▼
Scroll to page 2
of
68
WASL6IE300 FR Lave-linge Notice d'utilisation 2 www.electrolux.com TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ....................................................................... 3 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ............................................................................. 5 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL........................................................................ 7 4. DONNÉES TECHNIQUES............................................................................... 10 5. INSTALLATION................................................................................................ 10 6. ACCESSOIRES................................................................................................15 7. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION............................................................. 16 8. ADOUCISSEUR D'EAU (SOFT WATER).........................................................17 9. BANDEAU DE COMMANDE............................................................................ 20 10. PREMIÈRE MISE EN MARCHE.....................................................................21 11. ÉCRAN TACTILE........................................................................................... 23 WI-FI RÉGLAGES DE LA CONNECTIVITÉ.............................................. 24 12. 13. PROGRAMMES............................................................................................. 27 14. OPTIONS........................................................................................................34 15. UTILISATION QUOTIDIENNE........................................................................39 16. CONFIGURATIONS....................................................................................... 45 17. CONSEILS......................................................................................................48 18. ENTRETIEN ET NETTOYAGE.......................................................................50 19. DÉPANNAGE................................................................................................. 56 20. VALEURS DE CONSOMMATION..................................................................63 21. GARANTIE..................................................................................................... 65 My Electrolux Care app FRANÇAIS 3 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir acheté un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, cet appareil a été conçu pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à chaque utilisation. Bienvenue chez Electrolux. Visitez notre site Web pour : Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.electrolux.com/support Enregistrer votre produit pour un meilleur service : www.registerelectrolux.com Acheter des accessoires, des consommables et des pièces de rechange d'origine pour votre appareil : www.electrolux.com/shop SERVICE ET ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE Utilisez toujours des pièces de rechange d'origine. Avant de contacter notre centre de service agréé, assurez-vous de disposer des informations suivantes : Modèle, PNC, Numéro de série. Les informations se trouvent sur la plaque signalétique. Avertissement/Mise en garde-Information de sécurité Informations générales et conseils Informations environnementales Sous réserve de modifications. 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si 4 www.electrolux.com • • • • • • • des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus. Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence. Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil. Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetez-les convenablement. Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants. Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil lorsque la porte est ouverte. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. 1.2 Sécurité générale • • • • • Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique et des situations telles que : – dans des cuisines réservées aux employés dans des magasins, bureaux et autres lieux de travail ; – pour une utilisation privée, par les clients, dans des hôtels et autres lieux de séjour ; – dans les parties communes d'immeubles d'appartements, ou dans les laveries automatiques. Respectez la charge maximale de 9 kg (reportez-vous au chapitre « Tableau des programmes »). La pression de l'eau en service au niveau du point d'entrée en provenance de l'arrivée d'eau doit être comprise entre 0,5 bar (0,05 MPa) et 8 bar (0,8 MPa). Les orifices d'aération situés à la base ne doivent pas être obstrués par de la moquette, un tapis, ou tout type de revêtement de sol. FRANÇAIS • • • • • • 5 L'appareil doit être raccordé à l'arrivée d'eau à l'aide des tuyaux neufs fournis, ou d'autres tuyaux neufs fournis par le service après-vente agréé. N'utilisez pas de tuyaux provenant d'anciens appareils. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un service de maintenance agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger lié à l'électricité. Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur à haute pression pour nettoyer l'appareil. Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Instructions d'installation L'installation doit être conforme aux réglementations nationales en vigueur. • • • • • • Retirez l'intégralité de l'emballage et les boulons de transport, y compris le joint en caoutchouc et l'entretoise en plastique. Conservez les boulons de transport en lieu sûr. Si l'appareil doit être de nouveau déplacé, les boulons doivent être réutilisés pour maintenir le tambour en place et éviter tout dégât interne. Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées. Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil. N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé. N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez pas dans un endroit où la • • • • • • • température ambiante est inférieure à 0 °C ou dans un endroit exposé aux intempéries. L'appareil doit être installé sur un sol plat, stable, résistant à la chaleur et propre. Assurez-vous que de l'air circule entre l'appareil et le sol. Une fois l'appareil installé à son emplacement permanent, vérifiez qu'il est bien de niveau à l'aide d'un niveau à bulle. S'il n'est pas de niveau, réglez les pieds jusqu'à ce qu'il le soit. N'installez pas l'appareil directement au-dessus d'une évacuation dans le sol. Ne vaporisez pas d'eau sur l'appareil et ne l'exposez pas à une humidité excessive. N'installez pas l'appareil dans un endroit où il ne pourrait pas être complètement ouvert. Ne placez aucun récipient fermé sous l'appareil pour récupérer tout éventuel écoulement. Contactez le service après-vente agréé pour connaître les accessoires disponibles. 6 www.electrolux.com 2.2 Raccordement électrique AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'électrocution. • • • • • • • • L’appareil doit être relié à la terre. Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée. Assurez-vous que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques nominale de l’alimentation secteur. N'utilisez pas d'adaptateurs multiprise et de rallonges. Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câble d'alimentation. Le remplacement du câble d’alimentation de l’appareil doit être effectué par notre service après-vente agréé. Ne branchez la fiche secteur dans la prise secteur qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise secteur est accessible après l'installation. Ne touchez jamais le câble d’alimentation ni la fiche avec des mains mouillées. Ne tirez pas sur le câble secteur pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche de la prise secteur. 2.3 Raccordement à l'arrivée d'eau • • • • • Veillez à ne pas endommager les tuyaux de circulation d'eau. Avant d'installer des tuyaux neufs, des tuyaux n'ayant pas servi depuis longtemps, lorsqu'une réparation a été effectuée ou qu'un nouveau dispositif a été installé (compteurs d'eau, etc.), laissez l'eau s'écouler jusqu'à ce qu'elle soit parfaitement propre et claire. Pendant et après la première utilisation de l'appareil, vérifiez qu'aucune fuite n'est visible. N'utilisez pas de rallonge si le tuyau d'alimentation est trop court. Contactez le service après-vente agréé pour remplacer le tuyau d'alimentation. Lors du déballage de l'appareil, il est possible de voir de l'eau s'écouler du • • tuyau d'évacuation. Cette eau provient des tests effectués sur l'appareil en usine. La longueur maximale du tuyau de vidange est de 400 cm. Contactez le service après-vente agréé pour obtenir d'autres longueurs de tuyaux de vidange et des rallonges. Assurez-vous que le robinet est accessible une fois l'appareil installé. 2.4 Utilisation AVERTISSEMENT! Risque de blessure, de choc électrique, d'incendie, de brûlures ou de dommage matériel à l'appareil. • • • • • Suivez les consignes de sécurité figurant sur l'emballage du produit de lavage. Ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur ou à proximité de l'appareil, ni sur celui-ci. Ne lavez pas les textiles très tachés par de l'huile, de la graisse ou une autre substance grasse. Cela pourrait endommager les pièces en caoutchouc du lave-linge. Prélavez de tels articles à la main avant de les introduire dans le lave-linge. Ne touchez pas la vitre du hublot pendant le déroulement d'un programme. La vitre peut être chaude. Veillez à retirer tout objet métallique du linge. 2.5 Éclairage intérieur AVERTISSEMENT! Risque de blessure. • Concernant la/les lampe(s) à l’intérieur de ce produit et les lampes de rechange vendues séparément : Ces lampes sont conçues pour résister à des conditions physiques extrêmes dans les appareils électroménagers, telles que la température, les vibrations, l’humidité, ou sont conçues pour signaler des informations sur le statut opérationnel FRANÇAIS • de l’appareil. Elles ne sont pas destinées à être utilisées dans d'autres applications et ne conviennent pas à l’éclairage des pièces d’un logement. Pour remplacer l'éclairage intérieur, contactez le service après-vente agréé. logiciel et firmware dont logiciel de réinitialisation, porte, charnière et joints de porte, autres joints, ensemble de verrouillage de porte, périphériques en plastique tels que distributeurs de détergent. Veuillez noter que certaines de ces pièces de rechange ne sont disponibles qu’auprès de réparateurs professionnels et que toutes les pièces de rechange ne sont pas adaptées à tous les modèles. 2.6 Service • • • Pour réparer l'appareil, contactez un service après-vente agréé. Utilisez exclusivement des pièces d'origine. Veuillez noter qu’une autoréparation ou une réparation non professionnelle peuvent avoir des conséquences sur la sécurité et annuler la garantie. Les pièces de rechange suivantes seront disponibles pendant 10 ans après l’arrêt du modèle : moteur et balais de moteur, transmission entre le moteur et le tambour, pompes, amortisseurs et ressorts, tambour de lavage, support de tambour et roulements à billes correspondants, éléments chauffants, dont thermopompes, canalisations et équipements correspondants dont tuyaux, valves, filtres et électrovannes (aquastops), cartes de circuits imprimés, affichages électroniques, pressostats, thermostats et capteurs, 7 2.7 Mise au rebut AVERTISSEMENT! Risque de blessure ou d'asphyxie. • • • • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique et de l'arrivée d'eau. Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut. Retirez le dispositif de verrouillage du hublot pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans le tambour. Jetez l'appareil en vous conformant aux exigences locales relatives à la mise au rebut des Déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Caractéristiques spéciales Votre nouveau lave-linge répond à toutes les exigences modernes de traitement efficace du linge avec une faible consommation d'eau, d'énergie et de détergent, et un entretien adapté des textiles. • • • L'affichage tactile interactif rend le réglage et l'utilisation de l'appareil plus rapides et plus agréables. La connexion Wi-Fi et la fonction Départ à distance vous permettent de démarrer un cycle, d'interagir avec votre lave-linge et de vérifier l'avancée du cycle de lavage à distance. La technologie SoftWater agit comme un adoucisseur d'eau et élimine les minéraux agressifs pour • les textiles qui sont présents dans l'arrivée d'eau. Vous disposez ainsi d'une eau adoucie pour le lavage. Lavage après lavage, les tissus restent souples, ne rétrécissent pas et ne se décolorent pas. La fonction d'adoucisseur d'eau agit grâce à des résines spéciales présentes dans l'appareil. Pour régénérer les résines et les préparer à adoucir l'eau, versez un sel spécial Salt • dans le compartiment . La technologie Oko-Mix a été conçue pour protéger les fibres des tissus grâce aux différentes phases de prémélange qui dissolvent d'abord la lessive, puis l'assouplissant dans l'eau avant qu'ils ne soient diffusés 8 www.electrolux.com • • • dans le linge. Ainsi, chaque fibre est traitée et lavée. Grâce aux capteurs de poids, l'appareil peut détecter le poids de votre charge et vous conseiller sur la quantité de lessive dont vous avez besoin pour obtenir les meilleurs résultats sans gaspillage. La technologie ProSense ajuste automatiquement la durée du programme en fonction du linge dans le tambour pour obtenir des résultats de lavage parfaits en un minimum de temps. La vapeur est un moyen rapide et simple de rafraîchir les vêtements. Les programmes à la vapeur • • éliminent les odeurs et les plis en douceur sur les textiles secs, facilitant ainsi le repassage. L'option Vapeur plus termine chaque cycle par une phase de vapeur douce qui détend les fibres et réduit le froissage. Le repassage est alors plus simple ! L'option Taches prétraite les taches tenaces pour optimiser l'efficacité du détachant. Grâce à l'option Douceur Plus , l'assouplissant est réparti de façon uniforme sur le linge et pénètre en profondeur dans les fibres pour une douceur parfaite. 