Manuel du propriétaire | VDO Dayton DTV 6500 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
23 Des pages
Manuel du propriétaire | VDO Dayton DTV 6500 Manuel utilisateur | Fixfr
English
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Deutsch
Français
User manual
Nederlands
Bedienungsanleitung
Italiano
DTV 6500
Betjeningsvejledning
Dansk
Instrucciones de manejo
Español
Istruzioni d’uso
Radio* (AUX IN) /
IR Transmitter WT 5100* /
etc. ...
MM 2700*
Antenna Set:
TVA 6500*
ANT IN 1
Set to “ON” with TVA 6500
1 2
ANT PWR
R – AUDIO OUT – L
R – AUDIO IN – L
* optional
ANT IN 2
VIDEO OUT
VIDEO IN
IR
Remote
Receiver
AV Source:
DVD* / Camera* /
Game Console*, etc.
Sample System
GND
SAFETY
BAT
DC 12-24 V
ACC
1A
black
yellow
red
grey
IR Receiver
GND
12 V 24 V
+ 12 V - 24 V
ACC
Handbrake
2
23
Sommaire
Remarques générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remarques relatives aux instructions de montage et d’utilisation .
Consignes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques principales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
24
24
24
24
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . .
REMARQUES IMPORTANTES . . . . .
Pièces fournies . . . . . . . . . . . .
Consignes de sécurité préalables. . .
Montage de l’adaptateur TNT . . . .
Montage du récepteur à infrarouge.
Branchement électrique . . . . . . .
Connexion des accessoires . . . . . .
Préparation de la télécommande . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
25
25
26
26
27
27
27
29
29
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Marche/Arrêt - Mise en veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélection de la source - TV/AV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Choix des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Guide électronique des programmes (EPG, Electronic Program Guide)
Listes favorites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Télétexte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
32
32
33
33
33
35
36
38
Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Préférences utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Changement des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Nettoyage de l’appareil et de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Recherche de pannes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Français
Sommaire
24
Remarques générales
Remarques relatives aux instructions de montage et
d’utilisation
Veuillez lire ces informations attentivement et respecter toutes les consignes. Vous
pourrez ainsi garantir le bon fonctionnement et la durée de vie de votre appareil.
Conservez l’emballage et le mode d’emploi afin de pouvoir les remettre au nouveau
propriétaire si vous le revendez.
Pour faciliter la lecture de ce mode d’emploi, nous avons utilisé les symboles suivants :
☞ indique une action à effectuer.
: indique la réaction de l’appareil.
✎ donne des informations supplémentaires.
❑ indique une énumération.
A
Les consignes de sécurité ou les avertissements contiennent des informations
importantes pour utiliser votre appareil en toute sécurité. Le non-respect de ces consignes
peut entraîner des dommages matériels ou des blessures graves voire mortelles. Il est donc
impératif de les respecter.
Consignes de sécurité
A
Pour des raisons de sécurité, le conducteur ne doit pas regarder la TV/un DVD ou autre
pendant la conduite.
Veuillez noter qu’il est interdit de regarder la TV/un DVD ou autre, ou d’utiliser un tel appareil
pendant la conduite dans certains pays.
A
A
N’utilisez l’adaptateur TNT que dans les conditions d’utilisation prévues.
Pour le nettoyage, n’utilisez pas de détergent alcoolisé, d’alcool ou de solvants. Utilisez
seulement un chiffon humide.
Caractéristiques principales
❑ Menu OSD garantissant la simplicité d’utilisation
❑ 199 emplacements de mémoire pour les programmes gratuits (non codés) de la
télévision numérique terrestre (TNT).
199 emplacements de mémoire supplémentaires pour les programmes radio diffusés
sur les canaux de la TNT.
❑ Guide électronique des programmes (EPG, Electronic Program Guide)
❑ Entrée AV (vidéo composite et audio G/D) permettant de raccorder une source AV
supplémentaire (console de jeux, lecteur DVD, caméscope)
❑ Sortie AV : vidéo composite et audio G/D permettant le raccordement d’un
moniteur (par exemple, le MM 2700). Les sorties audio permettent également de
raccorder le DTV 6500 à l’autoradio ou au transmetteur infrarouge WT 5100 pour la
restitution du signal stéréo.
❑ 2 entrées d’antenne avec prises à la norme F, alimentation intégrée pour les
antennes actives (alimentation en fantôme, qui peut être désactivée)
❑ Double tuner offrant une qualité de réception optimale
❑ Télécommande à infrarouge
✎ Pour des raisons de sécurité, l’appareil DTV 6500 est doté d’une fonction de blocage
qui coupe l’image lorsque le véhicule se met en mouvement. L’image n’apparaît
qu’à l’arrêt du véhicule et lorsque le frein à main est serré.
Montage
25
REMARQUES IMPORTANTES
Ne confier l’installation du système qu’à du personnel spécialisé et qualifié.
Observer toutes les normes de qualité de l’industrie automobile.
Attention aux risques d’incendie : ne pas endommager les faisceaux de câbles cachés, le
réservoir et les conduites de carburant lors des travaux de perçage.
A
Ne jamais percer d’éléments porteurs de la carrosserie ou affectant la sécurité.
À respecter impérativement lors du montage dans l’habitacle :
A
A
Ne pas gêner la visibilité du conducteur.
Risque de blessure en cas d’accident. Ne pas monter de composants dans les zones de
gonflage des airbags ou au niveau de la tête et des genoux.
