Powerplus POWC6020 CONCRETE-PAINT MIXER 1050W Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
Powerplus POWC6020 CONCRETE-PAINT MIXER 1050W Manuel du propriétaire | Fixfr
POWC6020
FR
1
APPLICATION .................................................................................. 2
2
DESCRIPTION ................................................................................. 2
3
LISTE DES PIÈCES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE ........... 2
4
PICTOGRAMMES ............................................................................ 2
5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES ................................... 3
5.1
Lieu de travail .......................................................................................................... 3
5.2
Sécurité électrique .................................................................................................. 3
5.3
Sécurité des personnes .......................................................................................... 3
5.4
Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques ........................ 4
5.5
Entretien .................................................................................................................. 4
6
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES POUR
L’UTILISATION DE MÉLANGEURS ÉLECTRIQUES ..................... 5
7
FONCTIONNEMENT ........................................................................ 5
7.1
Préparation .............................................................................................................. 5
7.2
Mise en route et arrêt .............................................................................................. 5
7.3
Sélection de la vitesse ............................................................................................ 5
8
NETTOYAGE ET ENTRETIEN ........................................................ 6
8.1
Nettoyage ................................................................................................................ 6
9
DONNÉES TECHNIQUES ............................................................... 6
10
BRUIT ............................................................................................... 6
11
SERVICE APRÈS-VENTE ............................................................... 6
12
ENTREPOSAGE .............................................................................. 7
13
GARANTIE ....................................................................................... 7
14
ENVIRONNEMENT .......................................................................... 8
15
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ ................................................ 8
Copyright © 2017 VARO
P a g e |1
www.varo.com
FR
POWC6020
MÉLANGEUR À BÉTON/PEINTURE 1050 W
POWC6020
1 APPLICATION
Votre mélangeur électronique a été conçu pour mélanger et remuer :
 des liquides et mélanges légers tels que peinture, vernis ou plâtre.
 des liquides ou mélanges lourds tels que adhésifs, colle à tapisser, enduits ou mortier
Ne convient pas à une utilisation professionnelle.
MISE EN GARDE ! Pour votre propre sécurité, lisez préalablement ce
manuel et les consignes de sécurité générales avant d’utiliser la machine.
Si vous cédez votre appareil, joignez-y toujours ce mode d'emploi.
2 DESCRIPTION
1.
2.
3.
4.
Tige du mélangeur (adaptateur)
Barre à mélanger (mélangeur)
Axe du mélangeur
Interrupteur Marche/Arrêt
5.
6.
7.
8.
Verrouillage de sécurité
Poignées
Boîtier du moteur
Commande de vitesse
3 LISTE DES PIÈCES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE





Retirez tous les matériaux d’emballage.
Retirez les supports d’emballage et de transport restants (le cas échéant).
Vérifiez qu’il ne manque rien dans le carton.
Vérifiez que l’appareil, le cordon d’alimentation, la fiche d’alimentation électrique et tous
les accessoires n’ont pas subi de dommages au cours du transport.
Conservez les matériaux d’emballage le plus longtemps possible jusqu’à la fin de la
période de garantie. Jetez-les ensuite conformément à votre système de mise au rebut
des déchets.
Avertissement : Les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets ! Les
enfants ne doivent pas jouer avec des sacs en plastique ! Il existe un risque
de suffocation!
1 x mélangeur 1050 W
1 x mélangeur en deux parties
1 x mode d’emploi
En cas de pièces manquantes ou endommagées, contactez votre
revendeur.
4 PICTOGRAMMES
Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et/ou sur la machine :
Lisez le manuel avant
utilisation.
Risque de lésion corporelle ou
de dégâts matériels.
Machine de la classe II –
Double isolation – vous
n’avez pas besoin d’une
prise avec mise à terre.
CE Conformément aux normes
Européennes d’application en
matière de sécurité.
Copyright © 2017 VARO
P a g e |2
www.varo.com
POWC6020
Le port des lunettes de
protection est obligatoire.
FR
Portez des gants de protection.
5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
Attention, toutes les instructions doivent être consultées ! Un non-respect des instructions et
mises en garde suivantes peut entraîner des décharges électriques, des incendies et/ou des
blessures graves. Conservez toutes les instructions et mises en garde pour une consultation
ultérieure. La notion d'"outil électrique" utilisée ci-après fait référence à un outil électrique
connecté au réseau électrique (avec câble secteur) ou à un outil électrique alimenté par batterie
(sans fil).
5.1
Lieu de travail

Maintenez la propreté et un éclairage correct dans votre espace de travail. Désordre et
manque de lumière peuvent donner lieu à des accidents.

