▼
Scroll to page 2
of
23
Version 1.2 Mai 2001 www.behringer.com FRANÇAIS MX3242X EURORACK® Notice dutilisation CONSIGNES DE SECURITE ATTENTION: Pour éviter tout risque d'électrocution, ne pas ouvrir le boîtier. Ne pas réparer l'appareil soi-même. Consulter une personne qualifiée. MISE EN GARDE: Pour éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer l'appareil à la pluie ou à l'humidité. Le symbole de la flèche en forme déclair à lintérieur dun triangle indique à lutilisateur que cet appareil contient des circuits haute tension non isolés qui peuvent entraîner un risque délectrocution. Le point dexclamation à lintérieur dun triangle indique à lutilisateur les consignes dentretien et dutilisation à respecter. Lisez le manuel. CONSIGNES DE SECURITE: Lisez la totalité de ces consignes avant d'utiliser l'appareil. Conservez ces instructions: Les consignes d'utilisation et de sécurité doivent être conservées pour pouvoir s'y reporter ultérieurement. Respectez ces consignes: Toutes les consignes d'entretien et d'utilisation de l'appareil doivent être respectées. Suivez les instructions: Toutes les instructions dentretien et dutilisation doivent être suivies. Liquides et humidité: Ne pas utiliser cet appareil à proximité de liquides (par exemple près d'une baignoire, d'un évier, d'un lavabo, d'un lave-linge, d'un endroit humide, d'une piscine, etc.). Ventilation: Ne jamais placer l'appareil dans un endroit qui risque d'empêcher une bonne ventilation. Par exemple, ne pas placer l'appareil sur un canapé, un lit ou une couverture, qui risquent d'obstruer les ouïes de ventilation. Ne pas le placer non plus dans un endroit fermé comme un casier ou un placard qui risque de gêner l'arrivée d'air aux ouïes de ventilation. Chaleur: L'appareil doit être éloigné de toute source de chaleur comme les radiateurs, les cuisinières ou d'autres appareils qui génèrent de la chaleur (y compris les amplificateurs). Alimentation: L'appareil doit être exclusivement connecté au type d'alimentation mentionné dans les consignes de fonctionnement ou sur l'appareil. Terre et polarisation: Vérifiez le bon état de la mise á la terre de l'appareil. Protection des cordons d'alimentation: Faites attention à ne pas marcher sur les cordons, ni à les écraser avec d'autres éléments placés sur ou contre eux. Veillez aux bonnes connexions du cordon d'alimentation à la prise murale et au connecteur d'alimentation de l'appareil. Veillez également au bon état de la gaine. Nettoyage: Nettoyez l'appareil selon les seules recommandations du fabricant. Temps de non utilisation: Si l'appareil ne doit pas être utilisé pendant un certain temps, déconnectez le cordon d'alimentation du secteur. Pénétration d'objects ou de liquide: Veillez à ne jamais laisser pénétrer d'objet ou de liquide par les ouvertures du boîtier. Service après-vente: Consultez une personne qualifiée dans les cas suivants: - le cordon ou le connecteur d'alimentation a été endommagé, ou - du liquide ou des objets ont pénétré à l'intérieur de l'appareil, ou - l'appareil a été exposé à la pluie, ou - l'appareil montre des signes de fonctionnement anormal ou une baisse significative des performances, ou - l'appareil est tombé ou le boîtier est endommagé. La Maintenance: L'utilisateur ne doit pas effectuer de réparations par lui-même, en dehors de ce qui lui est expressément indiqué dans le manuel. Toute autre réparation devra être effectuée par une personne qualifiée. Ce mode demploi est assujetti à droits dauteur. Elles ne peuvent être reproduites ou transmises, totalement ou partiellement, par quelque moyen que ce soit (électronique ou mécanique) dont la photocopie ou lenregistrement sous toute forme, sans lautorisation écrite de BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER, POWERPLAY, VIRTUALIZER et EURORACK sont des marques déposées. © 2001 BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH, Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38, 47877 Willich-Münchheide II, Allemagne Tél. +49 (0) 21 54 / 92 06-0, télécopie +49 (0) 21 54 / 92 06 30 EURORACK MX3242X 1. INTRODUCTION Félicitations ! Avec lEURORACK MX3242X de BEHRINGER, vous avez fait lacquisition dune table de mixage qui, bien que de taille réduite possède de grandes qualités audio et une polyvalence incroyable. Votre EURORACK se distingue par sa grande qualité de fabrication, la même que celle de notre console haut de gamme lEURODESK MX9000 BEHRINGER. Grâce à ses flancs modifiables, elle peut indifféremment être montée dans un rack au standard 19 pouces (12 unités) ou simplement posée sur une table. Quelle que soit la configuration que vous choisissez, vous aurez toujours facilement accès aux connecteurs de votre MX3242X grâce à son panneau de connexions pivotant. + La présente notice dutilisation comporte des illustrations représentant les commandes et connexions de lappareil ainsi que le numéro que nous leur avons attribué. Pour faciliter la lecture et la compréhension de la notice dutilisation, le numéro des éléments est rappelé au fur et à mesure de lapparition de ces derniers dans le texte. 1.1 Avant de commencer 1.1.1 Afficheurs Fig. 1.1: Afficheurs des sous-groupes et de la section main mix Tous les canaux, les sous-groupe et le bus principal (Main Mix) disposent de Vu-mètres tricolores 8 segments , et ) qui vous aideront à régler les niveaux et à éviter toute torsion des différents signaux. Les ( afficheurs de votre MX3242X telle quelle est livrée indiquent le niveau des signaux après les faders. Il est cependant possible de les faire modifier en pré-fader. Les afficheurs devraient normalement indiquer 0 dB pendant les passages les plus bruyants de chaque signal. Sils indiquent régulièrement des valeurs supérieures ou même des crêtes supérieures à +10 dB, baissez les niveaux à laide des faders. Si cela ne suffit pas, diminuez le niveau dentrée des canaux. Pour ce faire, utilisez la fonction PFL. Evitez à tout prix que les Leds de crêtes rouges sallument. 1.1.2 Alimentation électrique Fig 1.2: Connexion de lalimentation 1. INTRODUCTION 3 EURORACK MX3242X Lénergie impulsionnelle des circuits damplification est principalement fonction des réserves en courant électrique disponibles. Chaque console est équipée de nombreux amplificateurs opérationnels (Op-amps) destinés au traitement des signaux de niveau ligne. Quand elles sont fortement sollicitées, certaines consoles montrent des signes de faiblesse du fait de leur alimentation aux capacités trop limitées. Mais pas lEURORACK : sa sonorité reste toujours claire et transparente, même quand ses amplificateurs opérationnels sont poussés dans leurs derniers retranchements. Lalimentation sur-dimensionnée de 150 W lui délivre toujours le courant dont elle a besoin. Lunité dalimentation EURORACK est logée dans un boîtier au format rack 19 pouces de 2 ½ unités de hauteur. Elle est reliée à la table de mixage par un connecteur multi-broches (lembase de ce connecteur se trouve à larrière de lalimentation). Dans votre rack, prévoyez un espace de 3 unités de hauteur pour loger lalimentation de façon à ce que la circulation dair autour delle soit suffisante. Veillez à raccorder lalimentation à la table de mixage en utilisant le câble prévu à cet effet. Connectez-le à lembase située à larrière de lEURORACK MX3242X. Ensuite seulement, établissez la liaison avec la tension secteur. + + Ne raccordez jamais lEURORACK à lalimentation quand cette dernière est déjà branchée à la tension secteur. Branchez dabord la table de mixage à lalimentation, puis lalimentation à la tension secteur. Utilisez uniquement le cordon dalimentation fourni pour relier lalimentation à la tension secteur. 