu. Appuyez sur ▲ ou ▼ pour navigueur dans la liste de services, puis appuyez sur ENTER. Passage de la liste des services télévisés à la liste des services radio: La touche TV/RADIO permet de basculer entre le mode TV et le mode Radio. Si vous appuyez sur CH LIST en mode Radio, le menu de la liste de stations affiche la liste des Services de radio. Si vous souhaitez afficher la liste des services télévisés sans quitter le menu en cours, la appuyez une fois sur la touche TV/RADIO. Bannière de la chaîne Lorsque vous passez d’une chaîne à l’autre, la Bannière la de chaîne s’affiche pour le service sélectionné. Dans le menu de la Bannière de la chaîne, des informations telles que la date et l’heure, le nom de la chaîne, etc. s’affichent. regardant le service, appuyez sur pour afficher la 1 En Bannière de la chaîne à tout moment. Elle disparaître après le Timeout bannière (celui-ci peut être ajusté en fonction de vos préférences, voir page 24). Télétexte DVB disponible Sous-titres DVB disponibles Nom du service État verrouillé Télévision payante N° de service Mode Audio 001 BBC ONE Graphique de durée Stéréo 251_ABC_Monosco_0... 17: 08 Non défini 17: 38 Genre Heure de début/fin du programme en cours 51Z0233A_FR.indd 27 Heure et date Nom du programme de nouveau sur 2 Appuyez pour afficher les Infos Remarque: • Si un Groupe de chaînes n’est associé à aucun service, ‘Pas de service’ et ‘Pas d’information’ s’affichent dans le menu. • Les noms de chaîne / service peuvent contenir jusqu’à environ 16 caractères – si le nom est plus long, il sera abrégé. L’écran Info de base sur service (étape 2) affiche les noms complets des chaînes/services, pas les noms abrégés. • Les sous-titres s’affichent dans la bannière de la chaîne. Certains programmes ne proposent pas ce service. 17:17:37 20/08/2008 Age: 10 Contrôle parental Infos de base sur service Nom serv. DVB-T 16QAM 001 BBC ONE Qualité Signal 65% Puissance Signal 63% de base sur service. Vous pouvez vérifier 671_MNO_10Step_0820_0005_0030_Audio2_AB... la puissance du signal 671_MNO_10Step_0820_0005_0030_Audio2_AB et la qualité du service CDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmn opqrstuvwxyz sélectionné ici. Au besoin, ajustez le sens de l’antenne pour obtenir la force de signal maximum. • Lorsque le Pays sélectionné est Finlande, appuyez de nouveau sur pour afficher des informations détaillées avancées. Enter Exit faire disparaître la Bannière de la chaîne 3 Pour immédiatement, appuyez de nouveau sur . 27 9/16/08 3:35:34 PM Multi-audio/Sous-titres DVB Multi-audio Vous pouvez sélectionner le Mode audio et langue de soustitres DVB (TV numérique) de votre choix. Le menu Multi-audio affiche le Mode audio et les options de Langue disponibles avec le programme en cours. sur AUDIO SELECT pour afficher le menu Multi-audio. 1 LeAppuyez Mode audio et Code Langue s’affichent, le cas échéant. Multi-audio Mode audio Stéréo No Code Langue 001 ENG sélectionner Mode audio, appuyez sur ◀ ou ▶. 2 Pour En général, les modes audio ci-après sont disponibles. Naviguer Enter Exit Gauche, Droite, G + D et Stéréo. Pour sélectionner un Code Langue, appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner le code dans la liste de Code Langue. • Lorsque des pistes sonores complètement différentes sont émises des canaux gauche et droit, sélectionnez Gauche ou Droit. Multi-audio Mode audio G+D No Code Langue 001 ENG 3 Appuyez sur EXIT. Vos préférences audio seront mémorisées. Naviguer Enter Exit Sous-titres DVB Les sous-titres DVB sont une fonctionnalité disponible dans les applications DVB (Digital Video Broadcasting) dans lesquels le service indiqué peut être accompagné d’un texte à l’écran en parallèle avec le service audio correspondant. Les sous-titres DVB peuvent être activés ou désactivés à tout moment. sur ▲ ou ▼ pour sélectionner ‘Sous-titres’, puis 1 Appuyez appuyez sur ENTER. Menu principal Configuration système 1 Texd CH ABC i 2 CH 3 CH CI Réglage Affichage Réglage heure Configuration de mot de passe Remarque: • Le sous-titre DVB peut également être changé en appuyant sur SUBTITLE de manière répétée. 2 Sous-titres Appuyez plusieurs fois sur ◀ ou ▶ pour sélectionner la langue de sous-titres de votre choix parmi les langues disponibles. Sous-titre Langue désactiver les Sous-titres DVB, appuyez plusieurs fois sur 3 Pour ◀ ou ▶ jusqu’à ce que ‘Arrêt’ s’affiche dans le menu Sous-titres. Naviguer 28 51Z0233A_FR.indd 28 English Enter Exit Appuyez sur EXIT. Vos langue de sous-titres seront mémorisées. 9/16/08 3:35:35 PM EPG (Guide électronique des programmes) Le menu Guide affiche l’ensemble des programmes disponibles pour les 8 jours à venir uniquement, y compris le jour d’aujourd’hui. Cependant, le menu guide affichera ‘Prog. sans nom’ pour les programmes dont la diffusion est prévue dans plus de 8 jours, ou pour les programmes diffusés dans les 8 jours mais ne disposant pas d’informations. 1 Appuyez sur GUIDE pour afficher le menu Guide. Guide 16:50 Dim 20/08/2007 TV 671 MNO Dim 20/08/2008 671_MNO_10Step_0820_0100_0120_Audio2_0100_0120... Liste des services Chaînes 01:00 MNO PQS STU TCM VWXYZ SAT.1 ARTE DEF 671_M... 671_M... 671_MNO_10step 672_PQR_SMPTE_col... 672_PQR_SMPTE_col... 673_STU_SDTV... 673_STU_SDTV Moving... No Event Name 679_VWXYZ_Monosoo_0100_0300... No Event Name No Event Name No Event Name Page - 01:30 Page + Naviguer Enter 02:00 Jour précédent Image Info Exit Liste des événements Jour suivant Guide TV/Radio Programme en surbrillance Liste des services : Répertorie tous les services actuellement disponibles. En naviguant dans la liste de services à l’aide des touches ▲ ou ▼, la Liste des événements sera actualisée en conséquence, et vous verrez les informations sur le programme mis en surbrillance. Pour naviguer dans la liste des services page par page, appuyez sur la touche Rouge ou Verte. Liste des événements : Répertorie les événements dans une grille. Chaque ligne affiche la liste des événements disponibles, pour le service correspondant dans la liste de services. Dans chaque ligne, vous pouvez appuyer sur ◀ ou ▶ pour naviguer dans le reste des événements. Vous pouvez vous passer facilement au Jour précédent ou au Jour suivant dans la Liste des événements en appuyant sur la touche Jaune ou Bleue (la date des informations sur le programme que vous visionnez s’affiche en bas à droite). Le nom complet de l’Événement et la durée de l’événement s’affichent dans la barre au dessus. Le titre de l’événement ne s’affiche que s’il est disponible ; sinon, le message ‘Pas d’info.émission’ s’affiche. partir du menu Guide, vous pouvez ouvrir le menu 2 ÀDescription pour le programme en surbrillance en appuyant sur . Le menu Guide/Description affiche une description complète de l’événement. Vous pouvez naviguer et afficher la description complète de l’événement à l’aide de ▲ ou ▼. Pour revenir au menu Guide, appuyez sur . Pour quitter l’écran de menu, appuyez sur EXIT. 29 51Z0233A_FR.indd 29 9/16/08 3:35:35 PM Minuterie EPG Vous pouvez choisir si l’écran s’allume ou non lorsque la minuterie démarre - vous reporter à la page 18 (État de l’écran Rec (Marche/Arrêt du LCD)). Lorsque vous utilisez la minuterie pour enregistrer avec votre magnétoscope ou un autre appareil, l’écran ne s’allume pas sauf si vous le souhaitez. Si vous tentez de passer à une autre chaîne alors qu’un événement de minuterie est en cours, le message suivant s’affiche : ‘ATTENTION! CETTE ACTION PEUT PERTURBER UN ENREGISTREMENT EN COURS D’OPÉRATION. CONTINUER? OUI/NON’. Sélectionnez OUI ou NON, selon vos préférences. sur GUIDE pour afficher le menu Guide. Appuyez 1 Appuyez ensuite sur ▲/▼/◀/▶ pour sélectionner le programme que vous voulez régler comme événement de minuterie, puis appuyez sur ENTER. Guide 16:50 Dim 20/08/2007 TV 671 MNO Dim 20/08/2008 671_MNO_10Step_0820_0100_0120_Audio2_0100_0120... Chaînes 01:00 MNO PQS STU TCM VWXYZ SAT.1 ARTE DEF 671_M... 671_M... 671_MNO_10step 672_PQR_SMPTE_col... 672_PQR_SMPTE_col... 673_STU_SDTV... 673_STU_SDTV Moving... No Event Name 679_VWXYZ_Monosoo_0100_0300... No Event Name No Event Name No Event Name Page - 01:30 Page + Naviguer Enter 02:00 Jour précédent Image Info Exit Jour suivant Guide TV/Radio Remarque: • Si vous sélectionnez un événement qui a déjà commencé, le programme sélectionné s’affiche à l’écran et vous ne pouvez pas régler la minuterie pour un programme qui a déjà commencé. • Pour afficher les événements de minuterie mémorisés, appuyez deux fois sur GUIDE. Le menu Minuterie EPG (voir étape 3 ci-après) s’affiche. Vous pouvez également supprimer ou changer la fréquence (Une fois / Quot. / Hebdo) des événements de minuterie mémorisés (mais notez que vous ne pouvez pas afficher les horaires réglés à partir de l’EPG). 30 Remarque: • Lorsque la minuterie EPG démarre, le message “Minuterie d’évènement lancé” s’affiche. • Un maximum de huit Minuteries peuvent être programmées. • Si la Minuterie EPG démarre lorsqu’elle est déjà en route, elle démarrera à l’heure exacte qui a été réglée. Si elle démarre en mode veille, elle démarrera 20 secondes avant l’heure indiquée. • Vous ne pouvez pas hâter le démarrage à partir de l’heure de démarrage original de l’Événement. • Vous ne pouvez pas régler la même date et la même heure pour un autre Événement. • Appuyez sur la touche Jaune pour modifier l’heure de début de l’événement. • Appuyez sur la touche Bleue pour modifier la durée de l’événement. • Si le programmateur EPG démarre en mode d’attente, l’indicateur sur l’appareil s’allume en orange. Il indique ainsi qu’un événement du programmateur EPG a démarré en mode d’attente. • La minuterie EPG ne peut pas être activée lorsque l’appareil est à l’état éteint. 51Z0233A_FR.indd 30 bannière de confirmation s’affiche. 