Powerplus POWX1196 HAMMER DRILL 1600W + 17 ACC Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels12 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
12
POWX1196 FR 1 UTILISATION PRÉVUE ................................................................... 3 2 DESCRIPTION (FIG. 1) .................................................................... 3 3 LISTE DES PIÈCES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE ........... 3 4 PICTOGRAMMES ............................................................................ 4 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES ................................... 4 5.1 Lieu de travail .......................................................................................................... 4 5.2 Sécurité électrique .................................................................................................. 4 5.3 Sécurité des personnes .......................................................................................... 5 5.4 Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques ........................ 5 5.5 Entretien .................................................................................................................. 6 6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ COMPLÉMENTAIRES ..................... 6 7 AVANT LA MISE EN SERVICE ....................................................... 7 7.1 Poignée supplémentaire ......................................................................................... 7 7.2 Butée de profondeur ............................................................................................... 7 7.3 Insertion/dépose de l’outil ...................................................................................... 7 8 UTILISATION ................................................................................... 7 8.1 Mise en/hors circuit ................................................................................................ 7 8.2 Poignée supplémentaire (Fig. 2) ............................................................................ 7 8.3 Sélecteur de fonction .............................................................................................. 8 8.4 Réglage de la position du burin ............................................................................. 8 8.5 Présélection de la vitesse de rotation.................................................................... 8 8.6 Voyants DEL ............................................................................................................ 8 8.7 Utilisateur du marteau-piqueur .............................................................................. 9 9 LUBRIFICATION - NIVEAU D'HUILE. ............................................. 9 9.1 Remplacement de l’huile ........................................................................................ 9 10 NETTOYAGE ET ENTRETIEN ........................................................ 9 10.1 Nettoyage ................................................................................................................ 9 11 DONNÉES TECHNIQUES ............................................................. 10 12 BRUIT ............................................................................................. 10 13 SERVICE APRÈS-VENTE ............................................................. 10 Copyright © 2020 VARO P a g e |1 www.varo.com 14 POWX1196 FR ENTREPOSAGE ............................................................................ 10 15 GARANTIE ..................................................................................... 11 16 ENVIRONNEMENT ........................................................................ 11 17 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ .............................................. 12 Copyright © 2020 VARO P a g e |2 www.varo.com FR POWX1196 MARTEAU PERFORATEUR 1600 W POWX1196 1 UTILISATION PRÉVUE La machine est conçue pour le forage du béton, de la brique et de la pierre, ainsi que pour des opérations de ciselage léger. Elle est également adaptée au perçage sans percussion du bois, du métal, de la céramique et du plastique. Ne convient pas à une utilisation professionnelle. MISE EN GARDE ! Pour votre propre sécurité, lisez préalablement ce manuel et les consignes de sécurité générales avant d’utiliser la machine. Si vous cédez votre appareil, joignez-y toujours ce mode d'emploi. 