1.1.3 Garantie Prenez le temps de nous renvoyer la carte de garantie dûment remplie et portant le cachet de votre détaillant dans les 14 jours suivant votre achat. Si ces formalités ne sont pas effectuées, vous perdrez tout droit à la de la MX3242X se trouve sur sa face arrière. Une autre possibilité est de garantie. Le numéro de série remplir la carte de garantie en ligne sur notre site Internet www.behringer.com. 1.1.4 Livraison LEURORACK MX3242X a été emballée avec le plus grand soin dans nos usines pour lui assurer un transport en toute sécurité. Si toutefois lemballage vous parvenait endommagé, vérifiez quelle ne présente aucun signe extérieur de dégâts. + En cas de dommages, ne nous renvoyez pas lappareil mais adressez-vous tout dabord à votre détaillant et à la société de transport, sans quoi vous perdriez tout droit à la garantie. 1.1.5 Montage en rack Dans lemballage de votre MX3242X se trouvent deux équerres de montage en rack 19 pouces à fixer sur les deux flancs de la table de mixage. Retirez les flancs de votre table de mixage en dévissant les vis prévues à cet effet (3 par côté). Gardez les deux flancs de la console et remplacez les par les équerres de montage en rack. Fixez les en utilisant les 6 vis qui maintenaient les flancs. Notez que chacune des deux équerres est prévue pour être fixée à un certain côté de la table de mixage. Pour avoir un accès facile aux connecteurs quand vous utilisez la console montée dans un rack, faites pivoter le panneau arrière de connexions de 90° après avoir enlevé les vis prévues à cet effet. Ensuite, fixez le panneau portant les connecteurs dans sa nouvelle position en utilisant ces mêmes vis. Les vis en question sont les suivantes: 1) Les quatre vis se trouvant sur la partie supérieure du panneau de connexions. 2) Quatre vis supplémentaires sur la face avant (à angle droit par rapport au panneau de connexions). 3) Les six vis se trouvant de chaque côté (droit et gauche) du panneau de connexions. Après avoir fait pivoter le panneau de connexions, vérifiez que sa position est correcte et stable puis revissez à leur place toutes les vis que vous venez denlever! 4 1. INTRODUCTION EURORACK MX3242X + + Veillez à ce que la MX3242X soit suffisamment ventilée et ne la placez pas près dun amplificateur de puissance ou dun autre appareil du même genre pour éviter tout problème de surchauffe. Vous serez peut-être surpris de constater que la table de mixage aussi bien que son alimentation chauffent lors de leur utilisation. Cependant, cela est tout à fait normal. 2. UTILISATION 2.1 Canaux principaux Fig. 2.1: Branchement dune source sonore à lun des canaux principaux Chaque canal mono dispose dune entrée ligne symétrique en jack XLR . et dune entrée micro symétrique en Fig. 2.2: Commutateur de lalimentation fantôme Lalimentation fantôme +48 V nécessaire au fonctionnement des microphones à condensateurs est commandée par le commutateur situé dans la section principale (Main). La Led de contrôle présente près du commutateur reste allumée tant que lalimentation fantôme est en service. + Eteignez votre ou vos systèmes découte avant dactiver lalimentation fantôme sans quoi sa mise en service engendrerait un détonation audible. 2. UTILISATION 5 EURORACK MX3242X Fig. 2.3: Bouton de gain et filtre coupe bas Le bouton de réglage de lamplification dentrée possède une plage de réglage extraordinairement large de telle sorte quun commutateur Mic/line nest pas nécessaire (alors que cest le cas sur beaucoup de consoles). Les niveaux standards de travail -10 dBV et +4 dBu sont inscrits sur léchelle graduée du bouton rotatif. + Noubliez jamais que vous ne pouvez utiliser simultanément quune entrée par canal (soit lentrée micro, soit lentrée ligne). Nutilisez jamais les deux simultanément! 