2 LaAppuyez sur ◀ ou ▶ pour sélectionner ‘Oui’ ou ‘Non’, puis appuyez sur ENTER (l’option sélectionnée apparaît en bleu). menu Minuterie EPG s’affiche. Appuyez sur la touche 3 LeRouge pour régler le mode Minuterie pour un événement précis. Programmateur Nom serv. BBC ONE Mode Une fois Date Heure 26/02/02 08:10 Mode programmat. Éditer Programmateur mode Minuterie indique 4 Lela fréquence de réveil de la Naviguer Durée 00:23 Sup.Programmateur Éditer Durée Enter Exit Programmateur Nom serv. Mode BBC ONE Une fois Une fois Quot. Hebdo Date Heu Minuterie qui peut être 26/02/02 8:1 paramétrée sur Une fois, Quot. ou Hebdo. Appuyez sur ENTER pour mémoriser le mode Minuterie sélectionné. Remarque: • Pour supprimer un événement de minuterie, sélectionnez l’événement en question puis appuyez sur la touche Verte. revenir au menu Guide, appuyez sur DIGITAL MENU. 5 Pour Pour quitter l’écran de menu, appuyez sur EXIT. 9/16/08 3:35:36 PM Disque Les disques DVD doivent être de type Région 2 ou Région ALL pour être lus sur cet appareil. Les formats de disque suivants peuvent être lus : DVD-Vidéo, DVD-R/-RW (format vidéo uniquement), CD audio, CD-R/CD-RW et Vidéo CD. Certains disques CD-R/RW peuvent ne pas être compatibles. • Cet appareil peut lire un disque de 8 cm. N’utilisez pas d’adaptateur pour disque sous peine de provoquer un dysfonctionnement. • N’insérez pas un disque de forme irrégulière dans l’appareil sous peine de provoquer un dysfonctionnement. Vous risqueriez de ne pas pouvoir le retirer. • N’utilisez pas d’accessoires d’occasion, comme un protecteur d’anneau, sous peine de provoquer un dysfonctionnement de l’appareil. Ne lisez pas de DVD-ROM, DVD-Audio, CD-G, CD-Photo ou SVCD afin d’éviter l’effacement accidentel d’un contenu préenregistré. Titre Lorsque plus de deux films sont enregistrés sur un disque, le disque est divisé en plusieurs sections. Chaque section est appelée un “ TITRE ”. DISQUE DVD TITRE 1 CHAPITRE 1 TITRE 2 CHAPITRE 2 Chapitre Les titres peuvent être sous-divisés en plusieurs sections. Chaque section est appelée un “ CHAPITRE ”. Piste Un Vidéo CD/CD audio peut contenir plusieurs éléments. Ceux-ci sont assignés à des pistes. CHAPITRE 1 CHAPITRE 2 CHAPITRE 3 Vidéo CD/CD Audio PISTE 1 PISTE 2 PISTE 3 PISTE 4 PISTE 5 Retrait du disque de son boîtier Tenez toujours le disque par le bord. Ne touchez pas la surface du disque. Sortez avec précaution le disque de son boîtier. • N’éraflez pas le disque. • Ne salissez pas la surface du disque. • Ne collez pas d’étiquette ou de ruban adhésif sur le disque. • Ne laissez pas tomber ni ne pliez le disque. Rangement du disque • Rangez le disque dans son boîtier pour éviter le risque d’égratignure, de salissure ou de dégât. • Ne laissez pas le disque en plein soleil ou dans un endroit chaud ou humide. Nettoyage du disque Essuyez le disque avec un chiffon propre et sec du centre vers le bord. • N’essuyez pas en un mouvement circulaire. • N’utilisez pas de nettoyants liquides ou en aérosol. Quelques mots sur les Vidéo CD Cet appareil accepte les Vidéo CD dotés de la fonction PBC (Version 2.0). (PBC est l’abréviation de Playback Control, commande de lecture.) La fonction PBC vous procure deux variantes de lecture en fonction du type de disque. • Vidéo CD non doté de la fonction PBC (Version 1.1) Le son et le film sont lus sur ce TV/DVD de la même manière qu’un CD audio. • Vidéo CD doté de la fonction PBC (Version 2.0) Outre la lecture d’un Vidéo CD doté de la fonction PBC, vous pouvez lire un logiciel interactif avec fonction de recherche en utilisant le menu affiché sur l’écran du téléviseur (menu lecture). Certaines des fonctions décrites dans ce mode d’emploi sont inopérantes avec certains disques. Pour désactiver le PBC 1. Appuyez sur PLAY MODE en mode arrêt. 2. Appuyez sur ▲/▼pour sélectionner “ Mode ”, puis appuyez plusieurs fois sur ENTER jusqu’à ce que “ Arrêt ” apparaisse. 3. Appuyez à nouveau sur PLAY MODE pour effacer l’écran. Pour activer le PBC Suivez les étapes 1 à 2, puis appuyez plusieurs fois sur ENTER jusqu’à ce que “PBC” apparaisse. 51Z0233A_FR.indd 31 31 9/22/08 5:14:03 PM Lecture d’un disque Ce chapitre explique les démarches de base pour la lecture d’un disque. Lecture de base (DVD/VCD/Audio CD) Préparatifs (Power) de l’appareil est Assurez-vous que l’interrupteur enfoncé (ON). (Le voyant (Power) s’allume.) 1 Appyyez sur TV/DVD pour sélectionner le mode DVD. le disque dans 2 Insérez la fente pour disque avec le côté face imprimée tourné vers l’avant. (Si le disque comporte une étiquette.) • N’insérez pas un disque impossible à lire dans cet appareil. l’écran TV, “Lecture” s’affiche à la place “ 3 Sur commence. ” et la lecture • Un écran de menu peut síafficher sur líécran TV, si le disque a une fonction de menu. • Appuyez sur ▲/▼/◀/▶ pour sélectionner le titre, puis sur ENTER. Le titre est sélectionné, et la lecture síamorce. Lecture sur pour finir la lecture. 4 •Appuyez L’appareil enregistre le point final selon le disque. “ ” s’affiche à l’écran. Appuyez sur PLAY ( ) pour reprendre la lecture (à partir de la scène). • Si vous réappuyez sur ou déchargez le disque (“ ” s’affiche à l’écran), l’appareil efface le point final. Pour lancer la lecture en mode arrêt Appuyez sur PLAY ( ). Remarque: • En cas de troubles de fonctionnement: Líélectricité statique, etc., peuvent nuire à la bonne marche du lecteur. Débranchez le cordon díalimentation c.a. une fois, puis rebranchez-le. • Si un disque est inséré alors que l’appareil est dans un autre mode que DVD, il peut passer au mode DVD et la lecture commencera automatiquement. 32 51Z0233A_FR.indd 32 9/16/08 3:35:37 PM Lecture d’un disque Pour interrompre la lecture (lecture fixe) Appuyez sur pendant la lecture. Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur PLAY ( ). • Le son est inaudible pendant l’arrêt sur image. Pour arrêter la lecture Appuyez sur . Pour retirer le disque Appuyez sur . Retirez le disque lorsqu’il est éjecté. Remarque: • Si un disque non compatible est chargé, “Ce Disque Ne Peut Etre Lu.”, “Code Regional Incorrect” ou “Erreur Bloq. Parental” s’affichera sur l’écran TV selon le type de disque chargé. Dans ce cas, revérifiez votre disque (voir pages 31 et 50). • Certains disques ont besoin d’environ une minute avant que la lecture démarre. • Lorsque vous insérez un disque simple face étiqueté à l’envers (dans le mauvais sens), “ Lecture ” apparaîtra sur l’écran pendant quelques instants, puis “ Ce Disque Ne Peut Etre Lu. ” restera affiché. • Certains disques ne sont pas équipés de la fonction de reprise de lecture. • La reprise de lecture ne peut fonctionner lors de la lecture d’un Vidéo CD PBC lorsque le mode PBC est activé. Pour désactiver le PBC (voir page 31). • Certaines opérations de lecture DVD peuvent être fixées délibérément par les réalisateurs de logiciels. Comme cet appareil lit les DVD en fonction du contenu du disque conçu par les réalisateurs de logiciels, certaines fonctions de lecture risquent de ne pas exister. Consultez également les instructions fournies avec les DVD. • Ne déplacez pas l’appareil pendant la lecture d’un disque car il pourrait en être endommagé. • Dans bien des cas, un écran de menu apparaît quand la reproduction d’un film est terminée. Ou un affichage prolongé d’un tel menu sur écran risque d’endommager votre téléviseur en incrustant de façon permanente cette image sur l’écran. Pour éviter ceci, prenez soin d’appuyer sur de votre télécommande une fois que le film est terminé. • Un léger retard peut se manifester après que vous ayez appuyé sur le bouton pour activer la fonction. 33 51Z0233A_FR.indd 33 9/22/08 5:14:04 PM Lecture d’un disque Il est possible de reproduire le disque à des vitesses différentes. Lecture rapide vers l’arrière et vers l’avant (DVD/VCD/ Audio CD) Appuyez sur ou pendant la lecture. : Lecture rapide en marche arrière : Lecture rapide en marche avant A chaque poussée sur la touche ou , la vitesse de lecture change. Pour repasser à la lecture normale Appuyez sur PLAY ( ). Remarque: • L’appareil assourdira les sons et omettra les sous-titres pendant l’exploration en marche avant et arrière des disques vidéo DVD/VCD/CD audio. • La vitesse de lecture peut être différente selon les disques. • La lecture rapide vers l’arrière ou vers l’avant est utilisable avec un CD DivX®. Lecture image par image (DVD/VCD) Appuyez sur pendant la lecture fixe. A chaque poussée sur la touche , l’image avance d’un cadre. Pour repasser à la lecture normale Appuyez sur PLAY ( ). Remarque: • La lecture image par image est utilisable avec un CD DivX®. • Le son est inaudible pendant la lecture image par image. Lecture au ralenti (DVD/VCD) Appuyez sur ou pendant la lecture. A chaque poussée sur la touche, la vitesse du ralenti change. Pour repasser à la lecture normale Appuyez sur PLAY ( ). Remarque: • Le son est inaudible pendant la lecture au ralenti. • La lecture au ralenti est utilisable avec un CD DivX®. • La lecture au ralenti vers l’arrière ( ) est inopérante sur les VCD et DivX®. Localisation d’un chapitre ou d’une piste (DVD/VCD/Audio CD) Appuyez de façon répétée sur SKIP ou de manière à afficher le numéro du chapitre ou de la piste souhaité. La lecture commence au chapitre ou à la piste choisi. Remarque: • Il se peut que le symbole “ ” d’interdiction apparaisse dans le coin supérieur droite de l’écran. Ce symbole signifie soit que la fonction que vous voulez utiliser n’est pas disponible sur le disque, soit que l’appareil ne peut pas accéder à cette fonction à ce moment-là. Il ne s’agit pas d’un défaut de cet appareil. Appuyez sur SKIP pour localiser les chapitres ou pistes suivants. La lecture commence au début du chapitre ou de la piste en cours. Appuyez deux fois rapidement sur SKIP pour localiser le chapitre ou piste de précodage. La lecture commence au début du chapitre ou de la piste de précodage. 34 51Z0233A_FR.indd 34 9/16/08 3:35:39 PM Zoom/Repérage de la scène désirée Zoom (DVD/VCD) Cet appareil vous permet de faire un zoom avant sur l’image. Ensuite, vous pouvez effectuer les sélections en changeant la position de l’image. sur ZOOM pendant 1 Appuyez la lecture. 1 Vous ferez un zoom avant sur la partie centrale de l’image. À chaque fois que vous appuyez sur ZOOM, vous modifierez le ZOOM 1 (x 1.3), 2 (x 1.5) et 3 (x 2.0). Appuyez sur ▲/▼/◀/▶ pour voir une partie différente de 2 l’image. Il vous est possible de déplacer l’image depuis sa position centrale vers le HAUT, vers le BAS, vers la GAUCHE ou vers la DROITE. le mode zoom, appuyez sur ZOOM à plusieurs 3 Dans reprises pour retourner à une vue 1:1 ( Arrêt). Remarque: • Vous pouvez sélectionner Pause ou Ralenti dans le mode zoom. • Certains disques ne répondent pas á la fonction zoom. • La fonction Zoom peut être utilisée pour les CD contenant des fichiers DivX®. Repérage de la scène désirée (DVD/VCD/Audio CD) Utiliser le titre, le chapitre et l’heure enregistrés sur le disque DVD pour repérer la position de relecture requise. Dans le cas de disques VCD/CD audio, c’est l’heure et la plage qui servent à situer le point de lecture désiré. Pour vérifier le titre, le chapitre/ piste et la durée, appuyez sur . sur JUMP pendant la 1 Appuyez lecture ou reprendre la lecture du mode d’arrêt. Appuyez sur ▲ ou ▼ pour 2 sélectionner “Titre/Piste”, “Chapitre” ou “Temps”. sur touches 3 Appuyez numériques (0–9) pour changer le numéro. Jump Titre Chapitre Temps Jump Titre Chapitre Temps Jump Titre Chapitre Temps 12 • Si vous entrez un numéro incorrect, appuyez sur CANCEL. • Se reporter à l’emballage fourni avec le disque pour vérifier les numéros. 