2 DESCRIPTION (FIG. 1) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Sélecteur de fonction Bouton de déverrouillage du sélecteur de fonction Interrupteur marche-arrêt Voyant DEL rouge Voyant DEL vert Molette de présélection de la vitesse Poignée supplémentaire 8. 9. 10. 11. 12. 13. Porte-outil avec couvercle antipoussière Collier de fixation Vis à oreilles Butée de profondeur Clé tricoise Jauge de niveau d’huile 3 LISTE DES PIÈCES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE Retirez tous les matériaux d’emballage. Retirez les supports d’emballage et de transport restants (le cas échéant). Vérifiez qu’il ne manque rien dans le carton. Vérifiez que l’appareil, le cordon d’alimentation, la fiche d’alimentation électrique et tous les accessoires n’ont pas subi de dommages au cours du transport. Conservez les matériaux d’emballage le plus longtemps possible jusqu’à la fin de la période de garantie. Jetez-les ensuite conformément à votre système de mise au rebut des déchets. AVERTISSEMENT : Les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets ! Les enfants ne doivent pas jouer avec des sacs en plastique ! Il existe un risque de suffocation! 1x marteau perforateur 1x tube de graisse 50g 1x poignée supplémentaire 1x manuel 1x butée de profondeur en métal 1x mallette de transport 1x clé tricoise 1x mallette d’accessoires (17 pièces) En cas de pièces manquantes ou endommagées, contactez votre revendeur. Copyright © 2020 VARO P a g e |3 www.varo.com FR POWX1196 4 PICTOGRAMMES Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et/ou sur la machine : Lisez le manuel avant utilisation. Conformément aux principales exigences de la/des directive(s) Européenne(s). Portez des gants de protection. Portez des protections auditives. Machine de la classe II – Double isolation – vous n’avez pas besoin d’une prise avec mise à terre. Portez une protection oculaire. 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES Attention, tous les avertissements et consignes de sécurité doivent être lus ! Un non-respect des avertissements et des consignes peut entraîner des décharges électriques, des incendies et/ou des blessures graves. Conservez tous les avertissements et consignes de sécurité pour une consultation ultérieure. La notion d'"outil électrique" utilisée ci-après fait référence à un outil électrique connecté au réseau électrique (avec câble secteur) ou à un outil électrique alimenté par batterie (sans fil). 5.1 Lieu de travail Maintenez la propreté et un éclairage correct dans votre espace de travail. Désordre et manque de lumière peuvent donner lieu à des accidents. N’utilisez pas les outils électriques dans un environnement présentant un risque d’explosion, contenant par exemple des liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques produisent des étincelles susceptibles de provoquer l’embrasement de la poussière ou des vapeurs. Maintenez les enfants et les tierces personnes à l’écart lorsque vous utilisez l’outil électrique. Vous risquez de perdre le contrôle de l’appareil en cas de distraction. 5.2 Sécurité électrique La tension d’alimentation doit correspondre à celle indiquée sur l’étiquette des caractéristiques. La fiche de raccordement des outils électriques doit être adaptée à la prise. La fiche secteur ne peut en aucun cas être modifiée. N'utilisez pas d'adaptateur en même temps que des outils électriques mis à la terre. Des fiches secteur non modifiées et des prises adaptées réduisent le risque de décharge électrique. Évitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre telles que robinets, chauffages, cuisinières électriques et réfrigérateurs. Le risque de décharge électrique augmente lorsque votre corps est mis à la terre. Tenez les outils électriques à l'écart de la pluie ou de l'humidité. La pénétration d'eau dans un appareil électrique augmente le risque de décharge. N'endommagez pas le cordon d’alimentation. Ne l’utilisez pas pour porter, tirer ou débrancher l’outil électrique de la prise. Tenez le câble secteur à l'écart de la chaleur, de l'huile, des bords coupants ou des pièces mobiles de l'appareil. Des câbles secteurs endommagés ou emmêlés augmentent le risque de décharge électrique. Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'air libre, n’employez que des rallonges autorisées dans le cadre d'un usage extérieur. L'usage d'une rallonge convenant à un usage extérieur réduit le risque de décharge électrique. Copyright © 2020 VARO P a g e |4 www.varo.com POWX1196 FR Si vous êtes obligé d’utiliser des outils électriques dans un local humide, utilisez une alimentation électrique protégée par un dispositif à courant résiduel (DCR). L’utilisation d’un DCR réduit le risque de décharge. 5.3 Sécurité des personnes Soyez attentif. Faites attention à ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil électrique. N'utilisez pas un outil électrique lorsque vous êtes fatigué ou sous l'influence de la drogue, de l'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention durant l'utilisation d’outils électriques peut engendrer des blessures graves. Portez un équipement de protection individuelle ainsi que des lunettes de protection en toutes circonstances. Le port d'un équipement de protection individuelle tel que masque anti-poussière, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou protections auditives, selon l'usage de l'outil électrique, réduit le risque de blessures. Évitez toute mise en marche impromptue. Assurez-vous que le commutateur se trouve en position éteinte avant de brancher la fiche secteur dans la prise. Un risque d'accident existe si votre doigt se trouve sur le commutateur de l’outil électrique lorsque vous portez celui-ci ou lorsque vous le raccordez au secteur en position allumée. Retirez les outils de réglage ou les clés de serrage avant de mettre l’outil électrique en circuit. Un outil ou une clé se trouvant dans une partie rotative de l’outil électrique est susceptible de provoquer des blessures. Ne tendez pas les bras trop loin. Veillez à conserver une position sûre et maintenez votre équilibre à tout moment. Cela vous permettra de mieux contrôler l’outil électrique dans les situations inattendues. Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements larges ni de bijoux. Maintenez les cheveux, vêtements et gants à l'écart de l’outil électrique. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être happés par les pièces mobiles. Si des dispositifs d'aspiration et de réception de la poussière sont montés, assurez-vous que ceux-ci sont raccordés et correctement employés. L'utilisation de ces dispositifs réduit les risques inhérents à la poussière. 5.4 Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques Ne surchargez pas l’outil électrique. Utilisez l’outil électrique adapté à votre travail. Un outil électrique adapté vous permettra d'effectuer un travail plus efficace et plus sûr dans le champ d'application concerné. N'utilisez aucun outil électrique dont le commutateur est défectueux. Un outil électrique ne pouvant plus être allumé ou éteint est dangereux et doit être réparé. Retirez la fiche secteur de la prise avant de procéder à des réglages, de remplacer des accessoires ou de ranger l’outil électrique. Cette mesure de précaution empêche la mise en marche impromptue de l’outil électrique. Conservez les outils électriques inutilisés hors d’atteinte des enfants. Ne laissez pas des personnes ne connaissant pas l'appareil ou n'ayant pas pris connaissance de ces consignes utiliser l'appareil. Les outils électriques sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes inexpérimentées. Entretenez l'appareil avec soin. Contrôlez qu’aucune pièce mobile de l'appareil n’est décentrée ou grippée, qu’aucune pièce n'est cassée ou endommagée au point d'entraver le fonctionnement de l'appareil. Faites réparer les pièces endommagées avant d'utiliser l'appareil. De nombreux accidents sont dus à un entretien défaillant des outils électriques. Maintenez la propreté et l'affûtage des outils tranchants. Des outils tranchants entretenus avec soin, équipés de lames affûtées, se