Electrolux WASL6IE300 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
68 Des pages
Electrolux WASL6IE300 Manuel utilisateur | Fixfr
WASL6IE300
FR
Lave-linge
Notice d'utilisation
2
www.electrolux.com
TABLE DES MATIÈRES
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ....................................................................... 3
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ............................................................................. 5
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL........................................................................ 7
4. DONNÉES TECHNIQUES............................................................................... 10
5. INSTALLATION................................................................................................ 10
6. ACCESSOIRES................................................................................................15
7. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION............................................................. 16
8. ADOUCISSEUR D'EAU (SOFT WATER).........................................................17
9. BANDEAU DE COMMANDE............................................................................ 20
10. PREMIÈRE MISE EN MARCHE.....................................................................21
11. ÉCRAN TACTILE........................................................................................... 23
WI-FI RÉGLAGES DE LA CONNECTIVITÉ.............................................. 24
12.
13. PROGRAMMES............................................................................................. 27
14. OPTIONS........................................................................................................34
15. UTILISATION QUOTIDIENNE........................................................................39
16. CONFIGURATIONS....................................................................................... 45
17. CONSEILS......................................................................................................48
18. ENTRETIEN ET NETTOYAGE.......................................................................50
19. DÉPANNAGE................................................................................................. 56
20. VALEURS DE CONSOMMATION..................................................................63
21. GARANTIE..................................................................................................... 65
My Electrolux Care app
FRANÇAIS
3
NOUS PENSONS À VOUS
Merci d'avoir acheté un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui
bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et
élégant, cet appareil a été conçu pour vous. C'est la raison pour laquelle vous
pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à chaque utilisation.
Bienvenue chez Electrolux.
Visitez notre site Web pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, un dépanneur, des
informations sur le service et les réparations :
www.electrolux.com/support
Enregistrer votre produit pour un meilleur service :
www.registerelectrolux.com
Acheter des accessoires, des consommables et des pièces de rechange
d'origine pour votre appareil :
www.electrolux.com/shop
SERVICE ET ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE
Utilisez toujours des pièces de rechange d'origine.
Avant de contacter notre centre de service agréé, assurez-vous de disposer des
informations suivantes : Modèle, PNC, Numéro de série.
Les informations se trouvent sur la plaque signalétique.
Avertissement/Mise en garde-Information de sécurité
Informations générales et conseils
Informations environnementales
Sous réserve de modifications.
1.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez
soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne
pourra être tenu pour responsable des blessures et
dégâts résultant d'une mauvaise installation ou
utilisation. Conservez toujours les instructions dans un
lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
•
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés
d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou dénuées d’expérience ou de
connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si
4
www.electrolux.com
•
•
•
•
•
•
•
des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en
toute sécurité leur ont été données et s’ils
comprennent les risques encourus.
Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un
handicap très important et complexe doivent être
tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés
en permanence.
Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à
l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en
permanence.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants
et jetez-les convenablement.
Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants.
Tenez les enfants et les animaux éloignés de
l'appareil lorsque la porte est ouverte.
Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveillance.
1.2 Sécurité générale
•
•
•
•
•
Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
Cet appareil est conçu uniquement pour un usage
domestique et des situations telles que :
– dans des cuisines réservées aux employés dans
des magasins, bureaux et autres lieux de travail ;
– pour une utilisation privée, par les clients, dans des
hôtels et autres lieux de séjour ;
– dans les parties communes d'immeubles
d'appartements, ou dans les laveries automatiques.
Respectez la charge maximale de 9 kg (reportez-vous
au chapitre « Tableau des programmes »).
La pression de l'eau en service au niveau du point
d'entrée en provenance de l'arrivée d'eau doit être
comprise entre 0,5 bar (0,05 MPa) et 8 bar (0,8 MPa).
Les orifices d'aération situés à la base ne doivent pas
être obstrués par de la moquette, un tapis, ou tout
type de revêtement de sol.
FRANÇAIS
•
•
•
•
•
•
5
L'appareil doit être raccordé à l'arrivée d'eau à l'aide
des tuyaux neufs fournis, ou d'autres tuyaux neufs
fournis par le service après-vente agréé.
N'utilisez pas de tuyaux provenant d'anciens
appareils.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, un service de maintenance
agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout
danger lié à l'électricité.
Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et
débranchez la fiche de la prise secteur.
Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur à haute pression
pour nettoyer l'appareil.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide. Utilisez
uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez
pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de
solvants ni d'objets métalliques.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
2.1 Instructions d'installation
L'installation doit être
conforme aux
réglementations nationales
en vigueur.
•
•
•
•
•
•
Retirez l'intégralité de l'emballage et
les boulons de transport, y compris le
joint en caoutchouc et l'entretoise en
plastique.
Conservez les boulons de transport
en lieu sûr. Si l'appareil doit être de
nouveau déplacé, les boulons doivent
être réutilisés pour maintenir le
tambour en place et éviter tout dégât
interne.
Soyez toujours vigilants lorsque vous
déplacez l'appareil car il est lourd.
Utilisez toujours des gants de sécurité
et des chaussures fermées.
Suivez scrupuleusement les
instructions d'installation fournies
avec l'appareil.
N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
N'installez pas l'appareil ou ne
l'utilisez pas dans un endroit où la
•
•
•
•
•
•
•
température ambiante est inférieure à
0 °C ou dans un endroit exposé aux
intempéries.
L'appareil doit être installé sur un sol
plat, stable, résistant à la chaleur et
propre.
Assurez-vous que de l'air circule entre
l'appareil et le sol.
Une fois l'appareil installé à son
emplacement permanent, vérifiez qu'il
est bien de niveau à l'aide d'un niveau
à bulle. S'il n'est pas de niveau, réglez
les pieds jusqu'à ce qu'il le soit.
N'installez pas l'appareil directement
au-dessus d'une évacuation dans le
sol.
Ne vaporisez pas d'eau sur l'appareil
et ne l'exposez pas à une humidité
excessive.
N'installez pas l'appareil dans un
endroit où il ne pourrait pas être
complètement ouvert.
Ne placez aucun récipient fermé sous
l'appareil pour récupérer tout éventuel
écoulement. Contactez le service
après-vente agréé pour connaître les
accessoires disponibles.
6
www.electrolux.com
2.2 Raccordement électrique
AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou
d'électrocution.
•
•
•
•
•
•
•
•
L’appareil doit être relié à la terre.
Utilisez toujours une prise de courant
de sécurité correctement installée.
Assurez-vous que les paramètres
figurant sur la plaque signalétique
correspondent aux données
électriques nominale de l’alimentation
secteur.
N'utilisez pas d'adaptateurs multiprise
et de rallonges.
Veillez à ne pas endommager la fiche
secteur ni le câble d'alimentation. Le
remplacement du câble d’alimentation
de l’appareil doit être effectué par
notre service après-vente agréé.
Ne branchez la fiche secteur dans la
prise secteur qu'à la fin de
l'installation. Assurez-vous que la
prise secteur est accessible après
l'installation.
Ne touchez jamais le câble
d’alimentation ni la fiche avec des
mains mouillées.
Ne tirez pas sur le câble secteur pour
débrancher l'appareil. Tirez toujours
sur la fiche de la prise secteur.
2.3 Raccordement à l'arrivée
d'eau
•
•
•
•
•
Veillez à ne pas endommager les
tuyaux de circulation d'eau.
Avant d'installer des tuyaux neufs,
des tuyaux n'ayant pas servi depuis
longtemps, lorsqu'une réparation a
été effectuée ou qu'un nouveau
dispositif a été installé (compteurs
d'eau, etc.), laissez l'eau s'écouler
jusqu'à ce qu'elle soit parfaitement
propre et claire.
Pendant et après la première
utilisation de l'appareil, vérifiez
qu'aucune fuite n'est visible.
N'utilisez pas de rallonge si le tuyau
d'alimentation est trop court.
Contactez le service après-vente
agréé pour remplacer le tuyau
d'alimentation.
Lors du déballage de l'appareil, il est
possible de voir de l'eau s'écouler du
•
•
tuyau d'évacuation. Cette eau
provient des tests effectués sur
l'appareil en usine.
La longueur maximale du tuyau de
vidange est de 400 cm. Contactez le
service après-vente agréé pour
obtenir d'autres longueurs de tuyaux
de vidange et des rallonges.
Assurez-vous que le robinet est
accessible une fois l'appareil installé.
2.4 Utilisation
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure, de choc
électrique, d'incendie, de
brûlures ou de dommage
matériel à l'appareil.
•
•
•
•
•
Suivez les consignes de sécurité
figurant sur l'emballage du produit de
lavage.
Ne placez pas de produits
inflammables ou d'éléments imbibés
de produits inflammables à l'intérieur
ou à proximité de l'appareil, ni sur
celui-ci.
Ne lavez pas les textiles très tachés
par de l'huile, de la graisse ou une
autre substance grasse. Cela pourrait
endommager les pièces en
caoutchouc du lave-linge. Prélavez de
tels articles à la main avant de les
introduire dans le lave-linge.
Ne touchez pas la vitre du hublot
pendant le déroulement d'un
programme. La vitre peut être
chaude.
Veillez à retirer tout objet métallique
du linge.
2.5 Éclairage intérieur
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure.
•
Concernant la/les lampe(s) à
l’intérieur de ce produit et les lampes
de rechange vendues séparément :
Ces lampes sont conçues pour
résister à des conditions physiques
extrêmes dans les appareils
électroménagers, telles que la
température, les vibrations, l’humidité,
ou sont conçues pour signaler des
informations sur le statut opérationnel
FRANÇAIS
•
de l’appareil. Elles ne sont pas
destinées à être utilisées dans
d'autres applications et ne
conviennent pas à l’éclairage des
pièces d’un logement.
Pour remplacer l'éclairage intérieur,
contactez le service après-vente
agréé.
logiciel et firmware dont logiciel de
réinitialisation, porte, charnière et
joints de porte, autres joints,
ensemble de verrouillage de porte,
périphériques en plastique tels que
distributeurs de détergent. Veuillez
noter que certaines de ces pièces de
rechange ne sont disponibles
qu’auprès de réparateurs
professionnels et que toutes les
pièces de rechange ne sont pas
adaptées à tous les modèles.
2.6 Service
•
•
•
Pour réparer l'appareil, contactez un
service après-vente agréé. Utilisez
exclusivement des pièces d'origine.
Veuillez noter qu’une autoréparation
ou une réparation non professionnelle
peuvent avoir des conséquences sur
la sécurité et annuler la garantie.
Les pièces de rechange suivantes
seront disponibles pendant 10 ans
après l’arrêt du modèle : moteur et
balais de moteur, transmission entre
le moteur et le tambour, pompes,
amortisseurs et ressorts, tambour de
lavage, support de tambour et
roulements à billes correspondants,
éléments chauffants, dont
thermopompes, canalisations et
équipements correspondants dont
tuyaux, valves, filtres et électrovannes
(aquastops), cartes de circuits
imprimés, affichages électroniques,
pressostats, thermostats et capteurs,
7
2.7 Mise au rebut
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou
d'asphyxie.
•
•
•
•
Débranchez l'appareil de
l'alimentation électrique et de l'arrivée
d'eau.
Coupez le câble d'alimentation au ras
de l'appareil et mettez-le au rebut.
Retirez le dispositif de verrouillage du
hublot pour empêcher les enfants et
les animaux de s'enfermer dans le
tambour.
Jetez l'appareil en vous conformant
aux exigences locales relatives à la
mise au rebut des Déchets
d'équipements électriques et
électroniques (DEEE).
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
3.1 Caractéristiques spéciales
Votre nouveau lave-linge répond à toutes
les exigences modernes de traitement
efficace du linge avec une faible
consommation d'eau, d'énergie et de
détergent, et un entretien adapté des
textiles.
•
•
•
L'affichage tactile interactif rend le
réglage et l'utilisation de l'appareil
plus rapides et plus agréables.
La connexion Wi-Fi et la fonction
Départ à distance vous permettent
de démarrer un cycle, d'interagir avec
votre lave-linge et de vérifier
l'avancée du cycle de lavage à
distance.
La technologie SoftWater agit
comme un adoucisseur d'eau et
élimine les minéraux agressifs pour
•
les textiles qui sont présents dans
l'arrivée d'eau. Vous disposez ainsi
d'une eau adoucie pour le lavage.
Lavage après lavage, les tissus
restent souples, ne rétrécissent pas et
ne se décolorent pas.
La fonction d'adoucisseur d'eau
agit grâce à des résines spéciales
présentes dans l'appareil. Pour
régénérer les résines et les préparer à
adoucir l'eau, versez un sel spécial
Salt
•
dans le compartiment .
La technologie Oko-Mix a été
conçue pour protéger les fibres des
tissus grâce aux différentes phases
de prémélange qui dissolvent d'abord
la lessive, puis l'assouplissant dans
l'eau avant qu'ils ne soient diffusés
8
www.electrolux.com
•
•
•
dans le linge. Ainsi, chaque fibre est
traitée et lavée.
Grâce aux capteurs de poids,
l'appareil peut détecter le poids de
votre charge et vous conseiller sur la
quantité de lessive dont vous avez
besoin pour obtenir les meilleurs
résultats sans gaspillage.
La technologie ProSense ajuste
automatiquement la durée du
programme en fonction du linge dans
le tambour pour obtenir des résultats
de lavage parfaits en un minimum de
temps.
La vapeur est un moyen rapide et
simple de rafraîchir les vêtements.
Les programmes à la vapeur
•
•
éliminent les odeurs et les plis en
douceur sur les textiles secs, facilitant
ainsi le repassage.
L'option Vapeur plus termine chaque
cycle par une phase de vapeur douce
qui détend les fibres et réduit le
froissage. Le repassage est alors plus
simple !
L'option Taches prétraite les taches
tenaces pour optimiser l'efficacité du
détachant.
Grâce à l'option Douceur Plus ,
l'assouplissant est réparti de façon
uniforme sur le linge et pénètre en
profondeur dans les fibres pour une
douceur parfaite.
3.2 Vue d'ensemble de l'appareil
1
2
3
8
9
10
4
5
11 12
6
7
1 Plan de travail
2 Distributeur de produit de lavage et
compartiment pour le sel régénérant
Bandeau
de commande
3
Poignée
d'ouverture
du hublot
4
5 Plaque signalétique
6 Filtre de la pompe de vidange
7 Pieds pour la mise de niveau de
l'appareil
8
9
10
11
12
Tuyau de vidange
Raccord du tuyau d'arrivée d'eau
Câble d'alimentation électrique
Boulons de transport
Support du tuyau
FRANÇAIS
A
B
C
D
La plaque signalétique indique le nom
du modèle (A), le numéro de produit (B),
les valeurs électriques nominales (C) et
le numéro de série (D).
Mod. xxxxxxxxx
Prod.No. 910000000 00
000V ~ 00Hz 0000 W
9
00A
00000000
3.3 Distributeur de lessive et
compartiment pour le sel
Respectez toujours les
instructions figurant sur
l'emballage des lessives.
Dans tous les cas, nous
vous recommandons de ne
pas dépasser le niveau
maximal indiqué sur chaque
).
compartiment (
Max
▼
▼
ax
Lisez attentivement
le paragraphe
« Technologie
d'adoucisseur d'eau
(Soft Water)'.
Le rechargement en
sel lorsque
l'appareil le requiert
maintient le Soft
Water bon
fonctionnement.
Niveau maximal pour la quantité de
lessive/d'additifs.
Sa
lt
M
ax
▼
M
Salt
Compartiment réservé aux additifs
liquides (assouplissant textile,
amidon).
Compartiment pour le sel.
Lorsque vous sélectionnez
une phase de prélavage,
versez la lessive/l'additif
dans une boule doseuse et
posez-la dans le tambour.
Salt
Compartiment pour la phase de
lavage : lessive en poudre,
détachant.
Lorsque vous utilisez
une lessive liquide,
assurez-vous que le
récipient spécial
prévu pour la lessive
liquide est bien
inséré. Reportezvous au paragraphe
« Remplissage de la
lessive et des
additifs » dans le
chapitre « Utilisation
quotidienne ».
Après un cycle de lavage, si
nécessaire, éliminez tout
résidu de lessive du
distributeur de détergent.
