FKDv 4213 | Mode d'emploi | Liebherr FKDv 4203 Operating instrustions

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
FKDv 4213 | Mode d'emploi | Liebherr FKDv 4203 Operating instrustions | Fixfr
Mode d'emploi original
Appareil de réfrigération de boissons
Lire le mode d'emploi avant la mise en service
Page 32
FR
FKDv 4203
FKDv 4213
7085 814-01
Sommaire
Classification des avertissements...........................................32
Recommandations et consignes de sécurité..........................32
Symboles sur l'appareil...........................................................33
Utilisation conforme................................................................33
Utilisation non conforme prévisible.........................................33
Déclaration de conformité.......................................................33
Émission acoustique de l'appareil...........................................33
Classe climatique....................................................................34
Description de l'appareil..........................................................34
Alignement de l'appareil..........................................................35
Mise en place..........................................................................35
Dimensions de l'appareil.........................................................35
Raccordement électrique........................................................35
Mise en marche et arrêt de l'appareil......................................35
Réglage de la température......................................................35
Réfrigération............................................................................36
Éclairage intérieur...................................................................36
Éclairage du display................................................................36
Serrure de sécurité..................................................................36
Dégivrage................................................................................36
Nettoyage................................................................................36
Arrêt prolongé.........................................................................36
Pannes éventuelles.................................................................37
Protection de l'environnement.................................................37
Informations supplémentaires :...............................................37
Inversion du sens d'ouverture de la porte...............................37
Inversion du sens d‘ouverture de la porte FKDv 4213
(mécanisme de fermeture automatique).................................39
Classification des avertissements
32
DANGER
indique une situation dangereuse imminente entraînant
la mort ou des blessures
corporelles graves si elle n'est
pas évitée.
AVERTISSEMENT
indique une situation dangereuse susceptible d'entraîner
la mort ou des blessures
corporelles graves si elle n'est
pas évitée.
PRUDENCE
indique une situation potentiellement dangereuse pouvant entraîner des blessures
moyennes ou légères si elle
n'est pas évitée.
ATTENTION
indique une situation dangereuse susceptible d'entraîner
des dommages matériels si
elle n'est pas évitée.
Remarque
indique les remarques et
conseils utiles.
Recommandations et consignes de sécurité
- AVERTISSEMENT : ne pas obturer
les ouvertures de ventilation du
boîtier de l’appareil ou de la niche
d’encastrement.
- AVERTISSEMENT : pour accélérer
le dégivrage, utiliser uniquement
les dispositifs mécaniques et les
moyens recommandés par le
constructeur.
- AVERTISSEMENT : ne pas endommager le circuit frigorifique.
- AVERTISSEMENT : ne pas faire fonctionner à
l'intérieur du compartiment réfrigérateur des appareils électriques qui ne correspondent pas au type
de conception recommandé par le fabricant.
- AVERTISSEMENT : le câble d'alimentation ne
doit pas être endommagé lors de l'installation
de l'appareil.
- AVERTISSEMENT : les prises/répartiteurs multiples ainsi que d'autres appareils électroniques
(par ex. transformateurs halogènes) ne doivent
pas être placés et utilisés à l'arrière des appareils.
- AVERTISSEMENT : risque de blessure par électrocution ! Des pièces sous tension se trouvent
sous le cache. L'éclairage intérieur LED ne doit
être remplacé ou réparé que par le S.A.V. ou du
personnel qualifié.
- AVERTISSEMENT : risque de blessure pouvant
être provoqué par l'ampoule LED. L'intensité
lumineuse de l'éclairage LED correspond à la
classe laser RG 2. Si le cache est défectueux : ne
jamais regarder directement l'éclairage à travers
des lentilles optiques. La vision risque en effet
d'être abîmée.