3.2 Vue d'ensemble de l'appareil 1 2 3 8 9 10 4 5 11 12 6 7 1 Plan de travail 2 Distributeur de produit de lavage et compartiment pour le sel régénérant Bandeau de commande 3 Poignée d'ouverture du hublot 4 5 Plaque signalétique 6 Filtre de la pompe de vidange 7 Pieds pour la mise de niveau de l'appareil 8 9 10 11 12 Tuyau de vidange Raccord du tuyau d'arrivée d'eau Câble d'alimentation électrique Boulons de transport Support du tuyau FRANÇAIS A B C D La plaque signalétique indique le nom du modèle (A), le numéro de produit (B), les valeurs électriques nominales (C) et le numéro de série (D). Mod. xxxxxxxxx Prod.No. 910000000 00 000V ~ 00Hz 0000 W 9 00A 00000000 3.3 Distributeur de lessive et compartiment pour le sel Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage des lessives. Dans tous les cas, nous vous recommandons de ne pas dépasser le niveau maximal indiqué sur chaque ). compartiment ( Max ▼ ▼ ax Lisez attentivement le paragraphe « Technologie d'adoucisseur d'eau (Soft Water)'. Le rechargement en sel lorsque l'appareil le requiert maintient le Soft Water bon fonctionnement. Niveau maximal pour la quantité de lessive/d'additifs. Sa lt M ax ▼ M Salt Compartiment réservé aux additifs liquides (assouplissant textile, amidon). Compartiment pour le sel. Lorsque vous sélectionnez une phase de prélavage, versez la lessive/l'additif dans une boule doseuse et posez-la dans le tambour. Salt Compartiment pour la phase de lavage : lessive en poudre, détachant. Lorsque vous utilisez une lessive liquide, assurez-vous que le récipient spécial prévu pour la lessive liquide est bien inséré. Reportezvous au paragraphe « Remplissage de la lessive et des additifs » dans le chapitre « Utilisation quotidienne ». Après un cycle de lavage, si nécessaire, éliminez tout résidu de lessive du distributeur de détergent. 10 www.electrolux.com 4. DONNÉES TECHNIQUES Dimensions Largeur / Hauteur / Profon‐ deur totale 59.7 cm /84.7 cm /66.0 cm Branchement électrique Tension Puissance totale Fusible Fréquence 230 V 2200 W 10 A 50 Hz Niveau de protection contre l'infiltration de particules IPX4 solides et d'humidité assuré par le couvercle de protec‐ tion, excepté là où l'équipement basse tension ne dis‐ pose d'aucune protection contre l'humidité Pression de l'arrivée d'eau Minimum Maximum 0,5 bar (0,05 MPa) 8 bars (0,8 MPa) Eau froide Arrivée d'eau 1) Charge maximale Coton 9 kg Vitesse d'essorage Vitesse d'essorage maxi‐ male 1551 tr/min 1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté 3/4'' . 5. INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 2. Retirez la partie supérieure en carton et tous les matériaux d'emballage en polystyrène. 5.1 Déballage AVERTISSEMENT! Retirez l'intégralité de l'emballage et les boulons de transport avant d'installer l'appareil. AVERTISSEMENT! Servez-vous de gants. 3. Retirez le film interne. 1. Retirez le film externe. Si nécessaire, utilisez un cutter. 4. Ouvrez le hublot et retirez la cale en polystyrène du joint du hublot, ainsi FRANÇAIS 11 que tous les articles présents dans le tambour. 5. Couchez doucement l'appareil sur le dos. 6. Placez le bloc en polystyrène de l'avant au sol, sous l'appareil. ATTENTION! N'utilisez pas d'alcool, de solvants ni de produits chimiques. 9. Veillez à identifier la taille et l'emplacement des différents isolants acoustiques. Reportez-vous à l'illustration : A Assurez-vous de ne pas endommager les tuyaux. 7. Retirez la protection en polystyrène en bas de l'appareil. B • • 1 2 8. Nettoyez soigneusement et séchez le bas de l'appareil. A (AVANT) = Avant de l'appareil B (ARRIÈRE) = Arrière de l'appareil 10. Retirez le ruban adhésif des isolants acoustiques. 11. Fixez les quatre isolants au bas de l'appareil. 12. Reportez-vous à l'illustration. Veillez à ce que les isolants soient bien fixés. x4 A B 12 www.electrolux.com Fixez les isolants acoustiques à température ambiante. 13. Remettez l'appareil en position verticale. Nous vous recommandons de conserver l'emballage et les boulons de transport en vue d'un éventuel déplacement de l'appareil. 14. Retirez le câble d'alimentation électrique et le tuyau de vidange de leurs supports. 5.2 Positionnement et mise de niveau 1. Placez l'appareil sur un sol plat et dur. Veillez à ce que l'appareil ne touche pas le mur ni d'autres éléments. 2. Desserrez ou serrez les pieds jusqu'à ce que l'appareil soit de niveau. Il est possible de voir de l'eau s'écouler du tuyau d'évacuation. Cette eau provient des tests effectués sur l'appareil en usine. 15. Dévissez les trois boulons à l'aide de la clé fournie avec l'appareil. 16. Retirez les entretoises en plastique. 17. Placez les caches en plastique, fournis dans le sachet du manuel d'utilisation, dans les trous. AVERTISSEMENT! Ne placez ni carton, ni bois, ni autre matériau sous les pieds de l'appareil pour le mettre de niveau. x4 L'appareil doit être de niveau et stable. FRANÇAIS Une mise de niveau correcte évite les vibrations, le bruit ou des déplacements de l'appareil au cours de son fonctionnement. Lorsque l’appareil est installé sur un socle ou si un sèche-linge est placé audessus du lave-linge, utilisez les accessoires indiqués dans le chapitre « Accessoires ». Lisez attentivement les notices fournies avec l'appareil et avec l'accessoire. 13 4. Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet d'eau froide fileté (3/4 pouce). ATTENTION! Assurez-vous que les raccords ne fuient pas. N'utilisez pas de rallonge si le tuyau d'alimentation est trop court. Contactez le service après-vente pour remplacer le tuyau d'alimentation. 5.4 Dispositif d'arrêt de l'eau 5.3 Tuyau d'arrivée d'eau 1. Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à l'arrière de l'appareil. 2. Placez-le vers la droite ou la gauche, en fonction de la position de votre robinet d'eau. 20º Le tuyau d'arrivée d'eau est équipé d'un dispositif de protection contre les dégâts des eaux. Si le tuyau devait se détériorer à cause d'une usure naturelle, ce dispositif bloquerait l'arrivée d'eau à l'appareil. La partie rouge dans la fenêtre « A » témoigne de ce dysfonctionnement. 45º A Dans ce cas, fermez le robinet d'arrivée d'eau et contactez le service après-vente agréé pour faire remplacer le tuyau. Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas en position verticale. 3. Si nécessaire, desserrez la bague de serrage pour bien le positionner. 5.5 Vidange de l'eau Le tuyau de vidange doit être installé à une hauteur du sol comprise entre 60 et 100 cm. 14 www.electrolux.com La longueur maximale du tuyau de vidange est de 400 cm. Contactez le service après-vente agréé pour obtenir d'autres longueurs de tuyaux de vidange et des rallonges. Il est possible de raccorder le tuyau de vidange de différentes façons : 1. Formez un U avec le tuyau de vidange et placez-le autour du guide de tuyau en plastique. 2. Sur le bord d'un évier : attachez le guide au robinet d'eau ou au mur. Veillez à ce que le guide de tuyau en plastique ne puisse pas se déplacer lors de la vidange de l'appareil. Vérifiez que l'extrémité du tuyau de vidange n'est pas plongée dans l'eau. Il pourrait y avoir un reflux d'eau sale dans l'appareil. 3. À une conduite fixe dotée d'une ventilation spéciale : insérez directement le tuyau dans la conduite d'évacuation. Reportez-vous à l'illustration. L'extrémité du tuyau de vidange doit être ventilée en permanence, c'est-à-dire que le diamètre interne du conduit d’évacuation (minimum 38 mm - min. 1,5 po) doit être supérieur au diamètre externe du tuyau de vidange. 4. Si l'extrémité du tuyau de vidange ressemble à l'image, vous pouvez l'insérer directement dans la conduite fixe. 5. Sans le guide de tuyau en plastique, vers un siphon d'évier Placez le tuyau de vidange dans le siphon et fixez-le avec une attache. Reportez-vous à l'illustration. FRANÇAIS Veillez à ce que le tuyau de vidange fasse une boucle afin d'éviter que des particules passent de l'évier à l'appareil. 6. Placez le tuyau directement dans une conduite de vidange murale intégrée et serrez-le avec une attache. 5.6 Raccordement électrique À la fin de l’installation, vous pouvez brancher la fiche électrique à la prise secteur. La plaque signalétique et le chapitre « Données techniques » indiquent les valeurs électriques nominales nécessaires. Assurez-vous qu’elles sont compatibles avec l’alimentation secteur. 15 Vérifiez que l'installation électrique de l'habitation peut supporter l'intensité absorbée par l'appareil, compte tenu des autres appareils électriques branchés. Branchez l'appareil sur une prise reliée à la terre. Une fois l'appareil installé, assurez-vous que le câble d'alimentation est facilement accessible. Si une intervention électrique est nécessaire pour installer cet appareil, contactez notre service après-vente agréé. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage ou blessure résultant du non-respect des consignes de sécurité mentionnées ci-dessus. 6. ACCESSOIRES 6.1 Disponible sur www.electrolux.com/shop ou chez un revendeur agréé Lisez attentivement les instructions fournies avec l’accessoire. Seuls les accessoires appropriés et agréés par ELECTROLUX répondent aux normes de sécurité de l'appareil. Si des pièces non agréées sont utilisées, toute réclamation sera annulée. 6.2 Kit de plaques de fixation Si vous installez l'appareil sur un socle qui n’est pas un accessoire fourni par ELECTROLUX, stabilisez l'appareil à l'aide des plaques de fixation. Lisez attentivement la notice fournie avec l'accessoire. 6.3 Kit de superposition Le sèche-linge peut-être superposé audessus d'un lave-linge uniquement en utilisant le kit de superposition adapté. 16 www.electrolux.com AVERTISSEMENT! N'installez pas le sèche-linge sous le lave-linge. Assurezvous de la compatibilité du kit de superposition en vérifiant la profondeur de vos appareils. Pour surélever votre appareil et faciliter le chargement et le déchargement du linge. Le tiroir peut être utilisé pour le rangement du linge, par exemple : serviettes, produits de nettoyage et plus. 6.4 Socle à tiroir 7. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Durant l'installation ou avant la première utilisation, vous constaterez peut-être la présence d'un peu d'eau dans l'appareil. De l'eau résiduelle peut rester dans l'appareil à la suite d'un test fonctionnel effectué en usine pour garantir que l'appareil est en parfait état de fonctionnement et que vous n'aurez aucun problème au moment de l'achat. 1. Assurez-vous d'avoir retiré tous les boulons de transport de l'appareil. 2. Assurez-vous que l'alimentation électrique fonctionne et que le robinet d'eau est ouvert. 3. Assurez-vous que le réservoir portant Salt l'indication contient du sel régénérant, puis réglez le bon niveau de dureté de l'eau. Reportez-vous au chapitre « Comment régler le niveau de dureté de l'eau ». 4. Versez 2 litres d'eau dans le compartiment à lessive indiqué par . Cela active le système de vidange. 5. Versez une petite quantité de produit de lavage dans le compartiment indiqué par . 6. Sélectionnez et faites démarrer, à vide, un programme pour le coton à la température la plus élevée possible. Cela élimine toute salissure éventuelle du tambour et de la cuve. FRANÇAIS 17 8. ADOUCISSEUR D'EAU (SOFT WATER) 8.1 Introduction L'eau contient des minéraux abrasifs. Plus la teneur en minéraux est élevée, plus l'eau est dure. Une eau dure peut réduire l'efficacité du détergent, rendre les tissus rêches, favoriser le froissage des vêtements et leur décoloration. L'appareil est doté d'un adoucisseur d'eau capable de libérer la quantité idéale d'adoucissant pour l'eau afin de protéger l'intégrité des vêtements, la vivacité des couleurs et de garantir de bonnes performances de lavage à basse température. L'adoucisseur d'eau doit être réglé en fonction du degré de dureté de l'eau de votre arrivée d'eau. Un réglage adapté vous permet d'obtenir les meilleurs résultats de lavage et une protection maximale pour vos vêtements. Pour régler correctement l'adoucisseur d'eau, veuillez vous reporter au chapitre « Comment régler le degré de dureté de l'eau ». Lorsque vous allumez l'appareil pour la première fois, l'écran tactile propose différents réglages : l'un de ces réglages est le degré de dureté de l'eau. 8.2 Comment régler le degré de dureté de l'eau et activer Adoucisseur d’eau Vérifiez le niveau correspondant dans le tableau « Niveaux de dureté de l'eau ». Pour régler le degré de dureté de l'eau : 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pendant quelques secondes pour mettre en fonctionnement l'appareil. 2. Attendez que l'écran des programmes s'affiche, et faites défiler la liste vers le haut et le bas pour trouver Configurations. 3. Appuyez sur pour entrer dans la liste des réglages. Spin Machine Clean Settings OKOPower ColourPro 4. Faites défiler la liste vers le haut et le bas pour trouver Dureté de l’eau. 5. Appuyez sur la barre Dureté de l’eau. 6. Faites défiler la liste des degrés vers la droite ou la gauche pour sélectionner le niveau adapté. L'appareil vous permet de choisir parmi 7 degrés correspondant à 7 différentes plages de dureté de l'eau. En fonction du pays, la dureté de l'eau est exprimée par des unités de mesure équivalentes : par ex. degrés français (°f), degrés allemands (°d), degrés anglais (°e), mmol/l et ppm. Si nécessaire, contactez votre compagnie des eaux pour connaître la dureté de l'eau de votre région. Info <Programmes OFF Buzzer Water Hardness <5 6 6 7> 18 www.electrolux.com 7. Appuyez sur la barre Dureté de l’eau pour quitter ce menu et pour confirmer le degré sélectionné. 8. Faites défiler la liste des réglages vers le haut et le bas pour trouver la barre Adoucisseur d’eau et appuyez dessus pour entrer dans le menu. Info <Programmes Wash Water Softener < • • > Wash phase de lavage. Ce réglage suffit pour la plupart des conditions d'utilisation. Lavage et rinçage: si l'arrivée d'eau est particulièrement dure (degrés 6 et 7), nous vous recommandons de régler l'adoucisseur d'eau pour qu'il s'active également durant la phase de rinçage afin de conserver la douceur des textiles. Ce réglage augmente la consommation de sel régénérant. ARRÊT: pour désactiver l'adoucisseur d'eau. 9. Faites défiler la barre vers la droite et la gauche pour choisir : • Lavage: l'adoucisseur d'eau est uniquement activé durant la Niveaux de dureté de l'eau Niveaux Niveaux tels qu'indiqués sur le tes‐ teur1) Plage de dureté de l'eau °f (degrés français) °d (degrés alle‐ mands) °e (degrés anglais) mmol/l ppm 1 C01 ≤5 ≤3 ≤4 ≤ 0,5 ≤ 50 2 C02 6 - 13 4-7 5-9 0,6 - 1,3 60 - 130 3 C03 14 - 21 8 - 11 10 - 15 1,4 - 2,1 140 - 210 42) C04 22 - 29 12 - 16 16 - 20 2,2 - 2,9 220 - 290 5 C05 30 - 37 17 - 20 21 - 26 3,0 - 3,7 300 - 370 6 C06 38 - 45 21 - 25 27 - 32 3,8 - 4,5 380 - 450 7 C07 ≥ 46 ≥ 26 ≥ 33 ≥ 4,6 ≥ 460 1) Si fourni avec l'appareil. 2) Réglage d'usine, capable de répondre à la plupart des conditions d'utilisation. 