A
L’installation ne peut être effectuée que sur des véhicules où la tension de bord est de
12 V ou 24 V et où le pôle négatif est relié à la carrosserie du véhicule. Une installation sur un
véhicule non conforme peut entraîner des dysfonctionnements, des dommages ou un risque
d’incendie.
A
Ne pas endommager les câbles des systèmes de sécurité (par exemple, des airbags). Ces
câbles sont habituellement marqués de manière spéciale (par exemple, par des étiquettes).
A
Ne pas utiliser de témoins de contrôle pour vérifier la tension. Des tensions trop élevées
pourraient endommager/détruire les composants électroniques.
A
Ne pas utiliser de connecteur coupant ou pinçant. Souder toutes les connexions de câbles.
Isoler les points de soudure avec des flexibles contractiles ou du ruban isolant.
A
Placer des rondelles dentées sous les connexions de masse de la carrosserie. Retirer
préalablement la peinture et les salissures si nécessaire. Protéger ensuite les endroits nus
contre la corrosion.
A
N’utiliser que les pièces d’origine fournies avec l’appareil afin de garantir un montage
correct. L’utilisation de pièces non autorisées peut entraîner des dysfonctionnements.
A
Ne pas monter l’appareil à un endroit où il sera exposé à des températures élevées, à la
poussière, à la saleté ou à de fortes vibrations (par exemple, à une exposition directe aux
rayons du soleil ou aux buses de chauffage).
Français
A
A
A
Montage
26
Pièces fournies
1
1
1
1
2
4
2
1
Adaptateur TNT
Câbles d’alimentation
Récepteur à infrarouge avec coussinet adhésif
Télécommande à infrarouge
Equerres de fixation pour l’adaptateur TNT
Vis à tôle
Bande de fixation en velcro
Mode d’emploi et instructions de montage
Sous réserve de modifications techniques du produit.
■ Accessoires
Pour le fonctionnement de l’adaptateur TNT, nous conseillons l’utilisation des
accessoires d’origine suivants :
❑ Câble adaptateur CA 1220 pour raccorder directement l’adaptateur TNT au système
de navigation couleur
❑ Jeu d’antennes TV TVA 6500
Consignes de sécurité préalables
A
Avant de commencer l’installation, débranchez le câble de masse du pôle négatif de la
batterie afin d’éviter tout court-circuit. Respectez les consignes de sécurité du constructeur
automobile (concernant le système d’alarme, les airbags, le système anti-démarrage, le
codage de l’autoradio, etc.).
La déconnexion de la batterie efface de nombreux réglages. Il sera éventuellement
nécessaire d’entrer de nouveau les codes antivol (par exemple, pour la radio) après le
montage (s’ils n’ont pas été désactivés auparavant).
Variantes de montage
Le raccordement de l’adaptateur TNT DTV 6500 au système de navigation MS 5XXX
dépend du raccordement d’un boîtier interface multimédia MI 2x00 ou MC 5400 ou de
l’utilisation du câble adaptateur CA 1220.
Le DTV 6500 peut également fonctionner indépendamment d’un système de
navigation (en mode autonome) ; par exemple, en le raccordant au moniteur
multimédia MM 2700.
Respectez les instructions suivantes ainsi que le schéma de raccordement sur la
couverture.
Montage
27
■ À respecter avant de procéder au montage
Veillez à poser correctement les câbles et à utiliser des câbles de la bonne longueur
lors de l’installation de l’adaptateur TNT et des autres composants multimédia.
Veillez à des conditions d’emplacement suffisantes pour que les prises de
raccordement puissent être facilement branchées sur l’adaptateur TNT ou, le cas
échéant, en être retirées. Les raccordements audio/vidéo devront être facilement
accessibles pour un accès ultérieur.
Lors de l’utilisation des équerres de fixation fournies :
☞ Fixez les deux équerres sur la partie inférieure du boîtier de l’adaptateur, puis fixez
celui-ci à l’aide des vis fournies.
☞ Fixez ensuite l’adaptateur TNT à l’endroit prévu à cet effet avec les vis à tôle
fournies.
✎ L’autre type de montage recommandé consiste à utiliser la bande velcro fournie
pour fixer l’adaptateur TNT.
Montage du récepteur à infrarouge
■ Emplacement
Choisissez l’emplacement de manière à ce qu’aucun objet ne se trouve entre la
télécommande et le récepteur à infrarouge lors de la manipulation normale de la
télécommande depuis la place de l’utilisateur.
■ Fixation
Le récepteur à infrarouge est fixé à l’aide du coussinet adhésif fourni :
1. Déterminez la position de montage du récepteur à infrarouge.
A
Risque de blessure en cas d’accident. Ne pas monter de composants dans les zones de
gonflage des airbags ou au niveau de la tête et des genoux.
2. Nettoyez les surfaces de montage avec du méthanol (alcool).
3. Retirez le film protecteur d’une face du coussinet adhésif double-face et fixez le
coussinet sur la partie inférieure du récepteur à infrarouge.
4. Retirez le film protecteur de la partie inférieure du coussinet adhésif, placez le
récepteur à infrarouge à l’emplacement souhaité et appuyez fortement.
✎ La température de montage minimale doit être de 15 °C pour que le ruban adhésif
colle bien.
Branchement électrique
☞ Soyez attentif lors de la pose des câbles. Voir le schéma de raccordement sur la
☞
couverture.
Ne coupez pas les câbles non utilisés, enroulez-les et attachez-les pour éviter qu’ils
ne gênent. Ils seront utiles pour l’ajout ultérieur de fonctions supplémentaires.