10
www.electrolux.com
4. DONNÉES TECHNIQUES
Dimensions
Largeur / Hauteur / Profon‐
deur totale
59.7 cm /84.7 cm /66.0 cm
Branchement électrique
Tension
Puissance totale
Fusible
Fréquence
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
Niveau de protection contre l'infiltration de particules
IPX4
solides et d'humidité assuré par le couvercle de protec‐
tion, excepté là où l'équipement basse tension ne dis‐
pose d'aucune protection contre l'humidité
Pression de l'arrivée
d'eau
Minimum
Maximum
0,5 bar (0,05 MPa)
8 bars (0,8 MPa)
Eau froide
Arrivée d'eau 1)
Charge maximale
Coton
9 kg
Vitesse d'essorage
Vitesse d'essorage maxi‐
male
1551 tr/min
1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté 3/4'' .
5. INSTALLATION
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
2. Retirez la partie supérieure en carton
et tous les matériaux d'emballage en
polystyrène.
5.1 Déballage
AVERTISSEMENT!
Retirez l'intégralité de
l'emballage et les boulons de
transport avant d'installer
l'appareil.
AVERTISSEMENT!
Servez-vous de gants.
3. Retirez le film interne.
1. Retirez le film externe. Si nécessaire,
utilisez un cutter.
4. Ouvrez le hublot et retirez la cale en
polystyrène du joint du hublot, ainsi
FRANÇAIS
11
que tous les articles présents dans le
tambour.
5. Couchez doucement l'appareil sur le
dos.
6. Placez le bloc en polystyrène de
l'avant au sol, sous l'appareil.
ATTENTION!
N'utilisez pas d'alcool, de
solvants ni de produits
chimiques.
9. Veillez à identifier la taille et
l'emplacement des différents isolants
acoustiques. Reportez-vous à
l'illustration :
A
Assurez-vous de ne pas
endommager les tuyaux.
7. Retirez la protection en polystyrène
en bas de l'appareil.
B
•
•
1
2
8. Nettoyez soigneusement et séchez le
bas de l'appareil.
A (AVANT) = Avant de l'appareil
B (ARRIÈRE) = Arrière de
l'appareil
10. Retirez le ruban adhésif des isolants
acoustiques.
11. Fixez les quatre isolants au bas de
l'appareil.
12. Reportez-vous à l'illustration. Veillez
à ce que les isolants soient bien
fixés.
x4
A
B
12
www.electrolux.com
Fixez les isolants
acoustiques à température
ambiante.
13. Remettez l'appareil en position
verticale.
Nous vous recommandons
de conserver l'emballage et
les boulons de transport en
vue d'un éventuel
déplacement de l'appareil.
14. Retirez le câble d'alimentation
électrique et le tuyau de vidange de
leurs supports.
5.2 Positionnement et mise de
niveau
1. Placez l'appareil sur un sol plat et
dur.
Veillez à ce que l'appareil ne
touche pas le mur ni d'autres
éléments.
2. Desserrez ou serrez les pieds
jusqu'à ce que l'appareil soit de
niveau.
Il est possible de voir de
l'eau s'écouler du tuyau
d'évacuation. Cette eau
provient des tests effectués
sur l'appareil en usine.
15. Dévissez les trois boulons à l'aide de
la clé fournie avec l'appareil.
16. Retirez les entretoises en plastique.
17. Placez les caches en plastique,
fournis dans le sachet du manuel
d'utilisation, dans les trous.
AVERTISSEMENT!
Ne placez ni carton, ni bois,
ni autre matériau sous les
pieds de l'appareil pour le
mettre de niveau.
x4
L'appareil doit être de niveau et stable.
FRANÇAIS
Une mise de niveau correcte
évite les vibrations, le bruit
ou des déplacements de
l'appareil au cours de son
fonctionnement.
Lorsque l’appareil est
installé sur un socle ou si un
sèche-linge est placé audessus du lave-linge, utilisez
les accessoires indiqués
dans le chapitre
« Accessoires ». Lisez
attentivement les notices
fournies avec l'appareil et
avec l'accessoire.
13
4. Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à
un robinet d'eau froide fileté
(3/4 pouce).
ATTENTION!
Assurez-vous que les
raccords ne fuient pas.
N'utilisez pas de rallonge si
le tuyau d'alimentation est
trop court. Contactez le
service après-vente pour
remplacer le tuyau
d'alimentation.
5.4 Dispositif d'arrêt de l'eau
5.3 Tuyau d'arrivée d'eau
1. Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à
l'arrière de l'appareil.
2. Placez-le vers la droite ou la gauche,
en fonction de la position de votre
robinet d'eau.
20º
Le tuyau d'arrivée d'eau est équipé d'un
dispositif de protection contre les dégâts
des eaux. Si le tuyau devait se détériorer
à cause d'une usure naturelle, ce
dispositif bloquerait l'arrivée d'eau à
l'appareil.
La partie rouge dans la fenêtre « A »
témoigne de ce dysfonctionnement.
45º
A
Dans ce cas, fermez le robinet d'arrivée
d'eau et contactez le service après-vente
agréé pour faire remplacer le tuyau.
Assurez-vous que le tuyau
d'arrivée d'eau n'est pas en
position verticale.
3. Si nécessaire, desserrez la bague de
serrage pour bien le positionner.
5.5 Vidange de l'eau
Le tuyau de vidange doit être installé à
une hauteur du sol comprise entre 60 et
100 cm.
14
www.electrolux.com
La longueur maximale du
tuyau de vidange est de
400 cm. Contactez le service
après-vente agréé pour
obtenir d'autres longueurs
de tuyaux de vidange et des
rallonges.
Il est possible de raccorder le tuyau de
vidange de différentes façons :
1. Formez un U avec le tuyau de
vidange et placez-le autour du guide
de tuyau en plastique.
2. Sur le bord d'un évier : attachez le
guide au robinet d'eau ou au mur.
Veillez à ce que le guide de
tuyau en plastique ne puisse
pas se déplacer lors de la
vidange de l'appareil.
Vérifiez que l'extrémité du
tuyau de vidange n'est pas
plongée dans l'eau. Il
pourrait y avoir un reflux
d'eau sale dans l'appareil.
3. À une conduite fixe dotée d'une
ventilation spéciale : insérez
directement le tuyau dans la conduite
d'évacuation. Reportez-vous à
l'illustration.
L'extrémité du tuyau de
vidange doit être ventilée en
permanence, c'est-à-dire
que le diamètre interne du
conduit d’évacuation
(minimum 38 mm - min.
1,5 po) doit être supérieur au
diamètre externe du tuyau
de vidange.
4. Si l'extrémité du tuyau de vidange
ressemble à l'image, vous pouvez
l'insérer directement dans la conduite
fixe.
5. Sans le guide de tuyau en
plastique, vers un siphon d'évier Placez le tuyau de vidange dans le
siphon et fixez-le avec une attache.
Reportez-vous à l'illustration.
FRANÇAIS
Veillez à ce que le tuyau de
vidange fasse une boucle
afin d'éviter que des
particules passent de l'évier
à l'appareil.
6. Placez le tuyau directement dans
une conduite de vidange murale
intégrée et serrez-le avec une
attache.
5.6 Raccordement électrique
À la fin de l’installation, vous pouvez
brancher la fiche électrique à la prise
secteur.
La plaque signalétique et le chapitre
« Données techniques » indiquent les
valeurs électriques nominales
nécessaires. Assurez-vous qu’elles sont
compatibles avec l’alimentation secteur.
15
Vérifiez que l'installation électrique de
l'habitation peut supporter l'intensité
absorbée par l'appareil, compte tenu des
autres appareils électriques branchés.
Branchez l'appareil sur une prise
reliée à la terre.
Une fois l'appareil installé, assurez-vous
que le câble d'alimentation est facilement
accessible.
Si une intervention électrique est
nécessaire pour installer cet appareil,
contactez notre service après-vente
agréé.
Le fabricant décline toute responsabilité
en cas de dommage ou blessure
résultant du non-respect des consignes
de sécurité mentionnées ci-dessus.
6. ACCESSOIRES
6.1 Disponible sur
www.electrolux.com/shop ou
chez un revendeur agréé
Lisez attentivement les instructions
fournies avec l’accessoire.
Seuls les accessoires
appropriés et agréés par
ELECTROLUX répondent
aux normes de sécurité de
l'appareil. Si des pièces non
agréées sont utilisées, toute
réclamation sera annulée.
6.2 Kit de plaques de fixation
Si vous installez l'appareil sur un socle
qui n’est pas un accessoire fourni par
ELECTROLUX, stabilisez l'appareil à
l'aide des plaques de fixation.
Lisez attentivement la notice fournie
avec l'accessoire.
6.3 Kit de superposition
Le sèche-linge peut-être superposé audessus d'un lave-linge uniquement en
utilisant le kit de superposition
adapté.
16
www.electrolux.com
AVERTISSEMENT!
N'installez pas le sèche-linge
sous le lave-linge. Assurezvous de la compatibilité du
kit de superposition en
vérifiant la profondeur de
vos appareils.
Pour surélever votre appareil et faciliter
le chargement et le déchargement du
linge. Le tiroir peut être utilisé pour le
rangement du linge, par exemple :
serviettes, produits de nettoyage et plus.
6.4 Socle à tiroir
7. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Durant l'installation ou avant
la première utilisation, vous
constaterez peut-être la
présence d'un peu d'eau
dans l'appareil. De l'eau
résiduelle peut rester dans
l'appareil à la suite d'un test
fonctionnel effectué en usine
pour garantir que l'appareil
est en parfait état de
fonctionnement et que vous
n'aurez aucun problème au
moment de l'achat.
1. Assurez-vous d'avoir retiré tous les
boulons de transport de l'appareil.
2. Assurez-vous que l'alimentation
électrique fonctionne et que le
robinet d'eau est ouvert.
3. Assurez-vous que le réservoir portant
Salt
l'indication
contient du sel
régénérant, puis réglez le bon niveau
de dureté de l'eau. Reportez-vous au
chapitre « Comment régler le niveau
de dureté de l'eau ».
4. Versez 2 litres d'eau dans le
compartiment à lessive indiqué par
.
Cela active le système de vidange.
5. Versez une petite quantité de produit
de lavage dans le compartiment
indiqué par
.
6. Sélectionnez et faites démarrer, à
vide, un programme pour le coton à
la température la plus élevée
possible.
Cela élimine toute salissure éventuelle
du tambour et de la cuve.
FRANÇAIS
17
8. ADOUCISSEUR D'EAU (SOFT WATER)
8.1 Introduction
L'eau contient des minéraux abrasifs.
Plus la teneur en minéraux est élevée,
plus l'eau est dure.
Une eau dure peut réduire l'efficacité du
détergent, rendre les tissus rêches,
favoriser le froissage des vêtements et
leur décoloration.
L'appareil est doté d'un adoucisseur
d'eau capable de libérer la quantité
idéale d'adoucissant pour l'eau afin de
protéger l'intégrité des vêtements, la
vivacité des couleurs et de garantir de
bonnes performances de lavage à basse
température.
L'adoucisseur d'eau doit être réglé en
fonction du degré de dureté de l'eau de
votre arrivée d'eau. Un réglage adapté
vous permet d'obtenir les meilleurs
résultats de lavage et une protection
maximale pour vos vêtements.
Pour régler correctement l'adoucisseur
d'eau, veuillez vous reporter au chapitre
« Comment régler le degré de dureté de
l'eau ».
Lorsque vous allumez
l'appareil pour la première
fois, l'écran tactile propose
différents réglages : l'un de
ces réglages est le degré de
dureté de l'eau.
8.2 Comment régler le degré de
dureté de l'eau et activer
Adoucisseur d’eau
Vérifiez le niveau correspondant dans le
tableau « Niveaux de dureté de l'eau ».
Pour régler le degré de dureté de l'eau :
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pendant quelques secondes pour
mettre en fonctionnement l'appareil.
2. Attendez que l'écran des
programmes s'affiche, et faites défiler
la liste vers le haut et le bas pour
trouver Configurations.
3. Appuyez sur
pour entrer dans la
liste des réglages.
Spin
Machine Clean
Settings
OKOPower
ColourPro
4. Faites défiler la liste vers le haut et le
bas pour trouver Dureté de l’eau.
5. Appuyez sur la barre Dureté de
l’eau.
6. Faites défiler la liste des degrés vers
la droite ou la gauche pour
sélectionner le niveau adapté.
L'appareil vous permet de choisir parmi
7 degrés correspondant à 7 différentes
plages de dureté de l'eau.
En fonction du pays, la dureté de l'eau
est exprimée par des unités de mesure
équivalentes : par ex. degrés français
(°f), degrés allemands (°d), degrés
anglais (°e), mmol/l et ppm.
Si nécessaire, contactez votre
compagnie des eaux pour connaître la
dureté de l'eau de votre région.
Info
<Programmes
OFF
Buzzer
Water Hardness
<5
6
6
7>
18
www.electrolux.com
7. Appuyez sur la barre Dureté de
l’eau pour quitter ce menu et pour
confirmer le degré sélectionné.
8. Faites défiler la liste des réglages
vers le haut et le bas pour trouver la
barre Adoucisseur d’eau et
appuyez dessus pour entrer dans le
menu.
Info
<Programmes
Wash
Water Softener
<
•
•
>
Wash
phase de lavage. Ce réglage suffit
pour la plupart des conditions
d'utilisation.
Lavage et rinçage: si l'arrivée
d'eau est particulièrement dure
(degrés 6 et 7), nous vous
recommandons de régler
l'adoucisseur d'eau pour qu'il
s'active également durant la
phase de rinçage afin de
conserver la douceur des textiles.
Ce réglage augmente
la consommation de
sel régénérant.
ARRÊT: pour désactiver
l'adoucisseur d'eau.
9. Faites défiler la barre vers la droite et
la gauche pour choisir :
• Lavage: l'adoucisseur d'eau est
uniquement activé durant la
Niveaux de dureté de l'eau
Niveaux
Niveaux tels
qu'indiqués
sur le tes‐
teur1)
Plage de dureté de l'eau
°f
(degrés
français)
°d
(degrés
alle‐
mands)
°e
(degrés
anglais)
mmol/l
ppm
1
C01
≤5
≤3
≤4
≤ 0,5
≤ 50
2
C02
6 - 13
4-7
5-9
0,6 - 1,3
60 - 130
3
C03
14 - 21
8 - 11
10 - 15
1,4 - 2,1
140 - 210
42)
C04
22 - 29
12 - 16
16 - 20
2,2 - 2,9
220 - 290
5
C05
30 - 37
17 - 20
21 - 26
3,0 - 3,7
300 - 370
6
C06
38 - 45
21 - 25
27 - 32
3,8 - 4,5
380 - 450
7
C07
≥ 46
≥ 26
≥ 33
≥ 4,6
≥ 460
1) Si fourni avec l'appareil.
2) Réglage d'usine, capable de répondre à la plupart des conditions d'utilisation.
8.3 Remplissage en sel
La fonction d'adoucisseur d'eau agit
grâce à des résines spéciales présentes
dans l'appareil.
Pour régénérer les résines et les
préparer à adoucir l'eau, versez un sel
Salt
spécial dans le compartiment
:
1. Ouvrez le distributeur de lessive.
FRANÇAIS
Max
19
consommation de sel. Reportez-vous
aux sections « Comment régler le niveau
de dureté de l'eau » et « Comment régler
l'adoucisseur d'eau également pendant
la phase de rinçage ».
▼
▼
ax
M
Sa
lt
M
ax
▼
L'écran affiche le message Rechargez
en sel régénérant à la fin d'un cycle
doit être
lorsque le compartiment
rempli de nouveau en sel, même s'il en
reste encore un peu.
Salt
2. Ouvrez le compartiment
.
Max
▼
AVERTISSEMENT!
Versez le sel dans le
Salt
compartiment
uniquement.
AVERTISSEMENT!
Salt
▼
ax
Le compartiment
ne doit
contenir que du sel et rien
d'autre. Si vous y versez de
la lessive/des additifs par
inadvertance, veuillez vous
reporter au paragraphe
« Élimination de la lessive et
autres additifs du
compartiment réservé au
sel » du chapitre « En cas
d'anomalie de
fonctionnement ».
M
ax
▼
M
3. Versez le sel spécial.
Max
▼
SALT
▼
ax
M
ax
▼
M
4. Fermez le compartiment à sel et le
distributeur de lessive.
Vérifiez régulièrement que le
réservoir contient assez de
sel.
Salt
Le compartiment
peut contenir
environ 600 g de sel, ce qui est suffisant
pour environ deux mois si le niveau de
dureté de l'eau par défaut (C04) est
sélectionné et si l'adoucisseur d'eau est
activé pendant la phase de lavage
uniquement. Un niveau de dureté de
l'eau différent ou un réglage différent
peuvent augmenter ou diminuer la
N'utilisez que du sel
spécialement conçu pour les
lave-vaisselles ou les lavelinges. Vous pouvez
commander du sel adapté sur le
site Web !