2.1.1 Réglage du niveau dentrée Le réglage du niveau dentrée de chaque canal se fait à laide du bouton GAIN . En actionnant la commande SOLO/PFL, commutateur , vous pouvez visualiser sur le Vu-mètre de la section MAIN (bus principal) les parties gauche et droite du signal en entrée tout en laffectant aux sorties CONTROL ROOM (moniteurs). Pour le réglage de base du niveau dentrée, utilisez le bus mono-PFL et non pas le bus stéréo-SOLO car il prélève le signal post-panoramique et post-fader. Le poussoir CHANNEL MODE doit donc être relâché. Nous vous conseillons de laisser le bouton de volume des fonctions PFL/Solo en position 0 dB (cest à dire à 12 heures). Dans un environnement de travail bruyant, par exemple lors dune utilisation en live, vous pourrez au besoin augmenter le volume des fonctions PFL/Solo. + Noubliez pas que des niveaux découte trop élevés peuvent endommager vos facultés auditives. Quand vous utilisez la commande Solo/PFL dun canal, le signal présent en sortie principale nen est pas affecté. Il en va de même pour les auxiliaires. En plus de la possibilité dafficher le niveau de chaque canal sur le Vu-mètre de la section principale, chaque canal dispose de son propre Vu-mètre qui indique le niveau de son signal post-fader. Cela vous permet de repérer très rapidement des niveaux trop élevés ou trop faibles sans avoir besoin dactiver la fonction PFL ou Solo. Enfin, le filtre coupe bas LO CUT (à pente très raide, 18 dB/oct à 75 Hz à -3 dB) vous permet déliminer les bruits parasites présents dans les très basses fréquences. 6 2. UTILISATION EURORACK MX3242X 2.1.2 Egaliseur Fig. 2.4: Légaliseur Tous les canaux principaux sont dotés dun égaliseur 4 bandes (dont les deux bandes de médium sont variables) et du filtre coupe bas déjà évoqué ci-dessus. Chaque bande permet daugmenter ou de diminuer le niveau de la fréquence de 15 dB. Quand les boutons de volume sont en position centrale, légaliseur est neutre. Le commutateur permet dactiver ou désactiver légaliseur. De cette façon, vous pouvez très facilement comparer le signal original au signal égalisé. Si vous nutilisez pas les commandes de légaliseur, laissez le poussoir EQ IN relâché. Les bandes inférieure et supérieure de la section dégalisation sont des filtres shelving. Ces filtres agissent sur toutes les fréquences au dessus (bande HI) ou au dessous (bande LO) de leur fréquence charnière. Ces fréquences sont 12 kHz pour la bande supérieure et 80 Hz pour la bande inférieure . Pour les médium, la MX3242X dispose de deux filtres à fréquence variable et réglable. La courbe de leur effet autour de la fréquence choisie forme une sorte de cloche. La valeur de ces filtres est dun octave. Vous pouvez définir la fréquence centrale de la bande des hauts médium entre 300 Hz et 20 kHz et pour la bande des bas médium entre 50 Hz et 3 kHz. Déterminez la fréquence centrale de chacun de ces deux filtres à laide des potentiomètres et et définissez laugmentation ou la diminution de leur volume grâce aux boutons et . 2. UTILISATION 7 EURORACK MX3242X 2.1.3 Départs auxiliaires Fig. 2.5: Les départs auxiliaires Les départs auxiliaires sont mono et interviennent après la section dégalisation sur le trajet du signal. Pour que les auxiliaires soient affectés au canal principal (par opposition au canal Mix-B), il faut que les commutateurs SOURCE et soient relâchés. Mais vous avez aussi la possibilité de séparer les auxiliaires, cest à dire de les utiliser aussi bien pour le canal principal que pour le canal Mix-B. Vous pouvez affecter les auxiliaires 1 et 2 en pré- ou post-fader à laide du commutateur 13, alors que les auxiliaires 3 à 6 sont tous post-fader. La paire dauxiliaires 3 et 4 tout comme la paire 5 et 6 sont commandées par les deux mêmes potentiomètres ( et ). Le commutateur SHIFT permet de décider à laquelle des deux paires dauxiliaires ces potentiomètres sont affectées. La commande de lauxiliaire 3 nommé FX permet de contrôler le départ vers le module deffets numérique intégré à la table de mixage. Naturellement, vous