Manuel du propriétaire | ESSENTIELB KB-500 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
13 Des pages
Manuel du propriétaire | ESSENTIELB KB-500 Manuel utilisateur | Fixfr
Vous venez d’acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous
apportons un soin tout particulier à la FIABILITÉ, à la FACILITÉ D’USAGE et au DESIGN de
nos produits.
Nous espérons que cette oreillette Bluetooth® vous donnera entière satisfaction.
votre produit
Caractéristiques techniques
Contenu de la boite
1 oreillette bluetooth®
1 support
2
V.1.0
votre produit
2 contours d’oreille
1 cable de recharge
1 base allume-cigare
1 notice d’utilisation
Normes
Bluetooth® V2,1 avec EDR
Bande de fréquence
2400 MHz à 2483.5 MHz
Méthode de modulation
GFSK, 1Mbps, 0,5BT Gaussian
Bluetooth
Classe 2
Sensibilité du récepteur
- 82 dBm / 0.1% BER
Distance d’utilisation
10m (en espace libre)
Utilisation de la batterie
En veille > 170 heures / En communication : 4 heures
Temps de chargement
2 heures
Poids
10g
Dimensions
18.1 x 51.3 x 9.5 mm
Température de fonctionnement
-10°C à +50°C,
Température de stockage
-20°C à + 80°C
Lithium polymère rechargeable
Batterie
3.7 V 90 mAh
V.1.0
votre produit
3
consignes d’utilisation
Description de l’appareil
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, veuillez lire attentivement
ces instructions se rapportant à la sécurité et les conserver pour référence
bouton multifonction
interrupteur marche/arrêt
port de charge
indicateur lumineux
ultérieure.
• Ne démontez jamais l’oreillette vous-même.
• Ne placez pas l’oreillette près d’une fenêtre où elle serait directement exposée à la lumière du
soleil. Ne la placez pas dans des lieux sujets aux éclaboussures d’eau.
• Empêchez tout liquide de pénétrer dans l’oreillette.
écouteur
embout auriculaire
bouton volume +
bouton volume microphone
4
• Ne placez pas d’objets lourds sur l’oreillette.
• Évitez d’exposer l’oreillette à tout choc ou à toute vibration excessive.
• Nettoyez l’oreillette à l’aide d’un chiffon doux légèrement imbibé d’une solution nettoyante non agressive.
• Il existe un risque de détérioration en cas d’utilisation de produits de nettoyage agressifs ou de
solvants tels que l’essence ou l’alcool.
• Ne pas placer sur ou à proximité de l’appareil des sources de flammes nues, telles que des
bougies allumées.
V.1.0
votre produit
V.1.0
consignes d’utilisation
5
• Assurez-vous que la connexion USB soit effectuée correctement afin d’éviter d’endommager
l’appareil. Évitez de plier excessivement ou d’appuyer trop fort sur les câbles de connexion.
Équipements électroniques
Votre oreillette utilise la technologie Bluetooth®*. Elle transmet et reçoit des fréquences
• Ne branchez pas le chargeur sur l’allume-cigare si la batterie de votre véhicule est faible.
radioélectriques (HF) autour de 2,4 GHz. Ces émissions d’hyperfréquences peuvent perturber le
• Branchez le chargeur allume-cigare uniquement lorsque le véhicule est déjà démarré.
fonctionnement de nombreux appareils électroniques. Afin d’éviter tout accident, arrêtez votre
oreillette Bluetooth lorsque vous vous situez dans les endroits suivants :
Batterie
• endroits où du gaz inflammable est présent, dans un hôpital, un train, un avion ou une station
• Cet appareil contient une batterie Li-ion interne susceptible d’exploser
ou de libérer des produits chimiques dangereux. Pour réduire le risque
d’incendie ou de brûlure, ne jamais démonter, écraser, percer la batterie. Ne pas la jeter dans un
feu ou dans de l’eau. Le remplacement de la batterie par un modèle inadapté est susceptible de
provoquer une explosion.
• Ne démontez pas l’oreillette, ne la jetez pas dans un feu.
• N’exposez pas l’oreillette à des températures élevées ou à la lumière directe du soleil.
essence,
• à proximité de portes automatiques ou d’alarmes incendie,
• zones de dynamitage
Si vous possédez un stimulateur cardiaque ou autre prothèse, demandez conseil à votre médecin.