D'autres types de sels sont
moins efficaces et pourraient,
avec le temps, endommager
définitivement le système
d'adoucissement de l'eau.
AVERTISSEMENT!
N'utilisez pas de
sel de table fin !
20
www.electrolux.com
L'appareil fonctionne en
exploitant tout son potentiel
avec du sel. Le remplissage
de sel lorsque l'appareil le
requiert maintient l'efficacité
du système
d'adoucissement. Si vous
utilisez l'appareil sans sel
pendant un long moment et
que vous finissez par en
remplir le compartiment, la
fonction d'adoucisseur d'eau
est entièrement restaurée
après quelques cycles de
lavage longs.
8.4 Régénération de
l'adoucisseur d'eau
Après quelques cycles, l’appareil peut
nécessiter une régénération de
l’adoucisseur d’eau.
Le processus de régénération est
automatiquement effectué en lançant
régulièrement des programmes tels que
Blanc/Couleurs et Synthétiques, même si
la durée du programme est réduite en
appuyant une fois sur la touche
Économie de temps.
Le processus de régénération est
automatiquement effectué en lançant
régulièrement des programmes tels que
Blanc/Couleurs et Synthétiques.
D’autres programmes peuvent effectuer
le processus de régénération
automatiquement, si les réglages et les
conditions le permettent.
Si vous lancez
habituellement des cycles
très courts, le processus de
régénération peut ne pas
s’effectuer : vous pouvez
voir que le sel n’a pas été
utilisé, car il n’est consommé
que pendant la phase de
régénération.
Pour assurer le processus
de régénération, lancez un
programme Blanc/
Couleurs ou Synthétiques
une fois par semaine ou
toutes les deux semaines
au minimum.
9. BANDEAU DE COMMANDE
9.1 Description du bandeau de commande
2
3
4
1
1 Touche Marche/Arrêt (Marche/Arrêt)
2 Sélecteur de programme
3 Écran tactile
4 Touche Départ/Pause (Départ/
Pause)
FRANÇAIS
21
10. PREMIÈRE MISE EN MARCHE
À chaque mise en marche de l'appareil,
l'écran de démarrage apparaît sur l'écran
tactile.
Info
3/4
13:45
Set Clock
<12
13h
14>
<44
45min
46>
2. Appuyez sur la barre Régler
l’horloge pour régler l'heure.
13.45
Lors de la première mise en marche de
l'appareil, après l'affichage de l'écran de
démarrage, vous serez guidé dans une
procédure de réglage initiale.
10.1 Réglage de la langue
1. Faites défiler la liste des langues
pour trouver la langue souhaitée et
maintenez votre doigt appuyé sur la
langue souhaitée pour la
sélectionner.
Language
1/4
SV
DE
EN
IT
FR
Svenska
Deutch
English
Italiano
Francais
2. L'écran suivant s'affiche :
• Appuyez sur la touche OK pour
confirmer la langue :
• appuyez sur Modifier pour la
modifier.
Info
3/4
<12
13h
14>
<44
45min
46>
3. L'écran suivant s'affiche :
• appuyez sur OK pour confirmer
l'heure réglée.
• appuyez sur Modifier pour la
modifier.
Set Clock
4/4
Current time:
13:45
Change
OK
10.3 Plus de réglages
Après avoir réglé l'heure, l'écran Plus de
réglages s'affiche.
Language
2/4
13:45
Set Clock
More Settings
You’ve selected:
English
Change
OK
10.2 Réglage de l'heure
1. Faites défiler les barres des heures
et des minutes vers la droite ou la
gauche pour régler l'heure.
More settings to get the best results
from this machine will follow. Set
them now?
Later
Set
Si vous appuyez sur Plus tard, l'écran
de la liste des programmes apparaît et
vous pouvez sélectionner le programme
22
www.electrolux.com
souhaité.
Water Hardness
3h01min
OKOPower
ColourPro
Water hardness is set to
4
40°
Cottons
1200
Synthetics
Delicates
More
Si vous appuyez sur Régler, procédez
aux réglages suivants.
10.4 Dureté de l’eau
L'affichage vous suggère de régler le bon
degré de dureté de l'eau pour améliorer
les résultats de lavage.
Change
4. Appuyez sur OK pour confirmer, ou
sur Modifier pour modifier le degré.
10.5 Dosage du détergent
Vous pouvez définir la quantité moyenne
de détergent suggérée sur l'emballage
du détergent.
Detergent advice
La fenêtre suivante s'affiche.
Water Hardness
Select water hardness for best results.
Keep default setting?
Change
•
OK
Appuyez sur OK pour confirmer le
réglage par défaut.
1. Appuyez sur Modifier pour entrer
dans le sous-menu Dureté de l’eau.
Info
Long
Buzzer
Water Hardness
<3
4
4
5>
2. Faites défiler la liste des degrés vers
la droite ou la gauche pour
sélectionner le degré de dureté de
l'eau souhaité.
3. Appuyez sur la barre Dureté de
l’eau.
La fenêtre suivante s'affiche :
OK
Advise on detergent level for best
results. Set now or later?
Later
Set
1. Appuyez sur Régler. La fenêtre
suivante s'affiche :
Detergent advice
Set detergent dose for full load in
9 kg machine. Refer to detergent
packaging for recommended dosage
Later
OK
2. Appuyez sur OK pour entrer dans le
menu Dosage du détergent.
3. Appuyez sur la barre Produit de
lavage Type 1 ou Produit de lavage
Type 2.
Info
Detergent Dosing
OFF
Detergent Type 1
Detergent Type 2
4. Faites défiler la barre du sous-menu
vers la droite ou la gauche pour
régler le dosage du détergent en ml,
pour le faire correspondre au dosage
FRANÇAIS
moyen recommandé sur l'emballage
du détergent.
Info
<40
50 ml
10.6 Wi-Fi
Le démarrage se termine avec la fenêtre
de dialogue suivante.
OFF
Detergent Type 1
OK
Settings complete. To connect your
machine to WiFi, see instructions in
user manual
60>
5. Appuyez sur la barre Produit de
lavage Type 1. La fenêtre suivante
s'affiche : Appuyez sur OK pour
confirmer votre choix.
Detergent advice
23
OK
Reportez-vous au paragraphe « Réglage
de la connectivité Wi-Fi » dans le
chapitre « Configurations ».
You’ve selected:
50
Change
OK
11. ÉCRAN TACTILE
À chaque mise en marche de l'appareil,
l'écran de démarrage apparaît sur l'écran
tactile.
Si vous ne faites pas défiler la liste des
programmes vers le bas et le haut,
l'écran de résumé du programme
s'affiche au bout de quelques secondes.
Pour revenir à l'écran de la liste des
programmes, appuyez simplement sur le
nom du programme (par ex. Blanc/
Couleurs).
1h07min
13.45
Max 9 Kg
Cottons
Au bout de quelques secondes, l'écran
de la liste des programmes s'affiche et
propose le programme Blanc/Couleurs
comme programme par défaut.
3h01min
OKOPower
ColourPro
Cottons
Synthetics
Delicates
1200
More
1200
More
L'écran de résumé indique :
•
40°
40°
la charge maximale du programme, le
nom du programme.
24
www.electrolux.com
1h07min
Max 9 Kg
Cottons
Il est possible de naviguer dans les
différents menus d'options/réglages :
• vers le haut et le bas, ou
40°
1200
More
•
Durée du programme. S'ils sont
sélectionnés, le départ différé ou le
symbole Économie de temps
s'affichent dans cette zone.
•
vers la gauche et la droite.
1h07min
Max 9 Kg
Cottons
40°
1200
More
•
Les options sélectionnées
Sélectionner certaines options ou
certains réglages est suffisant pour
modifier le statut de ARRÊT à MARCHE
en appuyant simplement sur la barre
correspondante.
actuellement. Le raccourci
permet
d'entrer dans le menu des options
supplémentaires.
Les programmes, les options
et les réglages peuvent
également être sélectionnés
en tournant le sélecteur de
programme. Dans les sousmenus horizontaux, le choix
souhaité peut être
sélectionné en appuyant
simplement sur les flèches <
ou >.
1h07min
Max 9 Kg
Cottons
40°
1200
More
Lorsqu'un raccourci s'affiche
sur l'écran de résumé, il est
possible d'entrer dans un
menu des options/réglages
en appuyant simplement sur
le raccourci correspondant.
12.
WI-FI RÉGLAGES DE LA CONNECTIVITÉ
Ce chapitre explique comment connecter
l'appareil intelligent au réseau Wi-Fi et le
lier à un appareil mobile.
Pour connecter l'appareil et profiter d'une
vaste gamme de fonctionnalités et de
services, vous avez besoin :
Avec cette fonctionnalité, vous pouvez
recevoir des notifications, contrôler et
surveiller votre appareil depuis vos
appareils mobiles.
•
•
d'un réseau sans fil à domicile, avec
une connexion Internet active.
d’un appareil mobile connecté au
réseau sans fil.
FRANÇAIS
Fréquence
2,412 - 2,472 GHz
pour le marché eu‐
ropéen
Protocole
IEEE 802.11 b/g/n
radio deux flux
Puissance max
< 20 dBm
12.1 Installation et configuration
de "My Electrolux"
"My Electrolux" vous permet
de contrôler l’entretien de
votre linge avec un appareil
mobile.
Elle contient un grand
nombre de programmes, de
fonctions utiles et
d’informations produit
parfaitement adaptées à
l’appareil.
Grâce à l’application, vous
pouvez sélectionner les
programmes déjà
disponibles depuis le
bandeau de commande de
l’appareil et accéder à des
programmes
supplémentaires disponibles
uniquement depuis un
appareil mobile
Les programmes
supplémentaires peuvent
changer au fil du temps avec
les nouvelles versions de
l’application.
Il s’agit de soin du linge
personnalisé, le tout depuis
votre appareil mobile.
Lorsque vous connectez l’appareil à
l'application, restez à proximité avec
votre appareil intelligent.
Assurez-vous que votre appareil mobile
est connecté au réseau sans fil
domestique.
1. Rendez-vous sur l’App Store sur
votre appareil intelligent.
2. Téléchargez et installez l'application
"My Electrolux".
3. Assurez-vous d'avoir lancé la
connexion Wi-Fi sur l’appareil. Si ce
n'est pas le cas, lisez le paragraphe
25
suivant : « Configuration de la
connexion sans fil de l’appareil ».
4. Lancez l'application. Sélectionnez
votre pays, votre langue, et
connectez-vous en saisissant votre
adresse e-mail et votre mot de
passe. Si vous n'avez pas encore de
compte, créez-en un en suivant les
instructions de "My Electrolux".
5. Suivez les instructions de
l'application pour enregistrer et
configurer l'appareil.
Un message apparaît sur l'affichage de
l'appareil pour confirmer que la
configuration est réussie.
12.2 Configuration de la
connexion sans fil de l’appareil
1. Dans l'écran de la liste des
programmes, appuyez sur le
pour entrer dans le
raccourci
menu des réglages.
2. Appuyez sur la barre Wi-Fi pour
activer la connexion.
Un message apparaît, le symbole
commence à clignoter et le module sans
fil démarre. Deux minutes peuvent être
nécessaire avant qu'il ne soit prêt.
Wi-Fi
Starting up
This might take up to 2 minutes.
Have your App ready
Cancel
Lorsque le module sans fil est prêt, un
message apparaît pour vous informer
que le point d'accès est ouvert pendant
environ 3 minutes.
Wi-Fi
Trying to connect to App
Access point will be open for 3
minutes.
Cancel
3. Configurez l'application "My
Electrolux" sur votre appareil
intelligent.
26
www.electrolux.com
4. Une fois la connectivité configurée,
un message apparaît sur l'affichage
de l’appareil pour confirmer que la
configuration est réussie.
Wi-Fi
Connected!
Signal strenght is good, 4/5
OK
5. Appuyez sur OK pour revenir à la
liste des réglages de l'appareil.
6. Appuyez sur Programmes pour
revenir à l'écran de la liste des
programmes.
Désactivation de la connexion
sans fil
1. Dans l'écran de la liste des
programmes, appuyez sur le
raccourci
pour entrer dans le
menu des réglages.
2. Appuyez sur la barre Wi-Fi, un
nouveau menu s’affiche.
3. Appuyez sur Éteindre .
Suppression des identifiants
sans fil
1. Dans l'écran de la liste des
programmes, appuyez sur le
raccourci
pour entrer dans le
menu des réglages.
2. Appuyez sur la barre Wi-Fi, un
nouveau menu s’affiche.
3. Appuyez sur Réinitialiser le réseau.
12.3
Départ à Distance
Vous pouvez démarrer et arrêter le
programme de lavage à distance.
Lorsque l'application est installée et que
la connexion Wi-Fi est active, l'option
Départ à Distance apparaît dans les
options disponibles pour chaque
programme.
Pour activer le départ à distance :
1. Dans l'écran de la liste des
programme, sélectionnez le
programme souhaité.
2. Dans l'écran de résumé du
Plus
programme, appuyez sur
pour entrer dans la liste des options.
3. Appuyez sur la barre Départ à
Distance pour activer l'option (statut
ACTIVÉ). Le message suivant
s'affiche :
<Back
Remote Start Mode
Please press Start
To activate Remote Start Mode
Cancel
4. Appuyez sur la touche Départ/Pause
pour activer l'option Départ à
Distance.
apparaissent sur
Les voyants et
l'écran de résumé du programme et le
hublot est verrouillé.
Si le hublot est ouvert,
l'option Départ à Distance
est désactivée.
Si vous arrêtez le cycle ou
que vous le mettez en
pause, le hublot reste
verrouillé. Pour déverrouiller
le hublot, vous devez être
devant l'appareil et appuyer
sur Départ/Pause. Pour
éviter tout déverrouillage
accidentel du hublot, l'option
Sécurité enfants peut être
activée.
AVERTISSEMENT!
Si la température et le
niveau de l'eau dans le
tambour sont trop élevés et
que le tambour continue de
tourner, vous ne pouvez pas
ouvrir le hublot.
12.4 Mise à jour OTA (Overthe-air)
L’application peut proposer une mise à
jour pour télécharger de nouvelles
fonctionnalités.
La mise à jour est uniquement acceptée
via l’application.
FRANÇAIS
Si un programme est en cours
d’exécution, l’application indique que la
mise à jour commencera à la fin du
programme.
Pendant la mise à jour, l’appareil affiche
un message indiquant qu’une mise à jour
est en cours.
27
Si une erreur se produit, l’appareil avertit
que la mise à jour a échoué : appuyez
simplement sur n'importe quelle touche
ou tournez le bouton pour revenir à
l’utilisation normale.
L’appareil peut être à nouveau utilisé à la
fin de la mise à jour, sans notification de
mise à jour réussie.
13. PROGRAMMES
13.1 Tableau des programmes
Si l’adoucisseur d’eau est activé, tous les program‐
mes de lavage bénéficient d’eau adoucie.
Programmes de lavage
Programme
Description des programmes
Programmes de lavage
OKOPower
Articles en coton et synthétiques couleur grand teint.
Un programme de lavage complet qui lave intensément, en
seulement 59 minutes, le linge sale quotidien et qui garantit
de bonnes performances de lavage en peu de temps.
ColourPro
Coton et synthétiques couleurs. Cycle à basse tempéra‐
ture pour une meilleure protection des couleurs, tout en
conservant d'excellents résultats de lavage grâce à l'eau
adoucie. Pour offrir le meilleur soin à vos vêtements, nous
vous recommandons de ne pas remplir entièrement le tam‐
bour.
Eco 40-60
Coton blanc et couleurs grand teint. Vêtements norma‐
lement sales. La consommation d'énergie diminue et la du‐
rée du programme de lavage est prolongée., garantissant
de bons résultats de lavage.
Blanc/Couleurs
Coton blanc et couleurs. Vêtements normalement, légè‐
rement et très sales.
Synthétiques
Articles en textiles synthétiques ou mixtes. Vêtements
normalement sales.
Délicats
Textiles délicats tels que l'acrylique, la viscose et les
tissus mixtes nécessitant un lavage en douceur. Vête‐
ments normalement et légèrement sales.
28
www.electrolux.com
Programme
Description des programmes
Laine/Soie
Lainages lavables en machine, laine lavable à la main
et autres textiles portant le symbole « Lavage à la
main »1).