- AVERTISSEMENT : cet appareil doit être fixé
conformément aux consignes du mode d'emploi
afin d'éviter les dangers dus à une mauvaise stabilité.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants
dès 8 ans et plus, ainsi que des personnes dont
les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées
d'expérience ou de connaissance, si elles ont pu
bénéficier d'une surveillance ou d'instructions
préalables concernant l'utilisation en toute sécurité de l'appareil et comprennent les dangers en
résultant. Les enfants ne doivent pas jouer avec
l'appareil. Le nettoyage ou la maintenance par
l'utilisateur ne doivent pas être réalisés par des
enfants sans surveillance.
- Ne pas conserver de matières explosives comme
des bombes aérosols à gaz propulseur inflammable à l'intérieur de l'appareil.
- Afin d'éviter tout accident matériel ou corporel,
faire installer l'appareil par 2 personnes.
- Après déballage, vérifier que l'appareil n'est pas
endommagé. En cas de dommage, contacter le
fournisseur. Ne pas brancher l'appareil à l'alimentation électrique.
- Éviter le contact prolongé de la peau avec des
surfaces froides (par ex. produits réfrigérés/
surgelés). Si besoin, prendre les mesures de
protection nécessaires (par ex. gants).
- Les réparations et interventions au niveau de
l'appareil doivent être effectuées uniquement
par le service après-vente ou par du personnel
spécialisé formé à cet effet. Cette consigne
s'applique également au remplacement du câble
d'alimentation.
- Les réparations et interventions au niveau de
l'appareil doivent être effectuées uniquement
lorsque l'appareil est visiblement débranché.
- Respecter scrupuleusement les consignes du
mode d'emploi concernant la mise en place,
le raccordement électrique et l'élimination de
l'appareil.
- En cas de panne, débrancher l'appareil ou désactiver le fusible.
- Pour débrancher l'appareil, saisir directement la
prise. Ne pas tirer sur le câble.
- S'assurer que les aliments stockés au-delà de
leur date limite de conservation ne seront pas
consommés. Jeter en bonne et due forme les
aliments stockés au-delà de leur date limite de
conservation.
- Ne pas utiliser l'éclairage intérieur LED pour
l'éclairage de pièces. L'éclairage intérieur LED
située dans l'appareil sert exclusivement d'éclairage à l'intérieur de l'appareil.
- Éviter toute flamme vive ou source d'allumage à
l'intérieur de l'appareil.
Symboles sur l'appareil
FR
Le symbole peut se trouver sur le compresseur.
Il se réfère à l'huile dans le compresseur et
signale le danger suivant : Peut être mortel en
cas d'ingestion ou de pénétration dans les voies
respiratoires. Cet avertissement est important
lors du recyclage. Il n'y a aucun danger pendant
le fonctionnement normal.
Avertissement concernant les matières inflammables.
Cet autocollant ou un autocollant similaire peut
se trouver au dos de l’appareil. Il concerne
les panneaux revêtus de mousse se trouvant
dans la porte et/ou l’enveloppe extérieure. Cet
avertissement est important lors du recyclage.
Ne pas enlever l’autocollant.
Utilisation conforme
Ce réfrigérateur professionnel convient à la conservation, la
présentation et la vente d'aliments et de boissons réfrigérés
et emballés. Il peut être utilisé pour la présentation d'aliments
emballés et de boissons dans l'environnement commercial et la
vente au détail. Il est adapté au retrait des denrées réfrigérées
par des clients.
L'appareil est conçu pour fonctionner dans des locaux fermés.
Toute autre utilisation est non-conforme.
Utilisation non conforme prévisible
Ne pas utiliser l'appareil aux fins suivantes :
• Stockage et réfrigération de médicaments, plasma sanguin,
préparations de laboratoire ou autres substances et produits
similaires mentionnés dans la directive européenne 2007/47/CE
relative aux dispositifs médicaux.
• Utilisation dans des zones à risque d'explosion
• Utilisation à ciel ouvert ou dans des zones humides ou à risque
de projection d'eau.
Une utilisation non conforme de l'appareil entraîne des altérations
voire des dommages irrémédiables sur les produits stockés.
