▼
Scroll to page 2
of
18
ToasterNC00113269_- 12/05/12 09:12 Page1 FR NL DE EN IT ES PT EL TR AR FA DA NO SV FI KO ToasterNC00113269_- 12/05/12 09:12 Page2 * * * CLICK ! * max. * Selon modèle - Afhankelijk van de model - Je nach Modell - Depending on model - Secondo il modello - Según modelo Dependendo do modelo - Aváλoγa με το μοντέλο - Modele göre - q¥œuL∞« Vº• - ‰b‡± Vº• d° Afhængigt af modellen - Avhengig av modell - Beroende på modell - Mallista riippuen - 모델에 따라 다름 * * ToasterNC00113269_- 12/05/12 09:12 Page3 * CLICK ! Stop at any time Arrêt à tout moment - Stop op eender welk ogenblik - Stopp-Taste - Arresto in qualsiasi momento - Parar en cualquier momento - Parar em qualquer altura Απενεργοποίηση ανά πάσα στιγμή - Arzulanan anda durdurma - Stop når som helst - Stopp når som helst - Stoppa när du vill - Keskeytä milloin tahansa - 아무 때나 중지 가능 * max. Function to defrost bread Fonction pour décongeler du pain - Functie om brood te ontdooien Auftaufunktion - Arresto in qualsiasi momento - Función para descongelar el pan - Função de descongelação do pão - Λειτουργία ξεπαγώματος ψωμιού Ekmek buz çözme fonksiyonu Funktion til optøning af brød - Funksjonen tine brød - Avfrostningsfunktion för bröd - Leivänsulatustoiminto - 빵 해동 기능 * * * Automatic function to reheat bread Fonction automatique pour réchauffer du pain - Automatische functie om brood opnieuw op te warmen - Automatische Aufwärmfunktion - Funzione automatica di riscaldamento del pane - Función automática para recalentar el pan - Função automática de reaquecimento do pão - Αυτόματη λειτουργία ζεστάματος ψωμιού - Otomatik ekmek ısıtma fonksiyonu - Automatisk funktion for opvarmning af brød - Funksjonen automatisk gjenoppvarming av brød - Automatisk funktion för att värma upp bröd - Automaattinen toiminto leivän lämmittämiseksi - 자동 빵 가열 기능 * Selon modèle - Afhankelijk van de model - Je nach Modell - Depending on model - Secondo il modello - Según modelo Dependendo do modelo - Aváλoγa με το μοντέλο - Modele göre - q¥œuL∞« Vº• - ‰b‡± Vº• d° Afhængigt af modellen - Avhengig av modell - Beroende på modell - Mallista riippuen - 모델에 따라 다름 3 ToasterNC00113269_- 12/05/12 09:12 Page4 1 OK * max. x3 4 ToasterNC00113269_- 12/05/12 09:12 Page5 2 * high-lift 5 ToasterNC00113269_- 12/05/12 09:12 Page6 3 stop CLICK ! high-lift 6 * ToasterNC00113269_- 12/05/12 09:12 Page7 4 * 30 sec. high-lift 7 ToasterNC00113269_- 12/05/12 09:12 Page8 5 * high-lift 8 ToasterNC00113269_- 12/05/12 09:12 Page9 * 6 2 max. * 9 ToasterNC00113269_- 12/05/12 09:12 Page10 2 max. * > 10 min. * 10 ToasterNC00113269_- 12/05/12 09:12 Page11 7 * > 10 min. Click! * * 11 ToasterNC00113269_- 12/05/12 09:12 Page12 12 ToasterNC00113269_- 12/05/12 09:12 Page13 13 ToasterNC00113269_- 12/05/12 09:12 Page14 Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ PRÉCAUTIONS IMPORTANTES : • Cet appareil n'est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d'une minuterie extérieure ou par un système de commande à distance séparé. • Votre appareil a été conçu pour un usage domestique seulement. Il n’a pas été conçu pour être utilisé dans les cas suivants qui ne sont pas couverts par la garantie: - Dans des coins de cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements professionnels, - Dans des fermes, - Par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel, - Dans des environnements de type chambres d’hôtes. 14 ToasterNC00113269_- 12/05/12 09:12 Page15 • Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. • Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger. • Le pain peut brûler en conséquence, ne pas utiliser le grille pain à proximité ou sous des matériaux combustibles tels que les rideaux (étagères, meubles…). 15 3 ToasterNC00113269_- 12/05/12 09:12 Page16 • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience et de connaissances ; il faut pour cela leur avoir fourni un encadrement ou des consignes à propos de l’utilisation sécurisée de l’appareil et leur avoir expliqué clairement les dangers potentiels. Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. Les enfants ne doivent pas être chargés du nettoyage et de l’entretien de l’appareil sauf s’ils ont plus de 8 ans et sont encadrés. • Tenir l’appareil et son cordon hors de la portée des enfants de moins de 8 ans. • Utiliser un chiffon pour nettoyer les parties en contact avec le pain. • Evacuer régulièrement les miettes en vidant le compartiment ramassemiettes situé dans la partie inférieure du toaster. 