N’utilisez pas les outils électriques dans un environnement présentant un risque
d’explosion et contenant des liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils
électriques produisent des étincelles susceptibles de provoquer l’embrasement de la
poussière ou des vapeurs.

Maintenez les enfants et les tierces personnes à l’écart lorsque vous utilisez l’outil
électrique. Vous risquez de perdre le contrôle de l’appareil en cas de distraction.
5.2
Sécurité électrique
La tension d’alimentation doit correspondre à celle indiquée sur l’étiquette
des caractéristiques.






La fiche de raccordement des outils électriques doit être adaptée à la prise. La fiche
secteur ne peut en aucun cas être modifiée. N'utilisez pas d'adaptateur en même temps
que des outils électriques mis à la terre. Des fiches secteur non modifiées et des prises
adaptées réduisent le risque de décharge électrique.
Evitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre telles que robinets,
chauffages, cuisinières électriques et réfrigérateurs. Le risque de décharge électrique
augmente lorsque votre corps est mis à la terre.
Tenez les outils électriques à l'écart de la pluie ou de l'humidité. La pénétration d'eau
dans un appareil électrique augmente le risque de décharge.
N'utilisez pas le câble secteur pour porter ou suspendre l’outil électrique ou encore pour
retirer la fiche secteur de la prise. Tenez le câble secteur à l'écart de la chaleur, de
l'huile, des bords coupants ou des pièces mobiles de l'appareil. Des câbles secteurs
endommagés ou emmêlés augmentent le risque de décharge électrique.
Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'air libre, n’employez que des rallonges
autorisées dans le cadre d'un usage extérieur. L'usage d'une rallonge convenant à une
utilisation extérieure réduit le risque de décharge électrique.
Si vous êtes obligé d’utiliser des outils électriques dans un local humide, utilisez une
alimentation électrique protégée par un dispositif à courant résiduel (RCD). L’utilisation
d’un RCD réduit le risque de décharge.
5.3
Sécurité des personnes

Soyez attentif. Faites attention à ce que vous faites et utilisez toujours un outil électrique
avec précaution. N'utilisez pas un outil électrique lorsque vous êtes fatigué ou sous
l'influence de la drogue, de l'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention durant
l'utilisation d’outils électriques peut engendrer des blessures graves.
Copyright © 2017 VARO
P a g e |3
www.varo.com
POWC6020






FR
Portez un équipement de protection individuel ainsi que des lunettes de protection en
toutes circonstances. Le port d'un équipement de protection individuel tel que masque
anti-poussière, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou
protections acoustiques, selon l'usage de l'outil électrique, réduit le risque des blessures.
Evitez toute mise en marche impromptue. Assurez-vous que le commutateur se trouve
en position éteinte avant de brancher la fiche secteur dans la prise. Un risque d'accident
existe si votre doigt se trouve sur le commutateur de l’outil électrique lorsque vous portez
celui-ci ou lorsque vous le raccordez au secteur en position allumée.
Retirez les outils de réglage ou les clés de serrage avant de mettre l’outil électrique en
circuit. Un outil ou une clé se trouvant dans une partie rotative de l’outil électrique est
susceptible de provoquer des blessures.
Ne vous surestimez pas. Veillez à conserver une position sûre et maintenez votre
équilibre à tout moment. Cela vous permettra de mieux contrôler l’outil électrique dans
les situations inattendues.
Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements larges ni de bijoux.
Maintenez les cheveux, vêtements et gants à l'écart des pièces mobiles. Les vêtements
amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être happés par les parties mobiles.
Si des dispositifs d'aspiration et de réception de la poussière sont montés, assurez-vous
que ceux-ci sont raccordés et correctement employés. L'utilisation de ces dispositifs
réduit les risques inhérents à la poussière.
5.4
Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques

Ne surchargez pas l’outil électrique. Utilisez l’outil électrique adapté à votre travail. Un
outil électrique adapté vous permettra d'effectuer un travail plus efficace et plus sûr dans
le champ d'application concerné.