Déclaration de conformité
L'étanchéité du circuit réfrigérant est contrôlée. Cet appareil est
conforme aux prescriptions de sécurité applicables et satisfait
ainsi aux prescriptions définies par les directives UE,
2006/42/EG, 2014/30/EU, 2009/125/EG et 2011/65/EU.
Émission acoustique de l'appareil
Le niveau sonore durant le fonctionnement de l'appareil est
inférieur à 70 dB(A) (puissance sonore rel. 1 pW).
- Veiller à ce que les boissons alcoolisées et autres
récipients contenant de l'alcool soient bien fermés
avant de les entreposer.
33
Description de l'appareil
Classe climatique
La classe climatique [X] indique
les conditions ambiantes dans lesquelles l'appareil peut fonctionner
en toute sécurité.
FKDv 4203
FKDv 4213
La classe climatique [Y] et la classe
de température [Z] définissent les
plages de température max. pour
un fonctionnement optimal des
appareils.
La classe climatique est indiquée sur la plaquette signalétique.
[X]
Classe climatique
Température
ambiante maxi.
Hygrométrie
relative maxi.
4
30 °C
55 %
7
35 °C
3
25 °C
5
60 %
40 °C
40 %
75 %
La température ambiante minimale autorisée au lieu d'installation
et de 10 °C.
[Y]
Classe climatique
Température
[°C]
CC1
CC2
CC3
25,0
Degré
hygrométrique
[%]
60
32,2
65
40,6
75
Réglage des températures recommandé :
[Z]
Classe de température
Réglage de température
[°C]
K2
2,5
K1
K3
K4
34
3,5
-1,0
+5,0
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
Réglage de la température
Affichage de température
Plaquette signalétique
Clayettes
Pieds réglables
Éclairage intérieur (barre d'éclairage LED)
Éclairage du display (barre d'éclairage LED)
ATTENTION
La charge maximale par clayette est de 45 kg.
FR
Alignement de l'appareil
Raccordement électrique
ATTENTION
La tension et la fréquence admissibles sont indiquées sur la plaquette signalétique. L'emplacement de la plaquette signalétique
figure dans le chapitre Description de l'appareil.
Les irrégularités du sol peuvent être compensées grâce aux
pieds réglables.
L'appareil doit être aligné horizontalement et verticalement. S'il est
placé de façon inclinée, le corps de l'appareil peut se déformer
et la porte ne ferme plus correctement.
Mise en place
• Ne pas placer l'appareil dans une zone à ensoleillement direct,
à côté d'une cuisinière, d'un chauffage ou équivalents.
• Plus il y a de réfrigérant dans l’appareil, plus la pièce où se
trouve l’appareil doit être grande. En cas de fuite, un mélange
inflammable de gaz et d’air peut se former dans des pièces trop
petites. Pour 8 g de réfrigérant, la pièce où l’appareil est installé
doit être d’au moins 1 m³. Les spécifications du réfrigérant figurent
sur la plaque signalétique à l’intérieur de l’appareil.
• Toujours placer l'appareil directement contre le mur.
Retirer la sécurité de transport
Seul le courant alternatif doit être utilisé pour alimenter l'appareil.
La prise doit être mise à la terre conformément aux normes électriques et protégée par un fusible. Le courant de déclenchement
du fusible doit être situé entre 10 A et 16 A.
La prise ne doit pas se trouver derrière l'appareil
et doit être facilement accessible.
Ne pas brancher l'appareil à une rallonge ou
à une multiprise.
Ne pas utiliser d'onduleurs (conversion du
courant continu en courant alternatif ou triphasé) ou de fiches économie d'énergie. Risque
d'endommagement du système électronique !
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Mise en marche
Brancher l’appareil afin de le mettre en
service.
Remarque
La mise en marche du groupe compresseur
peut être différée jusqu’à 8 minutes après
le branchement électrique de l’appareil.
Ceci est nécessaire pour la protection de
la commande électronique.