8.3 Remplissage en sel La fonction d'adoucisseur d'eau agit grâce à des résines spéciales présentes dans l'appareil. Pour régénérer les résines et les préparer à adoucir l'eau, versez un sel Salt spécial dans le compartiment : 1. Ouvrez le distributeur de lessive. FRANÇAIS Max 19 consommation de sel. Reportez-vous aux sections « Comment régler le niveau de dureté de l'eau » et « Comment régler l'adoucisseur d'eau également pendant la phase de rinçage ». ▼ ▼ ax M Sa lt M ax ▼ L'écran affiche le message Rechargez en sel régénérant à la fin d'un cycle doit être lorsque le compartiment rempli de nouveau en sel, même s'il en reste encore un peu. Salt 2. Ouvrez le compartiment . Max ▼ AVERTISSEMENT! Versez le sel dans le Salt compartiment uniquement. AVERTISSEMENT! Salt ▼ ax Le compartiment ne doit contenir que du sel et rien d'autre. Si vous y versez de la lessive/des additifs par inadvertance, veuillez vous reporter au paragraphe « Élimination de la lessive et autres additifs du compartiment réservé au sel » du chapitre « En cas d'anomalie de fonctionnement ». M ax ▼ M 3. Versez le sel spécial. Max ▼ SALT ▼ ax M ax ▼ M 4. Fermez le compartiment à sel et le distributeur de lessive. Vérifiez régulièrement que le réservoir contient assez de sel. Salt Le compartiment peut contenir environ 600 g de sel, ce qui est suffisant pour environ deux mois si le niveau de dureté de l'eau par défaut (C04) est sélectionné et si l'adoucisseur d'eau est activé pendant la phase de lavage uniquement. Un niveau de dureté de l'eau différent ou un réglage différent peuvent augmenter ou diminuer la N'utilisez que du sel spécialement conçu pour les lave-vaisselles ou les lavelinges. Vous pouvez commander du sel adapté sur le site Web ! D'autres types de sels sont moins efficaces et pourraient, avec le temps, endommager définitivement le système d'adoucissement de l'eau. AVERTISSEMENT! N'utilisez pas de sel de table fin ! 20 www.electrolux.com L'appareil fonctionne en exploitant tout son potentiel avec du sel. Le remplissage de sel lorsque l'appareil le requiert maintient l'efficacité du système d'adoucissement. Si vous utilisez l'appareil sans sel pendant un long moment et que vous finissez par en remplir le compartiment, la fonction d'adoucisseur d'eau est entièrement restaurée après quelques cycles de lavage longs. 8.4 Régénération de l'adoucisseur d'eau Après quelques cycles, l’appareil peut nécessiter une régénération de l’adoucisseur d’eau. Le processus de régénération est automatiquement effectué en lançant régulièrement des programmes tels que Blanc/Couleurs et Synthétiques, même si la durée du programme est réduite en appuyant une fois sur la touche Économie de temps. Le processus de régénération est automatiquement effectué en lançant régulièrement des programmes tels que Blanc/Couleurs et Synthétiques. D’autres programmes peuvent effectuer le processus de régénération automatiquement, si les réglages et les conditions le permettent. Si vous lancez habituellement des cycles très courts, le processus de régénération peut ne pas s’effectuer : vous pouvez voir que le sel n’a pas été utilisé, car il n’est consommé que pendant la phase de régénération. Pour assurer le processus de régénération, lancez un programme Blanc/ Couleurs ou Synthétiques une fois par semaine ou toutes les deux semaines au minimum. 9. BANDEAU DE COMMANDE 9.1 Description du bandeau de commande 2 3 4 1 1 Touche Marche/Arrêt (Marche/Arrêt) 2 Sélecteur de programme 3 Écran tactile 4 Touche Départ/Pause (Départ/ Pause) FRANÇAIS 21 10. PREMIÈRE MISE EN MARCHE À chaque mise en marche de l'appareil, l'écran de démarrage apparaît sur l'écran tactile. Info 3/4 13:45 Set Clock <12 13h 14> <44 45min 46> 2. Appuyez sur la barre Régler l’horloge pour régler l'heure. 13.45 Lors de la première mise en marche de l'appareil, après l'affichage de l'écran de démarrage, vous serez guidé dans une procédure de réglage initiale. 10.1 Réglage de la langue 1. Faites défiler la liste des langues pour trouver la langue souhaitée et maintenez votre doigt appuyé sur la langue souhaitée pour la sélectionner. Language 1/4 SV DE EN IT FR Svenska Deutch English Italiano Francais 2. L'écran suivant s'affiche : • Appuyez sur la touche OK pour confirmer la langue : • appuyez sur Modifier pour la modifier. Info 3/4 <12 13h 14> <44 45min 46> 3. L'écran suivant s'affiche : • appuyez sur OK pour confirmer l'heure réglée. • appuyez sur Modifier pour la modifier. Set Clock 4/4 Current time: 13:45 Change OK 10.3 Plus de réglages Après avoir réglé l'heure, l'écran Plus de réglages s'affiche. Language 2/4 13:45 Set Clock More Settings You’ve selected: English Change OK 10.2 Réglage de l'heure 1. Faites défiler les barres des heures et des minutes vers la droite ou la gauche pour régler l'heure. More settings to get the best results from this machine will follow. Set them now? Later Set Si vous appuyez sur Plus tard, l'écran de la liste des programmes apparaît et vous pouvez sélectionner le programme 22 www.electrolux.com souhaité. Water Hardness 3h01min OKOPower ColourPro Water hardness is set to 4 40° Cottons 1200 Synthetics Delicates More Si vous appuyez sur Régler, procédez aux réglages suivants. 10.4 Dureté de l’eau L'affichage vous suggère de régler le bon degré de dureté de l'eau pour améliorer les résultats de lavage. Change 4. Appuyez sur OK pour confirmer, ou sur Modifier pour modifier le degré. 10.5 Dosage du détergent Vous pouvez définir la quantité moyenne de détergent suggérée sur l'emballage du détergent. Detergent advice La fenêtre suivante s'affiche. Water Hardness Select water hardness for best results. Keep default setting? Change • OK Appuyez sur OK pour confirmer le réglage par défaut. 1. Appuyez sur Modifier pour entrer dans le sous-menu Dureté de l’eau. Info Long Buzzer Water Hardness <3 4 4 5> 2. Faites défiler la liste des degrés vers la droite ou la gauche pour sélectionner le degré de dureté de l'eau souhaité. 3. Appuyez sur la barre Dureté de l’eau. La fenêtre suivante s'affiche : OK Advise on detergent level for best results. Set now or later? Later Set 1. Appuyez sur Régler. La fenêtre suivante s'affiche : Detergent advice Set detergent dose for full load in 9 kg machine. Refer to detergent packaging for recommended dosage Later OK 2. Appuyez sur OK pour entrer dans le menu Dosage du détergent. 3. Appuyez sur la barre Produit de lavage Type 1 ou Produit de lavage Type 2. Info Detergent Dosing OFF Detergent Type 1 Detergent Type 2 4. Faites défiler la barre du sous-menu vers la droite ou la gauche pour régler le dosage du détergent en ml, pour le faire correspondre au dosage FRANÇAIS moyen recommandé sur l'emballage du détergent. Info <40 50 ml 10.6 Wi-Fi Le démarrage se termine avec la fenêtre de dialogue suivante. OFF Detergent Type 1 OK Settings complete. To connect your machine to WiFi, see instructions in user manual 60> 5. Appuyez sur la barre Produit de lavage Type 1. La fenêtre suivante s'affiche : Appuyez sur OK pour confirmer votre choix. Detergent advice 23 OK Reportez-vous au paragraphe « Réglage de la connectivité Wi-Fi » dans le chapitre « Configurations ». You’ve selected: 50 Change OK 11. ÉCRAN TACTILE À chaque mise en marche de l'appareil, l'écran de démarrage apparaît sur l'écran tactile. Si vous ne faites pas défiler la liste des programmes vers le bas et le haut, l'écran de résumé du programme s'affiche au bout de quelques secondes. Pour revenir à l'écran de la liste des programmes, appuyez simplement sur le nom du programme (par ex. Blanc/ Couleurs). 1h07min 13.45 Max 9 Kg Cottons Au bout de quelques secondes, l'écran de la liste des programmes s'affiche et propose le programme Blanc/Couleurs comme programme par défaut. 3h01min OKOPower ColourPro Cottons Synthetics Delicates 1200 More 1200 More L'écran de résumé indique : • 40° 40° la charge maximale du programme, le nom du programme. 24 www.electrolux.com 1h07min Max 9 Kg Cottons Il est possible de naviguer dans les différents menus d'options/réglages : • vers le haut et le bas, ou 40° 1200 More • Durée du programme. S'ils sont sélectionnés, le départ différé ou le symbole Économie de temps s'affichent dans cette zone. • vers la gauche et la droite. 1h07min Max 9 Kg Cottons 40° 1200 More • Les options sélectionnées Sélectionner certaines options ou certains réglages est suffisant pour modifier le statut de ARRÊT à MARCHE en appuyant simplement sur la barre correspondante. actuellement. Le raccourci permet d'entrer dans le menu des options supplémentaires. Les programmes, les options et les réglages peuvent également être sélectionnés en tournant le sélecteur de programme. Dans les sousmenus horizontaux, le choix souhaité peut être sélectionné en appuyant simplement sur les flèches < ou >. 1h07min Max 9 Kg Cottons 40° 1200 More Lorsqu'un raccourci s'affiche sur l'écran de résumé, il est possible d'entrer dans un menu des options/réglages en appuyant simplement sur le raccourci correspondant. 12. WI-FI RÉGLAGES DE LA CONNECTIVITÉ Ce chapitre explique comment connecter l'appareil intelligent au réseau Wi-Fi et le lier à un appareil mobile. Pour connecter l'appareil et profiter d'une vaste gamme de fonctionnalités et de services, vous avez besoin : Avec cette fonctionnalité, vous pouvez recevoir des notifications, contrôler et surveiller votre appareil depuis vos appareils mobiles. • • d'un réseau sans fil à domicile, avec une connexion Internet active. d’un appareil mobile connecté au réseau sans fil. FRANÇAIS Fréquence 2,412 - 2,472 GHz pour le marché eu‐ ropéen Protocole IEEE 802.11 b/g/n radio deux flux Puissance max < 20 dBm 12.1 Installation et configuration de "My Electrolux" "My Electrolux" vous permet de contrôler l’entretien de votre linge avec un appareil mobile. Elle contient un grand nombre de programmes, de fonctions utiles et d’informations produit parfaitement adaptées à l’appareil. Grâce à l’application, vous pouvez sélectionner les programmes déjà disponibles depuis le bandeau de commande de l’appareil et accéder à des programmes supplémentaires disponibles uniquement depuis un appareil mobile Les programmes supplémentaires peuvent changer au fil du temps avec les nouvelles versions de l’application. Il s’agit de soin du linge personnalisé, le tout depuis votre appareil mobile. Lorsque vous connectez l’appareil à l'application, restez à proximité avec votre appareil intelligent. Assurez-vous que votre appareil mobile est connecté au réseau sans fil domestique. 1. Rendez-vous sur l’App Store sur votre appareil intelligent. 2. Téléchargez et installez l'application "My Electrolux". 3. Assurez-vous d'avoir lancé la connexion Wi-Fi sur l’appareil. Si ce n'est pas le cas, lisez le paragraphe 25 suivant : « Configuration de la connexion sans fil de l’appareil ». 4. Lancez l'application. Sélectionnez votre pays, votre langue, et connectez-vous en saisissant votre adresse e-mail et votre mot de passe. Si vous n'avez pas encore de compte, créez-en un en suivant les instructions de "My Electrolux". 5. Suivez les instructions de l'application pour enregistrer et configurer l'appareil. Un message apparaît sur l'affichage de l'appareil pour confirmer que la configuration est réussie. 12.2 Configuration de la connexion sans fil de l’appareil 1. Dans l'écran de la liste des programmes, appuyez sur le pour entrer dans le raccourci menu des réglages. 2. Appuyez sur la barre Wi-Fi pour activer la connexion. Un message apparaît, le symbole commence à clignoter et le module sans fil démarre. Deux minutes peuvent être nécessaire avant qu'il ne soit prêt. Wi-Fi Starting up This might take up to 2 minutes. Have your App ready Cancel Lorsque le module sans fil est prêt, un message apparaît pour vous informer que le point d'accès est ouvert pendant environ 3 minutes. Wi-Fi Trying to connect to App Access point will be open for 3 minutes. Cancel 3. Configurez l'application "My Electrolux" sur votre appareil intelligent. 26 www.electrolux.com 4. Une fois la connectivité configurée, un message apparaît sur l'affichage de l’appareil pour confirmer que la configuration est réussie. Wi-Fi Connected! Signal strenght is good, 4/5 OK 5. Appuyez sur OK pour revenir à la liste des réglages de l'appareil. 6. Appuyez sur Programmes pour revenir à l'écran de la liste des programmes. Désactivation de la connexion sans fil 1. Dans l'écran de la liste des programmes, appuyez sur le raccourci pour entrer dans le menu des réglages. 2. Appuyez sur la barre Wi-Fi, un nouveau menu s’affiche. 3. Appuyez sur Éteindre . Suppression des identifiants sans fil 1. Dans l'écran de la liste des programmes, appuyez sur le raccourci pour entrer dans le menu des réglages. 2. Appuyez sur la barre Wi-Fi, un nouveau menu s’affiche. 3. Appuyez sur Réinitialiser le réseau. 12.3 Départ à Distance Vous pouvez démarrer et arrêter le programme de lavage à distance. Lorsque l'application est installée et que la connexion Wi-Fi est active, l'option Départ à Distance apparaît dans les options disponibles pour chaque programme. Pour activer le départ à distance : 1. Dans l'écran de la liste des programme, sélectionnez le programme souhaité. 2. Dans l'écran de résumé du Plus programme, appuyez sur pour entrer dans la liste des options. 3. Appuyez sur la barre Départ à Distance pour activer l'option (statut ACTIVÉ). Le message suivant s'affiche : <Back Remote Start Mode Please press Start To activate Remote Start Mode Cancel 4. Appuyez sur la touche Départ/Pause pour activer l'option Départ à Distance. apparaissent sur Les voyants et l'écran de résumé du programme et le hublot est verrouillé. Si le hublot est ouvert, l'option Départ à Distance est désactivée. Si vous arrêtez le cycle ou que vous le mettez en pause, le hublot reste verrouillé. Pour déverrouiller le hublot, vous devez être devant l'appareil et appuyer sur Départ/Pause. Pour éviter tout déverrouillage accidentel du hublot, l'option Sécurité enfants peut être activée. AVERTISSEMENT! Si la température et le niveau de l'eau dans le tambour sont trop élevés et que le tambour continue de tourner, vous ne pouvez pas ouvrir le hublot. 12.4 Mise à jour OTA (Overthe-air) L’application peut proposer une mise à jour pour télécharger de nouvelles fonctionnalités. La mise à jour est uniquement acceptée via l’application. FRANÇAIS Si un programme est en cours d’exécution, l’application indique que la mise à jour commencera à la fin du programme. Pendant la mise à jour, l’appareil affiche un message indiquant qu’une mise à jour est en cours. 27 Si une erreur se produit, l’appareil avertit que la mise à jour a échoué : appuyez simplement sur n'importe quelle touche ou tournez le bouton pour revenir à l’utilisation normale. L’appareil peut être à nouveau utilisé à la fin de la mise à jour, sans notification de mise à jour réussie. 13. PROGRAMMES 13.1 Tableau des programmes Si l’adoucisseur d’eau est activé, tous les program‐ mes de lavage bénéficient d’eau adoucie. Programmes de lavage Programme Description des programmes Programmes de lavage OKOPower Articles en coton et synthétiques couleur grand teint. Un programme de lavage complet qui lave intensément, en seulement 59 minutes, le linge sale quotidien et qui garantit de bonnes performances de lavage en peu de temps. ColourPro Coton et synthétiques couleurs. Cycle à basse tempéra‐ ture pour une meilleure protection des couleurs, tout en conservant d'excellents résultats de lavage grâce à l'eau adoucie. Pour offrir le meilleur soin à vos vêtements, nous vous recommandons de ne pas remplir entièrement le tam‐ bour. Eco 40-60 Coton blanc et couleurs grand teint. Vêtements norma‐ lement sales. La consommation d'énergie diminue et la du‐ rée du programme de lavage est prolongée., garantissant de bons résultats de lavage. Blanc/Couleurs Coton blanc et couleurs. Vêtements normalement, légè‐ rement et très sales. Synthétiques Articles en textiles synthétiques ou mixtes. Vêtements normalement sales. Délicats Textiles délicats tels que l'acrylique, la viscose et les tissus mixtes nécessitant un lavage en douceur. Vête‐ ments normalement et légèrement sales. 