Français
Montage de l’adaptateur TNT
Montage
28
Câbles d’alimentation
Couleur du câble
Connexion
Jaune
Pôle positif permanent de 12 ou 24 V
Rouge
Pôle positif du contact / d’accessoires / ACC de 12 V ou 24 V
Noir
Terre / GND
Gris
Signal du frein de stationnement
A
☞
☞
☞
☞
☞
Branchez les câbles électriques aux connexions appropriées du véhicule.
Branchez le fil jaune du câble d’alimentation électrique sur le pôle positif
permanent de 12 ou 24 V (par exemple, sur la broche A4 de la fiche ISO-A de
l’ordinateur de navigation).
Branchez le fil rouge du câble d’alimentation électrique sur le pôle positif
d’allumage (contact / ACC) de 12 ou 24 V (par exemple, sur la broche A7 de la fiche
ISO-A de l’ordinateur de navigation).
Branchez le fil noir sur la masse (par exemple, sur la broche A8 de la fiche ISO-A de
l’ordinateur de navigation).
Branchez le câble gris sur l’interrupteur de frein de stationnement (lorsque le frein
est activé, l’interrupteur est à la masse).
Branchez la fiche du câble d’alimentation électrique dans la prise « DC -24V INPUT »
de l’adaptateur TNT. Vérifiez que le verrouillage des fiches est bien enclenché.
■ Adaptateur TNT sur moniteur multimédia (par exemple, le VDO Dayton
MM 2700)
☞ Branchez le câble du moniteur MM 2700 sur la sortie AV (« AUDIO OUT L/R » et
« VIDEO OUT ») de l’adaptateur.
☞ Branchez la fiche jack 3,5 mm du câble du moniteur sur la prise « IR Remote
Receiver » de l’adaptateur.
✎ Cela permet de supprimer le raccordement du récepteur à infrarouge externe. Le
récepteur à infrarouge intégré à l’écran est utilisé pour la réception des signaux de
la télécommande.
■ Adaptateur TNT sur boîtier interface
(avec un boîtier interface multimédia MI 2x00 ou MC 5400)
☞ Branchez le câble Cinch (non fourni) sur la sortie AV (« AUDIO OUT L/R » et
« VIDEO OUT ») de l’adaptateur.
☞ Branchez le câble avec une entrée AV (audio/vidéo) du boîtier intermédiaire
adaptée.
■ Adaptateur TNT sur ordinateur de navigation couleur PC 5x00
(sur des systèmes sans boîtier interface multimédia)
☞ Débranchez le câble de liaison entre l’ordinateur de navigation et l’écran MM 5x00
de l’ordinateur.
☞ Placez le câble adaptateur CA 1220 conformément au repère entre l’ordinateur et
le câble du moniteur et branchez la sortie AV du DTV 6500 avec la prise Cinch du
CA 1220.
☞ Branchez la fiche jack 4 broches 3,5 mm du CA 1220 dans la prise « IR Remote
Receiver » du DTV 6500.
✎ Cela permet de supprimer le raccordement du récepteur à infrarouge externe. Le
récepteur à infrarouge intégré à l’écran est utilisé pour la réception des signaux de
la télécommande.
Montage
29
■ Antennes TV (accessoires)
Il est possible de brancher jusqu’à 2 antennes TV (par exemple, VDO Dayton
TVA 6500) sur les prises d’antenne « ANT IN 1 » et « ANT IN 2 » de l’adaptateur.
☞ Lorsque vous utilisez les antennes TVA 6500, activez l’alimentation en fantôme
« ANT PWR » en appuyant sur le bouton « ON » situé au dos de l’adaptateur afin
d’alimenter en tension l’amplificateur de signal.
✎ Pour les détails de montage, veuillez vous reporter aux instructions de montage de
l’antenne (fournies avec l’antenne).
☞
Connexion des accessoires
■ Source AV
Il est possible de connecter une source AV supplémentaire (par exemple, un lecteur
DVD) à l’adaptateur TNT.
☞ Branchez le câble Cinch correspondant (accessoire) sur l’entrée AV (« AUDIO / VIDEO
IN ») du DTV 6500.
Possibilités supplémentaires de branchement
■ Branchement sur l’autoradio pour la transmission du signal audio
Les sorties audio de la sortie AV de l’adaptateur TNT peuvent être raccordées à une
entrée libre de l’autoradio (par exemple, AUX) pour lire le signal audio de l’adaptateur
via les haut-parleurs du véhicule.
■ WT 5100 (transmetteur audio infrarouge) et WH 5100 (casque infrarouge)
Le signal de sortie stéréo de l’adaptateur TNT peut être transmis via le transmetteur
audio infrarouge WT 5100 et être capté par les casques infrarouge WH 5100.
La sortie audio de l’adaptateur TNT est pour cela raccordée à l’entrée du WT 5100.
Le WT 5100 doit être installé à un emplacement adapté dans la voiture.
Préparation de la télécommande
■ Mise en place des piles
☞ Ouvrez le compartiment des piles au dos de la
télécommande.
☞ Mettez en place deux piles neuves de type AAA
(micro). Respectez la polarité (indiquée dans le
compartiment de la pile).
☞ Refermez le compartiment de la pile.
Français
■ Récepteur infrarouge (supprimé en cas d’utilisation du câble CA 1220 ou du
moniteur MM 2700)
☞ Branchez la fiche jack 3,5 mm du récepteur à infrarouge sur la prise « IR Remote
Receiver » de l’adaptateur.
30
Première mise en service
Lors de la première mise en service, il est important que l’antenne soit raccordée au
DTV 6500 et que le véhicule soit situé dans une zone de réception de la TNT. Informezvous au préalable via les médias ou Internet pour savoir si votre région est couverte
par la TNT.