bloquent moins souvent et sont plus faciles à diriger. Utilisez l’outil électrique, les accessoires, les outils de coupe ou autres en respectant ces consignes et de la manière prescrite pour le type d’outil électrique concerné. Tenez compte des conditions d’emploi et du travail à accomplir. L'utilisation d'outils électriques à des fins autres que les applications prévues peut aboutir à des situations dangereuses. Copyright © 2020 VARO P a g e |5 www.varo.com POWX1196 FR 5.5 Entretien Ne faites réparer votre outil électrique que par du personnel qualifié, au moyen de pièces de rechange d’origine uniquement, de manière à préserver la sécurité de l'appareil. 6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ COMPLÉMENTAIRES Vérifiez la tension donnée (Volt) sur la plaque signalétique. Lors de l'utilisation d'enrouleurs de câbles, déroulez complètement le câble. Diamètre du câble 1,0 mm² minimum. Lors de l'utilisation du marteau perforateur électrique à l'extérieur, employez pour le branchement une rallonge conforme H07RN-F 3G 1,5 mm² avec un dispositif de protection contre les projections. Veillez à une position sécurisante sur les échelles ou échafaudages, lors du perçage à main levée Lorsque des conduites de courant, d'eau ou de gaz sont placées de façon invisible dans la maçonnerie, localisez d'abord les conduites avec un appareil chercheur de lignes. Évitez de toucher des composants ou câbles conduisant le courant Portez des protège-oreilles pour la protection de vos oreilles : perte d'ouïe lente ! Portez des lunettes de protection et utilisez un masque anti-poussière lors de travaux dégageant de la poussière. N’utilisez pas l’outil dans des zones de vapeurs ou de liquides inflammables. Lors de tout travail de transformation ou de nettoyage, retirez la fiche de la prise. Protégez le câble de raccordement contre les dommages. L'huile et les acides peuvent endommager le câble. Ne surchargez pas la machine. Important ! Respectez toutes les consignes nationales de sécurité concernant l'installation, le fonctionnement et la maintenance. Les ciseaux et les forets peuvent être éjectés accidentellement de l'appareil et provoquer de graves blessures : Avant la mise en service, vérifiez toujours que les ciseaux ou les forets sont bloqués dans le porte-outil. Contrôlez régulièrement l'usure ou les dommages du porte-outil. Mettez en service le marteau perforateur uniquement lorsqu'il est appuyé contre une pièce à travailler (mur, revêtement, etc.) Le travail terminé, débranchez le marteau perforateur du réseau électrique et enlevez le ciseau ou le foret de l'appareil. Avant tout changement de ciseau ou de foret, débranchez toujours le marteau perforateur du réseau. Protégez les yeux et les ouvriers contre les projections et les éclats de corps étrangers. Portez un casque de protection ! Utilisez des murs de séparation ! Les gants de protection protègent de meurtrissures des doigts et d'éraflures de peau. Les vibrations peuvent endommager le système main-bras : faites en sorte que le temps d’exposition aux vibrations soit le plus faible possible. Conduisez le câble d'alimentation toujours vers l'arrière de l'appareil. Veillez à ce que l'appareil ne soit pas à la portée des enfants. Pendant le travail, tenez toujours l'appareil avec les deux mains et veillez à garder l’équilibre. Utilisez la poignée supplémentaire fournie avec l’outil. Une perte de contrôle peut entraîner des blessures. Tenez l’outil par ses poignées isolées lorsque vous l’utilisez pour une application où l’outil déployé peut toucher des câbles d’alimentation cachés ou son propre cordon d’alimentation. Un contact avec un fil sous tension peut électrifier des pièces métalliques exposées de l’outil électrique et entraîner un choc électrique pour l’utilisateur. Copyright © 2020 VARO P a g e |6 www.varo.com POWX1196 FR Maintenez les poignées et les surfaces de saisie sèches, propres et exemptes d’huile et de graisse. Des poignées et des surfaces de saisie glissantes ne permettent pas une manipulation et une maîtrise en toute sécurité de l’outil dans une situation inattendue. L’utilisation de l’outil peut créer des poussières dangereuses/toxiques qui représentent un risque pour la santé de l’utilisateur ou pour toute personne à proximité. 