pouvez aussi utiliser lauxiliaire 3 avec un processeur deffets externe. Pour ce faire, il vous suffit dutiliser le départ de lauxiliaire 3 et un retour auxiliaire (entrées) de votre choix du panneau de connexions de votre MX3242X. Le processeur deffets interne ne reçoit alors plus le signal du départ auxiliaire 3. Dans la plupart des cas, quand vous utilisez les départs auxiliaires pour alimenter des processeurs deffets, nous vous recommandons de les laisser en post-fader de façon que le volume de leffet reste dépendant de la position du fader du canal. Autrement, le son de leffet serait toujours audible même lorsque le fader se trouve en buttée inférieure. Pour des utilisations de monitoring (retours de scène, retours casques, etc.), nous vous conseillons de régler les départs auxiliaires en pré-fader de façon à ce que le niveau des auxiliaires soit indépendant de la position du fader et du poussoir Mute du canal. La plupart des processeurs deffets mélangent en interne les signaux droit et gauche quils reçoivent. Dans le cas des quelques machines pour lesquelles cela nest pas le cas (processeurs réellement stéréo), vous pouvez alors utiliser deux départ auxiliaires pour conserver une utilisation en stéréo réelle. Chaque départ auxiliaire autorise une amplification atteignant jusquà +15 dB. Une telle augmentation de niveau du signal nest normalement pas nécessaire sauf si le fader du canal est au plus en position -15 dB. Dans ce cas, on entend presque uniquement le signal venant de lauxiliaire. Avec la plupart des tables de mixage, un tel mixage de leffet ne peut être réalisé que si le départ auxiliaire du canal est pré-fader. Mais le contrôle commun du signal original et du signal traité nest alors plus possible à partir du fader seul. Avec lEURORACK, vous pouvez réaliser pratiquement tous les mixages deffets en laissant les départs auxiliaires en post-fader et ainsi garder le contrôle simultané du signal traité et du signal original à partir du fader. En ajoutant à votre équipement lamplificateur/dispatcher pour casques POWERPLAY PRO HA4600 BEHRINGER, vous pouvez de manière très simple disposer dun circuit de retours pour quatre casques stéréo dans votre studio. 8 2. UTILISATION EURORACK MX3242X 2.1.4 Routing, fader et Mute Fig. 2.6: Section fader du canal principal Le niveau envoyé au bus général (Main Mix), aux sous-groupes ou aux sorties Direct Out est contrôlable à partir du fader de chaque canal. Ces faders de conception spéciale offrent un contrôle logarithmique uniforme des niveaux que lon ne trouve autrement que sur des tables de mixage extrêmement chères. Ces faders, tout particulièrement dans le cas dun travail avec des signaux faibles, permettent un contrôle de niveau beaucoup plus régulier par rapport à des faders communs et peu onéreux. Le bouton de panoramique permet de déterminer la position du signal dans le champ stéréo. Ce potentiomètre travaille à niveau constant, cest à dire que le niveau du signal reste inchangé quelle que soit sa position au sein de limage stéréo. Si vous navez travaillé jusquà présent quavec des tables de mixage de moindre qualité, vous apprécierez beaucoup cette extrême précision. Les fonctions Solo/PFL ont été traitées au paragraphe 2.1.1. Nous devons cependant ajouter que la fonction Solo est elle aussi affectée par le réglage de panoramique. est placé de façon ergonomique directement au-dessus du fader du canal. Lorsque ce Le poussoir MUTE commutateur est enfoncé, leffet sur le bus général Main Mix ou les sous-groupes est le même que si le fader du canal était en position moins linfini. Une diode sallume lorsque le poussoir MUTE est enfoncé. Les commutateurs de routing vous permettent de décider de laffectation du signal soit vers le Main Mix (bus principal), soit vers lun des sous-groupes. Par exemple, si vous souhaitez diriger un signal vers le sousgroupe 3 dans le but de lenregistrer, il vous suffit denfoncer le commutateur de routing 3-4 et de tourner le bouton de panoramique en buttée vers la gauche. 