* Ce produit Essentiel b est compatible avec les marques citées (marques appartenant à des tiers et n’ayant aucun lien
avec Sourcing & Creation).
• N’incinérez pas l’oreillette.
• Ne jetez pas l’oreillette avec les ordures ménagères. Afin de préserver l’environnement,
6
débarrassez-vous de cet appareil conformément aux réglementations en vigueur.
V.1.0
consignes d’utilisation
V.1.0
consignes d’utilisation
7
Sécurité en voiture
écouteur
Renseignez-vous sur la législation en vigueur concernant l’utilisation des téléphones mobiles et des
Grâce au crochet amovible, l’oreillette peut être portée à l’oreille gauche ou droite comme indiqué
dispositifs mains libres Bluetooth® dans les régions que vous traversez.
sur le schéma ci-dessous.
Restez toujours concentré sur la route. Si les conditions routières l’exigent, rangez-vous sur
l’accotement et immobilisez votre véhicule.
L’énergie HF peut perturber le fonctionnement de certains systèmes électroniques de votre véhicule
(système radio, etc.). Renseignez-vous auprès du représentant de votre constructeur afin de
vous assurer que votre téléphone mobile ou votre oreillette Bluetooth n’affecte pas les systèmes
électroniques de votre véhicule.
Oreille droite
Oreille gauche
Recommandations pour la santé
• Si à un quelconque moment, en utilisant ce produit vous ressentez des douleurs ou des
engourdissements dans vos mains, poignets, coudes ou épaules, nous vous recommandons de
cesser l’utilisation de ce produit jusqu’à ce que les symptômes disparaissent.
• Nous vous recommandons d’effectuer des pauses régulières de 15 minutes toutes les heures.
• Afin de préserver vos capacités auditives, nous vous recommandons de ne jamais régler le
8
volume du casque à un niveau trop élevé.
V.1.0
consignes d’utilisation
1.Placez l’oreillette dans votre oreille
de façon à
positionner confortablement l’écouteur.
2.Faites glisser le crochet derrière votre oreille comme
indiqué sur le schéma ci-dessous puis orientez
l’oreillette vers votre bouche.
V.1.0
écouteur
9
charger la batterie
Cet appareil possède une batterie interne, rechargeable, qui doit être complètement chargée avant
d’être utilisée pour la première fois. Cette première charge dure environ 3 heures. Une fois chargée,
le témoin lumineux s’éteint et les recharges suivantes dureront environ 120 minutes.
Quand la charge devient faible, le témoin lumineux clignote 3 fois toutes les 30 secondes.
Rechargez alors l’oreillette au plus vite.
!
• La batterie sera pleinement performante après deux ou trois cycles de charge
complets.
• Débranchez l’oreillette de la prise USB dès que celle-ci est chargée. Ne laissez pas
une batterie entièrement chargée, connectée à un chargeur. Une surcharge peut
raccourcir sa durée de vie.
• N’utilisez pas votre oreillette lorsque celle-ci est en charge.
1. Branchez le cordon du chargeur à l’oreillette Bluetooth comme indiqué sur le schéma.
• Gardez l’oreillette dans un endroit dont la température est comprise entre 15°C et
2. Branchez ensuite la fiche USB du cordon à un port USB libre de votre
25°C. Si l’oreillette a été entreposée dans un endroit très chaud ou très froid, celle-ci
ordinateur, ou sur la prise allume-cigare fournie.
3. Pendant le chargement, le témoin lumineux de l’oreillette est rouge fixe, puis
peut temporairement ne pas fonctionner correctement, même lorsque la batterie est
complètement chargée.
s’éteint une fois la charge effectuée.
L’autonomie est de 4 heures maximum en conversation et jusqu’à 170 heures en veille. Cependant,
l’autonomie en conversation et en veille peut varier selon les téléphones portables avec lesquels l’oreillette
est utilisée, les habitudes d’utilisation et les environnements et en cas de non utilisation prolongée du produit.
10
V.1.0
charger la batterie
V.1.0
charger la batterie
11
utilisation
• Assurez-vous que l’oreillette est bien allumée.
• Appuyez sur le bouton multifonction pendant environ 4 secondes jusqu’à ce que les voyants
lumineux rouge et bleu clignotent en alternance. Ceci indique que l’oreillette en mode appairage.