28 www.electrolux.com Programme Description des programmes Laine/Soie Lainages lavables en machine, laine lavable à la main et autres textiles portant le symbole « Lavage à la main »1). Woolmark Apparel Care - Vert Le cycle de lavage de la laine de cet appareil a été approu‐ vé par The Woolmark Company pour le lavage des vête‐ ments en laine portant une étiquette « lavage à la main », à condition que les vêtements soient lavés conformément aux instructions émises par le fabricant de cette machine à laver. Consultez l’étiquette d’entretien des vêtements pour le séchage et les autres instructions de lavage. M1361 Au Royaume-Uni, en Irlande, à Hong Kong ainsi qu’en In‐ de, le symbole Woolmark est une marque de certification. Programme vapeur Vapeur Programme vapeur pour les articles en coton et texti‐ les synthétiques. La vapeur peut être utilisée pour le linge sec2), linge propre ou porté une seule fois. Ce programme réduit les plis et les odeurs3) et détend les fibres. Une fois le programme terminé, sortez rapidement le linge du tam‐ bour. Après un programme Vapeur, le repassage est facili‐ té. N'utilisez aucun produit de lavage ! Si nécessaire, reti‐ rez les taches en lavant ou en utilisant un détachant locali‐ sé. Les programmes Vapeur n'effectuent pas de cycle de lavage hygiénique. Ne sélectionnez pas de programme Va‐ peur avec ces types d’articles : • Linge non adapté au sèche-linge. • Articles portant une étiquette « Séchage à sec unique‐ ment ». Programmes de lavage 20 min 3 kg Articles en coton et synthétiques légèrement sales ou portés une seule fois. FRANÇAIS Programme 29 Description des programmes Blousons N'utilisez pas d'adoucissant et assurez-vous que le compartiment lavage ne contient pas de résidus d'adoucissant. Vêtements d'extérieur, de travail, de sport, imperméa‐ bles et tissus perméables à l'air, vestes à molleton ou doublure isolante amovibles. La charge de linge recom‐ mandée est de 2 kg. Ce programme peut également être utilisé comme cycle de restauration de l'imperméabilité. Il est spécialement conçu pour traiter les vêtements dotés d'un revêtement hydropho‐ bique. Pour effectuer un cycle de restauration de l'imper‐ méabilité, procédez comme suit : • • • . Versez la lessive dans le compartiment Versez un produit de restauration spécial pour vête‐ ments imperméables dans le compartiment pour l'adou‐ cissant . Réduisez la charge de linge à 1 kg. Pour améliorer l'action du produit de restaura‐ tion de l'imperméabilité, faites sécher le linge dans un sèche-linge, en sélectionnant le pro‐ gramme de séchage Blousons (si disponible, et si l'étiquette d'entretien du vêtement indique que le séchage en machine est autorisé). Jeans Des articles en jean ou en jersey. Normalement sale. Ce programme effectue une phase de rinçage en douceur idéale pour les articles en jean, qui réduit le délavage et empêche les résidus de lessive en poudre de s'accrocher aux fibres. Anti-allergies Articles en coton blanc. Ce programme élimine les microorganismes grâce à une phase de lavage à une températu‐ re maintenue à plus de 60 °C pendant quelques minutes. Cela permet d'éliminer les germes, bactéries, micro-orga‐ nismes et particules. Une phase de rinçage supplémentaire garantit une parfaite élimination des résidus de détergent et des particules de pollen ou autres allergènes sur les tex‐ tiles. Ainsi, le lavage est plus efficace. Rinçage Tous textiles, excepté la laine et les tissus délicats. Programme pour rincer et essorer le linge. La vitesse d'es‐ sorage par défaut correspond à la vitesse utilisée pour es‐ sorer les articles en coton. Réduisez la vitesse d'essorage en fonction du type de linge. Si nécessaire, sélectionnez la fonction Rinçage plus pour ajouter des rinçages. Avec une vitesse d'essorage peu élevée, l'appareil effectue des rin‐ çages délicats et un essorage court. Vidange Tous textiles, excepté la laine et les tissus délicats. Programme pour vidanger l'eau restant dans le tambour. 30 www.electrolux.com Programme Description des programmes Essorage Tous textiles, excepté la laine et les tissus délicats. Programme pour essorer le linge et vidanger l’eau restant dans le tambour. La vitesse d'essorage par défaut corres‐ pond à la vitesse utilisée pour essorer les articles en coton. Réduisez la vitesse d'essorage en fonction du type de lin‐ ge. Nettoyage Appareil Le cycle de maintenance à l'eau chaude sert à nettoyer et rafraîchir le tambour, ainsi qu'à éliminer les résidus qui pourraient entraîner la formation de mauvaises odeurs. Pour des résultats optimaux, effectuez ce cycle une fois par mois. Avant d'effectuer ce cycle, retirez tous les articles du tambour. Versez une tasse d'eau de Javel ou de nettoy‐ ant pour lave-linge dans le compartiment de la phase de la‐ vage. N'UTILISEZ PAS les deux en même temps. Après le nettoyage du tambour, effectuez un cycle de rinçage supplémentaire avec le tam‐ bour vide et sans aucun produit de lavage pour éliminer toute trace d'eau de Javel. Lancez tout particulièrement ce programme lorsque le message Cycle de nettoyage re‐ commandé s'affiche. Si le programme de la‐ vage est repoussé, le message continue de s'afficher lors des utilisations suivantes, jus‐ qu'à ce que le programme soit effectué. 1) Pendant ce cycle, le tambour tourne doucement pour garantir un lavage en douceur. Le tambour peut donner l'impression de ne pas tourner ou de ne pas tourner correctement, mais ce fonctionnement est normal pour ce programme. 2) Si vous sélectionnez un programme Vapeur avec du linge sec, il sera humide à la fin du cycle. Étendez le linge pour le faire sécher pendant environ 10 minutes. 3) Le programme Vapeur n'élimine pas les odeurs fortes. Programmer la température, la vitesse de rotation maximale et la charge maximale Programme OKOPower ColourPro Température par défaut Plage de tempéra‐ ture Vitesse d'essorage de référence Plage de vitesses d'essorage Charge maxima‐ le 30 °C 60 °C - 30 °C 1600 tr/min 1600 tr/min 400 tr/min 5 kg 30 °C 30 °C - Froid 1200 tr/min 1200 tr/min 400 tr/min 9 kg FRANÇAIS Programme Température par défaut Plage de tempéra‐ ture Vitesse d'essorage de référence Plage de vitesses d'essorage Eco 40-60 40 °C1) 60 °C - 30 °C2) 1600 tr/min 1600 tr/min 400 tr/min 9 kg 40 °C 95 °C - Froid 1600 tr/min 1600 tr/min 400 tr/min 9 kg 40 °C 60 °C - Froid 1200 tr/min 1200 tr/min 400 tr/min 4 kg 30 °C 40 °C - Froid 1200 tr/min 1200 tr/min 400 tr/min 2 kg 40 °C 40 °C - Froid 1200 tr/min 1200 tr/min 400 tr/min 2 kg - - 1 kg 30 °C 40 °C - 30 °C 1200 tr/min 1200 tr/min 400 tr/min 3 kg 30 °C 40 °C - Froid 1200 tr/min 1200 tr/min 400 tr/min 2 kg3) 1 kg4) 40 °C 60 °C - Froid 1200 tr/min 1200 tr/min 400 tr/min 9 kg 60 °C 1600 tr/min 1600 tr/min 400 tr/min 9 kg - 1600 tr/min 1600 tr/min 400 tr/min 9 kg - - 9 kg - 1600 tr/min 1600 tr/min 400 tr/min 9 kg Blanc/Couleurs Synthétiques Délicats Laine/Soie Vapeur 20 min 3 kg Blousons Jeans Anti-allergies Rinçage Vidange Essorage 31 Charge maxima‐ le 32 www.electrolux.com Programme Nettoyage Appareil Température par défaut Plage de tempéra‐ ture Vitesse d'essorage de référence Plage de vitesses d'essorage 60 °C 1200 tr/min 1200 tr/min 400 tr/min Charge maxima‐ le - 1) Conformément au règlement de la Commission européenne UE 2019/2023, ce program‐ me à 40 °C peut nettoyer du linge en coton normalement sale déclaré lavable à 40 °C ou 60 °C, dans le même cycle. Pour la température atteinte dans le linge, la durée du programme et d’autres données, veuillez consulter le chapitre « Valeurs de consommation ». Les programmes les plus efficaces en matière de consommation énergétique sont généralement ceux qui fonctionnent à des températures plus basses et pendant une durée plus longue. 2) Programmes standard pour les valeurs de consommation de l'étiquette énergéti‐ que. Conformément au règlement 1061/2010 de l’UE, ce programme à 60 °C est le « pro‐ gramme standard à 60 °C pour le coton » et ce programme à 30 °C est le « programme standard à 40 °C pour le coton ». Ce sont les programmes les plus économes en termes de consommation d'eau et d'électricité pour laver du linge en coton normalement sale. La température de l'eau de la phase de lavage peut différer de la température indiquée pour le programme sélectionné. 3) Programmes de lavage 4) Programme de lavage et phase d'imperméabilisation. Compatibilité des options de programme Lorsque vous sélectionnez un programme de lavage et entrez dans le menu , l’affichage indique uniquement les options compatibles. Sécurité enfants, Départ Différé et bles avec tous les programmes. Mémoire sont compati‐ ■ ■ ■ ■ ■ ColourPro ■ ■ ■ ■ Eco 40-60 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Blanc/ Couleurs ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Synthétiques ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Délicats ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Laine/Soie ■ Vapeur ■ 20 min 3 kg ■ Blousons ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Anti-allergies ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Rinçage ■ ■ Jeans 33 Débit vapeur Anti-froissage Douceur Plus Vapeur plus2) Rinçage plus Trempage Prélavage ■ Taches2) ■ Silencieux Arrêt cuve pleine OKOPower Vitesse d’essorage Économie de temps 1) FRANÇAIS ■ ■ ■ ■ ■ ■ Vidange Essorage ■ Nettoyage Appareil ■ 1) Si vous sélectionnez la durée la plus courte, nous vous recommandons de réduire la charge de linge. Il est possible de charger entièrement le lave-linge, mais les résultats du lavage seront alors moins bons. 2) Cette option n'est pas disponible avec des températures de lavage inférieures à 40 °C. Détergents adaptés aux programmes de lavage Programme Poudre uni‐ Liquide uni‐ Liquide versel pour cou‐ verselle1) leurs Laine déli‐ cate Spécial OKOPower ▲ ▲ ▲ -- -- ColourPro -- ▲ ▲ -- -- 34 www.electrolux.com Programme Poudre uni‐ Liquide uni‐ Liquide versel pour cou‐ verselle1) leurs Laine déli‐ cate Spécial Eco 40-60 ▲ ▲ ▲ -- -- Blanc/ Couleurs ▲ ▲ ▲ -- -- Synthéti‐ ques ▲ ▲ ▲ -- -- Délicats -- -- -- ▲ ▲ Laine/Soie -- -- -- ▲ ▲ 20 min 3 kg -- ▲ ▲ -- -- Blousons -- -- -- ▲ ▲ Jeans -- -- ▲ ▲ ▲ Anti-aller‐ gies ▲ ▲ -- -- ▲ 1) À une température supérieure à 60 °C, l’utilisation de détergent en poudre est recom‐ mandée. ▲ = Recommandé -- = Déconseillé 14. OPTIONS 14.1 Introduction Lorsque vous entrez dans le menu Plus, l'affichage indique uniquement les options compatibles avec le programme sélectionné. 1h07min Max 9 Kg Cottons 40° 1200 More Lorsque le raccourci d'une option s'affiche sur l'écran de résumé d'un programme, appuyez simplement dessus pour entrer directement dans le sous-menu de l'option correspondante. Pour activer, désactiver ou entrer dans le sous-menu d'une option, appuyez sur la barre de l'option. Pour quitter le sous-menu d'une option, appuyez de nouveau sur la barre de l'option. <Cottons 2h24min 1/2 Stains Extra Rinse <OFF +1 +1 +2> FRANÇAIS Pour revenir à l'écran de résumé du programme, appuyez sur la barre du programme. <Cottons OFF 0:00 Time Save OFF Temperature Spin Speed 14.2 Sécurité enfants Pour activer cette option : Appuyez sur la barre Sécurité enfants, l'appareil revient automatiquement à l'écran de résumé du programme et le raccourci s'affiche. Vous pouvez activer cette option : • • raccourci sans entrer dans le menu Plus. Reportez-vous au paragraphe « Raccourcis » du chapitre « Configurations ». 40° 1200 Avec cette option, vous pouvez empêcher les enfants de mettre l'appareil en marche par accident. • Si le raccourci est activé, vous pouvez activer cette option en appuyant sur le 1h07min Child Lock Delay Start Après avoir appuyé sur la touche Départ/Pause : la touche Départ/ Pause et l'écran tactile sont désactivés. Vous pouvez éteindre l'appareil en utilisant la touche Marche/Arrêt restée active. Avant d'appuyer sur la touche Départ/ Pause : l'appareil ne peut pas démarrer. Après avoir éteint l'appareil, cette option reste sélectionnée. Pour désactiver cette option : • Maintenez votre doigt appuyé sur le raccourci pendant 3 secondes jusqu'à ce que disparaisse. 35 14.3 Départ Différé Cette option vous permet de différer le départ du programme à un moment qui vous convient mieux. 1. Appuyez sur la barre Départ Différé pour entrer dans le sous-menu. 2. Faites défiler les barres des heures et des minutes vers la droite et la gauche pour régler le départ différé souhaité. Lorsque vous revenez à l'écran de résumé du programme, le voyant et le programme différé réglé apparaissent en alternance avec le voyant durée du programme. et la Après avoir appuyé sur la touche Départ/ Pause, l'appareil commence le décompte et le hublot est verrouillé. 14.4 Économie de temps Avec cette option, vous pouvez diminuer la durée du programme (ARRÊT = durée normale du programme). 1. Appuyez sur la barre Économie de temps pour entrer dans le sousmenu. 2. Faites défiler la barre du sous-menu vers la droite pour choisir : • l'option Rapide (Moyen) : si votre linge est normalement ou légèrement sale, il est préférable de réduire la durée du programme de lavage. • l'option Extra rapide (Max) : en cas de petite charge. Lorsque vous revenez à l'écran de résumé du programme, le voyant Rapide ou Extra rapide apparaissent à la place du voyant et la durée du programme est mise à jour. 36 www.electrolux.com 14.5 Toutes les phases d'essorage (essorages intermédiaire et final) sont supprimées et le programme se termine avec de l'eau dans le tambour. Cela réduit le froissage du linge. Ce programme étant très silencieux, il peut être utilisé de façon optimale la nuit, aux heures creuses, lorsque les tarifs de l'électricité sont plus bas. Certains programmes utilisent plus d'eau lors du rinçage. Le hublot reste verrouillé. Le tambour tourne régulièrement pour éviter que le linge ne se froisse. Vous devez vidanger l'eau pour pouvoir ouvrir le hublot. Appuyez sur la touche Départ/ Pause : l'appareil effectue uniquement une phase de vidange. Température Lorsque vous sélectionnez un programme de lavage, l'appareil propose automatiquement une température par défaut. 1. Appuyez sur la barre Température pour entrer dans le sous-menu. 2. Faites défiler la barre du sous-menu pour sélectionner la température souhaitée. Froid = Lavage à froid Lorsque vous revenez à l'écran de résumé du programme, la température réglée est affichée. 