Arrêt
Arrêter l’appareil en le débranchant ou en
positionnant le bouton de réglage température sur 0.
Remarque
Sur la position 0 du thermostat, le système
frigorifique est certes hors circuit, mais
l’appareil n’est pas complètement hors service.
Dimensions de l'appareil
Réglage de la température
Régler la température dans l'appareil à l'aide du bouton de réglage.
La position max. permet d'obtenir la température la
plus basse à l'intérieur de l'appareil.
Positionner le régulateur entre 0 et max. selon les
besoins.
Remarque
Dans la zone la plus chaude de l'intérieur de l'appareil, la température peut être supérieure à la température réglée.
Si la porte est ouverte pendant une période prolongée, il peut y
avoir une augmentation significative de la température dans les
compartiments de l'appareil.
35
Réfrigération
Les clayettes peuvent être déplacées selon la hauteur des bouteilles
ou des emballages.
Les grilles d'aération du ventilateur
à circulation d'air situées à l'intérieur
de l'appareil ne doivent pas être
recouvertes !
Dégivrage
Le compartiment réfrigérateur de votre appareil est à dégivrage
automatique.
Lorsque le thermostat est réglé sur une température très basse, du
givre est susceptible de se former sur la paroi arrière à l'intérieur
de la cuve. L'appareil doit ensuite être dégivré manuellement.
•
Débrancher la prise!
• Vider l'appareil de ses denrées et conserver ces dernières dans
un endroit qui soit le plus frais possible.
ATTENTION
Conserver la viande ou le poisson crus dans des récipients fermés
et propres sur la surface de rangement inférieure du réfrigérateur/
congélateur de façon à ce qu'ils ne soient pas en contact avec les
autres aliments et qu'aucun liquide ne goutte dessus.
Le non-respect de ces consignes peut entraîner l'altération des
aliments.
Éclairage intérieur
Éclairage du display
• Laisser la porte ouverte pendant le dégivrage. Éponger l'eau
restante avec un linge et nettoyer ensuite l'intérieur de l'appareil.
Nettoyage
AVERTISSEMENT
Mettre impérativement l'appareil hors service avant
de procéder au nettoyage. Débrancher l'appareil
ou désactiver le fusible !
ATTENTION
Risques d'endommagement de composants de
l'appareil et de blessure due à la vapeur chaude.
L'inter r upteur per met
d'allumer et d'éteindre
l'éclairage.
Serrure de sécurité
La serrure de la porte de l'appareil est équipée d'un mécanisme
de sécurité.
Ne pas nettoyer l'appareil à l'aide d'appareils de
nettoyage à vapeur !
ATTENTION
Les surfaces susceptibles d'entrer en contact
avec les aliments et les systèmes d'évacuation
accessibles doivent être nettoyées régulièrement !
• Nettoyer l'intérieur, les équipements intérieurs ainsi que les
parois extérieures de l'appareil avec de l'eau tiède mélangée à
de faibles quantités de produit à vaisselle. N'utiliser ni détergents
sableux ou acides, ni solvants chimiques.
• Éviter que l'eau de nettoyage ne s'infiltre dans les parties électriques et par la grille de ventilation.
• Essuyer soigneusement tous les éléments avec un chiffon sec.
Fermer l'appareil à clé
• Nettoyer, dépoussiérer une fois par an le compresseur et le
condenseur (grille en métal située au dos de l'appareil).
• Insérer la clé en suivant la direction 1
indiquée.
• Ne pas détériorer ou enlever la plaquette signalétique située à
l'intérieur de l'appareil - elle est importante pour le S.A.V.
Pour ouvrir de nouveau l'appareil, procéder
aux étapes dans le même ordre.
Arrêt prolongé
• Tourner la clé à 90°.
Si l'appareil reste vide pendant une période prolongée, l'éteindre,
le dégivrer, le nettoyer, le sécher et laisser sa porte ouverte pour
éviter la formation de moisissures.