7 AVANT LA MISE EN SERVICE Examinez avec un dispositif de détection le lieu d'utilisation afin de détecter d’éventuels câbles électriques, conduites d'eau et de gaz cachés Avant le branchement au secteur, veillez à ce que la tension de secteur corresponde à la mention sur la plaque signalétique 7.1 Poignée supplémentaire Pour des questions de sécurité, vous ne devez jamais utiliser cet outil sans la poignée supplémentaire (7). Déplacez la poignée supplémentaire (7) en la tournant dans le sens des aiguilles d’une montre. Tournez la poignée supplémentaire (7) vers la position souhaitée. Fixez la poignée supplémentaire (7) dans la nouvelle position en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. 7.2 Butée de profondeur Desserrez la vis à oreilles (10). Insérez la butée de profondeur (11) dans la poignée supplémentaire (7). Vérifiez que les dents de la butée de profondeur (11) sont tournées vers le haut. Sortez la butée de profondeur (11) jusqu’à ce que la distance entre l’extrémité de l’outil et l’extrémité de la butée de profondeur corresponde à la profondeur de perçage requise. Serrez ensuite de nouveau la vis à oreilles (10). 7.3 Insertion/dépose de l’outil Nettoyez les outils et graissez-les à l’aide d’une fine couche de graisse pour machine avant de les monter. Tirez le collier de fixation (9) vers l’arrière et insérez l’outil dans le porte-outil (8). Desserrez le collier de fixation (9). Cela bloque le porte-outil. Vérifiez que l’outil est bien bloqué en tirant dessus. L’outil présente un jeu radial en raison de sa conception. Tirez le collier de fixation (9) de l’outil vers l’arrière pour retirer l’outil. Les accessoires peuvent être chauds après utilisation. Ne touchez pas l’extrémité d’un accessoire avec la main ! Utilisez toujours des gants de protection pour retirer les accessoires. 8 UTILISATION 8.1 Mise en/hors circuit Mise en circuit : Enfoncez l'interrupteur de service (3). Mise hors circuit : Relâchez l'interrupteur de service (3). 8.2 Poignée supplémentaire (Fig. 2) Pour des raisons de sécurité, n'utilisez le foret à marteau qu'avec la poignée supplémentaire. Lors du travail, vous vous assurez une bonne tenue en tournant la poignée supplémentaire dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Faites glisser la bride de la poignée auxiliaire Copyright © 2020 VARO P a g e |7 www.varo.com FR POWX1196 sur le manchon du carter de l’outil et positionnez la poignée, resserrez ensuite la poignée supplémentaire. 8.3 Sélecteur de fonction N’appuyez pas sur le sélecteur de fonction (1) tant que l’appareil ne s’est pas complètement immobilisé. Une commutation entre les fonctions alors que l’accessoire tourne toujours peut endommager l’outil. Appuyez sur le bouton de déverrouillage (2) et maintenez-le enfoncé. Tournez le sélecteur de fonction (1) de sorte que le symbole requis s’engage au niveau de la flèche. Fonction Symbole Perçage Perçage à percussion Burinage Réglage de la position du burin 8.4 Réglage de la position du burin Vous pouvez tourner l’outil vers la position requise pour le burinage à l’aide de cette fonction. Tournez le sélecteur de fonction (1) vers le réglage de la position du burin. Tournez l’outil dans le porte-outil (8) vers la position requise. Tournez le sélecteur de fonction (1) vers la fonction burinage. 8.5 Présélection de la vitesse de rotation Vous pouvez utiliser la molette de présélection de la vitesse de rotation (6) pour présélectionner la vitesse de rotation : niveau 1 (vitesse de rotation lente) jusqu’au niveau 6 (vitesse de rotation rapide). Trouvez le bon réglage en effectuant un test : i. Niveau 1-3 : vitesse lente pour le perçage de l’acier ou du bois ii. Niveau 3-6 : vitesse rapide pour le perçage à percussion/burinage dans le béton ou la pierre 8.6 Voyants DEL Le voyant DEL vert (5) s’allume lorsque la fiche secteur est insérée. Le voyant DEL rouge (4) s’allume lorsque les balais de charbon sont usés. Arrêtez toute opération et confiez l’outil au service après-vente. Attention! Pour le forage à percussion, vous n'avez besoin que d'une force de pression minime. Une trop grande force de pression surcharge le moteur de manière inutile. Contrôlez régulièrement le foret. Réaffûtez ou remplacez les forets émoussés. Copyright © 2020 VARO P a g e |8 www.varo.com POWX1196 FR N’utilisez pas le mandrin équipé du connecteur SDS lorsque le sélecteur de mode est réglé sur martelage/martelage-forage ! 