☞ Mettez le contact.
: L’écran « Welcome! » contenant le logo DVB s’affiche un court instant.
Ensuite, exécutez les étapes d’installation suivantes :
■ « Country Setup » - Choix de la langue TV
☞
☞
Appuyez sur la touche 4 ou 6 pour
installer la langue de menu
souhaitée.
Appuyez sur la touche OK pour
passer à l’étape suivante.
Country Setup
Language
Français
■ Format TV
☞ Appuyez sur la touche 4 ou 6 pour définir le format TV souhaité.
☞ Choisissez « 4:3 » (Letterbox) ou « 16:9 », suivant le moniteur raccordé.
☞ Appuyez sur la touche OK pour passer à l’étape suivante.
■ Installation automatique de services
Une fois le format TV choisi, la recherche est lancée automatiquement ; l’intégralité de
la zone de réception de l’adaptateur TNT est balayée à la recherche des programmes
numériques terrestres pouvant être reçus.
☞ Sachez qu’une installation complète n’est possible que par l’intermédiaire de
l’alimentation du signal TNT.
: La progression de la recherche et le nombre de programmes trouvés s’affichent à
l’écran.
: Une fois la recherche terminée, le premier programme figurant dans la liste créée
automatiquement est appelé.
✎ Si aucun programme n’est trouvé lors de la recherche, un message correspondant
s’affiche.
☞ Le cas échéant, appuyez sur la touche OK pour afficher le menu d’installation des
antennes.
31
■ Menu d’installation des antennes
Ce menu vous permet de vérifier le raccordement approprié et la fonction des
antennes de réception. Il s’affiche toujours automatiquement si aucun canal TNT n’est
reçu lors de la recherche.
☞ A l’aide des touches numérotées, entrez le numéro d’un canal sur lequel vous savez
que des émissions TNT sont diffusées.
✎ Vous trouverez les informations sur l’emplacement du canal en accédant à la page
Web de votre diffuseur de programmes TV local.
☞ Appuyez sur la touche OK.
: La fréquence du canal sélectionné
s’affiche. Sous cette fréquence
Qualité de réception
apparaissent deux barres indiquant
Numéro de canal
08
Frequence (kHz)
198500
l’intensité du signal et la qualité de
Niveau
réception (taux d’erreur).
Qualité
✎ Les paramètres « Niveau » et
« Qualité » indiquent la qualité de
réception ainsi que la qualité
EXIT
d’image et de son auxquelles un
canal peut être reçu.
☞
:
✎
☞
Placez le véhicule à l’extérieur et observez l’oscillation des deux barres. Le cas
échéant, déplacez-le de quelques mètres jusqu’à ce que les barres atteignent leur
niveau maximum.
La qualité de réception est également indiquée par l’intermédiaire de la couleur des
barres :
- Rouge : Mauvaise réception
- Orange : Réception acceptable
- Vert : Bonne réception
Si les deux barres restent vides, vérifiez de nouveau le raccordement des antennes
ou entrez un autre canal.
Une fois le raccordement des antennes et la réception vérifiés, appuyez sur la
touche Exit pour redémarrer l’installation.
Français
Première mise en service
Utilisation
32
Télécommande
21
20
EPG
Text
Power
Subtitle On/off
1
19
1
3
2
5
6
7
9
0
AV
4
8
TV/Radio
2
3
4
18
17
5
Pause
SWAP
PRF
VOL
CH
6
7
16
Exit
Menu
8
15
OK
9
14
Audio
10
13
Info
List
Mut e
12
11
1 Power . . . . . . . . . Mise en marche/arrêt de l’adaptateur TNT
2 0 - 9 . . . . . . . . . . Touches numérotées
3 TV/Radio . . . . . . . Commutation entre les programmes TV et radio
4 AV . . . . . . . . . . . . Changement de source TV -> AV -> TV -> ...
5 . . . . . . . . . . . . . . Touches de fonction pour le télétexte
6 CH+ / CH-. . . . . . . Permet de sélectionner le programme suivant/précédent dans la
liste de programmes actuelle
7 VOL+ / VOL-. . . . . Augmentation/réduction du volume
8 Menu . . . . . . . . . Permet d’ouvrir le menu principal
9 8 2 4 6 . . . . . . Permet de déplacer le curseur dans les menus
0 Audio . . . . . . . . . Choix de la langue (dans le cas d’une diffusion en plusieurs
langues)
q Mute . . . . . . . . . . Activation/désactivation de la mise en sourdine
w List . . . . . . . . . . . Affichage de la liste de programmes
e Info . . . . . . . . . . . Permet d’afficher/de supprimer les informations sur le programme
actuel
Utilisation
33
r OK . . . . . . . . . . . . Dans les menus : Pour confirmer une option de menu
Lors du choix d’un programme : Affichage de la liste de
programmes
z SWAP . . . . . . . . . Permet de passer du dernier programme choisi au programme
actuel
u PRF+ / PRF- . . . . . Permet de sélectionner le programme suivant/précédent dans la
liste favorite (liste de programmes)
i Pause . . . . . . . . . Activation/Désactivation de l’image fixe
o EPG . . . . . . . . . . . Affichage/masquage du guide électronique des programmes
p Text. . . . . . . . . . . Affichage/masquage du télétexte
a Subtitle . . . . . . . Sélection de la langue de sous-titrage (dans le cas d’une diffusion
avec sous-titres)
Marche/Arrêt - Mise en veille
Le DTV 6500 s’allume / s’éteint lorsque vous mettez / coupez le contact.
Vous pouvez mettre en veille ou rallumer le DTV 6500 à l’aide de la télécommande.