Woolmark Apparel Care - Vert
Le cycle de lavage de la laine de cet appareil a été approu‐
vé par The Woolmark Company pour le lavage des vête‐
ments en laine portant une étiquette « lavage à la main », à
condition que les vêtements soient lavés conformément
aux instructions émises par le fabricant de cette machine à
laver. Consultez l’étiquette d’entretien des vêtements pour
le séchage et les autres instructions de lavage. M1361
Au Royaume-Uni, en Irlande, à Hong Kong ainsi qu’en In‐
de, le symbole Woolmark est une marque de certification.
Programme vapeur
Vapeur
Programme vapeur pour les articles en coton et texti‐
les synthétiques. La vapeur peut être utilisée pour le linge
sec2), linge propre ou porté une seule fois. Ce programme
réduit les plis et les odeurs3) et détend les fibres. Une fois
le programme terminé, sortez rapidement le linge du tam‐
bour. Après un programme Vapeur, le repassage est facili‐
té. N'utilisez aucun produit de lavage ! Si nécessaire, reti‐
rez les taches en lavant ou en utilisant un détachant locali‐
sé. Les programmes Vapeur n'effectuent pas de cycle de
lavage hygiénique. Ne sélectionnez pas de programme Va‐
peur avec ces types d’articles :
• Linge non adapté au sèche-linge.
• Articles portant une étiquette « Séchage à sec unique‐
ment ».
Programmes de lavage
20 min 3 kg
Articles en coton et synthétiques légèrement sales ou
portés une seule fois.
FRANÇAIS
Programme
29
Description des programmes
Blousons
N'utilisez pas d'adoucissant et assurez-vous
que le compartiment lavage ne contient pas de
résidus d'adoucissant.
Vêtements d'extérieur, de travail, de sport, imperméa‐
bles et tissus perméables à l'air, vestes à molleton ou
doublure isolante amovibles. La charge de linge recom‐
mandée est de 2 kg.
Ce programme peut également être utilisé comme cycle de
restauration de l'imperméabilité. Il est spécialement conçu
pour traiter les vêtements dotés d'un revêtement hydropho‐
bique. Pour effectuer un cycle de restauration de l'imper‐
méabilité, procédez comme suit :
•
•
•
.
Versez la lessive dans le compartiment
Versez un produit de restauration spécial pour vête‐
ments imperméables dans le compartiment pour l'adou‐
cissant .
Réduisez la charge de linge à 1 kg.
Pour améliorer l'action du produit de restaura‐
tion de l'imperméabilité, faites sécher le linge
dans un sèche-linge, en sélectionnant le pro‐
gramme de séchage Blousons (si disponible,
et si l'étiquette d'entretien du vêtement indique
que le séchage en machine est autorisé).
Jeans
Des articles en jean ou en jersey. Normalement sale. Ce
programme effectue une phase de rinçage en douceur
idéale pour les articles en jean, qui réduit le délavage et
empêche les résidus de lessive en poudre de s'accrocher
aux fibres.
Anti-allergies
Articles en coton blanc. Ce programme élimine les microorganismes grâce à une phase de lavage à une températu‐
re maintenue à plus de 60 °C pendant quelques minutes.
Cela permet d'éliminer les germes, bactéries, micro-orga‐
nismes et particules. Une phase de rinçage supplémentaire
garantit une parfaite élimination des résidus de détergent
et des particules de pollen ou autres allergènes sur les tex‐
tiles. Ainsi, le lavage est plus efficace.
Rinçage
Tous textiles, excepté la laine et les tissus délicats.
Programme pour rincer et essorer le linge. La vitesse d'es‐
sorage par défaut correspond à la vitesse utilisée pour es‐
sorer les articles en coton. Réduisez la vitesse d'essorage
en fonction du type de linge. Si nécessaire, sélectionnez la
fonction Rinçage plus pour ajouter des rinçages. Avec une
vitesse d'essorage peu élevée, l'appareil effectue des rin‐
çages délicats et un essorage court.
Vidange
Tous textiles, excepté la laine et les tissus délicats.
Programme pour vidanger l'eau restant dans le tambour.
30
www.electrolux.com
Programme
Description des programmes
Essorage
Tous textiles, excepté la laine et les tissus délicats.
Programme pour essorer le linge et vidanger l’eau restant
dans le tambour. La vitesse d'essorage par défaut corres‐
pond à la vitesse utilisée pour essorer les articles en coton.
Réduisez la vitesse d'essorage en fonction du type de lin‐
ge.
Nettoyage Appareil
Le cycle de maintenance à l'eau chaude sert à nettoyer et
rafraîchir le tambour, ainsi qu'à éliminer les résidus qui
pourraient entraîner la formation de mauvaises odeurs.
Pour des résultats optimaux, effectuez ce cycle une fois
par mois. Avant d'effectuer ce cycle, retirez tous les articles
du tambour. Versez une tasse d'eau de Javel ou de nettoy‐
ant pour lave-linge dans le compartiment de la phase de la‐
vage. N'UTILISEZ PAS les deux en même temps.
Après le nettoyage du tambour, effectuez un
cycle de rinçage supplémentaire avec le tam‐
bour vide et sans aucun produit de lavage pour
éliminer toute trace d'eau de Javel.
Lancez tout particulièrement ce programme
lorsque le message Cycle de nettoyage re‐
commandé s'affiche. Si le programme de la‐
vage est repoussé, le message continue de
s'afficher lors des utilisations suivantes, jus‐
qu'à ce que le programme soit effectué.
1) Pendant ce cycle, le tambour tourne doucement pour garantir un lavage en douceur. Le
tambour peut donner l'impression de ne pas tourner ou de ne pas tourner correctement,
mais ce fonctionnement est normal pour ce programme.
2) Si vous sélectionnez un programme Vapeur avec du linge sec, il sera humide à la fin du
cycle. Étendez le linge pour le faire sécher pendant environ 10 minutes.
3) Le programme Vapeur n'élimine pas les odeurs fortes.
Programmer la température, la vitesse de rotation maximale et la charge
maximale
Programme
OKOPower
ColourPro
Température par
défaut
Plage de tempéra‐
ture
Vitesse d'essorage
de référence
Plage de vitesses
d'essorage
Charge maxima‐
le
30 °C
60 °C - 30 °C
1600 tr/min
1600 tr/min 400 tr/min
5 kg
30 °C
30 °C - Froid
1200 tr/min
1200 tr/min 400 tr/min
9 kg
FRANÇAIS
Programme
Température par
défaut
Plage de tempéra‐
ture
Vitesse d'essorage
de référence
Plage de vitesses
d'essorage
Eco 40-60
40 °C1)
60 °C - 30 °C2)
1600 tr/min
1600 tr/min 400 tr/min
9 kg
40 °C
95 °C - Froid
1600 tr/min
1600 tr/min 400 tr/min
9 kg
40 °C
60 °C - Froid
1200 tr/min
1200 tr/min 400 tr/min
4 kg
30 °C
40 °C - Froid
1200 tr/min
1200 tr/min 400 tr/min
2 kg
40 °C
40 °C - Froid
1200 tr/min
1200 tr/min 400 tr/min
2 kg
-
-
1 kg
30 °C
40 °C - 30 °C
1200 tr/min
1200 tr/min 400 tr/min
3 kg
30 °C
40 °C - Froid
1200 tr/min
1200 tr/min 400 tr/min
2 kg3)
1 kg4)
40 °C
60 °C - Froid
1200 tr/min
1200 tr/min 400 tr/min
9 kg
60 °C
1600 tr/min
1600 tr/min 400 tr/min
9 kg
-
1600 tr/min
1600 tr/min 400 tr/min
9 kg
-
-
9 kg
-
1600 tr/min
1600 tr/min 400 tr/min
9 kg
Blanc/Couleurs
Synthétiques
Délicats
Laine/Soie
Vapeur
20 min 3 kg
Blousons
Jeans
Anti-allergies
Rinçage
Vidange
Essorage
31
Charge maxima‐
le
32
www.electrolux.com
Programme
Nettoyage Appareil
Température par
défaut
Plage de tempéra‐
ture
Vitesse d'essorage
de référence
Plage de vitesses
d'essorage
60 °C
1200 tr/min
1200 tr/min 400 tr/min
Charge maxima‐
le
-
1) Conformément au règlement de la Commission européenne UE 2019/2023, ce program‐
me à 40 °C peut nettoyer du linge en coton normalement sale déclaré lavable à 40 °C ou
60 °C, dans le même cycle.
Pour la température atteinte dans le linge, la durée du programme et d’autres
données, veuillez consulter le chapitre « Valeurs de consommation ».
Les programmes les plus efficaces en matière de consommation énergétique
sont généralement ceux qui fonctionnent à des températures plus basses et
pendant une durée plus longue.
2) Programmes standard pour les valeurs de consommation de l'étiquette énergéti‐
que. Conformément au règlement 1061/2010 de l’UE, ce programme à 60 °C est le « pro‐
gramme standard à 60 °C pour le coton » et ce programme à 30 °C est le « programme
standard à 40 °C pour le coton ». Ce sont les programmes les plus économes en termes de
consommation d'eau et d'électricité pour laver du linge en coton normalement sale.
La température de l'eau de la phase de lavage peut différer de la température
indiquée pour le programme sélectionné.
3) Programmes de lavage
4) Programme de lavage et phase d'imperméabilisation.
Compatibilité des options de
programme
Lorsque vous sélectionnez un programme de lavage et entrez dans le
menu
, l’affichage indique uniquement les options compatibles.
Sécurité enfants,
Départ Différé et
bles avec tous les programmes.
Mémoire sont compati‐
■
■
■
■
■
ColourPro
■
■
■
■
Eco 40-60
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Blanc/
Couleurs
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Synthétiques
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Délicats
■
■
■
■
■
■
■
■
Laine/Soie
■
Vapeur
■
20 min 3 kg
■
Blousons
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Anti-allergies
■
■
■
■
■
■
■
■
Rinçage
■
■
Jeans
33
Débit vapeur
Anti-froissage
Douceur Plus
Vapeur plus2)
Rinçage plus
Trempage
Prélavage
■
Taches2)
■
Silencieux
Arrêt cuve pleine
OKOPower
Vitesse d’essorage
Économie de temps 1)
FRANÇAIS
■
■
■
■
■
■
Vidange
Essorage
■
Nettoyage
Appareil
■
1) Si vous sélectionnez la durée la plus courte, nous vous recommandons de réduire la
charge de linge. Il est possible de charger entièrement le lave-linge, mais les résultats du
lavage seront alors moins bons.
2) Cette option n'est pas disponible avec des températures de lavage inférieures à 40 °C.
Détergents adaptés aux programmes de lavage
Programme Poudre uni‐ Liquide uni‐ Liquide
versel
pour cou‐
verselle1)
leurs
Laine déli‐
cate
Spécial
OKOPower
▲
▲
▲
--
--
ColourPro
--
▲
▲
--
--
34
www.electrolux.com
Programme Poudre uni‐ Liquide uni‐ Liquide
versel
pour cou‐
verselle1)
leurs
Laine déli‐
cate
Spécial
Eco 40-60
▲
▲
▲
--
--
Blanc/
Couleurs
▲
▲
▲
--
--
Synthéti‐
ques
▲
▲
▲
--
--
Délicats
--
--
--
▲
▲
Laine/Soie
--
--
--
▲
▲
20 min 3 kg
--
▲
▲
--
--
Blousons
--
--
--
▲
▲
Jeans
--
--
▲
▲
▲
Anti-aller‐
gies
▲
▲
--
--
▲
1) À une température supérieure à 60 °C, l’utilisation de détergent en poudre est recom‐
mandée.
▲ = Recommandé
-- = Déconseillé
14. OPTIONS
14.1 Introduction
Lorsque vous entrez dans le
menu
Plus, l'affichage
indique uniquement les
options compatibles avec le
programme sélectionné.
1h07min
Max 9 Kg
Cottons
40°
1200
More
Lorsque le raccourci d'une
option s'affiche sur l'écran
de résumé d'un programme,
appuyez simplement dessus
pour entrer directement dans
le sous-menu de l'option
correspondante.
Pour activer, désactiver ou entrer dans le
sous-menu d'une option, appuyez sur la
barre de l'option.
Pour quitter le sous-menu d'une option,
appuyez de nouveau sur la barre de
l'option.
<Cottons
2h24min
1/2
Stains
Extra Rinse
<OFF
+1
+1
+2>
FRANÇAIS
Pour revenir à l'écran de résumé du
programme, appuyez sur la barre du
programme.
<Cottons
OFF
0:00
Time Save
OFF
Temperature
Spin Speed
14.2
Sécurité enfants
Pour activer cette option :
Appuyez sur la barre Sécurité
enfants, l'appareil revient
automatiquement à l'écran de résumé
du programme et le raccourci
s'affiche.
Vous pouvez activer cette option :
•
•
raccourci
sans entrer
dans le menu Plus.
Reportez-vous au
paragraphe « Raccourcis »
du chapitre
« Configurations ».
40°
1200
Avec cette option, vous pouvez
empêcher les enfants de mettre l'appareil
en marche par accident.
•
Si le raccourci
est activé,
vous pouvez activer cette
option en appuyant sur le
1h07min
Child Lock
Delay Start
Après avoir appuyé sur la touche
Départ/Pause : la touche Départ/
Pause et l'écran tactile sont
désactivés. Vous pouvez éteindre
l'appareil en utilisant la touche
Marche/Arrêt restée active.
Avant d'appuyer sur la touche Départ/
Pause : l'appareil ne peut pas
démarrer.
Après avoir éteint l'appareil,
cette option reste
sélectionnée.
Pour désactiver cette option :
• Maintenez votre doigt appuyé sur le
raccourci
pendant 3 secondes
jusqu'à ce que disparaisse.
35
14.3
Départ Différé
Cette option vous permet de différer le
départ du programme à un moment qui
vous convient mieux.
1. Appuyez sur la barre Départ Différé
pour entrer dans le sous-menu.
2. Faites défiler les barres des heures
et des minutes vers la droite et la
gauche pour régler le départ différé
souhaité.
Lorsque vous revenez à l'écran de
résumé du programme, le voyant
et
le programme différé réglé apparaissent
en alternance avec le voyant
durée du programme.
et la
Après avoir appuyé sur la touche Départ/
Pause, l'appareil commence le décompte
et le hublot est verrouillé.
14.4
Économie de temps
Avec cette option, vous pouvez diminuer
la durée du programme (ARRÊT = durée
normale du programme).
1. Appuyez sur la barre Économie de
temps pour entrer dans le sousmenu.
2. Faites défiler la barre du sous-menu
vers la droite pour choisir :
• l'option Rapide (Moyen) : si votre
linge est normalement ou légèrement
sale, il est préférable de réduire la
durée du programme de lavage.
• l'option Extra rapide (Max) : en cas
de petite charge.
Lorsque vous revenez à l'écran de
résumé du programme, le voyant
Rapide ou
Extra rapide apparaissent
à la place du voyant
et la durée du
programme est mise à jour.
36
www.electrolux.com
14.5
Toutes les phases d'essorage
(essorages intermédiaire et final) sont
supprimées et le programme se
termine avec de l'eau dans le
tambour. Cela réduit le froissage du
linge.
Ce programme étant très silencieux, il
peut être utilisé de façon optimale la
nuit, aux heures creuses, lorsque les
tarifs de l'électricité sont plus bas.
Certains programmes utilisent plus
d'eau lors du rinçage.
Le hublot reste verrouillé.
Le tambour tourne régulièrement pour
éviter que le linge ne se froisse. Vous
devez vidanger l'eau pour pouvoir
ouvrir le hublot.
Appuyez sur la touche Départ/
Pause : l'appareil effectue
uniquement une phase de vidange.
Température
Lorsque vous sélectionnez un
programme de lavage, l'appareil propose
automatiquement une température par
défaut.
1. Appuyez sur la barre Température
pour entrer dans le sous-menu.
2. Faites défiler la barre du sous-menu
pour sélectionner la température
souhaitée. Froid = Lavage à froid
Lorsque vous revenez à l'écran de
résumé du programme, la température
réglée est affichée.
14.6
Vitesse d’essorage
Lorsque vous sélectionnez un
programme, l'appareil règle
automatiquement la vitesse d'essorage
maximale.
1. Appuyez sur la barre Vitesse
d’essorage pour entrer dans le
sous-menu.
2. Faites défiler la barre du sous-menu
vers la droite et la gauche pour :
• diminuer la vitesse d'essorage ;
•
•
Seules les vitesses
disponibles pour le
programme sélectionné
s'affichent.
ou activer l'option Arrêt cuve
pleine ;
Lorsque vous revenez à l'écran de
résumé du programme, le voyant
est allumé.
L'eau du dernier rinçage n'est pas
évacuée afin d'éviter le froissage du
linge. Le programme de lavage se
termine avec de l'eau dans le
tambour, et l'essorage final n'est pas
effectué.