4 Appuyez sur ENTER. La lecture commence. • Lorsque vous changez le titre, la relecture commence à partir du chapitre 1 du titre sélectionné. • Il se peut que l’opération ci-dessus ne soit pas possible pour certains disques. Remarque: • Dans le cas des CD audio et vidéo, vous ne pouvez sélectionner que la Piste et le Temps. • Si la lecture du Vidéo-CD est effectuée en mode PBC, la fonction JUMP ne fonctionne pas, voir page 31. • Seule la fonction de recherche de temps est utilisable avec un CD DivX®. 51Z0233A_FR.indd 35 35 9/16/08 3:35:41 PM Marquage des scènes désirées Marquage des scènes désirées (DVD/VCD/Audio CD) Cet appareil peut mémoriser jusqu’à 3 repères que vous souhaitez regarder de manière répétée. Vous pouvez reprendre la lecture à partir de ces scènes. sur MARKER 1 Appuyez pendant la lecture. le repère au 2 Sélectionnez moyen de ▲ ou ▼. Puis appuyez sur ENTER à la scène désirée. Index 1 Index 2 Index 3 Index 1 Index 2 Index 3 00 27 54 • Reprenez cette procédure pour définir les 2 autres scènes. 3 Appuyez sur MARKER pour supprimer cet affichage. Pour revenir aux scènes (DVD/VCD/Audio CD) sur MARKER 1 Appuyez pendant la lecture ou le mode d’arrêt. sur ▲ ou ▼ pour 2 Appuyez sélectionner le Index 1 à 3. Index 1 Index 2 Index 3 00 27 54 01 16 25 02 08 31 Index 1 Index 2 Index 3 00 27 54 01 16 25 02 08 31 3 Appuyez sur ENTER. La lecture commence à partir de la scène marquée. Pour annuler le repère Suive les opérations 1 et 2, puis appuyez sur CANCEL. 36 Remarque: • Il se peut que certains disques ne soient pas compatibles avec l’opération de marquage. • Le fait d’ouvrir le lecteur de disque ou de mettre le téléviseur hors tension annule le marquage. • Il se peut que certains sous-titres enregistrés autour du repère n’apparaissent pas. • Avec des CD Vidéo PBC, le fonction de marquage sont interdites. • La fonction de marquage est inopérante avec les CD contenant des fichiers MP3/JPEG/DivX®. 51Z0233A_FR.indd 36 9/16/08 3:35:42 PM Lecture répétée/Lecture à répétition A-B Lecture répétée (DVD/VCD) 1 2 Appuyez sur PLAY MODE pendant la lecture ou le mode d’arrêt. Appuyez sur ENTER à plussieurs reprises pour sélectionner “Chapitre” ou “Titre”. Mode de lecture Répétition : Arrêt L’appareil commence automatiquement à répéter la lecture après avoir fini de lire le titre ou le chapitre en cours. 3 [CD Vidéo] Appuyez sur ▼ pour sélectionner “Répétition”. Appuyez sur ENTER à plussieurs reprises pour sélectionner “Piste” ou “Tout”. • Si vous réglez le mode répétition pendant le mode arrêt, appuyez sur PLAY ( ) pour commencer la lecture répétée. Réappuyez sur PLAY MODE pour faire disparaître l’écran. Pour reprendre la lecture normale Sélectionnez Répétition: “Arrêt” dans l’étape 2. Remarque: • Certains disques ne fonctionnent pas avec la répétition. • Avec des CD Vidéo PBC, la fonction de Répétition sont interdites pendant la lecture. • La fonction de répétition de Chapitre/Piste est annulée quand SKIP ( ) ou ( ) est appuyé. Lecture à répétition A-B (DVD/VCD/Audio CD) La lecture à répétition A-B vous permet de répéter le matériel entre deux points sélectionnés. 1 2 Appuyez sur REPEAT A-B pendant la lecture. Le point de démarrage est sélectionné. Réappuyez sur REPEAT A-B. A A B Le point d’arrêt est sélectionné. La lecture commence au point que vous avez sélectionné. La lecture s’arrête au point final, retourne au Point A. Pour reprendre la lecture normale Réappuyez sur REPEAT A-B. “ Arrêt” s’affiche à l’écran. Remarque: • Dans le mode de répétition A-B, les sous-titres près du point A ou B risquent de ne pas s’afficher. • La répétition A-B n’est disponible pour les scènes multiangles. • La lecture à répétition A-B ne fonctionne pas quand la lecture répétée est en marche. • Il sera éventuellement impossible de définir la répétition A-B, en fonction des scènes du DVD. • La lecture à répétition A-B est inopérante avec un DVD interactif et un CD contenant des fichiers MP3/JPEG. • Dans le cas des CD vidéo avec PBC, la lecture à répétition A-B est interdite. 51Z0233A_FR.indd 37 37 9/16/08 3:35:43 PM Modifications des angles/Sélection du titre/Menu DVD Modifications des angles (DVD) Quand vous passez un disque enregistré avec une fonction multi-angles, vous pouvez modifier l’angle de vue de la scène. sur ANGLE pendant 1 Appuyez la lecture. 1/2 L’angle actuel s’affiche. Appuyez sur ANGLE à plusieurs reprises jusqu’à ce que 2 l’angle voulu soit sélectionné. Remarque: • Selon le DVD, il peut s’avérer impossible de modifier les angles même si des angles multiples sont enregistrés sur le DVD. Sélection du titre (DVD) Au moins deux autres titres sont enregistrés sur certains disques. Si le menu titre est enregistré sur le disque, vous pouvez sélectionner le titre voulu. sur TOP MENU pendant la lecture. 1 Appuyez Le menu Titre s’affiche à l’écran. 2 Appuyez sur ▲/▼/◀/▶ pour sélectionner le titre voulu. sur ENTER ou PLAY ( ). 3 Appuyez La lecture du titre sélectionné commence. Remarque: • Selon le DVD, il peut s’avérer impossible de sélectionner le titre. Selon le DVD, un “menu titre” peut simplement s’appeler un “menu” ou “titre” dans les instructions fournies avec le disque. Menu DVD (DVD) Certains DVD vous permettent de sélectionner le contenu du disque à l’aide du menu. Quand vous passez ces DVD, vous pouvez sélectionner la langue de sous-titrage et la langue de la bande sonore, etc. à l’aide du MENU. sur DVD MENU pendant la lecture. 1 Appuyez Le menu DVD s’affiche à l’écran. • Réappuyez sur DVD MENU pour reprendre la lecture à la scène qui passait quand vous avez appuyé sur DVD MENU. 2 Appuyez sur ▲/▼/◀/▶ pour sélectionner l’élément voulu. sur ENTER. 3 Appuyez Le menu passe à un autre écran. Répétez les étapes 2 et 3 pour définir l’élément complètement. Remarque: • En fonction du DVD, il est possible que vous ne puissiez pas reprendre la lecture à partir de la scène pendant laquelle vous avez appuyé sur DVD MENU. 38 51Z0233A_FR.indd 38 9/16/08 3:35:44 PM Sélection d’une autre langue pendant la lecture/ Sous-titres/Affichage d’état du disque Sélection d’une autre langue pendant la lecture (DVD/VCD) Vous pouvez sélectionnez la langue quand vous passez un disque multilingue. sur AUDIO SELECT 1 Appuyez pendant la lecture. 1/2 Eng Dolby Digital La langue actuelle de la bande son s’affiche. sur AUDIO SELECT à 2 Appuyez plusieurs reprises jusqu’à ce que la 2/2 Fre Dolby Digital langue voulue soit sélectionnée. • L’affichage à l’écran disparaît après quelques secondes. Pour un CD Vidéo, en mode lecture Le type d’audio change de la façon suivante chaque fois qu’on appuie sur AUDIO SELECT . LR L R Sous-titres (DVD) Vous pouvez sélectionner la langue quand vous repassez un disque enregistré avec des sous-titres multilingues. Appuyez sur SUBTITLE à plusieurs 1 reprises pendant la lecture jusqu’à 1/5 Eng l’affichage de la langue voulue. Appuyez sur SUBTITLE pendant la 2 lecture jusqu’à l’affichage de “Arrêt”. Arrêt • L’affichage à l’écran disparaît après quelques secondes. Affichage d’état du disque (DVD/VCD) Remarque: • Si vous n’entendez pas la langue désirée après avoir appuyé sur la commande plusieurs fois, la langue de votre choix n’est pas enregistrée sur le disque. • La langue de la piste sonore sélectionnée est annulée lorsque vous éjectez le disque. Vous entendrez la langue initiale par défaut ou la langue disponible si vous repassez le disque. • Selon le DVD, il peut s’avérer impossible d’activer les sous-titres même s’ils sont enregistrés. • Lors de la lecture d’un DVD, les soustitres peuvent changer lorsque vous insérez ou éjectez le disque. • Dans certains cas, la langue de soustitrage ne passe pas immédiatement à la langue sélectionnée. À chaque fois que vous appuyez sur , l’affichage d’état du disque apparaît à l’écran. Pour faire disparaître l’affichage à l’écran, appuyez à nouveau sur . [DVD] TEMPS ÉCOULÉ OPÉRATION DU DISQUE TITRE NO. TEMPS TOTAL DVD 00:15:25 01:41:39 Titre 1/3 Chapitre 2/24 1/1 Eng Dolby Digital 1/2 Eng 1/1 ANGLE NO. CHAPITRE NO. LANGUE DU SOUS-TITRAGE LANGUE AUDIO UNE SORTE D’AUDIO [VCD] OPÉRATION DU DISQUE VCD Piste 3/15 TEMPS ÉCOULÉ TEMPS TOTAL 00:08:32 00:51:03 39 PISTE NO. 51Z0233A_FR.indd 39 9/16/08 3:35:45 PM Fonctionnement de CD avec fichiers MP3/JPEG/DivX® et CD Audio Ce lecteur peut lire les données MP3/JPEG/DivX® qui sont enregistrées sur CD-R/RW. Les disques CD audio sont aussi disponsibles. Pour produire les données MP3/JPEG/DivX®, il vous faut disposer d’un PC Windows comportant un graveur de CD-RW et un logiciel de codage MP3/JPEG/DivX® (non fourni). Le système Apple HFS ne peut pas être lu. Ce lecteur exige que les disques/enregistrements soient d’un certain standard technique afin d’obtenir une qualité d’écoute optimale. Il existe plusieurs types différents de format de disque enregistrable (incluant un CD-R renfermant des fichiers MP3). Tous les disques enregistrables n’offriront pas une qualité de lecture optimale. Les données techniques établies dans ce mode d’emploi ne sont fournies qu’à titre indicatif. L’utilisation d’un CD-RW pour les fichiers MP3 n’est pas recommandée. Informations concernant les CD de fichiers MP3/JPEG/DivX® Limitations de la lecture de CD avec fichiers MP3/JPEG/DivX® • Les CD contenant des fichiers MP3/JPEG/DivX® sont normalisés par ISO9660 ; leurs noms de fichier doivent comprendre les extensions suivantes : “.mp3”, “.jpg”, “.div”, “.divx”, “.avi”. • Le nom des répertoires et des fichiers du CD MP3/JPEG/DivX® doivent correspondre aux normes des fichiers ISO. • Cet appareil peut lire jusqu’à 2000 fichiers par disque. Si un disque comporte plus de 2000 fichiers, les fichiers excédentaires sont omis. • Les CD contenant des fichiers MP3/JPEG/DivX® ne peuvent pas être utilisés pour enregistrer sur cet appareil. • La lecture des fichiers MP3/JPEG/DivX® peut demander une minute et plus à cet appareil, selon leur structure. • La musique enregistrée selon la norme d’enregistrement “Joliet” peut être lue; dans ce cas. • Les fichiers de musique enregistrés selon le système “Hierarchical File System” (HFS) ne peuvent pas être lus. Limitations de l’afficheur • La longueur maximale d’affichage est de 15 lettres. Les noms de fichier longs seront abrégés. • Les caractères disponibles pour l’affichage sont les suivants : majuscules ou minuscules de A à Z, chiffres de 0 à 9, et _ (souligné). • Les lettres autres que celles énumérées ci-dessus sont remplacées par des tirets. Pour lire le CD de fichiers MP3/JPEG/DivX® dans l’ordre d’enregistrement 1. Veuillez utiliser le logiciel MP3/JPEG/DivX® avec une fonction permettant un enregistrement alphabétique ou numérique des données. 