La température ambiante admissible à l'entreposage de
l'appareil après l'arrêt se situe entre -10 °C et +50 °C.
Entreposer l'appareil en dehors de cette plage de température peut causer des dommages et des dysfonctionnements
de l'appareil.
36
Pannes éventuelles
Inversion du sens d'ouverture de la porte
FR
Vous pouvez remédier vous-même aux pannes sui­vantes
en contrôlant les causes possibles :
L'inversion du sens d'ouverture de la porte ne peut être effectuée que par un personnel spécialisé.
• L'appareil ne fonctionne pas :
– L'appareil est-il en position marche ?
– La prise de courant est-elle bien enfoncée ?
– Le fusible de la prise est-il en bon état ?
Pour procéder à l'inversion, l'intervention de deux personnes est
nécessaire.
• La température n'est pas assez basse :
– Le réglage de la température est-il correct ? (voir chapitre "Réglage
de la température")
– Le thermomètre supplémentaire placé dans l'appareil indique-t-il
la bonne température ?
– La ventilation est-elle correctement assurée ?
– L'appareil a-t-il été installé trop près d'une source de chaleur ?
Si aucune des raisons mentionnées ci-dessus n'aide
à résoudre le problème et
que vous ne pouvez remédier vous-même à la panne,
veuillez alors consulter votre
S.A.V. le plus proche en lui
indiquant la désignation 1, le
numéro S.A.V. 2et le numéro
de l'appareil 3figurant sur la
plaquette signalétique.
AVERTISSEMENT
Porte très lourde.
Risque de blessures et dommages matériels.
N’effectuer l’inversion qu’avec une personne
capable de porter un poids de 25 kg.
ATTENTION
Elle doit être tenue par une personne.
L'emplacement de la plaquette signalétique figure dans le chapitre
Description de l'appareil.
Protection de l'environnement
L'appareil contient des matériaux de valeur et est à
amener à un lieu de recyclage spécial. L'élimination
d'anciens appareils est à réaliser correctement en
respectant les prescriptions et lois locales en vigueur.
Veiller à ne pas endommager le circuit frigorifique de
l'ancien appareil lors de son enlèvement.
1.
Dévisser le support.
Retirer la porte par le bas.
2.
Inverser le bouchon.
Cet appareil contient des gaz inflammables dans le circuit frigorifique et la mousse isolante.
Des informations sur l'élimination appropriée peuvent être obtenues auprès de l'administration de la ville ou de la commune ou
d'une société d'enlèvement des déchets.
Informations supplémentaires :
- Une température correcte permet de conserver les aliments plus
longtemps et d'éviter ainsi un gaspillage inutile.
- Si le condenseur à serpentin n'est pas nettoyé une fois par an,
l'efficacité de l'appareil sera fortement diminuée.
Visser la poignée.
La poignée et les vis M4x16
sont incluses dans le sachet
d’accessoires livré.
- La période pendant laquelle les pièces de rechange nécessaires
à la réparation de l'appareil de réfrigération disposant d'une
fonction de vente directe sont disponibles est de 10 ans.
- La durée minimale de la garantie de l'appareil de réfrigération
disposant d'une fonction de vente directe offerte par le fabricant,
l'importateur ou le mandataire est de deux ans.
- Base de données EPREL :
À partir du 1er mars 2021, les informations relatives à l'étiquetage
énergétique et aux exigences d'écoconception seront consultables dans la base de données sur les produits européenne
(EPREL). Pour accéder à la base de données sur les produits,
rendez-vous sur https://eprel.ec.europa.eu/. Il vous sera alors
demandé de saisir la référence du modèle. La référence du
modèle figure sur la plaquette signalétique.
37
3.
Sortir la vis.
Insérer la clé.
9.
Tourner la clé à 90°.
Insérer la serrure.
4.
Sortir la cheville.
Tourner la serrure.
10.
Tourner la serrure.
Mettre la cheville en
place.
5.
Retirer la serrure.
11.
Insérer la clé.
Tourner la clé à 90°.