Allumer/éteindre l’appareil
Allumer
• Détectez votre oreillette avec le téléphone. Pour cela, reportez-vous à la notice de votre téléphone
Eteindre
portable.
• Le nom de l’oreillette « BT450 » s’affiche alors à l’écran de votre téléphone.
BT 450
• Une fois l’oreillette trouvée, sélectionnez-la puis confirmez par « Oui » ou « OK» .
• Si votre téléphone portable ne supporte pas le Bluetooth® 2.1. Un code
Appairage avec un téléphone Bluetooth®
d’authentification vous sera demandé. Entrez alors le code pin « 0000 ».
Entrer code PIN
0000
Cette oreillette s’utilise avec des téléphones portables compatibles Bluetooth®
• Une fois connecté, le voyant lumineux clignote bleu.
• Lors des utilisations suivantes, l’appairage avec votre téléphone portable se fera
automatiquement.
permettant l’utilisation d’une oreillette. Assurez-vous que ces fonctions sont disponibles
sur votre téléphone.
12
Répondre à un appel
Lorsque votre téléphone reçoit un appel, appuyez brièvement sur le bouton multifonction.
V.1.0
utilisation
V.1.0
utilisation
13
Rappeler le dernier numéro composé
Contrôler le volume
Appuyez deux fois successivement sur le bouton multifonction.
Appuyez sur les boutons volume + ou volume - pour obtenir le volume souhaité. Un bip se fait
entendre dans l’oreillette à chaque impulsion et également si le volume est au maximum.
Rejeter un appel entrant
Appuyez pendant 2 secondes sur le bouton multifonction, jusqu’à entendre un double bip.
Terminer un appel
Désactiver le microphone
Lorsque vous êtes en communication, appuyez pendant 2 secondes sur le bouton volume -.
L’oreillette émet un bip toute les 2 secondes pour vous indiquer qu’il est en mode muet.
Appuyez de nouveau pendant 2 secondes sur le bouton volume - pour activer le microphone.
Lorsque vous êtes en ligne, appuyez brièvement sur le bouton multifonction.
Transférer la communication
Pour faire un transfert de la communication de l’oreillette vers le téléphone ou vice versa, appuyez pendant
2 secondes sur le bouton multifonction lorsque vous êtes en ligne, jusqu’à entendre un double bip.
14
V.1.0
utilisation
V.1.0
utilisation
15
Répondre à un double appel
!
Avant d’utiliser cette fonction, veuillez vous assurer que votre téléphone portable supporte
l’option kit mains libre et que vous avez souscrit au service de double appel auprès de votre
opérateur téléphonique.
Lorsque votre téléphone vous signale l’arrivée d’un autre appel alors que vous êtes déjà en ligne, appuyez
Mettre en pause la lecture
En cours de lecture, maintenez appuyé le bouton volume +, jusqu’à entendre deux bips espacés de
quelques secondes. Renouvellez la même opération pour reprendre la lecture.
Arrêter la lecture
En cours de lecture, maintenez appuyé le bouton volume -, jusqu’à entendre deux bips espacés
de quelques secondes.
pendant 4 secondes sur le bouton volume - jusqu’à entendre un double bip. Appuyez ensuite sur le
bouton multifonctions pour prendre le second appel. Le premier appel s’interrompt automatiquement.
Accéder a la piste suivante
En cours de lecture, maintenez appuyé le bouton volume +, jusqu’à entendre un bip. La lecture de
Ecouter de la musique
la piste suivante débute.
Débuter la lecture
Accéder a la piste précédente
Lorsque vous êtes dans le répertoire MUSIQUE de votre téléphone, maintenez appuyé le bouton
En cours de lecture, maintenez appuyé le bouton volume -, jusqu’à entendre un bip. La lecture de
volume +, jusqu’à entendre deux bips espacés de quelques secondes.
la piste précédente débute.
La lecture la musique s’interrompt automatiquement lorsque le téléphone reçoit un appel. A la fin de
la communication, la musique redémarre.
16
V.1.0
utilisation
V.1.0
utilisation
17
Réinitialiser l’oreillette
Maintenez enfoncés les boutons multifonction et volume - pendant 4 secondes.
!