N'utilisez aucun outil électrique dont le commutateur est défectueux. Un outil électrique
ne pouvant plus être allumé ou éteint est dangereux et doit être réparé.

Retirez la fiche secteur de la prise avant de procéder à des réglages, de remplacer des
accessoires ou de ranger l’outil électrique. Cette mesure de précaution empêche la mise
en marche impromptue de l’outil électrique.

Conservez les outils électriques inutilisés hors d’atteinte des enfants. Ne laissez pas des
personnes ne connaissant pas l'appareil ou n'ayant pas pris connaissance de ces
instructions utiliser l'appareil. Les outils électriques sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés
par des personnes inexpérimentées.

Entretenez l'appareil avec soin. Contrôlez qu’aucune pièce mobile de l'appareil n’est
décentrée ou grippée, qu’aucune pièce n'est cassée ou endommagée au point d'entraver
le fonctionnement de l'appareil. Faites réparer les pièces endommagées avant d'utiliser
l'appareil. De nombreux accidents sont dus à un entretien défaillant des outils
électriques.

Maintenez la propreté et l'affûtage des outils tranchants. Des outils tranchants entretenus
avec soin, équipés de lames affûtées, se bloquent moins souvent et sont plus faciles à
diriger.

Utilisez l’outil électrique, les accessoires, les outils rapportés ou autres en respectant ces
instructions et de la manière prescrite pour le type d’outil électrique concerné. Tenez
compte des conditions d’emploi et du travail à accomplir. L'utilisation d'outils électriques
à des fins autres que les applications prévues peut aboutir à des situations dangereuses.
5.5
Entretien

Ne faites réparer votre outil électrique que par du personnel qualifié, au moyen de pièces
de rechange d’origine uniquement, de manière à préserver la sécurité de l'appareil.
Copyright © 2017 VARO
P a g e |4
www.varo.com
POWC6020
6 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES POUR
L’UTILISATION DE MÉLANGEURS ÉLECTRIQUES




FR
Serrez fermement la pale à mélanger et enlevez la clé avant de mettre la machine en
marche.
Ne mélangez jamais ni ne tournez dans des substances explosives ou inflammables.
Lorsque vous mélangez, portez des dispositifs de protection personnels appropriés pour
les yeux, les oreilles, les mains et les organes respiratoires.
Cet appareil ne convient pas pour mélanger des aliments. L’appareil ne peut être nettoyé
convenablement pour répondre aux réglementations en matière d’hygiène.
7 FONCTIONNEMENT
7.1
Préparation
Débranchez toujours la machine du secteur avant d’insérer un accessoire
de mélange.


Vissez l’adaptateur (1) dans le sens des aiguilles d’une montre dans le mélangeur (2).
Vissez la barre à mélanger dans l’axe du mélangeur (3).
Utilisez toujours une barre à mélanger adaptée à la matière à mélanger. Les
consignes de mélange sont généralement indiquées sur l’emballage du
matériau à mélanger. Veuillez les lire attentivement.
L’utilisation d’une barre à mélanger non adaptée peut surcharger
inutilement la machine et vous-même.
Lors du démarrage du mélangeur électrique, tenez-le fermement par les deux
poignées. L’outil peut être soumis à des forces puissantes lors de l’agitation
de substances et mélanges plus lourds.