2. Insérez un nombre à deux ou trois chiffres dans l’en-tête du nom de fichier. (ex. “01” “02” ou “001” “002”). 3. Veuillez éviter de constituer un trop grand nombre de sous-dossiers pour refléter vos préférences. AVERTISSEMENT: • Certains CD de fichiers MP3/JPEG/DivX® ne pourront pas être lus si les conditions d’enregistrement ne sont pas conformes. • Les CD-R/RW qui ne comportent pas de fichiers de musique ou qui comportent des fichiers non MP3 JPEG/DivX® ne peuvent pas être lus. Standard, fréquence d’échantillonnage et débit binaire: CD MP3 MPEG-1 Audio 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz 32 kbps ~ 320 kbps (débit binaire constant ou débit binaire variable) Les paramètres d’enregistrement recommandés pour obtenir un son de grande qualité sont de 44,1 kHz pour la fréquence d’échantillonnage et de 128 ko/s pour le débit binaire constant. DivX® vidéo DivX® vidéo : DivX® 3, 4, 5 et 6 (spécifiquement 3.1.1, 4.1.2, 5.0.2, 5.0.5, 5.1.1, 5.2.1, 6.0 en profil Cinéma à la Maison) Format audio : MPEG1 Couche2 (MP2), MPEG1 Couche3 (MP3) Fréquences d’échantillonnage : 32kHz, 44,1kHz, 48kHz Débit binaire : 32kbps ~ 320kbps Résolution : Max. 720 x 576 (à 25 images par seconde), Max. 720 x 480 (à 30 images par seconde). 40 51Z0233A_FR.indd 40 9/16/08 3:35:46 PM Fonctionnement de CD avec fichiers MP3/JPEG/DivX® et CD Audio Insertion d’un CD Insérez un CD contenant des fichiers MP3/JPEG/DivX ou un 1 CD audio dans la fente pour disque. navigateur de fichiers apparaît à l’écran. 2 •LeDans l’éventualité où le répertoire actuel comprend plus ® de 9 fichiers, appuyez sur ▲ ou ▼ pour faire défiler la liste de fichiers. • Pour voir le contenu d’un dossier, sélectionnez-le, puis appuyez sur ENTER. Pour retourner au répertoire parent, sélectionnez “ Plus fort ...”, puis faites ENTER. • Dans le cas d’un CD contenant un mélange de fichiers MP3, JPEG et DivX® les fichiers sont lus lorsqu’ils sont sélectionnés à partir du menu fichier. État de Numéro de fonctionnement fichier Temps écoulé Nom de fichier choisi 1/15 00:00:00 /MP3-5.MP3 Liste de fichiers MP3-5 MP3-6 MP3-7 MP3-8 Picture-1 Picture-2 Movie-1 Movie-2 Curseur Selection Files Répétition :Arrêt Mode :Arrêt Fenêtre boîte à outils Type de fichier : Indique un fichier de musique (CD audio/MP3) : Indique un fichier d’image (JPEG) Fenêtre de prélecture : Indique le fichirer de Film (DivX® video) Music Playing Lecture de CD MP3 et CD Audio Dans le navigateur de fichiers, appuyez sur ▲/▼ pour 1 sélectionner le fichier désiré. Lorsque PLAY ( ) est pressée après l’affichage du navigateur Folder-1 Folder-2 de fichiers, la lecture s’amorce MP3-1 MP3-2 automatiquement à partir du MP3-3 premier fichier. Dans ce cas, si le MP3-4 Previsualisation JPEG MP3-5 premier fichier est un fichier MP3 MP3-6 seuls les fichiers MP3 sont reproduits dans l’ordre. Si le premier fichier est un fichier DivX®, c’est le premier fichier DivX® qui est lu. Si le premier fichier est un fichier JPEG, le premier fichier JPEG est reproduit. Si le répertoire racine ne contient aucun fichier, la lecture ne commence pas automatiquement. /MP3-2.MP3 Selection Files Répétition :Arrêt Mode :Arrêt sur ENTER. 2 Appuyez La lecture du fichier sélectionné commence. sur pour mettre fin à la lecture. 3 •Appuyez L’appareil enregistre le point final. “ ” s’affiche à l’écran. Remarque: • Les données MP3 présentes sur le Picture CD Kodak ne sont pas reconnues par cet appareil. • Durant la lecture de MP3/JPEG CD, la fonction JUMP et répétition A-B ne fonctionne pas. • Vous pouvez utiliser les fonctions de lecture répétée (Piste ou Tout) ou aléatoire (random) et de lecture programmée pour la lecture des CD MP3/JPEG/DivX® (voir pages 44, 45). 51Z0233A_FR.indd 41 Appuyez sur PLAY ( ) pour reprendre la lecture (à partir de la scène). • Si vous réappuyez sur ou déchargez le disque, l’appareil efface le point final. Sélection de fichiers Il est possible de choisir le type de fichier à afficher dans le navigateur. 1. Appuyez sur ◀ ou ▶ pour sélectionner “Selection Files” en évidence dans la colonne de droite du navigateur de fichiers. (“Selection Files” n’est pas applicable au CD audio.) 2. Appuyez sur ENTER, puis sur ▲ ou ▼ pour sélectionner un type de fichier dans la liste (Musique ou Image ou Film). 3. Appuyez sur ENTER pour ajouter/retirer la coche. Les types de fichier cochés vont s’afficher dans le navigateur. 4. Appuyez sur RETURN pour enregistrer le réglage. 41 9/22/08 5:14:05 PM Fonctionnement de CD avec fichiers MP3/JPEG/DivX® et CD Audio Lecture JPEG Dans le navigateur de fichiers, appuyez sur ▲/▼ pour 1 sélectionner le fichier JPEG désiré. Pour afficher une liste de miniatures, appuyez sur DVD MENU. Appuyez sur ▲/▼/◀/▶ pour sélectionner le fichier désiré. (Pour retourner à le navigateur de fichiers, appuyez sur TOP MENU.) Lorsque PLAY ( ) est pressée après l’affichage Selection Files Picture-01 Répétition :Arrêt du navigateur de fichiers, Picture-02 Picture-03 Mode :Arrêt la lecture s’amorce Picture-04 automatiquement à partir du Picture-05 Picture-06 premier fichier. Dans ce cas, si JPEG Preview Picture-07 le premier fichier est un fichier Picture-08 JPEG, le premier fichier JPEG est reproduit. Si le premier fichier est un fichier DivX®, c’est le premier fichier DivX® qui est lu. Si le premier fichier est un fichier MP3 seuls les fichiers MP3 sont reproduits dans l’ordre. Si le répertoire racine ne contient aucun fichier, la lecture ne commence pas automatiquement. /Picture-01.JPG W: 2048 H: 1536 sur ENTER. L’image sélectionnée apparaît sur 2 Appuyez l’écran. Faire pivoter une image Vous pouvez faire pivoter une image de 90 degrés. Appuyez sur ANGLE pendant la lecture de l’image. “ ”, “ ”, “ ” ou “ ” s’affiche brièvement à l’écran. 3 Zoom sur image La fonction de zoom fonctionne aussi avec les fichiers JPEG. Appuyez sur ZOOM (Voir “Zoom (DVD/VCD)” à la page 35). Appuyez sur pour arrêter la lecture. Le menu fichier apparaît à l ‘écran. Si vous souhaitez regarder un autre fichier, répétez les étapes 1 à 2. Lecture en diaporama Le diaporama permet de visionner les images (fichiers) les uns après les autres automatiquement. Préparation Réglez le réglage “Intervalle Images” sur “5 Secondes”, “10 Secondes” ou “15 Secondes” (voir page 49). Remarque: • Durant la lecture de JPEG, la fonction JUMP et répétition A-B ne fonctionne pas. • Lorsqu’une image (dans la fenêtre de prélecture ou dans la liste de miniatures) dépasse 5760 x 3840 pixels, elle ne peut pas entièrement s’afficher à l’écran. • Cela peut prendre un peu plus de temps de par la taille des données. 42 51Z0233A_FR.indd 42 le fichier de départ désiré pour le diaporama, 1 Sélectionnez voir étape 1 ci-dessus. sur ENTER ou PLAY ( ) pour commencer le 2 Appuyez diaporama à partir du fichier sélectionné. • Si vous appuyez sur pendant le diaporama, le diaporama s’arrête temporairement. “ ” s’affiche brièvement sur l’image. Appuyez à nouveau sur PLAY ( ) ou SKIP ( ) pour revenir au diaporama. • Si l’image apparaît à l’envers ou de travers, appuyez plusieurs fois sur ANGLE jusqu’à ce qu’elle soit droite. ”, “ ”, “ ” ou “ ” s’affiche brièvement à “ l’écran. • Quand la lecture en diaporama est terminée, la liste des fichiers apparaît. • Pour arrêter le défilement des images, appuyez sur . La liste des fichiers apparaît. 9/16/08 3:35:47 PM Fonctionnement de CD avec fichiers MP3/JPEG/DivX® et CD Audio DivX® playback le navigateur de fichiers, 1 Dans appuyez sur ▲/▼ pour /Movie-01.DIVX sélectionner le fichier JPEG Movie-02 Répétition :Arrêt Movie-03 Mode :Arrêt désiré. Movie-04 Quand la touche PLAY ( ) est Movie-05 Movie-06 pressée après l’affichage du Previsualisation JPEG Movie-07 sommaire de navigation des Movie-08 fichiers, la lecture commence automatiquement à partir du premier fichier. Dans ce cas, si le premier fichier est un fichier JPEG, c’est le premier fichier JPEG qui est lu. Si le premier fichier est un fichier DivX®, c’est le premier fichier DivX® qui est lu. Si le premier fichier est un fichier MP3 seuls les fichiers MP3 sont lus dans l’ordre. Si aucun fichier ne figure dans le répertoire de base, la lecture ne commence pas automatiquement. Movie-01 Selection Files Appuyez sur ENTER ou PLAY ( ). Le film DivX 2 sélectionné sera joué à l’écran. sur STOP ( ) pour arrêter la lecture. 3 Appuyez • L’appareil mémorise le point d’arrêt. ® “ ” apparaît à l’écran. Appuyez sur PLAY ( ) pour reprendre la lecture (à partir de la scène où vous vous étiez arrêté). • Si vous appuyez de nouveau sur STOP ( ) ou si vous retirez le disque du lecteur, le point d’arrêt est effacé de la mémoire. Si vous souhaitez regarder un autre fichier, répétez les étapes 1 ~ 2. Lecture de contenu DivX® VOD Le contenu DivX® VOD est protégé par le système DRM (Digital Rights Management). Ce système restreint la lecture du contenu à des appareils spécifiques préalablement enregistrés. En cas de tentative d’utilisation erronée d’un fichier DRM, le texte suivant s’affichera à l’écran : “Erreur d’autorisation Lecteur non autorise à lire cette Video” Le nombre de lectures d’un DivX® VOD est limité. Avant chaque utilisation, un message concernant le droit de lecture s’affiche à l’écran. Si vous voulez visionner le contenu, choisissez “Oui”. Note: • Afin de pouvoir regarder du contenu DivX® VOD au moyen de cet appareil, il vous faut d’abord le faire enregistrer au moyen de son code d’identification. Voir page 50. • Selon les conditions d’enregistrement du fichier DivX®, il se peut que vous ne puissiez pas utiliser la lecture rapide vers l’arrière et vers l’avant ou la fonction Saut. Voir pages 34, 35. 