Le hublot reste verrouillé.
Le tambour tourne régulièrement pour
éviter que le linge ne se froisse. Vous
devez vidanger l'eau pour pouvoir
ouvrir le hublot.
Appuyez sur la touche Départ/
Pause : l'appareil effectue une phase
d'essorage et vidange l'eau.
ou activer l'option Silencieux ;
Lorsque vous revenez à l'écran de
résumé du programme, le voyant
est allumé.
L'appareil vidange l'eau
automatiquement au bout
d'environ 18 heures.
14.7
Taches
1. Appuyez sur la barre Taches pour
entrer dans le sous-menu.
2. Appuyez sur la barre de l'option que
vous souhaitez sélectionner :
• Taches
Sélectionnez cette option pour prétraiter les vêtements très sales ou
tachés avec un détachant.
Versez le détachant dans le
compartiment
. Le détachant est
préalablement mélangé et chauffé
avec le détergent afin d'améliorer son
efficacité.
Cette option peut
rallonger la durée du
programme.
•
Cette option n'est pas
disponible avec des
températures de lavage
inférieures à 40 °C.
Prélavage
Utilisez cette option pour ajouter une
phase de prélavage à 30 °C avant la
phase de lavage.
Cette option est recommandée pour
le linge très sale, tout particulièrement
s'il contient du sable, de la poussière,
FRANÇAIS
de la boue ou d'autres particules
solides.
Si l'option Rinçage plus est
définie comme une option
par défaut et que vous
sélectionnez un programme
Versez le détergent pour
le prélavage dans une
boule doseuse, et posezla dans le tambour.
Cette option peut
rallonger la durée du
programme.
• Trempage
Utilisez cette fonction pour le linge
très sale. L'appareil fait tremper le
linge à 30 °C pendant environ une
demi-heure avant le lavage.
Lorsque vous revenez à l'écran de
de lavage compatible,
s'affiche sur l'écran tactile.
Dans ce cas, en
sélectionnant l'option
Rinçage plus, il est possible
de n'ajouter qu'un seul
rinçage
14.9
.
Vapeur plus
résumé du programme, le raccourci
est activé.
Cette option ajoute une phase vapeur,
suivie par une courte phase antifroissage à la fin du programme de
lavage.
14.8
La phase vapeur réduit les plis sur le
linge et facilite son repassage.
Rinçage plus
Avec cette option, vous pouvez ajouter
jusqu'à 3 rinçages au programme de
lavage sélectionné.
Appuyez sur la barre Vapeur plus pour
activer l'option (statut MARCHE).
Cette option peut rallonger la
durée du programme.
Elle est utile pour les personnes ayant
une peau sensible et allergiques aux
produits de lavage.
1. Appuyez sur la barre Rinçage plus
pour entrer dans le sous-menu de
l'option.
2. Faites défiler la barre vers la droite
pour ajouter 1, 2 ou 3 rinçages
supplémentaires (ARRÊT = aucun
rinçage supplémentaire).
Lorsque vous revenez à l'écran de
résumé du programme, le raccourci
est activé. Les points indiquent le
nombre de rinçages supplémentaires
sélectionnés.
Cette option allonge la durée
du programme.
37
Une petite quantité de linge
aide à obtenir de meilleurs
résultats.
Lorsque vous revenez à l'écran de
résumé du programme, le raccourci
est activé.
14.10
Douceur Plus
Sélectionnez l'option Douceur Plus pour
optimiser la distribution d'assouplissant
et rendre le linge plus doux.
Elle est recommandée lorsque vous
utilisez un assouplissant, et tout
particulièrement lorsque le tambour est
plein et que le linge est très sale.
Cette option rallonge
légèrement la durée du
programme.
Appuyez sur la barre Douceur Plus pour
activer l'option (statut MARCHE).
Lorsque vous revenez à l'écran de
résumé du programme, le raccourci
est activé.
38
www.electrolux.com
14.11
Anti-froissage
Lorsque cette option est sélectionnée, le
tambour effectue des mouvements doux
à la fin du cycle pendant environ
30 minutes pour favoriser la douceur des
vêtements.
Appuyez sur la barre Anti-froissage
pour activer l'option (statut MARCHE).
Lorsque vous revenez à l'écran de
résumé du programme, le raccourci
est activé.
14.12
Débit vapeur
Avec cette option, vous pouvez modifier
le niveau de vapeur en fonction de la
taille de la charge.
1. Appuyez sur la barre Débit vapeur
pour entrer dans le sous-menu.
2. Faites défiler la liste vers la droite ou
la gauche pour sélectionner l'un des
niveaux suivants :
• Minimum
• À point
• Maximale
Elle est uniquement
disponible avec le
programme Vapeur.
14.13
Mémoire
Avec cette option, vous pouvez
sauvegarder les deux programmes de
lavage que vous utilisez le plus.
Pour sauvegarder vos programmes
préférés :
1. Sélectionnez d'abord le programme
de lavage et toutes les options
souhaitées.
2. Appuyez sur la barre Mémoire pour
entrer dans le sous-menu.
3. Appuyez sur Mémoire 1 ou
Mémoire 2 pour sauvegarder le
programme défini. Le statut passe de
Vide à En marche.
Lorsque vous revenez à l'écran de la
liste des programmes, M1 ou M2 seront
affichés à proximité du nom du
programme lorsque vous le sélectionnez.
Par la suite, à chaque fois
que vous allumez l'appareil,
les programmes M1 et/ou
M2 apparaissent parmi les
cinq premiers programmes
proposés automatiquement
par l'appareil. Vous pouvez
les sélectionner directement
dans l'écran de la liste des
programmes.
1h07min
Settings
Cottons
Cottons
40°
M1
Synthetics
Delicates
1200
More
Pour modifier un programme
sauvegardé :
1. Sélectionnez d'abord le programme
de lavage et toutes les options
souhaitées.
2. Appuyez sur la barre Mémoire pour
entrer dans le sous-menu.
3. Appuyez sur la barre Mémoire 1 ou
Mémoire 2 ayant le statut En
marche. Un message apparaît pour
vous demander si vous souhaitez
effacer ou remplacer le programme
sauvegardé.
4. Appuyez sur Remplacer.
Pour effacer un programme
sauvegardé :
1. Appuyez sur la barre Mémoire pour
entrer dans le sous-menu.
2. Appuyez sur la barre Mémoire 1 ou
Mémoire 2. Un message apparaît
pour vous demander si vous
souhaitez effacer ou remplacer le
programme sauvegardé.
3. Appuyez sur Vide. M1 ou M2
disparaît de l'écran de la liste des
programmes.
FRANÇAIS
14.14
Départ à Distance
Le départ à distance vous
sera proposé lorsque vous
aurez téléchargé et installé
l'application, et effectué la
connexion Wi-Fi de
l’appareil. Reportez-vous au
chapitre « Réglage de la
connectivité Wi-Fi ».
39
Appuyez sur la barre Départ à Distance
pour activer l'option.
Lorsque vous revenez à l'écran de
résumé du programme, le raccourci
est activé et le hublot est verrouillé.
Si Départ à Distance est
activé, la fonction Veille
n'éteint pas l'appareil.
Avec cette option, vous pouvez lancer un
programme de lavage à distance.
15. UTILISATION QUOTIDIENNE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
15.1 Utilisation des capteurs de
poids
Pour que le capteur de poids
fonctionne correctement, le
tambour doit être vide
lorsque vous allumez
l'appareil.
Sélectionnez le programme
AVANT de placer du linge
dans le tambour.
Un signal court retentit (si activé).
L'appareil propose le programme Blanc/
Couleurs comme programme par défaut.
Le voyant de la touche Départ/Pause
clignote.
15.4 Fonction Veille
15.2 Avant la mise en marche
de l'appareil
La fonction Veille éteint
automatiquement l'appareil pour réduire
la consommation d'énergie lorsque :
1. Assurez-vous que la fiche du câble
d'alimentation est bien insérée dans
la prise de courant.
2. Assurez-vous que le robinet d'eau
est ouvert.
•
15.3 Mise en fonctionnement
de l'appareil et sélection d'un
programme
•
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour allumer l'appareil.
Vous n'utilisez pas l'appareil pendant
5 minutes avant d'appuyer sur la
touche Départ/Pause et d'allumer
l'appareil.
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour remettre l'appareil en marche.
Au bout de 5 minutes après la fin du
programme de lavage.
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour remettre l'appareil en marche.
L'affichage indique la fin du dernier
programme sélectionné.
Tournez le sélecteur pour choisir un
nouveau cycle.
40
www.electrolux.com
supplémentaires disponibles et en
sélectionner une ou plusieurs.
Par la suite, les raccourcis des options
sélectionnées s'affichent sur l'écran de
résumé du programme.
Si vous sélectionnez un
programme ou une option se
terminant avec de l'eau dans
le tambour, la fonction Veille
n'éteint pas l'appareil pour
vous rappeler qu'il faut
vidanger l'eau.
Le message Ce réglage
n’est pas disponible
s'affiche en cas d'erreur de
sélection.
Si Départ à Distance est
activé, la fonction Veille
n'éteint pas l'appareil.
15.6 Chargement du linge
15.5 Réglage d'un programme
1. Tournez le sélecteur et réglez-le sur
le programme voulu.
3h01min
OKOPower
ColourPro
Cottons
Synthetics
Delicates
40
1. Ouvrez le hublot de l'appareil.
La fenêtre du capteur de poids s'affiche.
Cottons
0.0 kg
1200
More
Ou appuyez simplement sur le nom du
programme dans la fenêtre de résumé
du programme pour revenir à la liste des
programmes, que vous pouvez faire
défiler vers le haut ou le bas pour choisir
le programme souhaité.
2. Au bout de quelques secondes,
l'écran de résumé du programme
apparaît pour indiquer la charge
maximale, la température par défaut,
la vitesse d'essorage maximale et la
durée du programme.
3. Vous pouvez appuyer sur la barre
Température pour modifier la
température de l'eau.
4. Vous pouvez appuyer sur la barre
Vitesse d’essorage pour modifier la
vitesse d'essorage, ou sélectionner
l'option Arrêt cuve pleine ou
Silencieux.
5. Vous pouvez appuyer sur Plus pour
entrer dans le menu des options
Ready to start
2. Dépliez les articles avant de les
placer dans le tambour.
3. Mettez le linge dans le tambour, un
article à la fois.
Sur l'affichage, le poids du linge est mis
à jour par paliers de 0,5 kg et la durée du
programme est adaptée en fonction
lorsque vous revenez à l'écran de
résumé du programme.
Si vous mettez un poids de
linge supérieur à la charge
maximale dans le tambour,
l'affichage indique que la
charge suggérée est
dépassée.
Vous pouvez tout de même
choisir de laver votre linge,
mais les consommations
d'eau et d'énergie
augmentent.
Pour bénéficier des
meilleures performances en
termes de consommations et
de lavage, retirez certains
articles.
L'indication de surcharge ne
s'affiche que pour les
programmes dont la charge
maximale indiquée est
inférieure à la charge
maximale de l'appareil.
FRANÇAIS
4. Fermez le hublot. Veillez à ce qu'il
n'y ait pas de linge coincé entre le
joint et le hublot. Cela pourrait
provoquer une fuite d'eau ou
endommager le linge.
41
15.7 Ajout du produit de lavage
et des additifs
Nous vous recommandons
de ne pas dépasser le
niveau maximal indiqué
(
).
1. Ouvrez le distributeur de produit de
lavage.
Max
▼
▼
ax
Sa
lt
M
ax
▼
M
5. Si vous avez déjà sélectionné
Produit de lavage Type 1 ou
Produit de lavage Type 2 avec un
dosage moyen suggéré pour le type
de détergent que vous utilisez,
l'appareil vous recommande la
quantité de détergent à verser.
Cottons
Detergent advice:
2. Versez le produit de lavage en
poudre dans le compartiment
. Si
vous utilisez un produit de lavage
liquide, reportez-vous au chapitre
« Remplissage du produit de lavage
liquide ».
60ml / 50ml
Type 1 / Type 2
Max
▼
Ready to start
▼
ax
Si vous modifiez le
programme de lavage après
la fermeture du hublot,
l'affichage peut indiquer que
la quantité de linge dépasse
la charge maximale
recommandée pour le
nouveau programme :
ouvrez le hublot et sortez
quelques articles.
Sa
lt
M
ax
▼
M
Reportez-vous au paragraphe « Dosage
du détergent » dans le chapitre
« Configurations ».
3. Si vous souhaitez en utiliser, versez
l'assouplissant dans le compartiment
.
www.electrolux.com
Max
▼
id
M
ax
▼
Max
▼
Li
qu
▼
ax
M
ax
▼
Sa
lt
Sa
lt
M
ax
▼
M
ax
▼
M
4. Fermez le distributeur de produit de
lavage.
3. Fermez le distributeur de produit de
lavage.
15.8 Départ d'un programme
Max
▼
x▼
a
Sa
lt
M
ax
▼
M
Remplissage du produit de
lavage liquide
1. Insérez le compartiment réservé à la
lessive liquide.
Max
▼
1. Appuyez sur la touche Départ/Pause
pour lancer le programme.
Le voyant correspondant cesse de
clignoter et reste fixe.
Le hublot reste verrouillé.
La fenêtre décrivant le programme en
cours apparaît et indique :
• le nom du programme.
• le temps restant avant la fin du
programme.
• la bar de progression.
• La phase ProSense en premier,
puis la phase du programme en
cours.
• Le voyant . Lorsqu'il est allumé,
il est possible d'arrêter le cycle
pour ajouter des vêtements.
• Le voyant de verrouillage du
hublot , lorsque l'indicateur
s'éteint.
• l'heure de fin de cycle estimée.
•
▼
ax
le raccourci
.
ax
▼
M
Cottons
Sa
lt
M
42
2. Versez le produit de lavage liquide
dans le compartiment
.
3h01min
Washing
Will finish at 15:42
La pompe de vidange peut
momentanément se mettre
en route lorsque l'appareil se
remplit d'eau.
pour
2. Si nécessaire, appuyez sur
entrer dans la liste des options et
FRANÇAIS
activer l'option Sécurité enfants.
Reportez-vous au paragraphe
« Sécurité enfants » dans le chapitre
« Options ».
Le raccourci
s'affiche. Maintenez
votre doigt appuyé sur
pendant
environ trois secondes pour désactiver
l'option Sécurité enfants.
Démarrage d'un programme
avec départ différé
1. Appuyez sur la touche Départ/Pause
pour lancer le programme.
Le voyant correspondant cesse de
clignoter et reste fixe.
Le hublot reste verrouillé.
L'appareil lance le décompte et le hublot
est verrouillé.
Cottons
Starts in
1h29min
Reset
Finished at 15:36
2. Appuyez sur Réinit. pour annuler le
départ différé, puis appuyez sur la
touche Départ/Pause ou attendez la
fin du décompte.
Le programme démarre normalement.
La détection ProSense
démarre à la fin du
décompte.
Durant le cycle, l'affiche
vous informe de chaque
phase en cours (par ex.
lavage, rinçage, etc.)
15.9 Détection de la charge
ProSense
Après avoir appuyé sur la touche
Départ/Pause :
1. Le système ProSense démarre la
détection de la charge de linge pour
calculer la véritable durée du
programme. Le message Réglage
du programme en fonction de la
charge actuelle s'affiche.
43
L'appareil adapte automatiquement
la durée du programme par rapport à
la charge de linge pour obtenir des
résultats de lavage parfaits en un
minimum de temps. La durée du
programme peut augmenter ou
diminuer.
2. Au bout d'environ 20 minutes,
l'affiche indique la durée du nouveau
programme, la durée estimée pour le
programme, et vous conseille sur la
phase en cours.
La détection ProSense est
uniquement effectuée pour
les programmes de lavage
complets.
15.10 Interruption d'un
programme et modification des
options
Lorsque le programme est en cours,
vous ne pouvez changer que quelques
options :
1. Appuyez sur la touche Départ/
Pause.
Le voyant correspondant commence à
clignoter.
2. Appuyez sur
pour modifier les
options.
Dans la liste des options, seules les
options compatibles sont activées.
3. Appuyez à nouveau sur la touche
Départ/Pause.
Le programme de lavage se poursuit et
la durée du programme peut varier.
15.11 Annulation d'un
programme en cours
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour annuler le programme et
éteindre l'appareil.
2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour mettre à nouveau l'appareil en
marche.
Maintenant, vous pouvez sélectionner un
nouveau programme de lavage.