Pour enlever la barre à mélanger, dévissez-la de l’axe du mélangeur dans le sens
contraire aux aiguilles d’une montre. La barre à mélanger peut se resserrer assez bien
dans le support. Dans ce cas, utilisez une clé pour empêcher le support de tourner.
7.2
Mise en route et arrêt
Mise en route : Appuyez sur le cran de sûreté (5) et maintenez-le enfoncé. Vous pouvez
désormais appuyer sur l’interrupteur marche-arrêt (4) pour mettre en marche le mélangeur.
Une fois qu’il est en marche, vous pouvez relâcher le cran de sûreté (5).
Arrêt : Relâchez l’interrupteur marche-arrêt (4). Le cran de sûreté (5) se désactive tout seul.
7.3
Sélection de la vitesse
Réglez la commande de vitesse (8) sur le réglage le plus bas. Vous empêcherez ainsi les
projections de matériau lors du démarrage de l’outil.
Augmentez la vitesse jusqu’au réglage souhaité et agitez le matériau ou le mélange jusqu’à être
satisfait du résultat.
 Réglage de l’interrupteur de vitesse variable en position 1 : vitesse minimale.
 Réglage de l’interrupteur de vitesse variable en position 6 : vitesse maximale.
Copyright © 2017 VARO
P a g e |5
www.varo.com
FR
POWC6020
8 NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Attention ! Avant toute intervention sur l'appareil, débranchez la fiche de
secteur.
8.1
Nettoyage
 Maintenir les fentes de ventilation propres afin d’éviter la surchauffe du moteur.
 Nettoyer régulièrement le bâti de la machine avec un chiffon doux, de préférence après
chaque utilisation.
 Maintenir les fentes de ventilation exemptes de poussière et de saleté.
 Si la saleté est tenace, utiliser un chiffon doux mouillé avec de l’eau savonneuse.
Ne jamais utiliser de solvants comme l’essence, l’alcool, l’ammoniaque, etc.
Ces solvants peuvent endommager les pièces en plastique.
9 DONNÉES TECHNIQUES
Tension nominale
Fréquence nominale
Puissance nominale
Vitesse de rotation
Dimension de la pale à mélanger
Filetage de l’axe
Longueur du câble
Couple max.
Moteur à balais de charbon
Boîte de vitesses en aluminium
230-240 V
50 Hz
1050 W
100-700 min-1
Ø100 mm x 500 mm
M14
1,8 m
30 Nm
Oui
Oui
10 BRUIT
Valeurs des émissions acoustiques mesurées selon la norme applicable. (K=3)
Pression acoustique LpA
89 dB(A)
Puissance acoustique LwA
100 dB(A)
ATTENTION! Lorsque la pression acoustique dépasse la valeur de 85 dB(A),
il est nécessaire de porter des dispositifs individuels de protection de
l’ouïe.
aw (Vibrations):
2,0 m/s²
K = 1,5 m/s²
11 SERVICE APRÈS-VENTE


Un commutateur endommagé doit être remplacé dans nos ateliers du service après-vente.
Lorsque le câble de raccordement (ou la fiche secteur) est endommagé, il doit être
remplacé par un câble de raccordement particulier disponible auprès de notre service
après-vente. Le remplacement du câble de raccordement doit être obligatoirement
effectué par notre service après-vente (cf. dernière page) ou par un spécialiste (électricien
qualifié).
Copyright © 2017 VARO
P a g e |6
www.varo.com
POWC6020
FR
12 ENTREPOSAGE




Nettoyez soigneusement et entièrement la machine et ses accessoires.
Rangez la machine hors de portée des enfants, dans une position stable et sûre et dans
un endroit sec avec une température modérée. Evitez les températures trop basses et
trop élevées.
Protégez la machine d’une exposition directe à la lumière. Gardez-la si possible dans un
endroit sombre.
Ne l’enfermez pas dans des sacs en plastique pour éviter la condensation.
13 GARANTIE