☞ Appuyez sur la touche Power pour mettre l’adaptateur TNT en veille ou le rallumer.
✎ Vous pouvez également l’allumer en appuyant sur l’une des touches numérotées.
Sélection de la source - TV/AV
■ Commutation entre la réception TV et une source AV externe
☞ Appuyez brièvement sur la touche TV/AV pour commuter entre la réception TV et
une des sources AV raccordées à l’adaptateur.
☞ Appuyez de nouveau sur la touche TV/AV pour revenir à la réception TV.
Choix des programmes
■ Choix des programmes à l’aide des touches Précédent/Suivant
☞ Appuyez sur la touche CH+ ou CH- pour atteindre/revenir à un programme de la liste
actuelle.
✎ Vous pouvez également sélectionner les programmes à l’aide des touches 8 et 2.
■ Saisie directe d’un numéro à partir des touches numérotées
☞ Entrez le numéro du programme choisi à l’aide des touches numérotées.
✎ Lorsque vous entrez des numéros de programme à plusieurs chiffres, vous disposez,
après chaque appui sur une touche, d’environ une seconde pour compléter votre
saisie.
■ Accès au dernier programme choisi - SWAP
Appuyez sur la touche SWAP pour passer au dernier programme que vous avez
choisi.
☞ Appuyez de nouveau sur la touche SWAP pour revenir au programme visionné
précédemment.
☞
Français
t Exit . . . . . . . . . . . Permet de revenir au menu en amont
Annulation d’une fonction en cours d’exécution
34
Utilisation
■ Sélection d’un programme dans la liste de programmes
☞ Pendant la mise en marche de la TV, appuyez sur la touche OK ou LIST.
: La liste de programmes actuelle s’affiche en incrustation.
☞ A l’aide de la touche 8 ou 2, choisissez le programme souhaité et confirmez en
appuyant sur la touche OK.
: Le programme choisi s’affiche et la liste de programmes reste affichée en
incrustation.
☞ Appuyez de nouveau sur la touche OK pour fermer la liste de programmes et
accéder à un affichage plein écran du programme choisi.
■ Sélection d’une liste favorite
Vous avez la possibilité de sélectionner, parmi tous les programmes pouvant être
reçus, vos favoris et de les regrouper dans vos listes favorites. Pour modifier des listes
favorites, voir la section « Listes favorites », page 36.
☞ Appuyez sur la touche PRF+ ou PRF- pour atteindre ou revenir à une liste favorite.
✎ L’adaptateur TNT s’allume chaque fois sur le dernier programme de la liste favorite
sélectionnée.
✎ Si vous n’avez pas encore créé de liste favorite, laissez les touches PRF+ ou PRF- sans
fonction.
■ Timeout du bandeau (fenêtre d’informations)
Après chaque changement de programme, une fenêtre en incrustation s’affiche
pendant quelques secondes avec des informations sur le programme sélectionné.
✎ Il est possible de configurer la durée de l’incrustation des informations entre trois et
dix secondes dans le menu Configuration. Voir page 39.
Les informations suivantes s’affichent en même temps :
❑ Numéro de programme (dans la liste de programmes actuelle)
❑ Nom du programme
❑ Un bandeau informant du temps écoulé de l’émission en cours
❑ Des symboles pour le codage ainsi que la disponibilité des sous-titres, du son stéréo
et du télétexte
✎ La fenêtre en incrustation peut à tout moment être ouverte ou fermée par un appui
sur la touche Info.
☞ Appuyez sur la touche Info alors que la fenêtre d’informations est ouverte afin
d’obtenir des informations supplémentaires sur l’émission en cours.
☞ Appuyez de nouveau sur la touche Info pour fermer la fenêtre d’informations
agrandie.
■ Réglage du volume
☞ Appuyez sur la touche VOL+ ou VOL- pour ajuster le volume.
✎ Lorsque vous allumez l’adaptateur à partir du mode veille, c’est le dernier réglage
de volume qui est appliqué.
■ Mise en sourdine (Mute)
☞ Appuyez brièvement sur la touche Mute pour activer la sourdine sur l’adaptateur.
☞ Appuyez de nouveau sur la touche Mute ou sur une des touches VOL pour désactiver
la mise en sourdine.
35
■ Fonctionnement de la TV/radio
☞ Appuyez sur la touche TV/Radio pour permuter entre les programmes TV et les
programmes radio.
✎ En mode TV, vous ne pouvez choisir que des programmes TV ; en mode radio, vous
ne pouvez sélectionner que des programmes radio.
✎ Sachez que des émetteurs radio ne sont pas diffusés dans tous les pays sur la TNT.
■ Choix de la langue et du mode audio
Les chaînes de télévision ou les stations de radio peuvent diffuser un même
programme sur différents canaux audio (par exemple, lors de la diffusion en
différentes langues). Si différents canaux audio sont proposés, vous avez la possibilité
d’en choisir un.
☞ Appuyez sur la touche Audio pour afficher le menu de choix du canal audio et du
mode audio.
☞ Sélectionnez à l’aide de la touche 4 ou 6 le canal audio souhaité.
☞ Appuyez sur la touche 2 pour activer l’option de menu « Mode Audio ».
☞ A l’aide de la touche 4 ou 6, sélectionnez le mode audio souhaité (stéréo, mono,
mono droite, mono gauche) et confirmez votre choix en appuyant sur la touche OK.
✎ Le canal audio et le mode audio sélectionnés restent mémorisés jusqu’à la
prochaine modification concernant le programme choisi.