14.6 Vitesse d’essorage Lorsque vous sélectionnez un programme, l'appareil règle automatiquement la vitesse d'essorage maximale. 1. Appuyez sur la barre Vitesse d’essorage pour entrer dans le sous-menu. 2. Faites défiler la barre du sous-menu vers la droite et la gauche pour : • diminuer la vitesse d'essorage ; • • Seules les vitesses disponibles pour le programme sélectionné s'affichent. ou activer l'option Arrêt cuve pleine ; Lorsque vous revenez à l'écran de résumé du programme, le voyant est allumé. L'eau du dernier rinçage n'est pas évacuée afin d'éviter le froissage du linge. Le programme de lavage se termine avec de l'eau dans le tambour, et l'essorage final n'est pas effectué. Le hublot reste verrouillé. Le tambour tourne régulièrement pour éviter que le linge ne se froisse. Vous devez vidanger l'eau pour pouvoir ouvrir le hublot. Appuyez sur la touche Départ/ Pause : l'appareil effectue une phase d'essorage et vidange l'eau. ou activer l'option Silencieux ; Lorsque vous revenez à l'écran de résumé du programme, le voyant est allumé. L'appareil vidange l'eau automatiquement au bout d'environ 18 heures. 14.7 Taches 1. Appuyez sur la barre Taches pour entrer dans le sous-menu. 2. Appuyez sur la barre de l'option que vous souhaitez sélectionner : • Taches Sélectionnez cette option pour prétraiter les vêtements très sales ou tachés avec un détachant. Versez le détachant dans le compartiment . Le détachant est préalablement mélangé et chauffé avec le détergent afin d'améliorer son efficacité. Cette option peut rallonger la durée du programme. • Cette option n'est pas disponible avec des températures de lavage inférieures à 40 °C. Prélavage Utilisez cette option pour ajouter une phase de prélavage à 30 °C avant la phase de lavage. Cette option est recommandée pour le linge très sale, tout particulièrement s'il contient du sable, de la poussière, FRANÇAIS de la boue ou d'autres particules solides. Si l'option Rinçage plus est définie comme une option par défaut et que vous sélectionnez un programme Versez le détergent pour le prélavage dans une boule doseuse, et posezla dans le tambour. Cette option peut rallonger la durée du programme. • Trempage Utilisez cette fonction pour le linge très sale. L'appareil fait tremper le linge à 30 °C pendant environ une demi-heure avant le lavage. Lorsque vous revenez à l'écran de de lavage compatible, s'affiche sur l'écran tactile. Dans ce cas, en sélectionnant l'option Rinçage plus, il est possible de n'ajouter qu'un seul rinçage 14.9 . Vapeur plus résumé du programme, le raccourci est activé. Cette option ajoute une phase vapeur, suivie par une courte phase antifroissage à la fin du programme de lavage. 14.8 La phase vapeur réduit les plis sur le linge et facilite son repassage. Rinçage plus Avec cette option, vous pouvez ajouter jusqu'à 3 rinçages au programme de lavage sélectionné. Appuyez sur la barre Vapeur plus pour activer l'option (statut MARCHE). Cette option peut rallonger la durée du programme. Elle est utile pour les personnes ayant une peau sensible et allergiques aux produits de lavage. 1. Appuyez sur la barre Rinçage plus pour entrer dans le sous-menu de l'option. 2. Faites défiler la barre vers la droite pour ajouter 1, 2 ou 3 rinçages supplémentaires (ARRÊT = aucun rinçage supplémentaire). Lorsque vous revenez à l'écran de résumé du programme, le raccourci est activé. Les points indiquent le nombre de rinçages supplémentaires sélectionnés. Cette option allonge la durée du programme. 37 Une petite quantité de linge aide à obtenir de meilleurs résultats. Lorsque vous revenez à l'écran de résumé du programme, le raccourci est activé. 14.10 Douceur Plus Sélectionnez l'option Douceur Plus pour optimiser la distribution d'assouplissant et rendre le linge plus doux. Elle est recommandée lorsque vous utilisez un assouplissant, et tout particulièrement lorsque le tambour est plein et que le linge est très sale. Cette option rallonge légèrement la durée du programme. Appuyez sur la barre Douceur Plus pour activer l'option (statut MARCHE). Lorsque vous revenez à l'écran de résumé du programme, le raccourci est activé. 38 www.electrolux.com 14.11 Anti-froissage Lorsque cette option est sélectionnée, le tambour effectue des mouvements doux à la fin du cycle pendant environ 30 minutes pour favoriser la douceur des vêtements. Appuyez sur la barre Anti-froissage pour activer l'option (statut MARCHE). Lorsque vous revenez à l'écran de résumé du programme, le raccourci est activé. 14.12 Débit vapeur Avec cette option, vous pouvez modifier le niveau de vapeur en fonction de la taille de la charge. 1. Appuyez sur la barre Débit vapeur pour entrer dans le sous-menu. 2. Faites défiler la liste vers la droite ou la gauche pour sélectionner l'un des niveaux suivants : • Minimum • À point • Maximale Elle est uniquement disponible avec le programme Vapeur. 14.13 Mémoire Avec cette option, vous pouvez sauvegarder les deux programmes de lavage que vous utilisez le plus. Pour sauvegarder vos programmes préférés : 1. Sélectionnez d'abord le programme de lavage et toutes les options souhaitées. 2. Appuyez sur la barre Mémoire pour entrer dans le sous-menu. 3. Appuyez sur Mémoire 1 ou Mémoire 2 pour sauvegarder le programme défini. Le statut passe de Vide à En marche. Lorsque vous revenez à l'écran de la liste des programmes, M1 ou M2 seront affichés à proximité du nom du programme lorsque vous le sélectionnez. Par la suite, à chaque fois que vous allumez l'appareil, les programmes M1 et/ou M2 apparaissent parmi les cinq premiers programmes proposés automatiquement par l'appareil. Vous pouvez les sélectionner directement dans l'écran de la liste des programmes. 1h07min Settings Cottons Cottons 40° M1 Synthetics Delicates 1200 More Pour modifier un programme sauvegardé : 1. Sélectionnez d'abord le programme de lavage et toutes les options souhaitées. 2. Appuyez sur la barre Mémoire pour entrer dans le sous-menu. 3. Appuyez sur la barre Mémoire 1 ou Mémoire 2 ayant le statut En marche. Un message apparaît pour vous demander si vous souhaitez effacer ou remplacer le programme sauvegardé. 4. Appuyez sur Remplacer. Pour effacer un programme sauvegardé : 1. Appuyez sur la barre Mémoire pour entrer dans le sous-menu. 2. Appuyez sur la barre Mémoire 1 ou Mémoire 2. Un message apparaît pour vous demander si vous souhaitez effacer ou remplacer le programme sauvegardé. 3. Appuyez sur Vide. M1 ou M2 disparaît de l'écran de la liste des programmes. FRANÇAIS 14.14 Départ à Distance Le départ à distance vous sera proposé lorsque vous aurez téléchargé et installé l'application, et effectué la connexion Wi-Fi de l’appareil. Reportez-vous au chapitre « Réglage de la connectivité Wi-Fi ». 39 Appuyez sur la barre Départ à Distance pour activer l'option. Lorsque vous revenez à l'écran de résumé du programme, le raccourci est activé et le hublot est verrouillé. Si Départ à Distance est activé, la fonction Veille n'éteint pas l'appareil. Avec cette option, vous pouvez lancer un programme de lavage à distance. 15. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 15.1 Utilisation des capteurs de poids Pour que le capteur de poids fonctionne correctement, le tambour doit être vide lorsque vous allumez l'appareil. Sélectionnez le programme AVANT de placer du linge dans le tambour. Un signal court retentit (si activé). L'appareil propose le programme Blanc/ Couleurs comme programme par défaut. Le voyant de la touche Départ/Pause clignote. 15.4 Fonction Veille 15.2 Avant la mise en marche de l'appareil La fonction Veille éteint automatiquement l'appareil pour réduire la consommation d'énergie lorsque : 1. Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien insérée dans la prise de courant. 2. Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert. • 15.3 Mise en fonctionnement de l'appareil et sélection d'un programme • Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil. Vous n'utilisez pas l'appareil pendant 5 minutes avant d'appuyer sur la touche Départ/Pause et d'allumer l'appareil. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour remettre l'appareil en marche. Au bout de 5 minutes après la fin du programme de lavage. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour remettre l'appareil en marche. L'affichage indique la fin du dernier programme sélectionné. Tournez le sélecteur pour choisir un nouveau cycle. 40 www.electrolux.com supplémentaires disponibles et en sélectionner une ou plusieurs. Par la suite, les raccourcis des options sélectionnées s'affichent sur l'écran de résumé du programme. Si vous sélectionnez un programme ou une option se terminant avec de l'eau dans le tambour, la fonction Veille n'éteint pas l'appareil pour vous rappeler qu'il faut vidanger l'eau. Le message Ce réglage n’est pas disponible s'affiche en cas d'erreur de sélection. Si Départ à Distance est activé, la fonction Veille n'éteint pas l'appareil. 15.6 Chargement du linge 15.5 Réglage d'un programme 1. Tournez le sélecteur et réglez-le sur le programme voulu. 3h01min OKOPower ColourPro Cottons Synthetics Delicates 40 1. Ouvrez le hublot de l'appareil. La fenêtre du capteur de poids s'affiche. Cottons 0.0 kg 1200 More Ou appuyez simplement sur le nom du programme dans la fenêtre de résumé du programme pour revenir à la liste des programmes, que vous pouvez faire défiler vers le haut ou le bas pour choisir le programme souhaité. 2. Au bout de quelques secondes, l'écran de résumé du programme apparaît pour indiquer la charge maximale, la température par défaut, la vitesse d'essorage maximale et la durée du programme. 3. Vous pouvez appuyer sur la barre Température pour modifier la température de l'eau. 4. Vous pouvez appuyer sur la barre Vitesse d’essorage pour modifier la vitesse d'essorage, ou sélectionner l'option Arrêt cuve pleine ou Silencieux. 5. Vous pouvez appuyer sur Plus pour entrer dans le menu des options Ready to start 2. Dépliez les articles avant de les placer dans le tambour. 3. Mettez le linge dans le tambour, un article à la fois. Sur l'affichage, le poids du linge est mis à jour par paliers de 0,5 kg et la durée du programme est adaptée en fonction lorsque vous revenez à l'écran de résumé du programme. Si vous mettez un poids de linge supérieur à la charge maximale dans le tambour, l'affichage indique que la charge suggérée est dépassée. Vous pouvez tout de même choisir de laver votre linge, mais les consommations d'eau et d'énergie augmentent. Pour bénéficier des meilleures performances en termes de consommations et de lavage, retirez certains articles. L'indication de surcharge ne s'affiche que pour les programmes dont la charge maximale indiquée est inférieure à la charge maximale de l'appareil. FRANÇAIS 4. Fermez le hublot. Veillez à ce qu'il n'y ait pas de linge coincé entre le joint et le hublot. Cela pourrait provoquer une fuite d'eau ou endommager le linge. 41 15.7 Ajout du produit de lavage et des additifs Nous vous recommandons de ne pas dépasser le niveau maximal indiqué ( ). 1. Ouvrez le distributeur de produit de lavage. Max ▼ ▼ ax Sa lt M ax ▼ M 5. Si vous avez déjà sélectionné Produit de lavage Type 1 ou Produit de lavage Type 2 avec un dosage moyen suggéré pour le type de détergent que vous utilisez, l'appareil vous recommande la quantité de détergent à verser. Cottons Detergent advice: 2. Versez le produit de lavage en poudre dans le compartiment . Si vous utilisez un produit de lavage liquide, reportez-vous au chapitre « Remplissage du produit de lavage liquide ». 60ml / 50ml Type 1 / Type 2 Max ▼ Ready to start ▼ ax Si vous modifiez le programme de lavage après la fermeture du hublot, l'affichage peut indiquer que la quantité de linge dépasse la charge maximale recommandée pour le nouveau programme : ouvrez le hublot et sortez quelques articles. Sa lt M ax ▼ M Reportez-vous au paragraphe « Dosage du détergent » dans le chapitre « Configurations ». 3. Si vous souhaitez en utiliser, versez l'assouplissant dans le compartiment . www.electrolux.com Max ▼ id M ax ▼ Max ▼ Li qu ▼ ax M ax ▼ Sa lt Sa lt M ax ▼ M ax ▼ M 4. Fermez le distributeur de produit de lavage. 3. Fermez le distributeur de produit de lavage. 15.8 Départ d'un programme Max ▼ x▼ a Sa lt M ax ▼ M Remplissage du produit de lavage liquide 1. Insérez le compartiment réservé à la lessive liquide. Max ▼ 1. Appuyez sur la touche Départ/Pause pour lancer le programme. Le voyant correspondant cesse de clignoter et reste fixe. Le hublot reste verrouillé. La fenêtre décrivant le programme en cours apparaît et indique : • le nom du programme. • le temps restant avant la fin du programme. • la bar de progression. • La phase ProSense en premier, puis la phase du programme en cours. • Le voyant . Lorsqu'il est allumé, il est possible d'arrêter le cycle pour ajouter des vêtements. • Le voyant de verrouillage du hublot , lorsque l'indicateur s'éteint. • l'heure de fin de cycle estimée. • ▼ ax le raccourci . ax ▼ M Cottons Sa lt M 42 2. Versez le produit de lavage liquide dans le compartiment . 3h01min Washing Will finish at 15:42 La pompe de vidange peut momentanément se mettre en route lorsque l'appareil se remplit d'eau. pour 2. Si nécessaire, appuyez sur entrer dans la liste des options et FRANÇAIS activer l'option Sécurité enfants. Reportez-vous au paragraphe « Sécurité enfants » dans le chapitre « Options ». Le raccourci s'affiche. Maintenez votre doigt appuyé sur pendant environ trois secondes pour désactiver l'option Sécurité enfants. Démarrage d'un programme avec départ différé 1. Appuyez sur la touche Départ/Pause pour lancer le programme. Le voyant correspondant cesse de clignoter et reste fixe. Le hublot reste verrouillé. L'appareil lance le décompte et le hublot est verrouillé. Cottons Starts in 1h29min Reset Finished at 15:36 2. Appuyez sur Réinit. pour annuler le départ différé, puis appuyez sur la touche Départ/Pause ou attendez la fin du décompte. Le programme démarre normalement. La détection ProSense démarre à la fin du décompte. Durant le cycle, l'affiche vous informe de chaque phase en cours (par ex. lavage, rinçage, etc.) 15.9 Détection de la charge ProSense Après avoir appuyé sur la touche Départ/Pause : 1. Le système ProSense démarre la détection de la charge de linge pour calculer la véritable durée du programme. Le message Réglage du programme en fonction de la charge actuelle s'affiche. 43 L'appareil adapte automatiquement la durée du programme par rapport à la charge de linge pour obtenir des résultats de lavage parfaits en un minimum de temps. La durée du programme peut augmenter ou diminuer. 2. Au bout d'environ 20 minutes, l'affiche indique la durée du nouveau programme, la durée estimée pour le programme, et vous conseille sur la phase en cours. La détection ProSense est uniquement effectuée pour les programmes de lavage complets. 