Toutes les informations de l’appareil et le journal des appels de l’oreillette seront
réinitialisés.
indicateurs lumineux
État de l’oreillette
Témoin lumineux
Mise en marche
Le témoin bleu s’allume et clignote 3 fois.
Arrêt
Le témoin rouge s’allume pendant 2 secondes.
Mode d’appairage
Les témoins rouge et bleu clignotent.
Mode veille
Le témoin bleu clignote 1 fois toutes les 5 secondes.
Appel entrant
Le témoin bleu clignote.
En communication
Le témoin bleu clignote 3 fois toutes les 5 secondes.
Batterie faible
18
V.1.0
utilisation
Le témoin lumineux clignote 3 fois toutes les 30
secondes. Un bip sonore est émis.
Charge en cours
Le témoin lumineux rouge est fixe.
Batterie chargée
Aucun témoin lumineux n’est allumé.
V.1.0
indicateurs lumineux
19
guide de dépannage
Si...
L’oreillette ne s’allume
pas.
Si...
• Assurez-vous que l’appel est toujours actif.
Essayez...
Chargez la batterie complètement.
• Assurez-vous que le téléphone a transféré
L’oreillette est bien appairée avec mon
l’appel vers l’oreillette. Sinon maintenez le
téléphone, mais je n’entends rien.
bouton « Multifonction » enfoncé pendant
deux secondes pour transférer l’appel, jusqu’à
• Assurez-vous que le téléphone est en mode appairage. Consultez le
entendre un double bip.
manuel d’utilisation de votre téléphone pour plus de détails.
L’oreillette ne s’appaire
pas avec mon téléphone.
• Assurez-vous que votre téléphone possède bien la fonction Bluetooth
L’oreillette émet des bips, pourquoi?
et si oui, qu’elle soit bien activée.
• La batterie est peut-être trop faible. Si le
témoin lumineux clignote, chargez la batterie.
• Augmentez le niveau de volume du haut-
• Vérifiez que l’oreillette se situe à moins de 10 mètres du téléphone et
parleur.
qu’aucun obstacle (murs, appareils électroniques, etc.) ne soit placé
entre l’oreillette bluetooth et le téléphone.
Essayez...
J’entends mes interlocuteurs, mais le son est
très faible.
• Rapprochez-vous de votre téléphone (si vous
le portez).
• Maintenez la batterie bien chargée. Si la
batterie est déchargée, le son du haut-parleur
est affaibli.
20
V.1.0
guide de dépannage
V.1.0
guide de dépannage
21
déclaration de conformité
Sourcing & Creation
CRT de LESQUIN rue de la HAIE PLOUVIER
59 273 FRETIN
Nous déclarons que le produit désigné ci-dessous :
Oreillette Bluetooth
Marque : Essentiel B
Modèle : KB500
Code article : 132896
Code EAN : 3497671328965
est conforme aux dispositions des directives CE suivantes :
Directive 2006/95/CE relative à la sécurité électrique.
Directive 2004/108/CE relative à la compatibilité électromagnétique.
Directive 1999/5/CE relative aux équipements hertziens et aux équipements terminaux de télécommunications.
Directive 2006/66/CE relative aux piles et aux accumulateurs
Directive 2011/65/CE relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dans les équipements
électriques et électroniques.
22
V.1.0
déclaration de conformité
et que les normes et/ou spécifications techniques mentionnées ont été appliquées sur un modèle type :
EN 60950-1 :2006 + A11:2009
ECE R10
EN 301 489-1 v 1.8.1 & EN 301 489-17 v 2.1.1
EN 300 328 v 1.7.1
EN 62311 : 2008
Multimedia Technical Development Manager
François GUISLAIN
Fretin,
Le 18 octobre 2012
V.1.0
déclaration de conformité
23
Toutes les informations, dessins, croquis et images dans ce document relèvent de la propriété exclusive
de SOURCING & CREATION. SOURCING & CREATION se réserve tous les droits relatifs à ses marques,
créations et informations. Toute copie ou reproduction, par quelque moyen que ce soit, sera jugé et
considéré comme une contrefaçon.
All information, designs, drawings and pictures in this document are the property of SOURCING &
CREATION. SOURCING & CREATION reserves all rights to its brands, designs and information. Any copy
and reproduction through any means shall be deemed and considered as counterfeiting.

Manuels associés