■ Activation et choix des sous-titres
Les chaînes de télévision peuvent diffuser un même programme en utilisant différents
sous-titres (par exemple, lors de la diffusion en différentes langues). Si différents soustitres sont proposés, vous avez la possibilité d’en choisir un.
☞ Appuyez sur la touche Subtitle pour afficher le menu « Sous-titres ».
☞ A l’aide de la touche 4 et 6, sélectionnez la langue de sous-titre souhaitée et
confirmez votre choix en appuyant sur la touche OK.
✎ La langue de sous-titre sélectionnée reste mémorisée jusqu’à la prochaine
modification concernant le programme choisi.
Guide électronique des programmes
(EPG, Electronic Program Guide)
Le Guide électronique des programmes (Electronic Program Guide) est un service qui
met à votre disposition des informations sur l’offre de programmes du diffuseur choisi.
Ainsi, vous obtenez une vue d’ensemble des émissions actuelles et suivantes ainsi que
de leur contenu.
✎ La disponibilité de ce service dépend de chaque fournisseur de programmes.
Certains d’entre eux ne le proposent pas.
■ Activation du Guide électronique des programmes
Appuyez sur la touche EPG pour afficher le guide électronique des programmes.
Le guide apparaît à l’écran.
☞
:
En règle générale, les fournisseurs de programmes offrent les informations suivantes :
❑ Courte description de l’émission en cours
❑ Heure de début et de fin
❑ Durée de l’émission
❑ Aperçu des programmes sur le programme TV des jours suivants (« Magazine télé »)
Français
Utilisation
Utilisation
36
■ Choix d’une émission et d’un jour
☞ A l’aide de la touche 2 ou 8, marquez l’émission de votre choix afin de visualiser
des informations détaillées la concernant.
☞ A l’aide de la touche 4 ou 6, vous pouvez choisir un jour.
✎ Vous avez la possibilité de vous informer sur les émissions sept jours à l’avance.
☞ La touche CH+ ou CH- vous permet de passer au programme suivant ou précédent
de la liste de programmes actuelle sans quitter le guide électronique des
programmes.
■ Fermeture du Guide électronique des programmes
☞ Appuyez sur la touche EPG ou Exit pour quitter le Guide électronique des
programmes.
Listes favorites
Que ce soit lors de la première installation ou d’une étape ultérieure (voir la section
Configuration, page 39), l’adaptateur TNT crée une liste de tous les programmes TV et
radio pouvant être diffusés. A partir de cette liste complète de programmes, vous
pouvez regrouper vos favoris dans des listes favorites afin de les gérer.
Pour gérer les listes favorites, procédez comme suit :
☞
:
☞
Appuyez sur la touche Menu.
Le menu principal apparaît à
l’écran.
Sélectionnez « Listes favorites ».
Menu
Listes favorites
Préférences utilisateur
Configuration
Information système
EXIT
MENU
Dans le menu « Listes favorites », vous pouvez effectuer les choix suivants :
Nouvelle liste favorite
Vous avez la possibilité de créer quatre listes favorites pour les programmes TV et
radio.
✎ Les listes favorites correspondant aux programmes sont nommées
automatiquement « FAV1 » à « FAV4 » ; celles correspondant aux programmes
radio se voient attribuer le nom « RFAV1 » à « RFAV4 ». Les programmes TV et radio
ne peuvent pas être gérées dans des listes communes.
☞ Choisissez « Créer une liste favorite ».
☞ Dans l’élément de menu « TV/Radio », sélectionnez à l’aide de la touche 4 ou 6 le
type de programme souhaité (Services TV ou Services Radio).
☞ Appuyez sur la touche OK pour accéder au menu « Modifier une liste favorite » et
ajouter des programmes à la liste que vous venez de créer.
Utilisation
37
■ Ajouter/retirer des programmes
Après avoir créé une liste favorite (voir le paragraphe précédent) ou choisi l’option
« Modifier une liste favorite », vous pouvez créer votre propre sélection de
programmes.
☞ Appuyez sur la touche PRF+ ou PRF- pour choisir la liste souhaitée parmi les listes
favorites déjà créées.
☞ A l’aide de la touche 8 ou 2, marquez le programme que vous souhaitez inclure
dans la modification de vos réglages concernant les favoris.
Les
possibilités de choix qui vous sont offertes s’affichent dans un champ séparé.
:
Choisissez
la fonction décrite en appuyant sur les touches de couleur
☞
correspondantes (rouge, verte, jaune ou bleue).
☞ Appuyez sur la touche Menu ou Exit pour quitter le menu. Confirmez ensuite votre
choix en appuyant sur la touche OK afin de mémoriser les modifications apportées à
la liste favorite.
■ Trier la liste
Appuyez sur les touches de couleur affectées au tri/déplacement (Tri/Déplacer) afin
de trier les programmes de la liste favorite actuelle.
Deux possibilités s’offrent à vous :
Tri dans l’ordre alphabétique
☞ Appuyez sur la touche de couleur
affectée au tri (Tri) afin de trier
FAV 1
TV favorites
tous les programmes par ordre
1 Das Erste
2 TERRA NOVA
alphabétique.
3 SÜDWEST RP
4 hr-fernsehen
5 Bayerisches FS
✎ Les programmes choisis pour la
6 EinsFestival
7 SAT.1
liste favorite sont placés avant ceux
8 ProSieben
9 KABEL1
Ajouter
qui n’ont pas été sélectionnés.
10 Eurosport
Tri/Déplacer
☞
EXIT
MENU
Ajouter tout
Tri manuel :
☞ Appuyez sur la touche de couleur affectée au déplacement (Déplacer) afin de
déplacer un programme à un autre emplacement dans la liste favorite.