15.10 Interruption d'un programme et modification des options Lorsque le programme est en cours, vous ne pouvez changer que quelques options : 1. Appuyez sur la touche Départ/ Pause. Le voyant correspondant commence à clignoter. 2. Appuyez sur pour modifier les options. Dans la liste des options, seules les options compatibles sont activées. 3. Appuyez à nouveau sur la touche Départ/Pause. Le programme de lavage se poursuit et la durée du programme peut varier. 15.11 Annulation d'un programme en cours 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour annuler le programme et éteindre l'appareil. 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour mettre à nouveau l'appareil en marche. Maintenant, vous pouvez sélectionner un nouveau programme de lavage. 44 www.electrolux.com Si la phase ProSense a déjà été effectuée et que le remplissage d'eau a déjà commencé, le nouveau programme démarre et la phase ProSense n'est pas répétée. L'eau et le produit de lavage ne sont pas vidangés afin d'éviter tout gaspillage. 15.12 Ouverture du hublot Si la température et le niveau de l'eau dans le tambour sont trop élevés et que le tambour continue de tourner, vous ne pouvez pas ouvrir le hublot. Si est allumé : la température et le niveau de l'eau ne sont pas élevés et il est encore temps d'ouvrir le hublot pour ajouter des vêtements. Pendant le déroulement d'un programme ou du départ différé, le hublot de l'appareil est verrouillé. 1. Appuyez sur la touche Départ/ Pause. Sur l'affichage, le voyant Hublot verrouillé s'éteint. 2. Ouvrez la porte de l'appareil. Si nécessaire, ajoutez ou retirez du linge. 3. Fermez le hublot et appuyez sur la touche Départ/Pause. Le programme ou le départ différé se poursuit. 15.13 Fin du programme Lorsque le programme est terminé, l'appareil s'éteint automatiquement. Les signaux sonores retentissent (s'ils sont activés). L'affichage indique que le cycle est terminé et 0h00min s'affiche. La touche Départ/Pause s'éteint. Le hublot se déverrouille et le voyant s'éteint. 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour éteindre l'appareil. Cinq minutes après la fin du programme, la fonction d'économie d'énergie éteint automatiquement l'appareil. 2. 3. 4. 5. Lorsque vous rallumez l'appareil, le dernier programme sélectionné s'affiche. Tournez le sélecteur pour choisir un nouveau cycle. Sortez le linge de l'appareil. Vérifiez que le tambour est vide. Laissez le hublot et la boîte à produits entrouverts pour éviter la formation de moisissures et l'apparition de mauvaises odeurs. Fermez le robinet d'eau. 15.14 Vidange de l'eau après la fin du cycle Si vous avez sélectionné un programme ou une option qui ne vidange pas l'eau du dernier rinçage, le programme se termine, mais : • • • • L'affichage indique 0 min et la touche Départ/Pause commence à clignoter. Le tambour tourne toujours à intervalles réguliers pour éviter que le linge ne se froisse. Le voyant reste allumé et le hublot reste verrouillé. Vous devez vidanger l'eau pour pouvoir ouvrir le hublot : 1. Appuyez sur la touche Départ/ Pause : • Si vous avez sélectionné , l'appareil effectue la vidange et l'essorage. Si vous avez sélectionné , l'appareil effectue uniquement une vidange. 2. Si nécessaire, modifiez la vitesse d'essorage proposée par l'appareil : appuyez sur la touche Départ/Pause pour mettre le programme en pause ; • appuyez sur puis sur la barre Vitesse d’essorage bar. 3. Une fois le programme terminé et le voyant de verrouillage du hublot éteint, vous pouvez ouvrir le hublot. FRANÇAIS 4. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pendant quelques secondes pour éteindre l'appareil. 45 Dans tous les cas, l'appareil vidange l'eau automatiquement au bout d'environ 18 heures. 16. CONFIGURATIONS 16.1 Introduction 16.3 1. Dans l'écran de résumé du programme, appuyez simplement sur l'écran pour revenir à l'écran de la liste des programmes. 2. Faites défiler la liste vers le haut ou le bas pour trouver Configurations. Pour modifier la langue : 1. Appuyez sur la barre Langue. 2. Faites défiler la liste des langues vers le haut ou le bas pour trouver la langue souhaitée, et restez appuyé sur la langue souhaitée. Language <Back Spin Machine Clean SV DE EN IT FR Svenska Deutch English Italiano Francais Settings OKOPower ColourPro 3. Appuyez sur le raccourci pour entrer dans le menu des réglages. 4. Faites défiler la liste des réglages vers le haut ou le bas pour trouver le réglage que vous souhaitez modifier. 16.2 Réglage de la langue 3. L'écran revient automatiquement à la liste des réglages. Appuyez sur la barre Programmes pour revenir à l'écran de résumé du programme. 16.4 Régler l’horloge Pour modifier la durée : 1. Appuyez sur la barre Régler l’horloge pour entrer dans le sousmenu. 2. Faites défiler les barres des minutes et des heures vers la droite ou la gauche pour régler l'heure. <Programmes Info Set Clock 01h00min < 24 01h 02 > < 59 00min 01 > 3. Appuyez sur la barre Régler l’horloge pour revenir à la liste des réglages de l'appareil, ou appuyez sur la barre Programmes pour revenir à l'écran de résumé du programme. Affichage Luminosité Vous pouvez choisir entre 5 niveaux de luminosité de l'affichage. Pour modifier la luminosité de l'affichage : 1. Appuyez sur la barre Affichage Luminosité. 2. Faites défiler la barre des niveaux de luminosité vers la droite ou la gauche pour choisir le niveau souhaité. Info <Programmes 4 <3 4 5> 3. Appuyez sur la barre Affichage Luminosité pour revenir à la liste des réglages de l'appareil, ou appuyez sur la barre Programmes 46 www.electrolux.com pour revenir à l'écran de résumé du programme. 16.5 Bip sonore fin cycle Un signal sonore retentit à la fin du cycle. Pour désactiver le signal sonore ou pour modifier sa durée : 1. Appuyez sur la barre Bip sonore fin cycle. 2. Faites défiler la barre vers la droite ou la gauche pour choisir le niveau souhaité : • ARRÊT • Court • Moyen • Long 3. Appuyez sur la barre Bip sonore fin cycle puis sur la barre Programmes pour revenir à l'écran de résumé du programme. Si l'option Bip sonore fin cycle est activée, l'écran indique le raccourci Dureté de l’eau Pour régler le bon degré de dureté de l'eau, lisez attentivement le paragraphe « Technologie d'adoucisseur d'eau (Soft Water) ». Pour modifier le degré de dureté de l'eau : 1. Appuyez sur la barre Dureté de l’eau. 2. Faites défiler vers la droite ou la gauche pour définir le bon degré de dureté de l'eau. Info <Programmes OFF Buzzer Water Hardness <5 6 16.7 Défaut Rinçage Plus Avec cette option, vous pouvez ajouter en permanence deux rinçages supplémentaires à chaque fois que vous allumez l'appareil et que vous sélectionnez un programme compatible. Pour activer/désactiver cette option : 1. Appuyez sur la barre Défaut Rinçage Plus (statut MARCHE). 2. Appuyez sur la barre Programmes pour revenir à l'écran de résumé du programme. Si l'option Défaut Rinçage Plus est activée, s'affiche. En sélectionnant l'option Rinçage plus, il vous sera possible de n'ajouter qu'un seul rinçage . (signal sonore activé) ou (signal sonore désactivé). Reportez-vous au paragraphe « Raccourcis » de ce chapitre. 16.6 réglages de l'appareil, ou appuyez sur la barre Programmes pour revenir à l'écran de résumé du programme. 6 7> 3. Appuyez sur la barre Régler l’horloge pour revenir à la liste des Si l'option Défaut Rinçage Plus est activée, l'écran indique également le raccourci . Reportez-vous au paragraphe « Raccourcis » de ce chapitre. 16.8 Défaut Douceur Plus Sélectionnez l'option Défaut Douceur Plus pour optimiser la distribution d'assouplissant et rendre le linge plus doux. L'option Douceur Plus reste activée en permanence. Elle est recommandée lorsque vous utilisez un assouplissant, et tout particulièrement lorsque le tambour est plein et que le linge est très sale. Cette option rallonge légèrement la durée du programme. Pour activer/désactiver cette option : 1. Appuyez sur la barre Défaut Douceur Plus (statut MARCHE). 2. Appuyez sur la barre Programmes pour revenir à l'écran de résumé du programme. FRANÇAIS Si l'option Défaut Douceur Plus est activée, le raccourci apparaît si vous sélectionnez un programme compatible. 16.9 16.10 Il est possible de régler deux types de détergents : par ex., la valeur saisie dans Produit de lavage Type 1 peut se référer au détergent en poudre, et la valeur saisie dans Produit de lavage Type 2 peut se référer au détergent liquide. 1. Appuyez sur Dosage du détergent. 2. Appuyez sur la barre Produit de lavage Type 1 ou Produit de lavage Type 2. Info Detergent Dosing OFF Detergent Type 1 Detergent Type 2 3. Faites défiler la barre vers la droite ou la gauche pour régler le dosage moyen du détergent en ml, tel qu'il est recommandé sur l'emballage du détergent. Info Detergent Type 1 <40 50 ml OFF 60> 4. Appuyez sur la barre Dosage du détergent pour revenir à la liste des réglages de l'appareil, ou appuyez sur la barre Programmes pour revenir à l'écran de résumé du programme. Adoucisseur d’eau Lisez attentivement le paragraphe « Technologie d'adoucisseur d'eau (Soft Water) ». Dosage du détergent Avec ce réglage, vous pouvez mémoriser le dosage de détergent moyen suggéré sur l'emballage du détergent pour que l'appareil vous conseille le dosage de détergent nécessaire en fonction de vos cycles de lavage. 47 Avec ce réglage, vous pouvez décider à quel moment la fonction d'adoucisseur d'eau doit s'activer : 1. Appuyez sur la barre Adoucisseur d’eau. <Programmes Water Softener < Info Wash Wash > 2. Faites défiler la barre du sous-menu vers la droite et la gauche pour sélectionner : • ARRÊT : la fonction de l'adoucisseur d'eau est désactivée. • Lavage : la fonction d'adoucisseur d'eau est uniquement activée durant la phase de lavage (réglage d'usine). • Lavage et rinçage : la fonction d'adoucisseur d'eau est activée durant la phase de lavage et de rinçage. Ce réglage augmente la consommation de sel régénérant. 3. Appuyez sur la barre Adoucisseur d’eau pour revenir à la liste des réglages de l'appareil, ou appuyez sur la barre Programmes pour revenir à l'écran de résumé du programme. 16.11 Service Cette zone est réservée au service après-vente agréé. 48 www.electrolux.com Services Back Reserved for service 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 < 16.12 16.13 Informations sur la machine OK Raccourcis Ce réglage vous permet de faire passer les raccourcis affichés sur l'illustration suivante visibles sur l'écran de résumé. Pour activer les raccourcis : 1. Appuyez sur la barre Raccourcis pour ouvrir la liste des raccourcis disponibles. Shortcuts <Back Le raccourci apparaît lorsque l'option correspondante est activée. Ici, vous pouvez trouver une courte description de tous les programmes, options et réglages. Pour trouver la description souhaitée, par ex. : 1. Appuyez sur la barre Informations sur la machine. 2. Appuyez sur la barre 1. Programmes. 3. Appuyez sur la barre Blanc/ Couleurs et la description correspondante s'affiche. 16.14 usine DEFAULT Réinitialisation Child Lock OFF Extra Rinse Shortcut OFF Réinitialisation usine restaure les réglages d'usine originaux. Buzzer Shortcut OFF Pour restaurer les réglages d'usine : 2. Appuyez sur la barre du raccourci/des raccourcis souhaité(s) pour modifier le statut sur MARCHE. 3. Appuyez sur <Retour pour revenir à la liste des réglages de l'appareil et sur Programmes pour revenir à l'écran de résumé. Le raccourci s'affiche en bas. 1. Appuyez sur la barre Réinitialisation usine. La fenêtre suivante s'affiche. Do you want to clear all your programmed settings? 3h01min Max 9 Kg Cottons 40° Cancel OK 2. Appuyez sur OK pour restaurer les réglages d'usine ou sur Annuler pour conserver les réglages actuels. 1200 More 17. CONSEILS AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 17.1 Chargement du linge • • Séparez le linge en : blanc, couleur, synthétique, délicat et laine. Respectez les instructions de lavage qui figurent sur les étiquettes des vêtements. FRANÇAIS • • • • • • • • • • Ne lavez pas les articles blancs et de couleur ensemble. Certains articles de couleur peuvent déteindre au premier lavage. Nous vous conseillons de les laver séparément les premières fois. Retournez les tissus multi-couches, en laine et les articles portant des illustrations imprimées vers l'intérieur. Traitez au préalable les taches tenaces. Lavez les taches tenaces avec un détergent spécial. Traitez les rideaux avec précautions. Retirez les crochets et placez les rideaux dans un sac de lavage ou une taie d'oreiller. Une très petite charge peut provoquer des problèmes d'équilibre et donc une vibration excessive pendant la phase d'essorage. Si cela se produit : a. interrompez le programme et ouvrez le hublot (reportez-vous au chapitre « Utilisation quotidienne ») ; b. répartissez la charge à la main pour que les articles soient disposés de façon homogène dans le tambour ; c. appuyez sur la touche Départ/ Pause. La phase d'essorage se poursuit. Boutonnez les taies d'oreiller, fermez les fermetures à glissière et à pression et les crochets. Nouez les ceintures, les cordons, les lacets, les rubans, et tout autre élément pouvant se détacher. Ne lavez pas d'articles sans ourlet ou déchirés. Utilisez un sac de lavage pour les articles très petits et/ou délicats (par exemple les soutiensgorge à armatures, les ceintures, les bas, les lacets, les rubans, etc.). Videz les poches des vêtements et dépliez-les. 49 17.2 Taches tenaces Pour certaines taches, l'eau et les produits de lavage ne suffisent pas. Il est recommandé de pré-traiter ces taches avant de mettre les articles dans l'appareil. Des détachants spéciaux sont disponibles. Utilisez le détachant spécial adapté au type de tache et de textile. Ne vaporisez pas de détachant sur les vêtements à proximité de l’appareil car il est corrosif pour les pièces en plastique. 17.3 Type et quantité de détergent Le choix du détergent et l’utilisation de quantités correctes affecte non seulement les performances de lavage, mais permet également d’éviter le gaspillage et de protéger l’environnement : • Utilisez uniquement des produits de lavage et autres traitements spécialement conçus pour les lavelinge. Suivez d’abord ces règles générales : – lessives en poudre pour tous les types de textiles, sauf délicats. Préférez les lessives en poudre contenant un agent blanchissant pour le blanc et la désinfection du linge, 50 www.electrolux.com • • – lessives liquides, de préférence pour les programmes de lavage à basse température (60 °C max.) pour tous les types de textiles, ou lessives spéciales pour les lainages uniquement. Le choix et la quantité de détergent dépendent des éléments suivants : type de tissu (délicat, laine, coton, etc.), couleur des vêtements, importance de la charge, degré de salissure, température de lavage et dureté de l’eau utilisée. Respectez les instructions figurant sur l'emballage des détergents ou autres produits utilisés, sans dépasser le ). niveau maximal indiqué ( • Ne mélangez pas différents types de produits de lavage. • Utilisez moins de détergent si : – vous lavez peu de linge – le linge n’est pas très sale, – d’importantes quantités de mousse de forment pendant le lavage. • Si vous utilisez des tablettes ou des capsules de détergent, mettez-les toujours à l’intérieur du tambour, et non pas dans le distributeur de détergent. Une quantité insuffisante de détergent peut causer : • résultats de lavage insatisfaisants, • charge de lavage grise, • vêtements graisseux, • moisissure dans l'appareil. Une quantité excessive de détergent peut causer : • la génération d'une mousse qui réduira • efficacité de lavage réduite, • rinçage non adéquat, • un impact accru pour l’environnement. 