16 4 ToasterNC00113269_- 12/05/12 09:12 Page17 • Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et règlementations applicables (Directives Basse Tension, compatibilité Electromagnétique, matériaux en contact des aliments, environnement...). • Conformément à l’avis de la CSC du 2/12/04, ce produit est équipé d’une conception mécanique permettant de désolidariser le système d’éjection du pain de l’élément de coupure de l’alimentation électrique. • Vérifiez que la tension du réseau correspond bien à celle indiquée sur l’appareil (courant alternatif seulement). • Compte-tenu de la diversité des normes en vigueur, si l’appareil est utilisé dans un pays différent de celui où il a été acheté, faites-le vérifier par une station service agréée (voir liste jointe). • Assurez-vous que l’installation électrique est conforme aux normes en vigueur et suffisante pour alimenter un appareil de cette puissance. • Branchez toujours l’appareil sur une prise reliée à la terre. • N’utilisez qu’une rallonge en bon état, avec une prise de terre reliée à la terre, et avec un fil conducteur de section au moins égale au fil fourni avec le produit. PRÉVENTION DES ACCIDENTS DOMESTIQUES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, un certain nombre de règles élémentaires doivent être respectées, en particulier les suivantes : À FAIRE • Lisez entièrement le mode d’emploi et suivez attentivement les instructions d’utilisation. • L’appareil doit être exclusivement en position debout, jamais couché, incliné ou à l’envers pour son fonctionnement. • Avant chaque utilisation, vérifiez que la trappe ramasse-miettes est bien positionnée dans son logement. • Enlevez régulièrement les miettes par la trappe. • Le bouton de commande du chariot doit être dans la position haute quand vous branchez ou débranchez votre appareil. • Débranchez l’appareil quand il ne sert pas et avant de le nettoyer. Attendre qu’il refroidisse pour le nettoyer ou avant de le ranger. • En fin de cycle, si les tranches de pain restaient coincées entre les grilles, débranchez, et attendez que l’appareil refroidisse avant de retirer le pain. • Débranchez l’appareil si une anomalie de fonctionnement se produisait. • Utilisez un plan de travail stable à l’abri des projections d’eau et en aucun cas dans une niche de cuisine intégrée. À NE PAS FAIRE • Ne rangez pas le cordon ou la prise dans l’appareil entre les grilles. • Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon. • Ne portez pas ou ne déplacez pas l’appareil pendant l’utilisation. • Ne laissez jamais l’appareil fonctionner sans surveillance et particulièrement à chaque premier grillage ou changement de réglage. • N’utilisez pas l’appareil pour tout autre usage que celui pour lequel il a été conçu. • Ne touchez pas les parties métalliques ou chaudes de l’appareil en cours d’utilisation. • N’utilisez pas ou n’introduisez pas dans le grille-pain d’ustensiles en métal qui pourraient provoquer des courts-circuits (cuillère, couteau…). • N’ajoutez pas au grille-pain des accessoires qui ne sont pas recommandés par le fabricant car cela peut être dangereux. • Afin d’éviter les chocs électriques, ne plongez pas dans l’eau le fil électrique, la prise de courant ou tout l’appareil. • Ne grillez pas de pains susceptibles de fondre (avec glaçage) ou de couler dans le grille-pain, ne grillez pas de petits morceaux de pain ou croûtons, cela pourrait causer des dommages ou un risque de feu. 17 5 ToasterNC00113269_- 12/05/12 09:12 Page18 • N’introduisez pas dans l’appareil des trop grosses tranches de pain susceptibles de coincer le mécanisme du grille-pain. • N’utilisez pas l’appareil si : - celui-ci a un cordon défectueux ou endommagé, - l’appareil est tombé et présente des détériorations visibles ou des anomalies de fonctionnement. Dans chacun de ces cas, l’appareil doit être envoyé au centre de service après-vente agréé le plus proche, afin d’éviter tout danger. Consultez la garantie. • Ne laissez pas le cordon pendre dans le vide ou toucher à toutes surfaces brûlantes. • N’utilisez l’appareil que dans la maison. Evitez les lieux humides. • Ne posez pas votre grille-pain sur toutes surfaces chaudes, ni trop près d’un four chaud. • Ne pas couvrir l’appareil pendant son fonctionnement. • L’appareil doit être utilisé sous surveillance. • Ne placez jamais de papier, carton ou plastique dans, sur ou sous l’appareil. • S’il arrivait que certaines parties du produit s’enflamment, ne tentez jamais de les éteindre avec de l’eau. Débranchez l’appareil et étouffez les flammes avec un linge humide. • Ne tentez jamais d’enlever le pain lorsque le cycle de grillage est enclenché. • N’utilisez pas le grille-pain comme source de chaleur ou de séchage. • N’utilisez pas le grille-pain pour cuire, griller, réchauffer ou décongeler des plats surgelés. • N'utilisez pas l'appareil simultanément pour le grillage du pain et le réchauffage des viennoiseries (selon modèle). • Le support métallique est très chaud. Evitez de le toucher. Utilisez des gants ou une pince à pain (selon modèle). • Pour l'entretien, n'utilisez ni produit agressif (décapant à base de soude, produit d'entretien des métaux, eau de javel etc.), ni d'ustensiles métalliques, ni d'éponge grattoir, ni de tampon abrasif. GARDEZ PRÉCIEUSEMENT CES CONSIGNES Participons à la protection de l’environnement ! Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables. Confiez celui-ci dans un point de collecte pour que son traitement soit effectué. 18 6