Ce produit est garanti conformément aux réglementations légales pour une période de
24 mois effective à compter de la date d’achat par le premier utilisateur.
Cette garantie couvre toutes les défaillances matérielles ou les défauts de fabrication, elle
n’inclut pas : les batteries, les chargeurs, les défauts dus à l’usure normale des pièces,
telles que les roulements, brosses, câbles, fiches ou les accessoires tels que les foreuses,
forets, lames de scie, etc. ; les dommages ou les défauts résultant d’une utilisation
incorrecte, d’accidents ou de modifications ; ni ne couvre les frais de transport.
Les dommages et/ou les défauts résultant d'une utilisation incorrecte n'entrent pas non
plus dans les clauses de garantie.
Nous rejetons toute responsabilité pour toute blessure corporelle résultant d'une utilisation
inappropriée de l'outil.
Les réparations ne peuvent être réalisées que par un service après-vente agréé pour les
outils Powerplus.
Vous pouvez obtenir davantage d'informations au numéro 00 32 3 292 92 90.
Tous les frais de transport doivent toujours être supportés par le client, sauf indication
contraire écrite.
De plus, aucune réclamation ne peut être émise dans le cadre de la garantie si
l'endommagement de l'appareil résulte d'une négligence d'entretien ou d'une surcharge.
Tout dommage résultant d'une pénétration de fluide, d'une pénétration d'une grande
quantité de poussière, d'un endommagement volontaire (délibérément ou par grave
négligence), d'une utilisation inappropriée (utilisations pour lesquelles l'appareil n'est pas
adapté), d'une utilisation incorrecte (par exemple, non-respect des consignes indiquées
dans le manuel), d'un montage incorrect, de la foudre, d'une tension incorrecte, n'entre
pas dans la garantie. Cette liste n'est pas restrictive.
L'acceptation des réclamations sous garantie ne peut en aucun cas entraîner la
prolongation de la période de garantie ni le début d'une nouvelle période de garantie en
cas de remplacement de l'appareil.
Les appareils ou pièces remplacé(e)s sous garantie sont par conséquent la propriété de
Varo NV.
Nous nous réservons le droit de rejeter toute réclamation dans les cas où l’achat ne peut
être vérifié ni lorsqu’il est évident que le produit n’a pas été correctement entretenu.
(nettoyage des orifices de ventilation, entretien régulier des balais de charbon, etc.)
Votre reçu d’achat doit être conservé comme preuve de la date d’achat.
Votre outil non démonté doit être renvoyé à votre revendeur dans un état de propreté
acceptable (dans son coffret moulé par soufflage d’origine le cas échéant), accompagné
de votre preuve d’achat.
Copyright © 2017 VARO
P a g e |7
www.varo.com
POWC6020
FR
14 ENVIRONNEMENT
Si, après un certain temps, vous décidez de remplacer votre machine, ne vous en
débarrassez pas avec les ordures ménagères, mais destinez-la à un traitement
respectueux de l'environnement
Les déchets électriques ne peuvent être traités de la même manière que les
ordures ménagères ordinaires. Procéder à leur recyclage, là où il existe des
installations adéquates. S'adresser aux autorités locales compétentes ou à un
revendeur agréé pour se renseigner à propos des procédés de collecte et de
traitement.
15 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
VARO N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIQUE, déclare que :
Appareil :
MÉLANGEUR À BÉTON/PEINTURE 1050 W
Marque :
POWERplus
Modèle :
POWC6020
est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions pertinentes des
Directives européennes applicables, basées sur l'application des normes européennes
harmonisées. Toute modification non autorisée de l'appareil annule cette déclaration.
Directives européennes (y compris, le cas échéant, leurs amendements à la date de la
signature) :
2011/65/EU
2006/42/EC
2014/30/EU
Normes européennes harmonisées (y compris, le cas échéant, leurs amendements à la date
de la signature) :
EN60745-1 : 2009
EN55014-1 : 2006
EN55014-2 : 1997
EN61000-3-2 : 2014
EN61000-3-3 : 2013
Détenteur de la Documentation technique : Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy
N.V.
Le soussigné agit au nom du PDG de l'entreprise,
Philippe Vankerkhove
Réglementation – Directeur de la conformité
11/05/2017
Copyright © 2017 VARO
P a g e |8
www.varo.com

Manuels associés