51Z0233A_FR.indd 43 Abonnement images Divx(R) VOD Abonnement encore valable sur images 5 Visiter cet espace ? Oui Non • Quand le nombre de lectures autorisées est atteint, le texte “Abonnement Expire” s’affiche. Dans ce cas, la lecture du fichier n’aura pas lieu. 43 9/16/08 3:35:49 PM Fonctionnement de CD avec fichiers MP3/JPEG/DivX® et CD Audio Lecture répétée (Audio CD/MP3/JPEG/DivX®) le navigateur de fichiers, 1 Dans appuyez sur ▲/▼/◀/▶ pour sélectionner “Répétition” dans le mode d’arret. Folder-1 Folder-2 Répétition :Arrêt MP3-1 Mode ou “Tout”. Folder-1 Folder-2 Répétition :Piste MP3-1 Mode sur ENTER à plusieurs 2 Appuyez reprises pour sélectionner “Piste” Selection Files :Arrêt Selection Files :Arrêt sur PLAY ( ). 3 Appuyez L’appareil commence automatiquement à répéter la lecture après avoir fini de lire le titre ou le chapitre en cours. Pour reprendre la lecture normale Sélectionnez Répétition: “Arrêt” dans l’étape 2. Lecture aléatoire (Audio CD/MP3/JPEG/DivX®) Dans le navigateur de fichiers, appuyez sur ▲/▼/◀/▶ pour 1 sélectionner “Mode” dans le mode d’arret. sur ENTER pour 2 Appuyez sélectionner “Random”. sur PLAY ( ). 3 Appuyez La lecture au hasard commencera. Pour reprendre la lecture normale Sélectionnez Mode: “Arrêt” dans l’étape 2. 44 Folder-1 Folder-2 MP3-1 Selection Files Répétition :Arrêt Mode :Arrêt Folder-1 Folder-2 Répétition :Arrêt MP3-1 Mode Selection Files :Random Remarque: • La fonction de répétition ou aléatoire est annulée lorsque vous éjectez le disque ou mettez l’appareil hors tension. • La fonction de répétition des pistes est annulée lorsque vous appuyez sur ou . • Dans le cas d’un CD audio, la fonction de lecture en boucle A-B peut également être utilisée. Voir “Lecture à répétition A-B” (page 37). 51Z0233A_FR.indd 44 9/16/08 3:35:50 PM Fonctionnement de CD avec fichiers MP3/JPEG/DivX® et CD Audio Lecture programmée (Audio CD/MP3/JPEG/DivX®) le navigateur de fichiers, 1 Dans appuyez sur ▲/▼/◀/▶ pour Folder-1 Folder-2 MP3-1 MP3 2 sélectionner “Edit Mode”, puis appuyez sur ENTER. Répétition :Arrêt Mode :Arrêt Edit Mode Quand “Edit Mode” est en noir, vous pouvez marquer les fichiers à ajouter dans la liste de programme.. sur ▲/▼/◀/▶ pour 2 Appuyez sélectionner le fichier destiné à la MP3-1.MP3 Folder-1 liste de programme. Folder-2 MP3-1 Répétition :Arrêt Mode :Arrêt Edit Mode Appuyez sur ENTER. Le fichier sélectionné a été marqué. Répétez cette démarche pour sélectionner les autres fichiers. sur ▲/▼/◀/▶ pour 3 Appuyez sélectionner “Supplément au prog.”. Puis appuyez sur ENTER. Tous les fichiers marqués sont ajoutés à la liste de programme. (Un nombre maximum de 30 fichiers peuvent être ajoutés.) Folder-1 Folder-2 MP3-1 MP3 2 Edit Mode Aperçu du programme Supplément au prog. Quand vous avez terminé de mettre en mémoire les fichiers que vous souhaitez voir figurer dans votre liste de programmation, sélectionner “Edit Mode” et appuyez sur ENTER pour quitter. sur ▲/▼ pour sélectionner “Aperçu du 4 Appuyez programme”, puis appuyez sur ENTER. La liste de fichiers prouve seulement aux dossiers programmés que vous avez ajouté dans l’étape 2. Aperçu du programme Folder-1 Folder-2 MP3-1 MP3-2 MP3 3 Edit Mode Aperçu du programme Supplément au prog. Aperçu du navigateur Folder-1 Folder-2 MP3-1 MP3-2 MP3 3 Edit Mode Aperçu du navigateur Annulation programme l’aperçu du programme, appuyez sur PLAY ( ). 5 Depuis La lecture s’effectue dans l’ordre de vos ajouts à la liste de programme. Retrait d’un fichier de la liste de programme en mode d’arrêt En mode d’édition, passez à Aperçu du programme. Sélectionnez les fichiers à enlever, puis appuyez sur ENTER. Sélectionnez “Annulation programme”, puis appuyez sur ENTER. Le fichier marqué est supprimé de la liste de programme. Remarque: • La fonction programme est annulée à l’éjection du disque ou à la mise hors tension. 45 51Z0233A_FR.indd 45 9/16/08 3:35:51 PM Lecture programmée/Lecture aléatoire Vous pouvez arranger l’ordre des pistes ou fichiers sur le disque. L’appareil sélectionne également les pistes ou fichiers et les fichiers au hasard et le lit. Cette caractéristique fonctionne pour les CD Vidéo. Pour CD Audio et MP3/JPEG/DivX® CD, veuillez voir “Lecture aléatoire (Audio CD/MP3/JPEG/DivX®)” à la page 44 et “Lecture programmée (Audio CD/MP3/JPEG/DivX®)” à la page 45. Lecture programmée (VCD) sur le PLAY MODE 1 Appuyez dans le mode d’arrêt. Mode de lecture Mode Répétition : Arrêt 1 - - - : Arrêt 2 3 - - - - - 1 2 3 - - - - - - - 1 2 9 - - - 3 - - - Lecture Programme sur ▲/▼ pour 2 Appuyez sélectionner “Mode”, puis appuyez sur ENTER à plusieurs reprises pour sélectionner “Programme”. sur ◀/▶ pour 3 Appuyez sélectionner la position de Mode de lecture Mode : Programme Répétition : Arrêt Lecture Programme Mode de lecture Mode : Programme programmation. Utilisez les Lecture Programme touches numérotées (0–9) pour introduire les numéros de piste. • En cas d’erreur, appuyer sur CANCEL. Répétition : Arrêt sur ◀/▶ pour retourner à la colonne gauche, puis 4 Appuyez appuyez sur ▲/▼ pour sélectionner “Lecture Programme” et appuyez sur ENTER. Les programmes que vous avez sélectionnés commencent à passer dans l’ordre. • Pour annuler la lecture au hasard, sélectionnez Mode: “Arrêt” dans l’étape 2. Modification du programme 1. Allez au mode “Programme” (comme à l’étape 2), appuyez sur ▲/▼/◀/▶ pour sélectionner le numéro de plage à modifier, puis sur CANCEL. 2. Apuyez sur les touches numériques (0–9) pour inscrire le nouveau numéro de plage. Effacement de chaque programme Allez au mode “Programme”, appuyez sur ▲/▼/◀/▶ pour sélectionner le numéro de plage. Appuyez ensuite sur CANCEL. Effacement de tous les programmes Dans la colonne ci-dessus, appuyez sur ▲/▼ pour sélectionner “Annulation programme”. Appuyez ensuite sur ENTER. Lecture aléatoire (VCD) 46 Remarque: • En lisant le CD Vidéo en PBC, vous ne pouvez pas sélectionner la lecture programmée. • Le programme est annulé lorsque vous éjectez le disque ou mettez l’appareil hors tension. • En lisant le CD Vidéo en PBC, vous ne pouvez pas sélectionner la lecture au hasard. 51Z0233A_FR.indd 46 1 Appuyez sur PLAY MODE dans le mode d’arrêt. sur ▲/▼ pour 2 Appuyez sélectionner “Mode”, ensuite Mode de lecture Mode appuyez sur ENTER à plusieurs reprises pour sélectionner “Random”. Répétition : Random 1 - - - : Arrêt 2 3 - - - - - Lecture Programme sur PLAY ( ). 3 Appuyez La lecture au hasard commencera. • Si vous sélectionnez “Random” en mode arrêt. La lecture aléatoire commencera à la fin de la piste en cours. • Pour annuler la lecture au hasard, sélectionnez Mode: “Arrêt” dans l’étape 2. 9/16/08 3:35:52 PM Personnalisation du réglage des fonctions Vous pouvez modifier les réglages par défaut pour personnaliser votre lecteur à votre guise. Procédure de réglage sur SETUP dans le mode 1 Appuyez d’arrêt. L’affichage à l’écran suivant apparaît. Parental DRC E.B.L. Menu : On Interlac English Audio Mode Picture OSD : Auto Englishe Francais JPEG Interval DivX(R) :VOD 5 Seconds Screen Saver sur ▲ ou ▼ pour 2 Appuyez sélectionner la section désirée puis appuyez sur ▶ ou ENTER. : Off English SS. QSound TV Screen Titrage Set Password : On 4:3 English Audio Output Display Parental DRC Menu Ecran TV : On : Off 16:9 English QSound Affichage SubtitleSetMenu Password : Marche On English Output Mode Audio Image : Automatique Interlace English IntervalleDivX(R) Images :VOD Arrêt première option sera mise en 3 Laévidence. Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner l’option désirée. appuyez sur ▶ ou ENTER. 4 Puis Les réglages au choix apparaissent. Parental DRC Menu Ecran TV : Off 16:9 English QSound Affichage SubtitleSetMenu Password : Marche On English Output Mode Audio Image : Automatique Interlace English IntervalleDivX(R) Images :VOD Arrêt Parental DRC Menu Ecran TV : 4:3 Off English 4:3 Affichage QSound SubtitleSetMenu Password : On English 16:9 Mode Output Audio Image : Automatique Interlace English IntervalleDivX(R) Images :VOD Arrêt Modifiez la sélection à l’aide de ▲ ou ▼ en consultant les 5 pages 48 à 50 correspondantes. 6 Appuyez sur ENTER pour sauver l’arrangement. • Répétez les étapes 3 et 5 pour modifier les autres réglages. • Pour sélectionner l’autre mode de fonctionnement, revenez à l’étape 2 en appuyant sur ◀ ou RETURN plusieurs fois. Pour quitter l’écran SETUP, appuyez sur SETUP ou sur RETURN. Réglage des détails Section 51Z0233A_FR.indd 47 Option Menu SS. Titrage Audio OSD Détails Pour sélectionner la langue du menu, des sous-titres et de l’audio si plus d’une langue est enregistrée sur le disque. Pour sélectionner la langue préférée de l’affichage à l’écran. Ecran TV Pour sélectionner un format d’image selon le format de l’image de votre téléviseur. Affichage Pour allumer ou désactiver l’affichage à Menu l’écran de l’état du lecteur. Mode Pour sélectionner un mode préféré entre Image “Vidéo”, “Film” ou “Automatique”. Intervalle Pour sélectionner un réglage préféré Images pour la lecture de diaporama. Mode nuit Pour activer ou désactiver le mode nuit. Sortie Pour sélectionner le format sonore de numérique sortie numérique correspondant au branchement de votre système. Parental Pour sélectionner un niveau parental préféré pour activer le niveau parental. Mot de Pour changer le mot de passe. passe DivX(R) Pour afficher votre code VOD d’enregistrement à 8 caractères. Page 48 49 50 47 9/16/08 3:35:53 PM Personnalisation du réglage des fonctions Menu, SS. Titrage, Audio Vous pouvez sélectionner la langue du Menu, des sous-titres et de l’audio si plus d’une langue sont enregistrées sur le disque. English, Francais, Espanol, Deutsch, Italiano: La langue sélectionnée est la langue prioritaire du menu. Parental DRC E.B.L. Menu : Off English QSound TV SS. Screen Titrage Set Password : 4:3 On English Output Display Audio : Interlace On English Picture Mode OSD DivX(R) VOD : Francias Auto JPEG Interval : 5 Seconds Screen Saver : On Autres: Il est possible de sélectionner une autre langue (Voir “Tableau des langues” à la page 52). Arrêt (SS. Titrage): Les sous-titres ne s’affichent pas. Original (Audio): L’appareil sélectionnera la langue prioritaire de chaque disque. Remarque: • Si la langue sélectionnée n’est pas enregistrée sur le disque, la première langue prioritaire est sélectionnée. OSD La langue de configuration est sélectionnable. English: Francais: Espanol: Deutsch: Italiano: Pour afficher la langue OSD en anglais Pour afficher la langue OSD en Français Pour afficher la langue OSD en espagnol Pour afficher la langue OSD en allemand Pour afficher la langue OSD en italien Ecran TV Vous pouvez choisir l’écran parmi les tailles suivantes: 4:3 (Letterbox) Sélectionnez ce mode quand vous êtes branché sur une télévision traditionnelle. Quand vous passez un disque DVD grand écran, il affiche l’image grand écran avec des bandes noires en haut et en bas de l’écran. Parental DRC Menu Ecran TV : English Off 16:9 QSoundSetMenu Subtitle Affichage Password : On English Marche OutputImage Audio Mode : Interlace English Automatique IntervalleDivX(R) Images :VOD Arrêt 4:3 (Panscan) Il affiche l’image grand écran sur tout l’écran avec coupure automatique des bordures gauche et droite. 