☞ Marquez à l’aide de la touche 8 ou 2 le programme qui doit être déplacé.
☞ Appuyez sur la touche OK.
✎ Le programme sélectionné est marqué par un carré.
☞ Sélectionnez à l’aide de la touche 8 ou 2 l’emplacement auquel le programme
choisi doit être déplacé dans la liste.
☞ Appuyez sur la touche OK pour confirmer le déplacement.
✎ Vous pouvez déplacer d’autres programmes en procédant de la même manière.
Appuyez sur la touche Exit pour mettre fin à la procédure.
■ Ajouter/supprimer tous les programmes
☞ Appuyez sur la touche de couleur correspondant à la fonction « Ajouter tout » afin
d’ajouter ou de retirer tous les programmes disponibles de la liste favorite actuelle.
Français
Modifier une liste favorite
Utilisation
38
Supprimer une liste favorite
☞
☞
☞
☞
✎
Choisissez « Supprimer une liste favorite ».
A l’aide de la touche 8 ou 2, marquez la liste favorite à supprimer.
Appuyez sur la touche OK pour confirmer ce choix.
Appuyez de nouveau sur la touche OK pour répondre par Oui à la question de
sécurité et supprimer la liste.
Appuyez sur la touche Exit pour interrompre la suppression.
Télétexte
Le DTV 6500 est équipé d’un décodeur télétexte. De ce fait, vous utilisez le télétexte à
partir des programmes TV qui transmettent ce service.
✎ Les programmes TV qui proposent le télétexte sont identifiés par le symbole
correspondant dans la fenêtre d’informations.
☞ Appuyez sur la touche Text pour afficher le télétexte du programme TV choisi.
☞ Pour afficher une page spécifique, indiquez son numéro à l’aide des touches
numérotées.
☞ Vous pouvez également, à l’aide de la touche 8 ou 2, marquer un numéro de page
affiché dans le télétexte et appeler la page correspondante en appuyant sur la
touche OK.
✎ A l’aide des touches de fonction de couleur rouge, verte, jaune et bleue, vous
pouvez appeler les fonctions proposées par chaque fournisseur au bas de l’écran et
marquées par des couleurs dans le télétexte.
✎ Si vous appuyez sur la touche Text lorsque le télétexte est affiché, la page de texte
choisie devient transparente et se superpose au programme TV en cours. Appuyez
de nouveau sur la touche Text pour quitter le mode télétexte.
Réglages
39
Dans le menu Préférences utilisateur, vous pouvez effectuer les choix suivants :
■ Langues
Dans le menu « Langues », vous pouvez définir les langues de votre choix pour la
représentation de menu et régler le son (audio) ainsi que les sous-titres (le cas
échéant).
☞ Sélectionnez à l’aide de la touche 2 ou 8 l’option de menu souhaitée.
☞ Sélectionnez à l’aide de la touche 4 ou 6 la langue souhaitée.
☞ Appuyez sur la touche OK pour mémoriser les réglages.
✎ La langue audio et la langue des sous-titres peuvent être configurées différemment
pour chaque chaîne/station. Voir « Choix des programmes/de la langue et du mode
audio », page 35.
■ Timeout du bandeau
Dans le menu « Timeout du bandeau », vous pouvez définir la durée d’affichage de la
fenêtre d’informations. Cette fenêtre s’affiche après chaque changement de
programme pendant la durée déterminée.
☞ Sélectionnez à l’aide de la touche 4 ou 6 la durée d’affichage souhaitée, entre trois
et dix secondes.
☞ Confirmez ce choix en appuyant sur la touche OK afin de mémoriser les réglages.
Configuration
☞ Appuyez sur la touche Menu.
: Le menu principal apparaît à l’écran.
☞ Sélectionnez « Configuration ».
Dans le menu « Configuration », vous pouvez effectuer les choix suivants :
■ Installation de services
Dans le menu « Installation de services », vous pouvez rechercher automatiquement ou
manuellement de nouveaux programmes TV et radio. Les derniers programmes trouvés
sont mémorisés dans les listes de programmes existantes (et non dans les listes
favorites existantes).
Vous pouvez exécuter un des modes d’installation de services suivants :
❑ Complet : Supprime tous les programmes figurant dans les listes de programmes
actuelles et dans les listes favorites, et lance une recherche automatique sur tous les
canaux de réception.
❑ Manuel : Lance une recherche sur un canal de réception défini et ajoute les
programmes trouvés à la liste de programmes actuelle.
❑ Actuel. : Lance une recherche automatique sur tous les canaux de réception et
ajoute les programmes trouvés à la liste de programmes actuelle.
■ Nouveaux services
L’élément de menu « Nouveaux services » vous permet de vérifier si vos fournisseurs de
programmes locaux diffusent des programmes TNT supplémentaires sur les fréquences
déjà occupées par d’autres programmes TNT.
Français
Préférences utilisateur
☞ Appuyez sur la touche Menu.
: Le menu principal apparaît à l’écran.
☞ Sélectionnez « Préférences utilisateur ».
40
Réglages
Configuration TV
Le menu « Configuration TV » vous permet de configurer l’adaptateur de manière
optimale pour l’écran raccordé.
☞ Sélectionnez à l’aide de la touche 4 ou 6 le réglage souhaité.
☞ Appuyez sur la touche OK pour mémoriser la valeur définie et quitter le menu.
Il est possible de régler les paramètres suivants :
■ Format TV
Cette option permet de régler le format image adapté à l’écran (TV) raccordé.