17.4 Conseils écologiques Pour économiser de l’eau, de l’énergie et contribuer à protéger l’environnement, nous vous recommandons de suivre ces conseils : • • • • Le linge normalement sale ne nécessite pas de prélavage : vous réaliserez des économies de lessive, d'eau et de temps (l'environnement s'en trouvera également protégé !) Charger l’appareil à la capacité maximale indiquée pour chaque programme permet de réduire la consommation d’énergie et d’eau. Les taches et les petites salissures peuvent être éliminées avec un prétraitement adéquat ; le linge peut alors être lavé à basse température. Sélectionnez la vitesse d’essorage maximale possiblepour le programme de lavage sélectionné avant de sécher votre linge dans un sèche-linge. Cela permettra de réaliser des économies d’énergie pendant le séchage ! 18. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 18.1 Calendrier de nettoyage périodique Le nettoyage périodique permet de prolonger la durée de vie de votre appareil. Après chaque cycle, maintenez la porte et le distributeur de détergent légèrement entrouverts pour permettre la circulation de l’air et éliminer l’humidité à l’intérieur de l’appareil : cela empêchera l’apparition de moisissure et d’odeurs. Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une durée prolongée : fermez le robinet d’eau et débranchez l’appareil. Calendrier indicatif de nettoyage périodique : Détartrage Deux fois par an Lavage d'entretien Une fois par mois Nettoyer le joint de Tous les deux la porte mois Nettoyer le tam‐ bour Tous les deux mois FRANÇAIS Nettoyer le distri‐ Deux fois par an buteur de produit de lavage et le compartiment pour le sel régénérant Nettoyer le filtre de Deux fois par an la pompe de vi‐ dange Nettoyer le tuyau Deux fois par an d'arrivée d'eau et le filtre de la vanne Les paragraphes suivants expliquent comment vous devez nettoyer chaque partie. 18.2 Retrait des objets étrangers Assurez-vous que les poches sont vides et que tous les éléments libres sont attachés avant de lancer votre cycle. Reportez-vous au paragraphe « Charge de linge » du chapitre « Conseils ». Enlevez les objets étrangers (tels que les attaches métalliques, les boutons, les pièces, etc.) pouvant se trouver dans le joint de la porte, les filtres et le tambour. Consultez les paragraphes « Joint de porte avec double lèvre », « Nettoyage du tambour », « Nettoyage de la pompe de vidange » et « Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne ». Si nécessaire, contactez le service après-vente agréé. 18.3 Nettoyage externe Nettoyez uniquement l'appareil à l'eau chaude avec un savon doux. Séchez complètement toutes les surfaces. N’utilisez pas de tampons à récurer ni de matières pouvant causer des rayures. ATTENTION! N'utilisez pas d'alcool, de solvants ni de produits chimiques. 51 ATTENTION! Ne nettoyez pas les surfaces métalliques avec un détergent à base de chlore. 18.4 Détartrage Si vous utilisez régulièrement du sel régénérant pour activer la technologie SoftWater, la procédure de détartrage décrite dans ce paragraphe n'est pas nécessaire. Si, dans votre région, la dureté de l'eau est élevée ou modérée, il est recommandé d'utiliser un produit de détartrage de l'eau pour lave-linge. Examinez régulièrement le tambour à la recherche de tartre. Les produits de lavage habituels contiennent déjà des agents adoucisseurs d'eau, mais nous vous recommandons d'effectuer occasionnellement un cycle de lavage, tambour vide, avec un produit de détartrage. Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage du produit. 18.5 Lavage d'entretien L'utilisation répétée et prolongée des programmes court et basse température peut entraîner des dépôts de produit de lavage, des résidus pelucheux et une augmentation des bactéries à l'intérieur du tambour et de la cuve. Ceci peut entraîner la formation de mauvaises odeurs et de moisissures. Pour éliminer ces dépôts et désinfecter les pièces internes de l'appareil, lancez un cycle de lavage d’entretien tous les 60 cycles, en particulier si le message Cycle de nettoyage recommandé s'affiche : 1. Retirez le linge du tambour. 52 www.electrolux.com 2. Lancez un programme court pour le coton à température élevée avec le tambour vide et une petite quantité de lessive en poudre ou, si disponible, lancez le programme Nettoyage Appareil. Si le programme de lavage est repoussé, le message continue de s'afficher lors des utilisations suivantes, jusqu'à ce que le programme soit effectué. 18.6 Joint du hublot Cet appareil dispose d’un système de vidange autonettoyant, permettant d’évacuer avec l’eau les peluches et fibres légères qui se détachent des vêtements. Contrôlez régulièrement le joint. Les pièces, les boutons et les autres petits objets peuvent être récupérés à la fin du cycle. Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage du produit. Ne nettoyez pas le tambour avec des produits de détartrage acides, des produits abrasifs contenant du chlore ou avec de la paille de fer. Pour un nettoyage complet : 1. Nettoyez le tambour à l'aide d'un produit spécial pour l'acier inoxydable. Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage du produit. 2. Lancez un programme court pour le coton à température élevée avec le tambour vide et une petite quantité de lessive en poudre ou, si disponible, lancez le programme Nettoyage Appareil. 18.8 Nettoyage du distributeur de produit de lavage et du compartiment pour le sel régénérant Avant le nettoyage, assurezvous que tous les compartiments sont vides. Si nécessaire, nettoyez-le en utilisant un agent nettoyant à l'ammoniaque et sans érafler la surface du joint. Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage du produit. 18.7 Nettoyage du tambour Examinez régulièrement le tambour pour éviter le dépôt de particules indésirables. Des corps étrangers sujets à la rouille dans le linge ou bien l'eau ferrugineuse du robinet peuvent provoquer des dépôts de rouille dans le tambour. Nettoyez le tambour à l'aide d'un produit spécial pour l'acier inoxydable. Pour éviter les dépôts de lessive séchée, d'assouplissant coagulé, la formation de moisissures dans le distributeur de produit de lavage et/ou l'encrassement du sel régénérant dans le compartiment pour le sel régénérant, veillez à effectuer régulièrement la procédure de nettoyage suivante : 1. Ouvrez le distributeur. Appuyez sur le loquet comme indiqué sur l'illustration, puis retirez le distributeur. FRANÇAIS 53 M ax 4. Veillez à retirer tous les résidus de produits du convoyeur de produits de lavage. Utilisez un chiffon. Max ▼ ax ▼ Sa lt M ax ▼ M 2. Retirez l'insert pour l'assouplissant et, s'il est en place, le récipient pour la lessive liquide. Max ax M ▼ Sa lt M ax ▼ ▼ 5. Assurez-vous d'éliminer tous les résidus de lessive dans les parties supérieure et inférieure du logement. Utilisez une petite brosse pour nettoyer les recoins. Max ▼ ▼ ax Sa lt M ax ▼ M Max ▼ ▼ ax Sa lt M ax ▼ M 6. Réinstallez le distributeur de lavage dans ses rails et fermez-le. Lancez un programme de rinçage sans vêtement dans le tambour. Max 3. Nettoyez le distributeur et tous les inserts sous l'eau courante. ▼ ax ax ▼ M Sa lt M Max M ax ▼ ▼ ▼ 54 www.electrolux.com 18.9 Nettoyage de la pompe de vidange AVERTISSEMENT! Débranchez la fiche d'alimentation de la prise secteur. Vérifiez régulièrement le filtre de la pompe de vidange et assurez-vous qu'il est propre. Nettoyez la pompe de vidange si : • L'appareil ne vidange pas l'eau. • Le tambour ne tourne pas. • L'appareil fait un bruit inhabituel car la pompe de vidange est bloquée. • Le message Vérifiez que le filtre de vidange n’est pas obstrué s'affiche. 4. Tournez le filtre à 180 degrés vers la gauche pour l'ouvrir, sans le retirer. Laissez l'eau s'écouler. AVERTISSEMENT! • Ne retirez pas le filtre pendant que l'appareil fonctionne. • Ne nettoyez pas la pompe si l'eau de l'appareil est chaude. Attendez que l'eau refroidisse. Pour nettoyer la pompe, procédez comme suit : 1. Ouvrez le couvercle de la pompe. 5. Lorsque le récipient est plein d'eau, remettez le filtre en position et videz le récipient. 6. Répétez les étapes 4 et 5 jusqu'à ce que l'eau cesse de s'écouler. 7. Tournez le filtre vers la gauche pour le retirer. 2 1 2. Placez un récipient sous le logement de la pompe de vidange pour recueillir l'eau qui s'écoule. 3. Ouvrez la goulotte vers le bas. Gardez toujours un chiffon à portée de main pour essuyer l'eau qui peut s'écouler lorsque vous retirez le filtre. 1 2 8. Si nécessaire, retirez les peluches et objets du logement du filtre. 9. Assurez-vous que la pale de la pompe peut tourner. Si ce n'est pas FRANÇAIS 55 le cas, contactez votre service aprèsvente. 2 1 10. Nettoyez le filtre sous l'eau courante. Lorsque vous vidangez l'eau avec la vidange d'urgence, vous devez réactiver le système de vidange : a. Versez 2 litres d'eau dans le distributeur de produit de lavage pour le lavage principal. b. Démarrez le programme pour vidanger l'eau. 18.10 Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne 11. Replacez le filtre dans les guides spéciaux en le tournant vers la droite. Assurez-vous de serrer correctement le filtre afin d'empêcher toute fuite. 2 Il est recommandé de nettoyer occasionnellement les deux filtres du tuyau d'arrivée d'eau et la valve pour éliminer les dépôts accumulés avec le temps : 1. Retirez le tuyau d'arrivée d'eau du robinet et nettoyez le filtre. 1 1 2 3 12. Fermez le couvercle de la pompe. 2. Retirez le tuyau d'arrivée de l'appareil en desserrant la bague de serrage. 56 www.electrolux.com 18.11 Vidange d'urgence Si l'appareil ne peut pas vidanger l'eau, effectuez la même procédure décrite dans le paragraphe « Nettoyage de la pompe de vidange ». Si nécessaire, nettoyez la pompe. Lorsque vous vidangez l'eau avec la vidange d'urgence, vous devez réactiver le système de vidange : 3. Utilisez une brosse à dents pour nettoyer le filtre de la valve situé à l'arrière de l'appareil. 1. Versez 2 litres d'eau dans le distributeur de produit de lavage pour le lavage principal. 2. Démarrez le programme pour vidanger l'eau. 18.12 Précautions contre le gel Si l'appareil est installé dans un local où la température peut être négative, évacuez toute l'eau restant dans le tuyau d'alimentation et la pompe de vidange. 4. Lorsque vous rebranchez le tuyau à l'arrière de l'appareil, tournez-le vers la gauche ou la droite (et non en position verticale) en fonction de la position du robinet. 45° 20° 19. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 1. Débranchez la fiche d'alimentation de la prise secteur. 2. Fermez le robinet d'eau. 3. Placez les deux extrémités du tuyau d'alimentation dans un récipient et laissez l'eau s'écouler du tuyau. 4. Videz la pompe de vidange. Reportez-vous à la procédure de vidange d'urgence. 5. Une fois que la pompe de vidange est vide, réinstallez le tuyau d'alimentation. AVERTISSEMENT! Assurez-vous que la température est supérieure à 0 °C avant d'utiliser à nouveau l'appareil. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable en cas de dommages dus aux basses températures. FRANÇAIS 57 19.1 Codes d’alarme et défaillances possibles L’appareil ne démarre pas ou se met à l’arrêt en cours de programme. Dans un premier temps, essayez de trouver une solution au problème (reportez-vous aux tableaux). AVERTISSEMENT! Mettez à l’arrêt l'appareil avant de procéder à la vérification. Pour certaines anomalies, l’écran affiche un message d’alarme et la touche Départ/Pause peut clignoter en continu : Si l'appareil est trop chargé, retirez des vêtements du tambour et/ou poussez sur le hublot tout en appuyant sur la touche Départ/Pause jusqu'à ce que le voyant s'arrête de clignoter (reportez-vous à l'illustration ci-dessous). Problème Solution possible Assurez-vous que le robinet d’arrivée d’eau est ouvert: L'appareil ne se rem‐ plit pas d'eau correc‐ tement. • • • • • • Assurez-vous que l'arrivée d'eau est ouverte. Assurez-vous que la pression de l’alimentation d’eau est suffisante. Pour cela, contactez les autorités locales en charge de l’eau. Assurez-vous que l'arrivée d'eau n'est pas bouchée. Assurez-vous que le tuyau de raccordement ne présente pas d’enchevêtrements, de dommages ni de plis. Assurez-vous que le raccordement du tuyau d’arrivée d’eau est correct. Assurez-vous que le filtre du tuyau d'arrivée d'eau et le fil‐ tre de la vanne ne sont pas obstrués. Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ». 58 www.electrolux.com Vérifiez que le filtre • de vidange n’est • pas obstrué: L’appareil ne vidange • pas l'eau. • • • Assurez-vous que le siphon n'est pas bouché. Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas tordu ni plié. Assurez-vous que le filtre de vidange n’est pas obstrué. Nettoyez le filtre si nécessaire. Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ». Assurez-vous que le tuyau de vidange est correctement raccordé. Sélectionnez le programme de vidange si vous sélection‐ nez un programme sans phase de vidange. Si le program‐ me de vidange n’est pas disponible dans le sélecteur de programme, il peut être sélectionné via l’application. Sélectionnez le programme de vidange si vous sélection‐ nez une option se terminant avec de l’eau dans la cuve. Vérifiez que la porte • est correctement fermée: Le hublot de l'appa‐ reil n'est pas fermé correctement. Assurez-vous que le hublot est correctement fermée. Le programme se • poursuivra lorsque l’approvisionne‐ ment en électricité sera stable: L'alimentation électri‐ que est instable. Attendez que l'alimentation électrique se stabilise. Une fuite d’eau a été détectée: Le dispositif anti-in‐ ondation est activé. Débranchez l'appareil et fermez le robinet d'arrivée d'eau. Veuillez contacter le service après-vente agréé. • Si d'autres codes d'alarme s'affichent, mettez à l’arrêt et de nouveau en fonctionnement l'appareil. Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé. Pour tout autre problème avec le lave-linge, consultez le tableau cidessous pour connaître les solutions possibles. FRANÇAIS Problème Solution possible • • • Le programme ne dé‐ marre pas. • • • • L'appareil se remplit d'eau et se vidange immédiatement. Pause . Si vous avez sélectionné Départ différé, annulez-le ou at‐ tendez la fin du décompte. Désactivez la Sécurité enfants si elle a été préalablement activée. Vérifiez la position de la manette sur le programme sélec‐ tionné. Assurez-vous que le tuyau de vidange est dans la bonne position. Le tuyau est peut-être positionné trop bas. Con‐ sultez les « Instructions d’installation ». • Sélectionnez le programme d’essorage. Si le programme de vidange n’est pas disponible dans le sélecteur de pro‐ gramme, il peut être sélectionné via l’application. Assurez-vous que le filtre de vidange n’est pas obstrué. Nettoyez le filtre si nécessaire. Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ». Ajustez manuellement les articles dans la cuve et recom‐ mencez la phase d’essorage. Ce problème peut être cau‐ sé par des problèmes d’équilibrage. • • • • • • Impossible d’ouvrir le hublot de l’appareil. Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien connectée dans la prise de courant. Assurez-vous que la porte de l’appareil est fermée. Assurez-vous qu'aucun fusible n'a disjoncté dans la boîte à fusibles. Vérifiez que vous avez bien appuyé sur la touche Départ/ • La phase d'essorage ne se déclenche pas • ou le cycle de lavage dure plus longtemps que d'habitude. • Il y a de l’eau sur le sol. 59 • • • Assurez-vous que les raccordements des tuyaux d’eau sont bien serrés et qu’il n’y a pas de fuites d’eau. Assurez-vous que le tuyau d’arrivée d’eau et le tuyau de vidange ne sont pas endommagés. Assurez-vous d’utiliser le produit de lavage adapté et la quantité correcte. Vérifiez que vous n'avez pas sélectionné un programme de lavage se terminant avec de l'eau dans la cuve. Assurez-vous que le programme de lavage est terminé. Sélectionnez le programme de vidange ou d’essorage s’il y a de l’eau dans le tambour. Si les programmes d’essora‐ ge et de vidange ne sont pas disponibles dans le sélecteur de programme, ils peuvent être sélectionnés via l’applica‐ tion. Vérifiez que l'appareil est alimenté en électricité. Ce problème peut résulter d'une anomalie de l'appareil. Veuillez contacter le service après-vente agréé. Si vous devez ouvrir le hublot, lisez attentivement le chapi‐ tre « Ouverture d'urgence du hublot ». Assurez-vous que Départ à Distance n’est pas activé. Désactivez-le. 60 www.electrolux.com Problème Solution possible • Le message « Échec • de la connexion au • réseau Wi-Fi » s'affi‐ • che. • • L'application ne peut pas se connecter à l'appareil. • • • • • L'application ne peut pas se connecter fré‐ quemment à l'appa‐ • reil. L’affichage indique • Assurez-vous que l’appareil est bien à niveau. Consultez les « Instructions d’installation ». Assurez-vous que l’emballage et/ou les boulons de trans‐ port sont retirés. Consultez les « Instructions d’installa‐ tion ». Ajoutez plus de linge dans le tambour. La charge est peutêtre trop petite. • • La durée du pro‐ gramme augmente ou diminue durant l'exécution du pro‐ gramme. Assurez-vous que le signal Wi-Fi parvient jusqu'à l'appa‐ reil. Tentez de rapprocher le plus possible le routeur do‐ mestique de l'appareil ou pensez à acheter un répéteur de signal Wi-Fi. Assurez-vous que le signal Wi-Fi n'est pas perturbé par un micro-ondes. Mettez à l’arrêt le four micro-ondes. Évitez d’utiliser simultanément le micro-ondes et la télécomman‐ de. L’appareil télécharge les mises à jour disponibles. Atten‐ dez la fin du processus de mise à jour. Si vous mettez à l’arrêt l’appareil pendant la mise à jour, cette activité re‐ prendra dès que vous mettrez de nouveau en fonctionne‐ ment l’appareil. . L'appareil vibre et fait un bruit inhabituel. Vérifiez le signal Wi-Fi. Vérifiez si votre appareil intelligent est connecté au réseau sans fil. Vérifiez votre réseau domestique et votre routeur. Redémarrez le routeur. Contactez votre fournisseur d’accès sans fil si vous ren‐ contrez des problèmes avec le réseau sans fil. L'appareil et/ou l'équipement portable doivent être reconfi‐ gurés, car un nouveau routeur a été installé ou la configu‐ ration du routeur a été modifiée. • . Toutes les tou‐ ches sont désacti‐ vées, sauf Marche/ Arrêt Vérifiez le signal Wi-Fi. Vérifiez votre réseau domestique et votre routeur. Redémarrez le routeur. Contactez votre fournisseur d’accès sans fil si vous ren‐ contrez des problèmes avec le réseau sans fil. • Le ProSense System est capable d'ajuster la durée du programme en fonction du type et de la quantité de linge. Reportez-vous au paragraphe « La détection de la charge ProSense System » dans le chapitre « Utilisation quoti‐ dienne ». FRANÇAIS Problème 61 Solution possible • • • • Les résultats obtenus • en matière de lavage sont insuffisants. • Augmentez la quantité de produit de lavage ou utilisez un détergent différent. Utilisez des produits spéciaux pour éliminer les taches te‐ naces avant de laver le linge. Assurez-vous de régler la bonne température. Réduisez la charge de linge. Assurez-vous qu’aucun autre type de produit de lavage Salt n’a été versé dans le compartiment . Dans ce cas, re‐ portez-vous au chapitre « Élimination du détergent ou d’autres additifs du compartiment de sel régénérant ». Assurez-vous qu’il n’y a pas de sel versé dans le compar‐ . Si cela se produit, lancez un cycle de rinçage timent ou lancez de nouveau le cycle de lavage. Il y a trop de mousse dans le tambour au cours du cycle de la‐ vage. Consommation de sel régénérant exces‐ sive. • Réduisez la quantité de produit de lavage. • Vérifiez si l'adoucisseur d'eau a été réglé pour se déclen‐ cher également durant la phase de rinçage. Reportezvous au paragraphe « Comment régler le degré de dureté de l'eau » dans le chapitre « Adoucisseur d'eau (Soft Wa‐ ter). • L’appareil peut nécessiter une régénération de l'adoucis‐ seur d'eau : lancez un a Blanc/Couleurs ou un Synthéti‐ ques cycle. Reportez-vous au paragraphe « Régénération de l'adoucisseur d'eau » dans le chapitre « Adoucisseur d’eau (Soft Water). • Appuyez sur Marche/Arrêt pour mettre à l'arrêt l'appa‐ reil, puis remettez-le en fonctionnement pour définir une tare. • Vous avez chargé le linge avant de mettre en fonctionne‐ Le sel n’est pas con‐ sommé. Le tambour est vide et l’affichage indique un certain poids. Le tambour est plein mais l’affichage indi‐ que 0,0 kg. • ment l’appareil. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour mettre à l’arrêt l’appareil. Videz le tambour et suivez les étapes indiquées. (Consul‐ tez le paragraphe « Chargement du linge ») Après avoir effectué ces contrôles, mettez en fonctionnement l’appareil. Le programme reprend là où il a été interrompu. Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé. Les informations nécessaires pour le service après-vente figurent sur la plaque signalétique. 19.2 Ouverture d'urgence du hublot En cas de panne d'alimentation ou d'anomalie de l'appareil, le hublot reste verrouillé. Le programme de lavage continue dès que l'alimentation est rétablie. Si le hublot reste verrouillé en cas d'anomalie, il est possible de l'ouvrir à l'aide du dispositif de déverrouillage d'urgence. www.electrolux.com Pour ouvrir le hublot, procédez comme suit : 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour éteindre l'appareil. 2. Débranchez la fiche d'alimentation de la prise secteur. 3. Ouvrez le volet du filtre. 4. Poussez le levier de déverrouillage d'urgence une fois vers le bas. Poussez-le une nouvelle fois vers le bas, maintenez-le vers le bas tout en ouvrant le hublot de l'appareil. Salt Tout type de produit de lavage ou d'additif versé par inadvertance dans le Salt compartiment éliminé. doit être entièrement Si cela se produit, veuillez procéder comme suit : 1. Retirez le distributeur. Max ▼ ax ▼ ▼ M lt Assurez-vous que le niveau de l'eau à l'intérieur du tambour n'est pas trop élevé. Effectuez une vidange d'urgence si nécessaire (reportez-vous à la section « Vidange d'urgence » au chapitre « Entretien et nettoyage »). pour le sel régénérant Sa ATTENTION! Risque de blessure ! Assurez-vous que le tambour ne tourne pas. Si nécessaire, attendez que le tambour cesse de tourner. 19.3 Élimination du détergent et autres additifs du compartiment M ax ATTENTION! Risque de brûlures ! Assurez-vous que la température de l'eau et le linge ne sont pas brûlants. Si nécessaire, attendez qu'ils refroidissent. 5. Sortez le linge et refermez le hublot. 6. Fermez le volet du filtre. ax Avant d'ouvrir le hublot : M 62 2. Éliminez toute trace de produit de lavage ou d'additif, puis nettoyer entièrement le compartiment. 3. Remettez le distributeur en place et versez le sel régénérant dans le Salt compartiment . 4. Fermez le distributeur. 5. Lancez un cycle pour le coton ou le synthétique, sans réduire la durée, pour restaurer la fonction d'adoucisseur d'eau. FRANÇAIS 63 20. VALEURS DE CONSOMMATION 20.1 Introduction Ce manuel d’utilisation contient deux tableaux distincts afin de favoriser un passage progressif d’un règlement à l’autre : • Règlement UE 1061/2010, valable jusqu’au 28 février 2021, relatif aux classes d’efficacité énergétique de A+++ à D, • Règlement UE 2019/2023, valable à partir du 1er mars 2021, relatif aux classes d’efficacité énergétique de A à G définies par le règlement UE 2019/2014. Consultez le lien Web www.theenergylabel.eu pour des informations détaillées sur l’étiquette énergétique. 20.2 Légende kg Charge de linge. h:mm Durée du programme. kWh Consommation énergétique. °C Température dans le linge. Litres Consommation d'eau. tr/min Vitesse d'essorage. % Humidité résiduelle au terme de la phase d'essorage. Plus la vitesse d’esso‐ rage est élevée, plus le bruit est élevé et moins il reste d’humidité. Les valeurs et la durée du programme peuvent différer selon les conditions (telles que la température ambiante, la température et la pression de l’eau, l’importance de la charge et le type de linge, la tension de l’alimentation électrique) et si vous modifiez le réglage par défaut d’un programme. 20.3 Conformément au règlement de la Commission UE 2019/2023 Eco 40-60 pro‐ gramme1) Charge complète Demi-charge kg kWh Litres h:mm % °C tr/ min2) 9 0.730 60 3:40 50 33 1551 4.5 0.535 50 2:45 50 31 1551 64 www.electrolux.com Eco 40-60 pro‐ gramme1) kg kWh Litres h:mm % °C tr/ min2) Quart de charge 2.5 0.265 40 2:45 54 24 1551 1) Les excellents résultats et la basse consommation d'énergie sont assurés par l'utilisation d'une eau adoucie. Pour que cela dure dans le temps, il est essentiel que vous régliez le bon niveau de dureté de l'eau en suivant les instructions du manuel d'utilisation et que vous utilisiez régulièrement du sel régénérant afin de régénérer les résines. 2) Vitesse d'essorage maximale. Consommation d’énergie pour différents modes Éteint (W) Veille (W) 0.30 0.30 Départ diffé‐ Veille en ré‐ ré (W) seau (W) 2.001) 4.00 La durée en mode Arrêt/Veille est de 15 minutes au maximum. 1) La consommation énergétique de la fonction connectée est d’environ 17,5 kWh par an. Pour déconnecter cette fonction, veuillez consulter le chapitre « Wi-Fi - Réglages de la con‐ nectivité ». 20.4 Conformément au règlement 1061/2010 Programmes coton stan‐ dard1). Charge Consom‐ Consom‐ (kg) mation mation énergéti‐ d'eau (li‐ que tres) (kWh) Durée Humidité approxi‐ résiduel‐ mative le (%)2) du pro‐ gramme (minutes) Pour le coton 60°C stan‐ dard : Sélectionnez Eco 40-60 à 60 °C 9 0.33 54 268 44 Pour le coton 60°C stan‐ dard : Sélectionnez Eco 40-60 à 60 °C 4.5 0.30 40 247 44 Pour le coton 40 °C stan‐ dard : Sélectionnez Eco 40-60 à 30 °C 4.5 0.31 40 234 44 1) Les excellents résultats et la basse consommation d'énergie sont assurés par l'utilisation d'une eau adoucie. Pour que cela dure dans le temps, il est essentiel que vous régliez le bon niveau de dureté de l'eau en suivant les instructions du manuel d'utilisation et que vous utilisiez régulièrement du sel régénérant afin de régénérer les résines. 2) Au terme de la phase d'essorage. FRANÇAIS Mode « Éteint » (W) Mode « Veille » (W) 0.30 0.30 Consommation d'énergie en mode « veille » en réseau (W) Délai pour la veille en réseau (min.) 2.00 15 65 Les informations fournies dans le tableau ci-dessus sont conformes à la directive d'application 1015/2010 de la réglementation 2009/125/CE et de la réglementation 1275/2008 de la commission européenne. 20.5 Programmes courants Ces valeurs sont uniquement indicatives. Programme kg kWh Litres h:mm % °C tr/ min1) Blanc/Couleurs2) 95 °C 9 2.15 85 3:35 44 85 1600 Blanc/Couleurs 60 °C 9 1.55 80 3:50 44 55 1600 Blanc/Couleurs3) 20 °C 9 0.35 80 3:10 44 20 1600 Synthétiques 40 °C 4 0.80 50 2:25 35 40 1200 Délicats4) 30 °C 2 0.30 45 1:10 35 30 1200 Laine 30 °C 2 0.25 65 1:05 30 30 1200 1) Indicateur de référence de la vitesse d’essorage. 2) Convient au lavage de textiles très sales. 3) Convient au lavage du coton légèrement sale. 4) Il fonctionne également comme un cycle de lavage rapide pour le linge légèrement sale. 21. CH GARANTIE Service-clientèle Points de Service Industriestrasse 10 5506 Mägenwil Le Trési 6 1028 Préverenges Via Violino 11 6928 Manno 66 www.electrolux.com Points de Service Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Points de vente de rechange Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel. 0848 848 111 Conseil technique/Vente Badenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel. 044 405 81 11 Garantie Nous octroyons sur chaque produit 2 ans de garantie à partir de la date de livraison ou de la mise en service au consommateur (documenté au moyen d’une facture, d’un bon de garantie ou d’un justificatif d’achat). Notre garantie couvre les frais de mains d’œuvres et de déplacement, ainsi que les pièces de rechange. Les conditions de garantie ne sont pas valables en cas d’intervention d’un tiers non autorisé, de l’emploi de pièces de rechange non originales, d’erreurs de maniement ou d’installation dues à l’inobser-vation du mode d’emploi, et pour des dommages causés par des influences extérieures ou de force majeure. 22. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux. * Pour la Suisse: Où aller avec les appareils usagés ? Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels SENS. La liste des centres de collecte officiels SENS est disponible sous www.erecycling.ch 157011617-A-412020 www.electrolux.com/shop My Electrolux Care app The software included in this product contains copyrighted software that is licensed under the BSD, GPL-2.0, LGPL2.0, LGPL-2.1, zLib, MIT, ISC, Apache 2.0 and others. It is possible to display the complete copy of the licenses in the Electrolux App that can be downloaded from the corresponding App store from the License menu section. It is possible to download the source code of the open source software used in the product by searching for Wi-Fi Module Software version in NIUX subfolder at the following website: http://electrolux.opensoftwarerepository.com.