16:9 (Wide screen) Sélectionnez ce mode quand vous vous branchez sur un téléviseur à large écran. Une image grand écran s’affiche dans toute sa taille. Remarque: • Si le disque DVD n’est pas formaté dans le style pan & scan, il affiche le style 4:3. Affichage Menu Vous pouvez activer ou désactiver l’affichage à l’écran quand vous appuyez sur les commandes. Arrêt: 48 51Z0233A_FR.indd 48 Les affichages à l’écran n’apparaissent pas quand vous appuyez sur les touches sauf SUBTITLE, PLAY MODE, MARKER, , AUDIO SELECT et JUMP. Marche: Les affichages à l’écran apparaissent quand vous appuyez sur les commandes (valeurs usine). 9/22/08 5:14:06 PM Personnalisation du réglage des fonctions Mode Image Il y a deux types de contenu source dans les images enregistrées sur les disques vidéo DVD: contenu film (images enregistrées des films à 24 cadres par seconde) et contenu vidéo (signaux vidéo enregistrés à 30 cadres par seconde). Effectuez la sélection correcte en fonction du type de contenu visionné. Automatique: Film: Vidéo: Choisissez normalement cette position. Le lecteur DVD détecte automatiquement le contenu source, film ou vidéo ou la source de lecture et convertit ce signal en choisissant la méthode adéquate. Le lecteur DVD convertit les images du type film en choisissant la méthode adéquate. Indiqué pour la lecture des images type film. Le lecteur DVD filtre le signal vidéo en le convertissant en choisissant la méthode adéquate. Indiqué pour la lecture des images type vidéo. Remarque: • Selon le disque, les images peuvent être contractées ou doubles. En ce cas, sélectionnez “Vidéo”. Intervalle Images Vous pouvez lire tous les fichiers JPEG automatiquement de manière continue. Une fois le réglage ci-dessous effectué, lancez la lecture du disque sur lequel les fichiers JPEG ont été enregistrés. Arrêt: 5 Secondes: Lit un seul fichier à la fois. Lit les images sous forme de diaporama, les unes après les autres, à 5 secondes d’intervalle. 10 Secondes: Lit les images sous forme de diaporama, les unes après les autres, à 10 secondes d’intervalle. 15 Secondes: Lit les images sous forme de diaporama, les unes après les autres, à 15 secondes d’intervalle. Mode nuit La fonction Mode nuit vous permet de contrôler la gamme d’amplification dynamique afin d’obtenir un son adapté à votre équipement. Arrêt: Marche: Parental Menu E.B.L. Mode nuit : English Off : Arrêt Subtitle TV Screen Set Password : 4:3 English Sortie numérique : Bitstream Output Audio Display : Interlace On English Picture Mode DivX(R) VOD : Auto JPEG Interval : 5 Seconds Screen Saver : On La gamme d’amplification dynamique est réduite. Pendant la lecture, les sons violents comme les explosions et autres sont légèrement atténués. Ceci permet de pouvoir raccorder une chaîne stéréo. Remarque: • Cette fonction ne fonctionne que lorsque vous lisez des disques enregistrés en Dolby Digital. • Le niveau du Mode nuit peut varier selon le disque vidéo DVD. Sortie numérique Vous pouvez sélectionner le format sonore de sortie numérique correspondant au branchement de votre système. Arrêt: PCM: Aucun son n’est émis de la prise de sortie DIGITAL AUDIO. Commutez la sortie de Dolby Digital à PCM. Sélectionnez ce réglage lors d’un branchement à un amplificateur stéréo numérique à 2 canaux. Bitstream: Des données de train de binaire d’un disque audio sont sorties. Remarque: • Même si vous sélectionnez “Bitstream”, la sortie sonore des fichiers MPEG se fera au format PCM. 51Z0233A_FR.indd 49 49 9/16/08 3:35:54 PM Personnalisation du réglage des fonctions Parental DRC Menu E.B.L. Parental : Arrêt Off English QSound Subtitle TV Mot Screen de passe : English On 4:3 Changer Audio VOD Display DivX(R) : Affichage English On Picture Mode : Auto JPEG Interval : 5 Seconds Screen Saver : On Certains disques ne conviennent pas aux enfants. Ces disques peuvent être limités pour ne pas fonctionner avec l’appareil. 1) Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner “Parental”, puis appuyez sur ENTER. “Entrer mot de passe” s’apparaît à l’affichage. 2) Entrez “0000” à l’aide des touches numériques (0–9). (Notez qu’il s’agit du mot de passe de préréglage de cet appareil.) Appuyez ensuite sur ENTER. La liste de niveau parental apparaît. Niveau 1: Impossible de passer les logiciels DVD destinés aux adultes. Niveau 8: Pratiquement tous les logiciels DVD peuvent être lus. Niveau Arrêt: Le réglage de contrôle parental ne fonctionne pas. 3) Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionnez du niveau 1 au niveau 8. Les restrictions sont plus sévères quand le numéro de niveau est faible. Appuyez ensuite sur ENTER. 4) Appuyer sur pour activer le réglage du Verrouillage parental. Remarque: • Si chaque configuration (pages 48 à 50) a été réalisée, l’appareil peut toujours être utilisé dans les mêmes conditions (spécialement avec les disques DVD). Chaque configuration restera en mémoire si vous éteignez l’appareil. • Selon les disques, l’appareil ne peut pas limiter la lecture. • Il est possible que certains disques ne soient pas codés avec les informations du niveau de classification spécifiques bien que la pochette de disque porte la mention “adulte”. Pour ces disques, les restrictions d’âge ne fonctionnent pas. • Le mot de passe est exigé chaque fois que vous changez le niveau parental. • Si vous entrez un numéro incorrect, appuyez sur CANCEL. Mot de passe 1) Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner “Mot de passe”, puis appuyez sur ENTER. L’écran “Etrer mot de passe actuel” s’affiche. 2) Appuyez sur les touches numériques (0-9) pour entrer le mot de passe actuel. (Si le mot de passe n’a pas encore été défini depuis l’achat de l’appareil, c’est “0000”). 3) Puis appuyez sur ENTER. L’écran “Entrer nouveau mot de passe” s’affiche. Appuyez sur les touches numériques (0-9) pour entrer nouveau mot de passe. 4) Appuyez sur ENTER. Maintenant votre nouveau mot de passe a été placé. Il ne faut pas oublier ce numéro ! Si vous avez oublié votre mot de passe. 1) Appuyez sur pour retirer le disque. 2) Tout en maintenant 7 sur la télécommande, appuyez sur enfoncée sur le panneau côté. “Password Clear” apparaît à l’écran. La valeur initiale du mot de passe a maintenant été rétablie (“0000”). DivX(R) VOD Pour pouvoir regarder du contenu DivX(R) VOD (Vidéo à la Demande) au moyen de cet appareil, il vous faut d’abord faire enregistrer cet appareil auprès de votre fournisseur de contenu DivX® VOD. Cela vous est possible en créant un code d’enregistrement DivX® VOD que vous soumettrez à votre fournisseur. 50 51Z0233A_FR.indd 50 1) Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner “DivX(R) VOD”. Appuyez ensuite sur ENTER. Votre code d’enregistrement à 8 caractères est affiché. Prenez note de ce code, car vous en aurez besoin quand vous vous ferez enregistrer auprès d’un fournisseur DivX® VOD. Appuyer ensuite sur ENTER pour sélectionner Done. 9/16/08 3:35:55 PM Fonction d’annulation temporaire du verrouillage parental dans le disque DVD Il se peut que le disque DVD essaie d’annuler temporairement le niveau parental que vous avez défini. C’est à vous de voir si vous voulez annuler le niveau parental ou non. 1 Chargez un disque DVD. le disque DVD a été conçu pour annuler temporairement 2 Sile niveau parental, l’écran qui suit celui de “Lecture” changera, en fonction du disque lu. Si vous sélectionnez “OUI” à l’aide de la touche ENTER, l’écran de saisie du mot de passe apparaît alors. le mot de passe 3 Entrez à l’aide des touches numériques (0–9). Appuyez ensuite sur ENTER. Entrer mot de passe Pour sortir de l’écran de saisie, appuyez sur RETURN. 4 La lecture commence si le mot de passe saisi est correct. Remarque: • Cette annulation temporaire de niveau parental sera conservée jusqu’à l’éjection du disque. Une fois le disque éjecté, le niveau parental d’origine sera restauré automatiquement. 