✎ La commutation entre les différents formats d’affichage n’est possible que lorsque
le programme choisi est diffusé au format 16:9.
❑ 4:3 Letterbox (pour les écrans 4:3) : Lecture en format « Boîte à lettres ».
(Si un écran 16:9 est raccordé, des bandes noires apparaissent sur les bords supérieur
et inférieur de l’écran).
❑ 4:3 Pan&Scan (pour les écrans 4:3) : Lecture en format « PAN & SCAN ».
(Si un écran 16:9 est raccordé, des bandes noires apparaissent sur les bords droit et
gauche de l’écran).
❑ 16:9 (Pour les écrans 16:9) : Sélectionnez cette option si un écran 16:9 est raccordé.
■ Norme TV
❑ PAL : Sortie du signal TV dans la norme PAL (si l’écran raccordé accepte le format
PAL).
❑ NTSC : Sortie du signal TV dans la norme NTSC (si l’écran raccordé accepte le format
NTSC).
❑ SECAM : Sortie du signal TV dans la norme SECAM (si l’écran raccordé accepte le
format le format SECAM).
■ TV-Audio
❑ Stereo
❑ Mono
Mise à jour de l’heure
Dans le menu « Mise à jour de l’heure », vous pouvez régler le décalage horaire entre
l’heure locale et l’heure GMT.
Si, malgré le réglage de l’heure locale, l’heure correcte ne s’affiche pas, l’adaptateur
TNT risque de ne pas recevoir les programmes qui transmettent des informations de
durée.
Dans ce cas, choisissez un autre programme et vérifiez de nouveau l’heure, le cas
échéant.
Réinstallation
Le menu « Réinstallation » permet de supprimer tous les programmes et toutes les
listes favorites mémorisés. Tous les réglages sont rétablis avec les valeurs d’origine
départ usine.
Ensuite, la procédure d’installation se lance. Voir aussi la section « Première mise en
service », page 30.
Entretien et nettoyage
41
Remplacez les piles de la télécommande
lorsque l’adaptateur TNT ne réagit plus à la
pression d’une touche.
☞ Ouvrez le compartiment des piles au dos
de la télécommande.
☞ Retirez les piles usagées.
☞ Mettez en place deux piles neuves de type
AAA (micro). Respectez la polarité
(indiquée dans le compartiment des piles).
☞ Refermez le compartiment des piles.
Remarques :
Dans de nombreux pays, les piles usées ne doivent pas être jetées dans les ordures
ménagères. Veuillez vous renseigner sur la législation en vigueur concernant la mise
au rebut des piles usées.
Utilisez uniquement des piles ne pouvant pas fuir. Des piles qui fuient risquent
d’endommager la télécommande ou votre véhicule.
N’exposez pas la télécommande aux rayons directs du soleil ou à une chaleur extrême.
Les piles se déchargent à des températures extrêmes et peuvent fuir.
Nettoyage de l’appareil et de la télécommande
Pour le nettoyage, n’utilisez pas de détergent alcoolisé, d’alcool ou de solvants.
Utilisez seulement un chiffon humide.
Français
Changement des piles
Recherche de pannes
42
Il est possible, dans de rares cas, que votre système multimédia ne fonctionne pas
correctement. Avant de contacter le service après-vente, veuillez lire attentivement le
mode d’emploi et examiner point par point la liste de contrôles ci-dessous. Bien
souvent, les pannes sont plus faciles à réparer qu’il n’y paraît.
Problèmes
Cause possible/solution
L’adaptateur ne fonctionne pas. Pas de
réaction lorsque le contact est mis et
lorsque la touche Power est enfoncée.
• Contrôlez les fusibles (appareil et véhicule) et les
branchements (voir Instructions de montage).
L’adaptateur ne réagit pas à la pression des
touches de la télécommande.
Les piles de la télécommande sont usées.
• Remplacez-les par des piles de type AAA alcalimanganèse.
Perturbation de l’image ou du son pendant
la réception. L’image affiche des « blocs »
ou reste figée.
Une réception sans parasites est impossible sur la position
actuelle en raison d’une qualité de réception ou de signal
trop faible.
• Changez de position afin d’améliorer la réception.
En cas d’utilisation du jeu d’antennes TVA 6500 :
• Vérifiez la position de l’interrupteur gérant l’alimentation
en tension de l’antenne (l’interrupteur « ANT PWR » situé
au dos de l’adaptateur doit être réglé sur « ON »).
Le programme choisi ne diffuse aucune
image. Seul le message d’erreur d’absence
de signal (« No Signal ») s’affiche.
Les chaînes/stations mémorisées à la position précédente ne
peuvent peut-être plus être reçues à la position actuelle.
• Lancez une recherche automatique afin d’actualiser les
listes de programmes.
Langue incorrecte pour le menu OSD, les
dialogues ou le sous-titrage.
• Vérifiez les langues dans le menu « Préférences utilisateur
-> Langues ».
Le cas échéant, configurez une autre langue audio ou de
sous-titrage pour la chaîne/station choisie (voir « Choix des
programmes »).
L’élément de menu « Verrouillé » n’a
aucune fonction.
Cette fonction ne concerne que les appareils prévus pour
gérer l’option TV avec paiement à la carte.
Service
Si vous ne parvenez pas à trouver de solution au problème rencontré, contactez le
service après-vente VDO Dayton agréé ou notre service Assistance clientèle. Vous
trouverez le numéro de téléphone correspondant à votre pays sur Internet :
www.vdodayton.com
Sous réserve de modifications ou d’erreurs techniques.
DTV 6500
© 11/2005 Siemens VDO Trading GmbH

Manuels associés