44
www.electrolux.com
Si la phase ProSense a déjà
été effectuée et que le
remplissage d'eau a déjà
commencé, le nouveau
programme démarre et la
phase ProSense n'est pas
répétée. L'eau et le produit
de lavage ne sont pas
vidangés afin d'éviter tout
gaspillage.
15.12 Ouverture du hublot
Si la température et le
niveau de l'eau dans le
tambour sont trop élevés et
que le tambour continue de
tourner, vous ne pouvez pas
ouvrir le hublot.
Si
est allumé : la
température et le niveau de
l'eau ne sont pas élevés et il
est encore temps d'ouvrir le
hublot pour ajouter des
vêtements.
Pendant le déroulement d'un programme
ou du départ différé, le hublot de
l'appareil est verrouillé.
1. Appuyez sur la touche Départ/
Pause.
Sur l'affichage, le voyant Hublot
verrouillé s'éteint.
2. Ouvrez la porte de l'appareil. Si
nécessaire, ajoutez ou retirez du
linge.
3. Fermez le hublot et appuyez sur la
touche Départ/Pause.
Le programme ou le départ différé se
poursuit.
15.13 Fin du programme
Lorsque le programme est terminé,
l'appareil s'éteint automatiquement. Les
signaux sonores retentissent (s'ils sont
activés).
L'affichage indique que le cycle est
terminé et 0h00min s'affiche.
La touche Départ/Pause s'éteint.
Le hublot se déverrouille et le voyant
s'éteint.
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour éteindre l'appareil.
Cinq minutes après la fin du programme,
la fonction d'économie d'énergie éteint
automatiquement l'appareil.
2.
3.
4.
5.
Lorsque vous rallumez
l'appareil, le dernier
programme sélectionné
s'affiche. Tournez le
sélecteur pour choisir un
nouveau cycle.
Sortez le linge de l'appareil.
Vérifiez que le tambour est vide.
Laissez le hublot et la boîte à
produits entrouverts pour éviter la
formation de moisissures et
l'apparition de mauvaises odeurs.
Fermez le robinet d'eau.
15.14 Vidange de l'eau après la
fin du cycle
Si vous avez sélectionné un programme
ou une option qui ne vidange pas l'eau
du dernier rinçage, le programme se
termine, mais :
•
•
•
•
L'affichage indique 0 min et la touche
Départ/Pause commence à clignoter.
Le tambour tourne toujours à
intervalles réguliers pour éviter que le
linge ne se froisse.
Le voyant
reste allumé et le
hublot reste verrouillé.
Vous devez vidanger l'eau pour
pouvoir ouvrir le hublot :
1. Appuyez sur la touche Départ/
Pause :
•
Si vous avez sélectionné
,
l'appareil effectue la vidange et
l'essorage.
Si vous avez sélectionné ,
l'appareil effectue uniquement
une vidange.
2. Si nécessaire, modifiez la vitesse
d'essorage proposée par l'appareil :
appuyez sur la touche Départ/Pause
pour mettre le programme en pause ;
•
appuyez sur
puis sur la barre
Vitesse d’essorage bar.
3. Une fois le programme terminé et le
voyant de verrouillage du hublot
éteint, vous pouvez ouvrir le hublot.
FRANÇAIS
4. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pendant quelques secondes pour
éteindre l'appareil.
45
Dans tous les cas, l'appareil
vidange l'eau
automatiquement au bout
d'environ 18 heures.
16. CONFIGURATIONS
16.1 Introduction
16.3
1. Dans l'écran de résumé du
programme, appuyez simplement sur
l'écran pour revenir à l'écran de la
liste des programmes.
2. Faites défiler la liste vers le haut ou
le bas pour trouver Configurations.
Pour modifier la langue :
1. Appuyez sur la barre Langue.
2. Faites défiler la liste des langues
vers le haut ou le bas pour trouver la
langue souhaitée, et restez appuyé
sur la langue souhaitée.
Language
<Back
Spin
Machine Clean
SV
DE
EN
IT
FR
Svenska
Deutch
English
Italiano
Francais
Settings
OKOPower
ColourPro
3. Appuyez sur le raccourci
pour
entrer dans le menu des réglages.
4. Faites défiler la liste des réglages
vers le haut ou le bas pour trouver le
réglage que vous souhaitez modifier.
16.2
Réglage de la langue
3. L'écran revient automatiquement à la
liste des réglages. Appuyez sur la
barre Programmes pour revenir à
l'écran de résumé du programme.
16.4
Régler l’horloge
Pour modifier la durée :
1. Appuyez sur la barre Régler
l’horloge pour entrer dans le sousmenu.
2. Faites défiler les barres des minutes
et des heures vers la droite ou la
gauche pour régler l'heure.
<Programmes
Info
Set Clock
01h00min
< 24
01h
02 >
< 59
00min
01 >
3. Appuyez sur la barre Régler
l’horloge pour revenir à la liste des
réglages de l'appareil, ou appuyez
sur la barre Programmes pour
revenir à l'écran de résumé du
programme.
Affichage Luminosité
Vous pouvez choisir entre 5 niveaux de
luminosité de l'affichage.
Pour modifier la luminosité de
l'affichage :
1. Appuyez sur la barre Affichage
Luminosité.
2. Faites défiler la barre des niveaux de
luminosité vers la droite ou la gauche
pour choisir le niveau souhaité.
Info
<Programmes
4
<3
4
5>
3. Appuyez sur la barre Affichage
Luminosité pour revenir à la liste
des réglages de l'appareil, ou
appuyez sur la barre Programmes
46
www.electrolux.com
pour revenir à l'écran de résumé du
programme.
16.5
Bip sonore fin cycle
Un signal sonore retentit à la fin du cycle.
Pour désactiver le signal sonore ou pour
modifier sa durée :
1. Appuyez sur la barre Bip sonore fin
cycle.
2. Faites défiler la barre vers la droite
ou la gauche pour choisir le niveau
souhaité :
• ARRÊT
• Court
• Moyen
• Long
3. Appuyez sur la barre Bip sonore fin
cycle puis sur la barre Programmes
pour revenir à l'écran de résumé du
programme.
Si l'option Bip sonore fin cycle est
activée, l'écran indique le raccourci
Dureté de l’eau
Pour régler le bon degré de
dureté de l'eau, lisez
attentivement le paragraphe
« Technologie d'adoucisseur
d'eau (Soft Water) ».
Pour modifier le degré de dureté de
l'eau :
1. Appuyez sur la barre Dureté de
l’eau.
2. Faites défiler vers la droite ou la
gauche pour définir le bon degré de
dureté de l'eau.
Info
<Programmes
OFF
Buzzer
Water Hardness
<5
6
16.7
Défaut Rinçage Plus
Avec cette option, vous pouvez ajouter
en permanence deux rinçages
supplémentaires à chaque fois que vous
allumez l'appareil et que vous
sélectionnez un programme compatible.
Pour activer/désactiver cette option :
1. Appuyez sur la barre Défaut
Rinçage Plus (statut MARCHE).
2. Appuyez sur la barre Programmes
pour revenir à l'écran de résumé du
programme.
Si l'option Défaut Rinçage Plus est
activée,
s'affiche. En sélectionnant
l'option Rinçage plus, il vous sera
possible de n'ajouter qu'un seul rinçage
.
(signal sonore activé) ou
(signal
sonore désactivé). Reportez-vous au
paragraphe « Raccourcis » de ce
chapitre.
16.6
réglages de l'appareil, ou appuyez
sur la barre Programmes pour
revenir à l'écran de résumé du
programme.
6
7>
3. Appuyez sur la barre Régler
l’horloge pour revenir à la liste des
Si l'option Défaut Rinçage Plus est
activée, l'écran indique également le
raccourci . Reportez-vous au
paragraphe « Raccourcis » de ce
chapitre.
16.8
Défaut Douceur Plus
Sélectionnez l'option Défaut Douceur
Plus pour optimiser la distribution
d'assouplissant et rendre le linge plus
doux. L'option Douceur Plus reste
activée en permanence.
Elle est recommandée lorsque vous
utilisez un assouplissant, et tout
particulièrement lorsque le tambour est
plein et que le linge est très sale.
Cette option rallonge
légèrement la durée du
programme.
Pour activer/désactiver cette option :
1. Appuyez sur la barre Défaut
Douceur Plus (statut MARCHE).
2. Appuyez sur la barre Programmes
pour revenir à l'écran de résumé du
programme.
FRANÇAIS
Si l'option Défaut Douceur Plus est
activée, le raccourci
apparaît si vous
sélectionnez un programme compatible.
16.9
16.10
Il est possible de régler deux types de
détergents : par ex., la valeur saisie dans
Produit de lavage Type 1 peut se
référer au détergent en poudre, et la
valeur saisie dans Produit de lavage
Type 2 peut se référer au détergent
liquide.
1. Appuyez sur Dosage du détergent.
2. Appuyez sur la barre Produit de
lavage Type 1 ou Produit de lavage
Type 2.
Info
Detergent Dosing
OFF
Detergent Type 1
Detergent Type 2
3. Faites défiler la barre vers la droite
ou la gauche pour régler le dosage
moyen du détergent en ml, tel qu'il
est recommandé sur l'emballage du
détergent.
Info
Detergent Type 1
<40
50 ml
OFF
60>
4. Appuyez sur la barre Dosage du
détergent pour revenir à la liste des
réglages de l'appareil, ou appuyez
sur la barre Programmes pour
revenir à l'écran de résumé du
programme.
Adoucisseur d’eau
Lisez attentivement le
paragraphe « Technologie
d'adoucisseur d'eau (Soft
Water) ».
Dosage du détergent
Avec ce réglage, vous pouvez mémoriser
le dosage de détergent moyen suggéré
sur l'emballage du détergent pour que
l'appareil vous conseille le dosage de
détergent nécessaire en fonction de vos
cycles de lavage.
47
Avec ce réglage, vous pouvez décider à
quel moment la fonction d'adoucisseur
d'eau doit s'activer :
1. Appuyez sur la barre Adoucisseur
d’eau.
<Programmes
Water Softener
<
Info
Wash
Wash
>
2. Faites défiler la barre du sous-menu
vers la droite et la gauche pour
sélectionner :
• ARRÊT : la fonction de
l'adoucisseur d'eau est
désactivée.
• Lavage : la fonction
d'adoucisseur d'eau est
uniquement activée durant la
phase de lavage (réglage
d'usine).
• Lavage et rinçage : la fonction
d'adoucisseur d'eau est activée
durant la phase de lavage et de
rinçage.
Ce réglage augmente
la consommation de
sel régénérant.
3. Appuyez sur la barre Adoucisseur
d’eau pour revenir à la liste des
réglages de l'appareil, ou appuyez
sur la barre Programmes pour
revenir à l'écran de résumé du
programme.
16.11
Service
Cette zone est réservée au service
après-vente agréé.
48
www.electrolux.com
Services
Back
Reserved for service
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
<
16.12
16.13 Informations sur la
machine
OK
Raccourcis
Ce réglage vous permet de faire passer
les raccourcis affichés sur l'illustration
suivante visibles sur l'écran de résumé.
Pour activer les raccourcis :
1. Appuyez sur la barre Raccourcis
pour ouvrir la liste des raccourcis
disponibles.
Shortcuts
<Back
Le raccourci
apparaît lorsque l'option
correspondante est activée.
Ici, vous pouvez trouver une courte
description de tous les programmes,
options et réglages.
Pour trouver la description souhaitée, par
ex. :
1. Appuyez sur la barre Informations
sur la machine.
2. Appuyez sur la barre 1.
Programmes.
3. Appuyez sur la barre Blanc/
Couleurs et la description
correspondante s'affiche.
16.14
usine
DEFAULT
Réinitialisation
Child Lock
OFF
Extra Rinse Shortcut
OFF
Réinitialisation usine restaure les
réglages d'usine originaux.
Buzzer Shortcut
OFF
Pour restaurer les réglages d'usine :
2. Appuyez sur la barre du
raccourci/des raccourcis souhaité(s)
pour modifier le statut sur MARCHE.
3. Appuyez sur <Retour pour revenir à
la liste des réglages de l'appareil et
sur Programmes pour revenir à
l'écran de résumé.
Le raccourci s'affiche en bas.
1. Appuyez sur la barre Réinitialisation
usine.
La fenêtre suivante s'affiche.
Do you want to clear all your
programmed settings?
3h01min
Max 9 Kg
Cottons
40°
Cancel
OK
2. Appuyez sur OK pour restaurer les
réglages d'usine ou sur Annuler
pour conserver les réglages actuels.
1200
More
17. CONSEILS
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
17.1 Chargement du linge
•
•
Séparez le linge en : blanc, couleur,
synthétique, délicat et laine.
Respectez les instructions de lavage
qui figurent sur les étiquettes des
vêtements.
FRANÇAIS
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Ne lavez pas les articles blancs et de
couleur ensemble.
Certains articles de couleur peuvent
déteindre au premier lavage. Nous
vous conseillons de les laver
séparément les premières fois.
Retournez les tissus multi-couches,
en laine et les articles portant des
illustrations imprimées vers l'intérieur.
Traitez au préalable les taches
tenaces.
Lavez les taches tenaces avec un
détergent spécial.
Traitez les rideaux avec précautions.
Retirez les crochets et placez les
rideaux dans un sac de lavage ou une
taie d'oreiller.
Une très petite charge peut provoquer
des problèmes d'équilibre et donc une
vibration excessive pendant la phase
d'essorage. Si cela se produit :
a. interrompez le programme et
ouvrez le hublot (reportez-vous
au chapitre « Utilisation
quotidienne ») ;
b. répartissez la charge à la main
pour que les articles soient
disposés de façon homogène
dans le tambour ;
c. appuyez sur la touche Départ/
Pause. La phase d'essorage se
poursuit.
Boutonnez les taies d'oreiller, fermez
les fermetures à glissière et à
pression et les crochets. Nouez les
ceintures, les cordons, les lacets, les
rubans, et tout autre élément pouvant
se détacher.
Ne lavez pas d'articles sans ourlet ou
déchirés. Utilisez un sac de lavage
pour les articles très petits et/ou
délicats (par exemple les soutiensgorge à armatures, les ceintures, les
bas, les lacets, les rubans, etc.).
Videz les poches des vêtements et
dépliez-les.
49
17.2 Taches tenaces
Pour certaines taches, l'eau et les
produits de lavage ne suffisent pas.
Il est recommandé de pré-traiter ces
taches avant de mettre les articles dans
l'appareil.
Des détachants spéciaux sont
disponibles. Utilisez le détachant spécial
adapté au type de tache et de textile.
Ne vaporisez pas de détachant sur les
vêtements à proximité de l’appareil car il
est corrosif pour les pièces en plastique.
17.3 Type et quantité de
détergent
Le choix du détergent et l’utilisation de
quantités correctes affecte non
seulement les performances de lavage,
mais permet également d’éviter le
gaspillage et de protéger
l’environnement :
•
Utilisez uniquement des produits de
lavage et autres traitements
spécialement conçus pour les lavelinge. Suivez d’abord ces règles
générales :
– lessives en poudre pour tous les
types de textiles, sauf délicats.
Préférez les lessives en poudre
contenant un agent blanchissant
pour le blanc et la désinfection du
linge,
50
www.electrolux.com
•
•
– lessives liquides, de préférence
pour les programmes de lavage à
basse température (60 °C max.)
pour tous les types de textiles, ou
lessives spéciales pour les
lainages uniquement.
Le choix et la quantité de détergent
dépendent des éléments suivants :
type de tissu (délicat, laine, coton,
etc.), couleur des vêtements,
importance de la charge, degré de
salissure, température de lavage et
dureté de l’eau utilisée.
Respectez les instructions figurant sur
l'emballage des détergents ou autres
produits utilisés, sans dépasser le
).
niveau maximal indiqué (
• Ne mélangez pas différents types de
produits de lavage.
• Utilisez moins de détergent si :
– vous lavez peu de linge
– le linge n’est pas très sale,
– d’importantes quantités de
mousse de forment pendant le
lavage.
• Si vous utilisez des tablettes ou des
capsules de détergent, mettez-les
toujours à l’intérieur du tambour, et
non pas dans le distributeur de
détergent.
Une quantité insuffisante de détergent
peut causer :
• résultats de lavage insatisfaisants,
• charge de lavage grise,
• vêtements graisseux,
•
moisissure dans l'appareil.
Une quantité excessive de détergent
peut causer :
• la génération d'une mousse qui
réduira
• efficacité de lavage réduite,
• rinçage non adéquat,
• un impact accru pour l’environnement.