51 51Z0233A_FR.indd 51 9/16/08 3:35:55 PM Tableau des langues Lors du réglage initial de l’ “Menu”, du “SS.Titrage”, et/ou “Audio” (voir page 48), entrer les codes pays suivants: Langue Code Langue Code Langue Code Langue Code Abkhazian 1112 Fiji 1620 Lingala 2224 Singhalese 2919 Afar 1111 Finnish 1619 Lithuanian 2230 Slovak 2921 Afrikaans 1116 French 1628 Macedonian 2321 Slovenian 2922 Albanian 2927 Frisian 1635 Malagasy 2317 Somali 2925 Amharic 1123 Galician 1722 Malay 2329 Spanish 1529 Arabic 1128 Georgian 2111 Malayalam 2322 Sundanese 2931 Armenian 1835 German 1415 Maltese 2330 Swahili 2933 Assamese 1129 Greek 1522 Maori 2319 Swedish 2932 Aymara 1135 Greenlandic 2122 Marathi 2328 Tagalog 3022 Azerbaijani 1136 Guarani 1724 Moldavian 2325 Tajik 3017 Bashkir 1211 Gujarati 1731 Mongolian 2324 Tamil 3011 Basque 1531 Hausa 1811 Nauru 2411 Tatar 3030 Bengali; Bangla 1224 Hebrew 1933 Nepali 2415 Telugu 3015 Bhutani 1436 Hindi 1819 Norwegian 2425 Thai 3018 Bihari 1218 Hungarian 1831 Oriya 2528 Tibetan 1225 Breton 1228 Icelandic 1929 Panjabi 2611 Tigrinya 3019 Bulgarian 1217 Indonesian 1924 Pashto, Pushto 2629 Tonga 3025 Burmese 2335 Interlingua 1911 Persian 1611 Turkish 3028 Byelorussian 1215 Irish 1711 Polish 2622 Turkmen 3021 Cambodian 2123 Italian 1930 Portuguese 2630 Twi 3033 Catalan 1311 Japanese 2011 Quechua 2731 Ukrainian 3121 Chinese 3618 Javanese 2033 Rhaeto-Romance 2823 Urdu 3128 Corsican 1325 Kannada 2124 Romanian 2825 Uzbek 3136 Croatian 1828 Kashmiri 2129 Russian 2831 Vietnamese 3219 Czech 1329 Kazakh 2121 Samoan 2923 Volapük 3225 Danish 1411 Kirghiz 2135 Sanskrit 2911 Welsh 1335 Dutch 2422 Korean 2125 Scots Gaelic 1714 Wolof 3325 English 1524 Kurdish 2131 Serbian 2928 Xhosa 3418 Esperanto 1525 Laothian 2225 Serbo-Croatian 2918 Yiddish 2019 Estonian 1530 Latin 2211 Shona 2924 Yoruba 3525 Faroese 1625 Latvian, Lettish 2232 Sindhi 2914 Zulu 3631 52 51Z0233A_FR.indd 52 9/16/08 3:35:56 PM Mode PC Avant de raccorder un PC à cet écran ACL, il faut configurer votre PC. Si vous ne procédez pas à cette configuration, les images en provenance du PC n’apparaîtront pas à l’écran. Branchez votre PC (sur votre ancien moniteur) et sélectionnez l’option 1360 x 768 pour la résolution graphique. Sélectionnez une valeur de fréquence verticale de 60 Hz. Eteignez votre PC puis connectez le téléviseur ACL éteint. Modes d’affichage du moniteur MODE Résolution Fréquence vert. Fréquence hori. Fréquence d’horloge-pixel 60.000Hz 60.317Hz 60.004Hz 59.870Hz 59.939Hz 60.015Hz 31.500kHz 37.879kHz 48.363kHz 47.776kHz 44.955kHz 47.712kHz 25.200MHz 40.000MHz 65.000MHz 79.500MHz 74.175MHz 85.5000MHz VGA 640 x 480 SVGA 800 x 600 XGA 1024 x 768 WXGA 1280 x 720 WXGA 1280 x 768 WXGA 1360 x 768 (selon la carte graphique) Sélectionner la source PC (input) Rallumez le téléviseur ACL. Sélectionnez le mode d’entrée du PC (voir page 11). Remarque: • Si le signal du PC ne parvient pas à votre téléviseur en mode PC mode, “PAS DE SIGNAL” apparaît à l’écran. • Le raccordement numérique à un PC via l’entrée HDMI n’est pas disponible. Si vous tentez de connecter votre PC numériquement, l’écran du téléviseur peut geler. Le téléviseur s’arrêtera pour répondre correctement aux commandes de l’utilisateur. Contre-mesure : éteindre votre téléviseur et le débrancher de la prise 220-240V. Déconnecter la connexion numérique au PC. Vous pouvez ensuite réessayer d’utiliser votre téléviseur. • Si le raccordement numérique à un PC ne s’affiche pas à l’écran, le bon fonctionnement n’est pas garanti. Le raccordement numérique à un PC n’est pas garanti avec ce téléviseur. Utiliser un câble PC-VGA (non fourni) pour raccorder l’écran à votre PC. Faites ce raccordement avec précaution afin de n’endommager aucun élément du câble. TV (Arrière) PC Vers PC AUDIO Câble audio (non fourni) Câble VGA (non fourni) Exemple: Ajuster le contraste. mode PC, presser MENU une 1 En fois. Le MENU apparaît à l’écran. LUMINOSITE 25 CONTRASTE 40 HOR POSITION VER POSITION PHASE 2 3 Presser EXIT pour revenir en écran neutre. HORLOGE 0 0 25 0 Sélectionner CONTRASTE, puis presser ENTER. Avec ◀ ou ▶ ajuster le CONTRASTE. Description des options de réglage: Menu IMAGE LUMINOSITE et CONTRASTE: procéder comme pour le réglage de l’écran TV. HOR POSITION et VER POSITION: Pour ajuster le placement horizontal et vertical de l’image. PHASE et HORLOGE: elimine les lignes horizontales (PHASE) et verticales (HORLOGE). ROUGE/VERT/BLEU: influence la balance des couleurs. ECLAIRAGE: Appuyer sur ◀ ou ▶ pour régler le niveau de votre choix. ENTREE WXGA : Pour un raccordement WXGA, activer cette option en choisissant “ON”. MISE A ZERO: Presser ENTER pour retrouver les réglages d’origine sur les paramètres LUMINOSITE, CONTRASTE, ROUGE, VERT, BLEU et ECLAIRAGE. 51Z0233A_FR.indd 53 Menu de réglage son GRAVES/AIGUES/BALANCE: Menu de réglage son. MISE A ZERO: Presser ENTER pour retrouver les réglages d’origine sur les paramètres GRAVES, AIGUES et BALANCE. 53 9/16/08 3:35:57 PM Raccorder un périphérique HDMI ou DVI par l’entrée HDMI L’entrée HDMI reçoit le signal audio digital et le signal vidéo non compressé, d’un second appareil HDMI, ou le signal video non compressé depuis un système DVI. Lorsque un ensemble DVI est connecté avec un câble connecteur HDMI/DVI, il ne sort que le signal vidéo : pour le transfert du signal audio un câble audio analogique est impératif. Sélectionnez le mode d’entrée HDMI (voir page 11). TV (Arrière) Vers PC AUDIO Vers sortie HDMI Câble HDMI (connecteur type A) Appareil HDMI (non fourni) ou Câble connecteur HDMI/DVI Appareil DVI (Connecteur HDMI type A) (non fourni) Câble audio (non fourni) Choix de l’entrée audio HDMI Choisir une entrée appropriée pour chaque connexion. HDMI AUDIO, puis 1 Sélectionner presser ENTER. Presser ◀ ou ▶ pour choisir HDMI ou DVI. NICAM AUTO GRAVES 25 AIGUES 25 BALANCE 0 HDMI AUDIO HDMI MISE A ZERO Remarque: • Ce TV est “HD-Ready”. Ceci signifie qu’il peut afficher des signaux HD (Haute Définition) s’il est raccordé à une source HD adéquate, comme un récepteur HD ou un lecteur DVD compatible, via des connexions HDMI, DVI ou Composant Vidéo. • Certains appareils peuvent ne pas fonctionner correctement avec le téléviseur. HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC. HDMI 2 Presser EXIT pour revenir en écran neutre. Remarque : • Suivez le mode d’emploi accompagnant le système HDMI que vous essayez de brancher sur ce téléviseur. Si aucune image n’est disponible par la connexion HDMI, branchez d’abord par le câble PERITEL. Utilisez la télécommande du système HDMI pour ouvrir le menu de configuration du système HDMI sur l’écran. • Suivez le mode d’emploi du système HDMI pour régler sa sortie vidéo sur HDMI. • Une fois qu’elle est correctement réglée sur HDMI, sélectionnez l’entrée HDMI de ce téléviseur, comme décrit en page 11 (Sélection de la source d’entrée vidéo). 54 51Z0233A_FR.indd 54 9/22/08 5:14:06 PM Branchement des périphériques 1. Connexion avec d’autres unités Attention Avant le raccordement : • Ne pas oublier de débrancher l'alimentation de l'appareil afin d'éviter tout risque de détérioration. • Ne pas oublier de procéder au raccordement nécessaire. • Vérifier que les connexions sont correctes avant de brancher les appareils sur l'alimentation. Effectuer le raccordement selon la description ci-dessous. Sélectionner la chaîne via votre récepteur satellite à l’aide de la commande à distance du récepteur. Il est impossible de mémoriser, une nouvelle fois, dans le TV, les chaînes qui sont déjà en mémoire dans le récepteur satellite. TV (Arrière) R TV (Arrière) AV1 DEC VCR AV2 ANT TV Remarque : Le mode S-video s’obtient avec l’entrée péritel AV2 (voir page 57). 2. Raccorder un Lecteur DVD TV (Arrière) Pour une meilleure qualité d’image, sélectionnez RVB-PLAYBACK sur le lecteur DVD (voir mode d’emploi de celui-ci). L’entrée AV1 SCART est compatible avec le signal RGB. Sélectionnez le mode d’entrée AV1 (voir page 11). 55 51Z0233A_FR.indd 55 9/16/08 3:35:58 PM Branchement des périphériques 3. Branchement d’un système audio Vous pouvez connecter la sortie audio du téléviseur à l’appareil stéréo via la prise Scart. Pour réaliser la connexion, utilisez un câble Scart spécial (en vente dans les magasins d'équipements audio/vidéo). (veuillez consulter le mode d’emploi de votre matériel hi-fi pour plus de détails). Ampli stéréo Remarque: • Le réglage du son (voir page 18) ne fonctionne que pour les haut-parleurs du TV. Il ne s’applique pas en cas de raccordement à la sortie audio. TV (Arrière) Entrées Audio (câble Scart-RCA, non fourni) 4. Raccordement d’un amplificateur numérique ou d’amplis-tuners A/V numériques (avec décodeur DTS ou Dolby Digital) DTS et Dolby Digital sont deux systèmes différents. Les DVD DTS ne peuvent pas être lus avec un ampli-tuner Dolby Digital. Dans ce cas utilisez un décodeur correspondant à vos DVD. Remarque : • Autrefois, Dolby Digital était connu sous le nom AC-3. Aujourd’hui seul le nom a changé. Pour profiter du Dolby Digital, vous pouvez encore utiliser votre “ancien” décodeur AC-3. De plus, les DVD AC-3 en vente dans le commerce sont encore lisibles sur un lecteur DVD Dolby Digital. Téléviseur (Arrière) Téléviseur (côté gauche) Ampli-tuner A/V avec décodeur (AC-3) Dolby Digital • Après avoir raccordé un décodeur Dolby Digital, sélectionnez l’option de piste sonore Dolby Digital dans le menu DVD. • Certains DVD peuvent être pré-enregistrés sur les deux faces, toutefois une seule face contient la piste sonore Dolby Digital. Insérez la bonne face du DVD. • Lorsqu’une piste sonore DTS est lue, le son des enceintes intégrées est coupé. Le son DTS ne peut être lu que numériquement à l’aide d’une sortie numérique. Un décodeur DTS est nécessaire pour écouter le son. • La sortie audio numérique est active uniquement lorsque vous recevez une émission DVB-T, pas lorsque vous recevez une émission TV câblé analogique. 56 51Z0233A_FR.indd 56 9/16/08 3:35:58 PM Branchement des périphériques 5. Connexion d’une caméra vidéo et d’un enregistreur vidéo Sélectionnez “MONITEUR” dans le menu (voir page 58 paragraphe 7). Sélectionnez AV2-INPUT (voir P.11). Vous pouvez voir l’image lue de TV (Arrière) caméra vidéo. Le signal émet via AV1 et peut être enregistré par l’enregistreur vidéo. L’enregistreur vidéo enregistre précisément ce que vous voyez à l’écran. R Remarque: • Si vous avez un camcorder avec une entrée S-vidéo, utiliser un câble SVIDEO. Ne jamais utiliser en même temps un câble Vidéo et un câble Svidéo cable, l’image serait mauvaise. • Lorsque vous branchez le signal PAL-M dans l’entrée AV2, positionner le réglage COULEUR AV sur AUTO, ou sinon des images monochromes s’afficheront. TV (Arrière) 6. Raccorder un lecteur DVD avec composante vidéo Si votre lecteur DVD est équipé de sorties composante vidéo, raccordez votre téléviseur à un lecteur DVD à l’aide d’un câble composante vidéo. La qualité de l’image sera nettement améliorée. Sélectionnez le mode d’entrée COMPOSANTE (voir page 11). TV (Arrière) R Vers ENTREE COMPONENT (composante) Câble audio (non fourni) Câble vidéo (non fourni) Vers sortie Component (composante) Y Pb Pr Vers sortie AUDIO Lecteur de DVD Remarque: • L’entrée composante vidéo de cet appareil est destinée à l’utilisation d’appareils émettant des signaux entrelacés (PAL : 576i/1080i ou NTSC : 480i/1080i) et progressifs (PAL : 576p/720p ou NTSC : 480p/720p). 