8.7 Utilisateur du marteau-piqueur Après avoir placé la pointe de l’outil sur une surface en béton, mettez l’outil en service. En utilisant le poids de la machine et en tenant fermement le marteau-piqueur à deux mains, le mouvement de recul qui s’ensuit peut être contrôlé. Travaillez à une cadence modérée, l’application d’une trop grande force empêche le bon fonctionnement de l’outil. ATTENTION : Après une longue période d’utilisation, le carter du cylindre devient chaud. Par conséquent, veillez à ne pas vous brûler les mains. AVERTISSEMENT : N’exercez pas une grande pression sur l’outil. Le mécanisme de martelage est activé en exerçant une légère pression sur l’outil lorsque le burin est en contact avec la pièce à travailler. 9 LUBRIFICATION - NIVEAU D'HUILE. Contrôlez le niveau de graisse avant d’utiliser l’outil. La graisse doit être remplacée après environ 40-50 heures d’utilisation. Graisse recommandée : 25 ml SAE 15 W/40 ou une graisse équivalente de même qualité. 9.1 Remplacement de l’huile Avant de verser de la graisse, utilisez la clé fournie pour retirer la jauge de niveau de la graisse (13). Veillez à ne pas perdre la garniture en caoutchouc fixée sous la jauge de la graise. Vérifiez le niveau de la graisse une fois par jour, en ajoutant de la graisse si nécessaire. Après avoir versé la graisse, serrez bien la jauge de graisse. Important : La graisse usagée doit être jetée dans un point de collecte adapté. 10 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Attention ! Avant toute intervention sur l'appareil, débranchez la fiche du secteur. 10.1 Nettoyage Maintenez les fentes de ventilation propres afin d’éviter la surchauffe du moteur. Nettoyez régulièrement le bâti de la machine avec un chiffon doux, de préférence après chaque utilisation. Maintenez les fentes de ventilation exemptes de poussière et de saleté. Si la saleté est tenace, utilisez un chiffon doux mouillé avec de l’eau savonneuse. N’utilisez jamais de solvants comme l’essence, l’alcool, l’ammoniaque, etc. Ces solvants peuvent endommager les pièces en plastique. Copyright © 2020 VARO P a g e |9 www.varo.com FR POWX1196 11 DONNÉES TECHNIQUES Tension nominale Fréquence nominale Puissance nominale Vitesse de rotation Classe de protection Capacité de forage du béton Capacité de forage de l’acier Capacité de forage du bois Vitesse de percussion Longueur du câble 230 V 50 Hz 1600 W 0-750 min-1 II 32 mm 13 mm 40 mm 3900 min-1 3 m + fiche VDE 12 BRUIT Valeurs des émissions acoustiques mesurées selon la norme applicable. (K=3) Pression acoustique LpA 92 dB(A) Puissance acoustique LwA 103 dB(A) ATTENTION ! Lorsque la pression acoustique dépasse la valeur de 85 dB(A), il est nécessaire de porter des dispositifs individuels de protection de l’ouïe. aw (Vibrations): 14 m/s² K = 1,5 m/s² 13 SERVICE APRÈS-VENTE Un commutateur endommagé doit être remplacé dans nos ateliers du service après-vente. Lorsque le câble de raccordement (ou la fiche secteur) est endommagé, il doit être remplacé par un câble de raccordement particulier disponible auprès de notre service après-vente. Le remplacement du câble de raccordement doit être obligatoirement effectué par notre service après-vente (cf. dernière page) ou par un spécialiste (électricien qualifié). 