17.4 Conseils écologiques
Pour économiser de l’eau, de l’énergie et
contribuer à protéger l’environnement,
nous vous recommandons de suivre ces
conseils :
•
•
•
•
Le linge normalement sale ne
nécessite pas de prélavage : vous
réaliserez des économies de lessive,
d'eau et de temps (l'environnement
s'en trouvera également protégé !)
Charger l’appareil à la capacité
maximale indiquée pour chaque
programme permet de réduire la
consommation d’énergie et d’eau.
Les taches et les petites salissures
peuvent être éliminées avec un prétraitement adéquat ; le linge peut
alors être lavé à basse température.
Sélectionnez la vitesse d’essorage
maximale possiblepour le
programme de lavage sélectionné
avant de sécher votre linge dans
un sèche-linge. Cela permettra de
réaliser des économies d’énergie
pendant le séchage !
18. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
18.1 Calendrier de nettoyage
périodique
Le nettoyage périodique permet de
prolonger la durée de vie de votre
appareil.
Après chaque cycle, maintenez la porte
et le distributeur de détergent légèrement
entrouverts pour permettre la circulation
de l’air et éliminer l’humidité à l’intérieur
de l’appareil : cela empêchera
l’apparition de moisissure et d’odeurs.
Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une
durée prolongée : fermez le robinet d’eau
et débranchez l’appareil.
Calendrier indicatif de nettoyage
périodique :
Détartrage
Deux fois par an
Lavage d'entretien Une fois par mois
Nettoyer le joint de Tous les deux
la porte
mois
Nettoyer le tam‐
bour
Tous les deux
mois
FRANÇAIS
Nettoyer le distri‐
Deux fois par an
buteur de produit
de lavage et le
compartiment pour
le sel régénérant
Nettoyer le filtre de Deux fois par an
la pompe de vi‐
dange
Nettoyer le tuyau
Deux fois par an
d'arrivée d'eau et
le filtre de la vanne
Les paragraphes suivants expliquent
comment vous devez nettoyer chaque
partie.
18.2 Retrait des objets
étrangers
Assurez-vous que les
poches sont vides et que
tous les éléments libres sont
attachés avant de lancer
votre cycle. Reportez-vous
au paragraphe « Charge de
linge » du chapitre
« Conseils ».
Enlevez les objets étrangers (tels que les
attaches métalliques, les boutons, les
pièces, etc.) pouvant se trouver dans le
joint de la porte, les filtres et le tambour.
Consultez les paragraphes « Joint de
porte avec double lèvre », « Nettoyage
du tambour », « Nettoyage de la pompe
de vidange » et « Nettoyage du tuyau
d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne ».
Si nécessaire, contactez le service
après-vente agréé.
18.3 Nettoyage externe
Nettoyez uniquement l'appareil à l'eau
chaude avec un savon doux. Séchez
complètement toutes les surfaces.
N’utilisez pas de tampons à récurer ni de
matières pouvant causer des rayures.
ATTENTION!
N'utilisez pas d'alcool, de
solvants ni de produits
chimiques.
51
ATTENTION!
Ne nettoyez pas les surfaces
métalliques avec un
détergent à base de chlore.
18.4 Détartrage
Si vous utilisez
régulièrement du sel
régénérant pour activer la
technologie SoftWater, la
procédure de détartrage
décrite dans ce
paragraphe n'est pas
nécessaire.
Si, dans votre région, la
dureté de l'eau est élevée ou
modérée, il est recommandé
d'utiliser un produit de
détartrage de l'eau pour
lave-linge.
Examinez régulièrement le tambour à la
recherche de tartre.
Les produits de lavage habituels
contiennent déjà des agents
adoucisseurs d'eau, mais nous vous
recommandons d'effectuer
occasionnellement un cycle de lavage,
tambour vide, avec un produit de
détartrage.
Respectez toujours les
instructions figurant sur
l'emballage du produit.
18.5 Lavage d'entretien
L'utilisation répétée et prolongée des
programmes court et basse température
peut entraîner des dépôts de produit de
lavage, des résidus pelucheux et une
augmentation des bactéries à l'intérieur
du tambour et de la cuve. Ceci peut
entraîner la formation de mauvaises
odeurs et de moisissures.
Pour éliminer ces dépôts et désinfecter
les pièces internes de l'appareil, lancez
un cycle de lavage d’entretien tous les
60 cycles, en particulier si le message
Cycle de nettoyage recommandé
s'affiche :
1. Retirez le linge du tambour.
52
www.electrolux.com
2. Lancez un programme court pour le
coton à température élevée avec le
tambour vide et une petite quantité
de lessive en poudre ou, si
disponible, lancez le programme
Nettoyage Appareil.
Si le programme de lavage
est repoussé, le message
continue de s'afficher lors
des utilisations suivantes,
jusqu'à ce que le programme
soit effectué.
18.6 Joint du hublot
Cet appareil dispose d’un système de
vidange autonettoyant, permettant
d’évacuer avec l’eau les peluches et
fibres légères qui se détachent des
vêtements. Contrôlez régulièrement le
joint. Les pièces, les boutons et les
autres petits objets peuvent être
récupérés à la fin du cycle.
Respectez toujours les
instructions figurant sur
l'emballage du produit.
Ne nettoyez pas le tambour
avec des produits de
détartrage acides, des
produits abrasifs contenant
du chlore ou avec de la
paille de fer.
Pour un nettoyage complet :
1. Nettoyez le tambour à l'aide d'un
produit spécial pour l'acier
inoxydable.
Respectez toujours les
instructions figurant sur
l'emballage du produit.
2. Lancez un programme court pour le
coton à température élevée avec le
tambour vide et une petite quantité
de lessive en poudre ou, si
disponible, lancez le programme
Nettoyage Appareil.
18.8 Nettoyage du distributeur
de produit de lavage et du
compartiment pour le sel
régénérant
Avant le nettoyage, assurezvous que tous les
compartiments sont vides.
Si nécessaire, nettoyez-le en utilisant un
agent nettoyant à l'ammoniaque et sans
érafler la surface du joint.
Respectez toujours les
instructions figurant sur
l'emballage du produit.
18.7 Nettoyage du tambour
Examinez régulièrement le tambour pour
éviter le dépôt de particules indésirables.
Des corps étrangers sujets à la rouille
dans le linge ou bien l'eau ferrugineuse
du robinet peuvent provoquer des dépôts
de rouille dans le tambour.
Nettoyez le tambour à l'aide d'un produit
spécial pour l'acier inoxydable.
Pour éviter les dépôts de lessive séchée,
d'assouplissant coagulé, la formation de
moisissures dans le distributeur de
produit de lavage et/ou l'encrassement
du sel régénérant dans le compartiment
pour le sel régénérant, veillez à effectuer
régulièrement la procédure de nettoyage
suivante :
1. Ouvrez le distributeur. Appuyez sur
le loquet comme indiqué sur
l'illustration, puis retirez le
distributeur.
FRANÇAIS
53
M
ax
4. Veillez à retirer tous les résidus de
produits du convoyeur de produits de
lavage. Utilisez un chiffon.
Max
▼
ax
▼
Sa
lt
M
ax
▼
M
2. Retirez l'insert pour l'assouplissant
et, s'il est en place, le récipient pour
la lessive liquide.
Max
ax
M
▼
Sa
lt
M
ax
▼
▼
5. Assurez-vous d'éliminer tous les
résidus de lessive dans les parties
supérieure et inférieure du logement.
Utilisez une petite brosse pour
nettoyer les recoins.
Max
▼
▼
ax
Sa
lt
M
ax
▼
M
Max
▼
▼
ax
Sa
lt
M
ax
▼
M
6. Réinstallez le distributeur de lavage
dans ses rails et fermez-le. Lancez
un programme de rinçage sans
vêtement dans le tambour.
Max
3. Nettoyez le distributeur et tous les
inserts sous l'eau courante.
▼
ax
ax
▼
M
Sa
lt
M
Max
M
ax
▼
▼
▼
54
www.electrolux.com
18.9 Nettoyage de la pompe de
vidange
AVERTISSEMENT!
Débranchez la fiche
d'alimentation de la prise
secteur.
Vérifiez régulièrement le
filtre de la pompe de vidange
et assurez-vous qu'il est
propre.
Nettoyez la pompe de vidange si :
• L'appareil ne vidange pas l'eau.
• Le tambour ne tourne pas.
• L'appareil fait un bruit inhabituel car la
pompe de vidange est bloquée.
• Le message Vérifiez que le filtre de
vidange n’est pas obstrué s'affiche.
4. Tournez le filtre à 180 degrés vers la
gauche pour l'ouvrir, sans le retirer.
Laissez l'eau s'écouler.
AVERTISSEMENT!
• Ne retirez pas le filtre
pendant que l'appareil
fonctionne.
• Ne nettoyez pas la
pompe si l'eau de
l'appareil est chaude.
Attendez que l'eau
refroidisse.
Pour nettoyer la pompe, procédez
comme suit :
1. Ouvrez le couvercle de la pompe.
5. Lorsque le récipient est plein d'eau,
remettez le filtre en position et videz
le récipient.
6. Répétez les étapes 4 et 5 jusqu'à ce
que l'eau cesse de s'écouler.
7. Tournez le filtre vers la gauche pour
le retirer.
2
1
2. Placez un récipient sous le logement
de la pompe de vidange pour
recueillir l'eau qui s'écoule.
3. Ouvrez la goulotte vers le bas.
Gardez toujours un chiffon à portée
de main pour essuyer l'eau qui peut
s'écouler lorsque vous retirez le filtre.
1
2
8. Si nécessaire, retirez les peluches et
objets du logement du filtre.
9. Assurez-vous que la pale de la
pompe peut tourner. Si ce n'est pas
FRANÇAIS
55
le cas, contactez votre service aprèsvente.
2
1
10. Nettoyez le filtre sous l'eau courante.
Lorsque vous vidangez l'eau avec la
vidange d'urgence, vous devez réactiver
le système de vidange :
a. Versez 2 litres d'eau dans le
distributeur de produit de lavage
pour le lavage principal.
b. Démarrez le programme pour
vidanger l'eau.
18.10 Nettoyage du tuyau
d'arrivée d'eau et du filtre de la
vanne
11. Replacez le filtre dans les guides
spéciaux en le tournant vers la droite.
Assurez-vous de serrer correctement
le filtre afin d'empêcher toute fuite.
2
Il est recommandé de nettoyer
occasionnellement les deux filtres du
tuyau d'arrivée d'eau et la valve pour
éliminer les dépôts accumulés avec le
temps :
1. Retirez le tuyau d'arrivée d'eau du
robinet et nettoyez le filtre.
1
1
2
3
12. Fermez le couvercle de la pompe.
2. Retirez le tuyau d'arrivée de
l'appareil en desserrant la bague de
serrage.
56
www.electrolux.com
18.11 Vidange d'urgence
Si l'appareil ne peut pas vidanger l'eau,
effectuez la même procédure décrite
dans le paragraphe « Nettoyage de la
pompe de vidange ». Si nécessaire,
nettoyez la pompe.
Lorsque vous vidangez l'eau avec la
vidange d'urgence, vous devez réactiver
le système de vidange :
3. Utilisez une brosse à dents pour
nettoyer le filtre de la valve situé à
l'arrière de l'appareil.
1. Versez 2 litres d'eau dans le
distributeur de produit de lavage pour
le lavage principal.
2. Démarrez le programme pour
vidanger l'eau.
18.12 Précautions contre le gel
Si l'appareil est installé dans un local où
la température peut être négative,
évacuez toute l'eau restant dans le tuyau
d'alimentation et la pompe de vidange.
4. Lorsque vous rebranchez le tuyau à
l'arrière de l'appareil, tournez-le vers
la gauche ou la droite (et non en
position verticale) en fonction de la
position du robinet.
45°
20°
19. DÉPANNAGE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
1. Débranchez la fiche d'alimentation
de la prise secteur.
2. Fermez le robinet d'eau.
3. Placez les deux extrémités du tuyau
d'alimentation dans un récipient et
laissez l'eau s'écouler du tuyau.
4. Videz la pompe de vidange.
Reportez-vous à la procédure de
vidange d'urgence.
5. Une fois que la pompe de vidange
est vide, réinstallez le tuyau
d'alimentation.
AVERTISSEMENT!
Assurez-vous que la
température est supérieure à
0 °C avant d'utiliser à
nouveau l'appareil.
Le fabricant ne pourra être
tenu pour responsable en
cas de dommages dus aux
basses températures.
FRANÇAIS
57
19.1 Codes d’alarme et défaillances possibles
L’appareil ne démarre pas ou se met à l’arrêt en cours de programme. Dans un premier
temps, essayez de trouver une solution au problème (reportez-vous aux tableaux).
AVERTISSEMENT!
Mettez à l’arrêt l'appareil avant de procéder à la vérification.
Pour certaines anomalies, l’écran affiche un message d’alarme
et la touche Départ/Pause
peut clignoter en continu :
Si l'appareil est trop chargé, retirez des vêtements
du tambour et/ou poussez sur le hublot tout en
appuyant sur la touche Départ/Pause jusqu'à ce que
le voyant
s'arrête de clignoter (reportez-vous à
l'illustration ci-dessous).
Problème
Solution possible
Assurez-vous que
le robinet d’arrivée
d’eau est ouvert:
L'appareil ne se rem‐
plit pas d'eau correc‐
tement.
•
•
•
•
•
•
Assurez-vous que l'arrivée d'eau est ouverte.
Assurez-vous que la pression de l’alimentation d’eau est
suffisante. Pour cela, contactez les autorités locales en
charge de l’eau.
Assurez-vous que l'arrivée d'eau n'est pas bouchée.
Assurez-vous que le tuyau de raccordement ne présente
pas d’enchevêtrements, de dommages ni de plis.
Assurez-vous que le raccordement du tuyau d’arrivée
d’eau est correct.
Assurez-vous que le filtre du tuyau d'arrivée d'eau et le fil‐
tre de la vanne ne sont pas obstrués. Reportez-vous au
chapitre « Entretien et nettoyage ».
58
www.electrolux.com
Vérifiez que le filtre •
de vidange n’est
•
pas obstrué:
L’appareil ne vidange •
pas l'eau.
•
•
•
Assurez-vous que le siphon n'est pas bouché.
Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas tordu ni
plié.
Assurez-vous que le filtre de vidange n’est pas obstrué.
Nettoyez le filtre si nécessaire. Reportez-vous au chapitre
« Entretien et nettoyage ».
Assurez-vous que le tuyau de vidange est correctement
raccordé.
Sélectionnez le programme de vidange si vous sélection‐
nez un programme sans phase de vidange. Si le program‐
me de vidange n’est pas disponible dans le sélecteur de
programme, il peut être sélectionné via l’application.
Sélectionnez le programme de vidange si vous sélection‐
nez une option se terminant avec de l’eau dans la cuve.
Vérifiez que la porte •
est correctement
fermée:
Le hublot de l'appa‐
reil n'est pas fermé
correctement.
Assurez-vous que le hublot est correctement fermée.
Le programme se
•
poursuivra lorsque
l’approvisionne‐
ment en électricité
sera stable:
L'alimentation électri‐
que est instable.
Attendez que l'alimentation électrique se stabilise.
Une fuite d’eau a
été détectée:
Le dispositif anti-in‐
ondation est activé.
Débranchez l'appareil et fermez le robinet d'arrivée d'eau.
Veuillez contacter le service après-vente agréé.
•
Si d'autres codes d'alarme s'affichent, mettez à l’arrêt et de nouveau
en fonctionnement l'appareil. Si le problème persiste, contactez le
service après-vente agréé.
Pour tout autre problème avec le lave-linge, consultez le tableau cidessous pour connaître les solutions possibles.
FRANÇAIS
Problème
Solution possible
•
•
•
Le programme ne dé‐
marre pas.
•
•
•
•
L'appareil se remplit
d'eau et se vidange
immédiatement.
Pause .
Si vous avez sélectionné Départ différé, annulez-le ou at‐
tendez la fin du décompte.
Désactivez la Sécurité enfants si elle a été préalablement
activée.
Vérifiez la position de la manette sur le programme sélec‐
tionné.
Assurez-vous que le tuyau de vidange est dans la bonne
position. Le tuyau est peut-être positionné trop bas. Con‐
sultez les « Instructions d’installation ».
•
Sélectionnez le programme d’essorage. Si le programme
de vidange n’est pas disponible dans le sélecteur de pro‐
gramme, il peut être sélectionné via l’application.
Assurez-vous que le filtre de vidange n’est pas obstrué.
Nettoyez le filtre si nécessaire. Reportez-vous au chapitre
« Entretien et nettoyage ».