57 51Z0233A_FR.indd 57 9/16/08 3:35:59 PM Branchement des périphériques 7. Branchement de l’entrée SCART 1 En , sélectionner AV1 SORTIE, puis presser ENTER. détermine si AV1 émet le signal du tuner interne ou d’une 2 Ceci entrée indiquée à l’écran. Avec ◀ ou ▶ sélectionner TV ou MONITEUR. TV AV1 SORTIE COULEUR AV AUTO ÉTAT ÉCRAN ENR. OFF M. À Z. RÉG. TV TV: la dernier canal. MONITEUR: l’image affichée à l’écran. TV 3 Presser EXIT pour revenir en écran neutre. Réglage COULEUR AV Le réglage Couleur AV ne s’applique qu’aux périphériques de visionnage raccordés aux entrées AV. 1 dans ce menu, sélectionnez COULEUR AV, puis presser ENTER. ◀ ou ▶ pour sélectionner 2 Presser AUTO. TV AV1 SORTIE COULEUR AV AUTO ÉTAT ÉCRAN ENR. OFF M. À Z. RÉG. TV AUTO AUTO ne fonctionne pas pressez ◀ ou ▶ pour 3 Sisélectionner la couleur désirée (e.g. NTSC 3.58). 4 Presser EXIT pour revenir en écran neutre. Remarque: • PAL correspond au standard couleur utilisé en Allemagne. NTSC 3.58 est utilisé aux Etats-Unis ; PAL 60 utilisé en Allemagne gère les magnétoscopes lisant les enregistrements sur cassette vidéo NTSC. Si l’écran affiche des bandes horizontales: réglez sur AUTO conformément à la description ci-dessus. 58 51Z0233A_FR.indd 58 9/16/08 3:35:59 PM Message de statut Information/Status message Cause Entrée non valable La chaîne n’existe pas. (par ex. “000“) Pas de service radio Impossible de passer au mode Radio en l’absence de service radio dans la liste des chaînes. Pas de service TV Impossible de passer au mode TV en l’absence de service télévisé dans la liste des chaînes. Pas de service Il n’y a pas de services dans le signal reçu. Pas de sous-titres Il n’y a pas de sous-titres dans le signal reçu. Pas de vidéo Pas de son Le signal ne contient pas de son, ni d’image. Pas de flux audio Le menu Multi-audio ne peut pas être affiché en présence de sons. Décodage impossible Les services pour la chaîne sélectionnée ne sont pas disponibles pour cette carte. Carte IC initialisée La carte CI est en cours de formatage. Module CAM enlevé Le module CAM a été retiré. (Le module CAM sert à insérer la carte.) Base de données vide Il n’y a pas de services dans le téléviseur. Pas de signal Il n’y a pas d’entrée de signal. Service bloqué Le service est verrouillé par le gestionnaire des chaînes. Service crypté Le service est crypté et n’est pas disponible. Service numérique Pas disponible. Arrêté La diffusion a été interrompue. Service HD Ce service est pour la télévision HD. Nouveau service ajouté … Un nouveau service a été ajouté. Détails du service de mise à jour disponible Les informations sur les services ont été modifiées. La liste des chaînes est en cours de mise à jour. Double porteuse trouvée Le même signal a déjà été réglé. Flux Invalide Comprend un format vidéo non pris en charge pas ce téléviseur. 59 51Z0233A_FR.indd 59 9/16/08 3:36:00 PM Guide de dépannage Avant de contacter le personnel qualifié du service d’assistance : TV Symptôme Aucune image, aucun son. Pas de réception. Le TV s’éteint sans signal En menu, REGLAGE-line ne peut être sélecte. Mauvaise Image. Solution possible Vérifier que le TV est allumé. Vérifier l’alimentation secteur :220~240V Sélectionner le mode d’entrée approprié. Débranchez l’appareil pendant 1 minute, puis rebranchez-le. Avez-vous synchronisé les chaînes de TV ? Vérifier le raccordement à l’antenne. Vérifier que le TV est sur ON et pas en mode Veille. C’est normal. 15 minutes après l’absence de signal antenne, l’écran s’éteint automatiquement. Le TV est réglé sur le mode AV. Presser 1 sur la télécommande pour contrôle. Page 6 9 11 10, 11 9 9 14 Les couleurs et la luminosité peuvent être mal perçues selon l’angle de vision ou un problème de température. trop basse ou trop élevée. En visionnant une chaîne DVB Certaines chaînes proposent du contenu audio uniquement. Ceci (numérique), il y a le son mais est normal. pas d’image. L’image se fige ou s’arrête par Vérifiez tous les branchements d’antenne. intermittence. Déplacez l’antenne à l’écart des zones d’interférences. Essayez un amplificateur d’antenne. Certaines chaînes numériques Contactez le fournisseur de service pour vous abonner. ne peuvent pas s’afficher. Le message “Base de Vérifiez les branchements d’antenne et réessayez de mémoriser les données vide” s’affiche à chaînes. l’écran. DVD L’image lue est quelquefois déformée. L’appareil ne lance pas la lecture. s’affiche à l’écran. Le disque est sale. Éjectez-le et nettoyez-le. De temps en temps, il se peut qu’une image soit légèrement déformée. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Aucun disque n’est inséré. Insérez un disque. Un disque illisible est inséré. Insérez un disque lisible (vérifiez le type de disque et le système couleur). Insérez le disque dans la fente pour disque avec le côté face imprimée tourné vers l’avant. Le disque est sale. Nettoyez le disque. Annulez la fonction de contrôle parental ou modifiez le niveau de blocage parental. La fonction est interdite avec l’appareil ou le disque. 11 – – 9 – 9, 20 31, 32 32 31 32 31 50, 51 34 • Le panneau LCD est un produit issu d’une technologie de pointe qui permet d’obtenir des images très nettes. Il arrive parfois que l’écran présente certains pixels non actifs sous la forme d’un point fixe bleu, vert ou rouge. Veuillez noter que ceci n’affecte en rien les performances de votre produit. * Cet appareil incorpore une technologie de protection des copyrights, protégée par certains brevets américains et d’autres droits sur la propriété intellectuelle, détenus par Macrovision Corporation et d’autres ayant droit. L’emploi de cette technologie de protection des copyrights doit être autorisé par Macrovision Corporation et, sauf autorisation de Macrovision Corporation, il est destiné à des applications au foyer ou à d’autres usages limités.Toute modification ou démontage de l’appareil est interdit. * Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme Dolby et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. * est une marque de commerce de DVD Format/Logo Licensing Corporation. * Fabriqué sous licence en vertu du brevet des Etats-Unis d’Amérique n°5 451 942 & que d’autres brevets en instance aux Etats-Unis d’Amérique et dans le reste du monde. DTS et DTS Digital Out ont des marques commerciales déposées et les logos et le symbole DTS sont des marques déposées de DTS, Inc. © 1996-2007 DTS, Inc. Tous droits réservés. * Tout enregistrement non autorisé de programmes télévisés, films, cassettes vidéo et autres supports protégés constitue une violation des droits du propriétaire et est illégal. * DivX, DivX Certified, et autres logos associés, sont des marques déposées de DivX Inc. et sont utilisés sous licence. 60 51Z0233A_FR.indd 60 9/16/08 3:36:00 PM Specifications Modèle 19DV555DG/19DV556DG 22DV555DG TV Système Analogique: PAL UK, IR, CCIR, FRENCH System, B/G, D/K, I/I, L Numérique: DVB-T (OFDM 2k/8k 16QAM/64QAM) Système de couleur vidéo PAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL 60 Chaînes préenregistrées chaînes analogiques (99) + chaînes numériques (Porteuse 200/Service 1000) Bande de réception Analogique: IreE2~E4, X~Z+2, S1~S10, E5~E12, S11~S41, E21~E69 Numérique: E5~E12, ItaD~H2, Fra1~6, Rus6~12, E21~E69 ACL TYPE 18,95" (48.14 cm d’évident) LCD couleur à matrice active TFT, 1440 x 900 Pixels Entrée HDMI HDMI compatible (connecteur de type A), HDCP compatible Taux de balayage proposé: PAL: 576i/576p/720p/1080i NTSC: 480i/480p/720p/1080i 2 canaux PCM, Fréquence d’échantillonnage 32/44,1/48 kHz Audio PC: 16/20/24 bits par échantillon Puissance de sortie: environ 1,5W (MAX) x 2 TYPE 22" (55,8 cm d’évident) LCD couleur à matrice active TFT, 1680 x 1050 Pixels DVD Système de signal: PAL et NTSC (Région 2) Disque compatibles: DVD (12cm, 8cm), CD (12cm, 8cm) Sortie: Audio: (RCA) –12 dB, 1 KΩ Digital Audio: 0,5Vp-p/75 Ω Micro: CD: DVD: longueur d’onde: 775 - 805 nm Sortie maximum: 0,5 mW longueur d’ondes: 640 - 660 nm Sortie maximum: 1,0 mW DONNÉES GÉNÉRALES Alimentation AC 220-240V, 50Hz Consommation: Opération: environ 60W à AC 230V, Opération: environ 65W à AC 230V, 50Hz 50Hz Standby: environ 1W à AC 230V, 50Hz Standby: environ 1W à AC 230V, 50Hz Poids (Sans Accessoires) environ 5,2 kg environ 6,2 kg Dimensions 47,2(W) x 40,1(H) x 20,7(D) cm 53,7(W) x 44(H) x 20,7(D) cm Température ambiante Opérationnel: 5 °C ~ 40°C/Stockage: –20°C ~ 60°C ACCESSOIRES 2 piles (AAA/R03/UM-4)/Télécommande/Câble d’antenne/Cordon alimentation Le poids et les dimensions sont approximatives. Parce que nous essayons toujours d’améliorer nos produits, nous pouvons changer les spécifications et le design sans avertissement préalable. 61 51Z0233A_FR.indd 61 9/16/08 3:36:00 PM 51Z0233A_FR.indd 62 9/16/08 3:36:00 PM 51Z0233A_FR.indd 63 9/16/08 3:36:00 PM EU Conformity Statement “This product is marked with “CE” and complies therefore with the applicable harmonized European standards listed under the Low Voltage Directive 2006/95/EC and the EMC Directive 2004/108/EC.” Responsible for CE-marking is TOSHIBA INFORMATION SYSTEMS (U.K.) LTD, Toshiba Court, Weybridge Business Park, Addlestone Road, Weybridge, Surrey, KT15 2UL, United Kingdom Astuce pour la mise au rebut A la fin de sa vie utile, ne jetez pas le dispositif avec les ordures ménagères. Certains détaillants récupèrent ce type de dispositif en quantité normale et sans frais. Il existe également des points de ramassage municipaux. Les informations suivantes concernent uniquement les États membres de l’Union Européenne : Mise au rebut des piles et/ou des accumulateurs Le symbole d’une poubelle barrée indique que les piles et/ou les accumulateurs doivent être collectés et traités séparément des ordures ménagères. Si les piles ou les accumulateurs contiennent des taux de plomb (Pb), de mercure (Hg) et/ou de cadmium (Cd) supérieurs aux valeurs défi nies dans la Directive (2006/66/CE) relative aux piles et accumulateurs ainsi qu’aux déchets de piles et d’accumulateurs, les symboles chimiques du plomb (Pb), du mercure (Hg) et/ou du cadmium (Cd) apparaissent sous le symbole de la poubelle barrée. En s’assurant que les piles et les accumulateurs sont correctement éliminés, vous assurez une correcte mise au rebut de ces produits et contribuez ainsi à éviter des conséquences potentiellement nuisibles pour la santé et l’environnement. Pour obtenir de plus amples informations sur les programmes de collecte et de recyclage dans votre pays, contactez votre bureau municipal ou le magasin où vous avez acheté le produit. J51Z0233A SH 08/10 P 51Z0233A_FR.indd 64 9/16/08 3:36:01 PM