14 ENTREPOSAGE Nettoyez soigneusement et entièrement la machine et ses accessoires. Rangez la machine hors de portée des enfants, dans une position stable et sûre et dans un endroit sec avec une température modérée. Évitez les températures trop basses et trop élevées. Protégez la machine d’une exposition directe à la lumière. Gardez-la si possible dans un endroit sombre. Ne l’enfermez pas dans des sacs en plastique pour éviter la condensation. Copyright © 2020 VARO P a g e | 10 www.varo.com POWX1196 FR 15 GARANTIE Ce produit est garanti pour une période de 36 mois effective à compter de la date d’achat par le premier utilisateur. Cette garantie couvre toutes les défaillances matérielles ou les défauts de fabrication, elle n’inclut pas : les batteries, les chargeurs, les défauts dus à l’usure normale des pièces, telles que les roulements, brosses, câbles, fiches ou les accessoires tels que les foreuses, forets, lames de scie, etc. ; les dommages ou les défauts résultant d’une utilisation incorrecte, d’accidents ou de modifications ; ni ne couvre les frais de transport. Les dommages et/ou les défauts résultant d'une utilisation incorrecte n'entrent pas non plus dans les clauses de garantie. Nous rejetons toute responsabilité pour toute blessure corporelle résultant d'une utilisation inappropriée de l'outil. Les réparations ne peuvent être réalisées que par un service après-vente agréé pour les outils Powerplus. Vous pouvez obtenir davantage d'informations au numéro 00 32 3 292 92 90. Tous les frais de transport doivent toujours être supportés par le client, sauf indication contraire écrite. De plus, aucune réclamation ne peut être émise dans le cadre de la garantie si l'endommagement de l'appareil résulte d'une négligence d'entretien ou d'une surcharge. Tout dommage résultant d'une pénétration de fluide, d'une pénétration d'une grande quantité de poussière, d'un endommagement volontaire (délibérément ou par grave négligence), d'une utilisation inappropriée (utilisations pour lesquelles l'appareil n'est pas adapté), d'une utilisation incorrecte (par exemple, non-respect des consignes indiquées dans le manuel), d'un montage incorrect, de la foudre, d'une tension incorrecte, n'entre pas dans la garantie. Cette liste n'est pas restrictive. L'acceptation des réclamations sous garantie ne peut en aucun cas entraîner la prolongation de la période de garantie ni le début d'une nouvelle période de garantie en cas de remplacement de l'appareil. Les appareils ou pièces remplacé(e)s sous garantie sont par conséquent la propriété de Varo NV. Nous nous réservons le droit de rejeter toute réclamation dans les cas où l’achat ne peut être vérifié ni lorsqu’il est évident que le produit n’a pas été correctement entretenu. (nettoyage des orifices de ventilation, entretien régulier des balais de charbon, etc.) Votre reçu d’achat doit être conservé comme preuve de la date d’achat. Votre outil non démonté doit être renvoyé à votre revendeur dans un état de propreté acceptable (dans son coffret moulé par soufflage d’origine le cas échéant), accompagné de votre preuve d’achat. 16 ENVIRONNEMENT Si votre appareil doit être remplacé, après une utilisation prolongée, ne vous en débarrassez pas avec les ordures ménagères mais destinez-le à un traitement respectueux de l'environnement. Les outils électriques usagés ne peuvent être traités de la même manière que les ordures ménagères ordinaires. Procédez à leur recyclage, là où il existe des installations adéquates. Renseignez-vous à propos des procédés de collecte et de traitement auprès des autorités locales compétentes ou de votre revendeur. Copyright © 2020 VARO P a g e | 11 www.varo.com POWX1196 FR 17 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ VARO- Vic. Van que : Appareil : Marque : Modèle : Rompuy N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIQUE, déclare Marteau perforateur POWERplus POWX1196 est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions pertinentes des Directives européennes applicables, basées sur l'application des normes européennes harmonisées. Toute modification non autorisée de l'appareil annule cette déclaration. Directives européennes (y compris, le cas échéant, leurs amendements à la date de la signature) : 2011/65/EU 2006/42/EC 2014/30/EU Normes européennes harmonisées (y compris, le cas échéant, leurs amendements à la date de la signature) : EN60745-1 : 2009 EN60745-2-6 : 2010 EN55014-1 : 2017 EN55014-2 : 2015 EN61000-3-2 : 2014 EN61000-3-3 : 2013 Détenteur de la Documentation technique : Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. Le soussigné agit au nom du PDG de l'entreprise, Philippe Vankerkhove Réglementation – Directeur de la conformité Lier, 17/09/2019 Copyright © 2020 VARO P a g e | 12 www.varo.com