Ajustez manuellement les articles dans la cuve et recom‐
mencez la phase d’essorage. Ce problème peut être cau‐
sé par des problèmes d’équilibrage.
•
•
•
•
•
•
Impossible d’ouvrir le
hublot de l’appareil.
Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien
connectée dans la prise de courant.
Assurez-vous que la porte de l’appareil est fermée.
Assurez-vous qu'aucun fusible n'a disjoncté dans la boîte
à fusibles.
Vérifiez que vous avez bien appuyé sur la touche Départ/
•
La phase d'essorage
ne se déclenche pas •
ou le cycle de lavage
dure plus longtemps
que d'habitude.
•
Il y a de l’eau sur le
sol.
59
•
•
•
Assurez-vous que les raccordements des tuyaux d’eau
sont bien serrés et qu’il n’y a pas de fuites d’eau.
Assurez-vous que le tuyau d’arrivée d’eau et le tuyau de
vidange ne sont pas endommagés.
Assurez-vous d’utiliser le produit de lavage adapté et la
quantité correcte.
Vérifiez que vous n'avez pas sélectionné un programme
de lavage se terminant avec de l'eau dans la cuve.
Assurez-vous que le programme de lavage est terminé.
Sélectionnez le programme de vidange ou d’essorage s’il
y a de l’eau dans le tambour. Si les programmes d’essora‐
ge et de vidange ne sont pas disponibles dans le sélecteur
de programme, ils peuvent être sélectionnés via l’applica‐
tion.
Vérifiez que l'appareil est alimenté en électricité.
Ce problème peut résulter d'une anomalie de l'appareil.
Veuillez contacter le service après-vente agréé.
Si vous devez ouvrir le hublot, lisez attentivement le chapi‐
tre « Ouverture d'urgence du hublot ».
Assurez-vous que Départ à Distance n’est pas activé.
Désactivez-le.
60
www.electrolux.com
Problème
Solution possible
•
Le message « Échec
•
de la connexion au
•
réseau Wi-Fi » s'affi‐
•
che.
•
•
L'application ne peut
pas se connecter à
l'appareil.
•
•
•
•
•
L'application ne peut
pas se connecter fré‐
quemment à l'appa‐
•
reil.
L’affichage indique
•
Assurez-vous que l’appareil est bien à niveau. Consultez
les « Instructions d’installation ».
Assurez-vous que l’emballage et/ou les boulons de trans‐
port sont retirés. Consultez les « Instructions d’installa‐
tion ».
Ajoutez plus de linge dans le tambour. La charge est peutêtre trop petite.
•
•
La durée du pro‐
gramme augmente
ou diminue durant
l'exécution du pro‐
gramme.
Assurez-vous que le signal Wi-Fi parvient jusqu'à l'appa‐
reil. Tentez de rapprocher le plus possible le routeur do‐
mestique de l'appareil ou pensez à acheter un répéteur de
signal Wi-Fi.
Assurez-vous que le signal Wi-Fi n'est pas perturbé par un
micro-ondes. Mettez à l’arrêt le four micro-ondes. Évitez
d’utiliser simultanément le micro-ondes et la télécomman‐
de.
L’appareil télécharge les mises à jour disponibles. Atten‐
dez la fin du processus de mise à jour. Si vous mettez à
l’arrêt l’appareil pendant la mise à jour, cette activité re‐
prendra dès que vous mettrez de nouveau en fonctionne‐
ment l’appareil.
.
L'appareil vibre et fait
un bruit inhabituel.
Vérifiez le signal Wi-Fi.
Vérifiez si votre appareil intelligent est connecté au réseau
sans fil.
Vérifiez votre réseau domestique et votre routeur.
Redémarrez le routeur.
Contactez votre fournisseur d’accès sans fil si vous ren‐
contrez des problèmes avec le réseau sans fil.
L'appareil et/ou l'équipement portable doivent être reconfi‐
gurés, car un nouveau routeur a été installé ou la configu‐
ration du routeur a été modifiée.
•
. Toutes les tou‐
ches sont désacti‐
vées, sauf Marche/
Arrêt
Vérifiez le signal Wi-Fi.
Vérifiez votre réseau domestique et votre routeur.
Redémarrez le routeur.
Contactez votre fournisseur d’accès sans fil si vous ren‐
contrez des problèmes avec le réseau sans fil.
•
Le ProSense System est capable d'ajuster la durée du
programme en fonction du type et de la quantité de linge.
Reportez-vous au paragraphe « La détection de la charge
ProSense System » dans le chapitre « Utilisation quoti‐
dienne ».
FRANÇAIS
Problème
61
Solution possible
•
•
•
•
Les résultats obtenus •
en matière de lavage
sont insuffisants.
•
Augmentez la quantité de produit de lavage ou utilisez un
détergent différent.
Utilisez des produits spéciaux pour éliminer les taches te‐
naces avant de laver le linge.
Assurez-vous de régler la bonne température.
Réduisez la charge de linge.
Assurez-vous qu’aucun autre type de produit de lavage
Salt
n’a été versé dans le compartiment . Dans ce cas, re‐
portez-vous au chapitre « Élimination du détergent ou
d’autres additifs du compartiment de sel régénérant ».
Assurez-vous qu’il n’y a pas de sel versé dans le compar‐
. Si cela se produit, lancez un cycle de rinçage
timent
ou lancez de nouveau le cycle de lavage.
Il y a trop de mousse
dans le tambour au
cours du cycle de la‐
vage.
Consommation de
sel régénérant exces‐
sive.
•
Réduisez la quantité de produit de lavage.
•
Vérifiez si l'adoucisseur d'eau a été réglé pour se déclen‐
cher également durant la phase de rinçage. Reportezvous au paragraphe « Comment régler le degré de dureté
de l'eau » dans le chapitre « Adoucisseur d'eau (Soft Wa‐
ter).
•
L’appareil peut nécessiter une régénération de l'adoucis‐
seur d'eau : lancez un a Blanc/Couleurs ou un Synthéti‐
ques cycle. Reportez-vous au paragraphe « Régénération
de l'adoucisseur d'eau » dans le chapitre « Adoucisseur
d’eau (Soft Water).
•
Appuyez sur Marche/Arrêt
pour mettre à l'arrêt l'appa‐
reil, puis remettez-le en fonctionnement pour définir une
tare.
•
Vous avez chargé le linge avant de mettre en fonctionne‐
Le sel n’est pas con‐
sommé.
Le tambour est vide
et l’affichage indique
un certain poids.
Le tambour est plein
mais l’affichage indi‐
que 0,0 kg.
•
ment l’appareil. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour mettre à l’arrêt l’appareil.
Videz le tambour et suivez les étapes indiquées. (Consul‐
tez le paragraphe « Chargement du linge »)
Après avoir effectué ces contrôles, mettez en fonctionnement
l’appareil. Le programme reprend là où il a été interrompu.
Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé.
Les informations nécessaires pour le service après-vente figurent
sur la plaque signalétique.
19.2 Ouverture d'urgence du
hublot
En cas de panne d'alimentation ou
d'anomalie de l'appareil, le hublot reste
verrouillé. Le programme de lavage
continue dès que l'alimentation est
rétablie. Si le hublot reste verrouillé en
cas d'anomalie, il est possible de l'ouvrir
à l'aide du dispositif de déverrouillage
d'urgence.
www.electrolux.com
Pour ouvrir le hublot, procédez comme
suit :
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour éteindre l'appareil.
2. Débranchez la fiche d'alimentation
de la prise secteur.
3. Ouvrez le volet du filtre.
4. Poussez le levier de déverrouillage
d'urgence une fois vers le bas.
Poussez-le une nouvelle fois vers le
bas, maintenez-le vers le bas tout en
ouvrant le hublot de l'appareil.
Salt
Tout type de produit de lavage ou
d'additif versé par inadvertance dans le
Salt
compartiment
éliminé.
doit être entièrement
Si cela se produit, veuillez procéder
comme suit :
1. Retirez le distributeur.
Max
▼
ax
▼
▼
M
lt
Assurez-vous que le
niveau de l'eau à l'intérieur
du tambour n'est pas trop
élevé. Effectuez une
vidange d'urgence si
nécessaire (reportez-vous
à la section « Vidange
d'urgence » au chapitre
« Entretien et nettoyage »).
pour le sel régénérant
Sa
ATTENTION!
Risque de blessure !
Assurez-vous que le
tambour ne tourne pas. Si
nécessaire, attendez que
le tambour cesse de
tourner.
19.3 Élimination du détergent et
autres additifs du compartiment
M
ax
ATTENTION!
Risque de brûlures !
Assurez-vous que la
température de l'eau et le
linge ne sont pas brûlants.
Si nécessaire, attendez
qu'ils refroidissent.
5. Sortez le linge et refermez le hublot.
6. Fermez le volet du filtre.
ax
Avant d'ouvrir le hublot :
M
62
2. Éliminez toute trace de produit de
lavage ou d'additif, puis nettoyer
entièrement le compartiment.
3. Remettez le distributeur en place et
versez le sel régénérant dans le
Salt
compartiment .
4. Fermez le distributeur.
5. Lancez un cycle pour le coton ou le
synthétique, sans réduire la durée,
pour restaurer la fonction
d'adoucisseur d'eau.
FRANÇAIS
63
20. VALEURS DE CONSOMMATION
20.1 Introduction
Ce manuel d’utilisation contient deux tableaux
distincts afin de favoriser un passage progressif d’un
règlement à l’autre :
• Règlement UE 1061/2010, valable jusqu’au
28 février 2021, relatif aux classes d’efficacité
énergétique de A+++ à D,
• Règlement UE 2019/2023, valable à partir du
1er mars 2021, relatif aux classes d’efficacité
énergétique de A à G définies par le règlement
UE 2019/2014.
Consultez le lien Web www.theenergylabel.eu
pour des informations détaillées sur l’étiquette
énergétique.
20.2 Légende
kg
Charge de linge.
h:mm
Durée du programme.
kWh
Consommation énergétique.
°C
Température dans le linge.
Litres
Consommation d'eau.
tr/min
Vitesse d'essorage.
%
Humidité résiduelle au terme de la phase d'essorage. Plus la vitesse d’esso‐
rage est élevée, plus le bruit est élevé et moins il reste d’humidité.
Les valeurs et la durée du programme peuvent différer selon les
conditions (telles que la température ambiante, la température et la
pression de l’eau, l’importance de la charge et le type de linge, la tension
de l’alimentation électrique) et si vous modifiez le réglage par défaut d’un
programme.
20.3 Conformément au
règlement de la Commission
UE 2019/2023
Eco 40-60 pro‐
gramme1)
Charge complète
Demi-charge
kg
kWh
Litres
h:mm
%
°C
tr/
min2)
9
0.730
60
3:40
50
33
1551
4.5
0.535
50
2:45
50
31
1551
64
www.electrolux.com
Eco 40-60 pro‐
gramme1)
kg
kWh
Litres
h:mm
%
°C
tr/
min2)
Quart de charge
2.5
0.265
40
2:45
54
24
1551
1) Les excellents résultats et la basse consommation d'énergie sont assurés par l'utilisation
d'une eau adoucie. Pour que cela dure dans le temps, il est essentiel que vous régliez le
bon niveau de dureté de l'eau en suivant les instructions du manuel d'utilisation et que vous
utilisiez régulièrement du sel régénérant afin de régénérer les résines.
2) Vitesse d'essorage maximale.
Consommation d’énergie pour différents modes
Éteint (W)
Veille (W)
0.30
0.30
Départ diffé‐ Veille en ré‐
ré (W)
seau (W)
2.001)
4.00
La durée en mode Arrêt/Veille est de 15 minutes au maximum.
1) La consommation énergétique de la fonction connectée est d’environ 17,5 kWh par an.
Pour déconnecter cette fonction, veuillez consulter le chapitre « Wi-Fi - Réglages de la con‐
nectivité ».
20.4 Conformément au
règlement 1061/2010
Programmes coton stan‐
dard1).
Charge Consom‐ Consom‐
(kg)
mation
mation
énergéti‐ d'eau (li‐
que
tres)
(kWh)
Durée
Humidité
approxi‐ résiduel‐
mative
le (%)2)
du pro‐
gramme
(minutes)
Pour le coton 60°C stan‐
dard :
Sélectionnez Eco 40-60 à
60 °C
9
0.33
54
268
44
Pour le coton 60°C stan‐
dard :
Sélectionnez Eco 40-60 à
60 °C
4.5
0.30
40
247
44
Pour le coton 40 °C stan‐
dard :
Sélectionnez Eco 40-60 à
30 °C
4.5
0.31
40
234
44
1) Les excellents résultats et la basse consommation d'énergie sont assurés par l'utilisation
d'une eau adoucie. Pour que cela dure dans le temps, il est essentiel que vous régliez le
bon niveau de dureté de l'eau en suivant les instructions du manuel d'utilisation et que vous
utilisiez régulièrement du sel régénérant afin de régénérer les résines.
2) Au terme de la phase d'essorage.
FRANÇAIS
Mode « Éteint » (W)
Mode « Veille » (W)
0.30
0.30
Consommation d'énergie en mode
« veille » en réseau (W)
Délai pour la veille en réseau (min.)
2.00
15
65
Les informations fournies dans le tableau ci-dessus sont conformes à la directive
d'application 1015/2010 de la réglementation 2009/125/CE et de la réglementation
1275/2008 de la commission européenne.
20.5 Programmes courants
Ces valeurs sont uniquement indicatives.
Programme
kg
kWh
Litres
h:mm
%
°C
tr/
min1)
Blanc/Couleurs2)
95 °C
9
2.15
85
3:35
44
85
1600
Blanc/Couleurs
60 °C
9
1.55
80
3:50
44
55
1600
Blanc/Couleurs3)
20 °C
9
0.35
80
3:10
44
20
1600
Synthétiques
40 °C
4
0.80
50
2:25
35
40
1200
Délicats4)
30 °C
2
0.30
45
1:10
35
30
1200
Laine
30 °C
2
0.25
65
1:05
30
30
1200
1) Indicateur de référence de la vitesse d’essorage.
2) Convient au lavage de textiles très sales.
3) Convient au lavage du coton légèrement sale.
4) Il fonctionne également comme un cycle de lavage rapide pour le linge légèrement sale.
21.
CH
GARANTIE
Service-clientèle
Points de Service
Industriestrasse 10
5506 Mägenwil
Le Trési 6
1028 Préverenges
Via Violino 11
6928 Manno
66
www.electrolux.com
Points de Service
Morgenstrasse 131
3018 Bern
Langgasse 10
9008 St. Gallen
Am Mattenhof 4a/b
6010 Kriens
Schlossstrasse 1
4133 Pratteln
Comercialstrasse 19
7000 Chur
Points de vente de rechange
Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel.
0848 848 111
Conseil technique/Vente
Badenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel.
044 405 81 11
Garantie Nous octroyons sur chaque
produit 2 ans de garantie à partir de la
date de livraison ou de la mise en
service au consommateur (documenté
au moyen d’une facture, d’un bon de
garantie ou d’un justificatif d’achat).
Notre garantie couvre les frais de mains
d’œuvres et de déplacement, ainsi que
les pièces de rechange. Les conditions
de garantie ne sont pas valables en cas
d’intervention d’un tiers non autorisé, de
l’emploi de pièces de rechange non
originales, d’erreurs de maniement ou
d’installation dues à l’inobser-vation du
mode d’emploi, et pour des dommages
causés par des influences extérieures ou
de force majeure.
22. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le
symbole . Déposez les emballages
dans les conteneurs prévus à cet effet.
Contribuez à la protection de
l'environnement et à votre sécurité,
recyclez vos produits électriques et
électroniques. Ne jetez pas les appareils
portant le symbole avec les ordures
ménagères. Emmenez un tel produit
dans votre centre local de recyclage ou
contactez vos services municipaux.
*
Pour la Suisse:
Où aller avec les appareils
usagés ?
Partout où des appareils
neufs sont vendus, mais
aussi dans un centre de
collecte ou une entreprise de
récupération officiels SENS.
La liste des centres de
collecte officiels SENS est
disponible sous
www.erecycling.ch
157011617-A-412020
www.electrolux.com/shop
My Electrolux Care app
The software included in this product contains copyrighted software that is licensed under the BSD, GPL-2.0, LGPL2.0, LGPL-2.1, zLib, MIT, ISC, Apache 2.0 and others. It is possible to display the complete copy of the licenses
in the Electrolux App that can be downloaded from the corresponding App store from the License menu section.
It is possible to download the source code of the open source software used in the product by searching for Wi-Fi
Module Software version in NIUX subfolder at the following website: http://electrolux.opensoftwarerepository.com.

Manuels associés