Insérer la vis.
6.
Poser les caches sur le
côté opposé.
7.
Insérer la clé.
Tourner la clé à 90°.
12.
Monter le pivot sur le côté
opposé.
13.
Placer le cache sur le côté
opposé.
8.
Retirer le crochet de fermeture,
le faire pivoter et le remettre
en place.
38
FR
Inversion du sens d‘ouverture de la porte
FKDv 4213 (mécanisme de fermeture automatique)
L‘inversion du sens d‘ouverture de la porte ne peut être effectuée que par un personnel spécialisé.
14.
Retirer le pivot du support et l'introduire dans
l'orifice opposé.
Pour procéder à l’inversion, l’intervention de deux personnes
est nécessaire.
ATTENTION
S’assurer que la sécurité prévue pour le
transport se trouve bien sur l’appareil.
15.
Accrocher la porte sur le pivot,
puis la fermer.
ATTENTION
Elle doit être tenue par une personne.
AVERTISSEMENT
Porte très lourde.
Risque de blessures et dommages matériels.
N’effectuer l’inversion qu’avec une personne
capable de porter un poids de 25 kg.
16.
Replacer le support dans le palier
inférieur de la porte et le visser.
Attention
1. Dévisser la vis de gauche ainsi que
celle du bas.
La porte doit être tenue par une personne.
Si la porte est penchée, régler l’inclinaison.
17.
Desserrer les vis et déplacer le support
vers la droite ou la gauche.
Serrer les vis à fond.
ATTENTION
Le palier de la porte est équipé d’un
système à ressort pour la fermeture
automatique de la porte.
En desserrant les vis, le support pivote
vers la gauche.
2. Dévisser la vis de droite en maintenant
le support.
Faire pivoter le support vers la gauche
en continuant à le maintenir.
39
3. Tirer le bas de la porte vers l’avant, la faire
descendre et la retirer.
Poser la porte avec précaution sur une
surface souple.
8.
Sortir la cheville.
Tourner la serrure.
9.
Retirer la serrure.
4.
Inverser le bouchon.
10.
Visser la poignée.
La poignée et les vis M4x16 sont incluses
dans le sachet d’accessoires livré.
Poser les caches
sur le côté opposé.
11.
Insérer la clé.
5. Retirer le support.
Tourner la clé à 90°.
6. Dévisser le pivot, le tourner à 180° en le
maintenant à l‘horizontale et le revisser
dans l‘orifice gauche.
12.
Retirer le crochet de fermeture, le faire pivoter et
le remettre en place.
13.
Insérer la serrure.
7.
Sortir la vis.
Insérer la clé.
Tourner la clé à 90°.
40
14.
Tourner la serrure.
Mettre la cheville en place.
15.
Insérer la clé.
Tourner la clé à 90°.
Insérer la vis.
FR
16.
Monter le pivot sur le côté
opposé.
21. Faire pivoter le support vers la droite.
Cela tend le ressort du mécanisme de fermeture.
17. Retirer le cache et l’enfoncer sur le côté opposé.
18. Mettre en place la sécurité
prévue pour le transport.
22. Visser le support.
Régler l‘inclinaison latérale de la porte
Si la porte est penchée, régler l’inclinaison.
23. Desserrer les vis et déplacer le
support vers la droite ou la gauche.
Serrer les vis à fond.
19. Introduire le support et le maintenir comme indiqué
sur l‘illustration.
Faire soulever et approcher la porte vers l’appareil
par une deuxième personne.
24. Retirer la sécurité prévue pour le
transport.
20. Accrocher la porte sur le pivot, puis
la fermer.
Tirer la languette vers l’avant (1)
et retirer la sécurité prévue pour
le transport vers le haut (2).
ATTENTION
La porte doit être tenue par une personne.
41
Liebherr-Hausgeräte GmbH
Memminger Straße 77-79
88416 Ochsenhausen
Germany
home.liebherr.com
*708581401*

Manuels associés