2.1.5 Commutateur FLIP En situation denregistrement, les canaux principaux sont en général utilisés pour les signaux issus de microphones, de boîtes de direct et dinstruments alors que les canaux Mix-B sont utilisés pour écouter les signaux enregistrés sur le magnétophone (retours machine). En situation de mixage, il est extrêmement avantageux de pouvoir utiliser légaliseur, les auxiliaires, la boucle dinsertion, les possibilités de routing ou 2. UTILISATION 9 EURORACK MX3242X encore les sous-groupes (par exemple pour créer un sous-mixage concernant uniquement les pistes de batterie) pour traiter les signaux enregistrés venant du magnétophone. Pour ce faire, on peut décâbler puis recâbler les entrées des canaux principaux et des canaux Mix-B de façon à utiliser les nombreuses possibilités de traitement des canaux principaux pour les retours machine. Mais cette méthode est réellement fastidieuse. Cest pourquoi lEURORACK MX3242X dispose du poussoir FLIP (voir aussi paragraphe 2.3). Cette commande permet tout simplement déchanger les signaux aux entrées des canaux principaux et des canaux Mix-B (les signaux présents aux entrées Mix-B passent alors sur les canaux principaux et inversement). Les retours machine, qui nécessitent en général de nombreux traitements arrivent maintenant dans les canaux principaux, et vous disposez encore des canaux Mix-B par exemple pour des signaux issus dinstruments MIDI ou de processeurs deffets qui ne réclament en général que très peu de traitements. 2.2 Canaux Mix-B Pour chaque canal principal, votre MX3242X vous offre un canal Mix-B indépendant disposant de ses propres commandes de panoramique et de niveau . La sortie des canaux Mix-B est affectée uniquement au bus Mix-B. Lensemble des signaux des canaux Mix-B est récupérable aux sorties en jack MIX-B OUT . En plus, vous avez la possibilité daffecter le bus Mix-B vers le bus principal Main Mix (plus de précisions à ce sujet au paragraphe 2.2.3 Routing). Chaque canal Mix-B dispose dune entrée ligne symétrique en jack . Vous pouvez régler le niveau de travail (-10 dBV ou +4 dBu) de lensemble des canaux Mix-B en utilisant le poussoir situé sur le panneau de connexions. Cette fonction est importante pour adapter ces canaux au niveau de travail de votre magnétophone quand ils sont utilisés comme retours machine. 2.2.1 Réglage du niveau dentrée Fig. 2.7: Commutateur OPERATING LEVEL des canaux Mix-B Les canaux Mix-B de la MX3242X sont conçus pour recevoir des signaux de niveau ligne (par exemple retours de magnétophone multipistes). Grâce au commutateur operating level, vous pouvez définir le niveau de travail des entrées des canaux Mix-B (-10 dBV et +4 dBu). 2.2.2 Départs auxiliaires Ces fonctions sont commandées par les commutateurs et potentiomètres des canaux principaux (voir 2.1.3). Notez cependant que les poussoirs SOURCE de la paire dauxiliaires 1 et 2 ou des auxiliaires 3 à 6 doivent être enfoncés pour que les auxiliaires en question soient affectés au canal Mix-B. 2.2.3 Routing Fig. 2.8: Contrôle du signal Mix-B Les canaux Mix-B disposent dun bouton de panoramique MUTE qui coupe le signal quand il est enfoncé. 10 2. UTILISATION , dun bouton de volume et dun commutateur EURORACK MX3242X Tous les signaux des canaux Mix-B sont conduits vers le bus Mix-B et sont récupérables aux sorties jacks MIX-B OUT du panneau arrière. On peut régler le niveau général du bus Mix-B grâce au potentiomètre LEVEL . On peut en plus affecter le bus Mix-B au bus général Main Mix en appuyant sur le poussoir TO MAIN MIX . dun des canaux Mix-B (position channel link), le signal Quand vous enfoncez le commutateur SOURCE du canal principal est aussi affecté au canal mix-B lui correspondant (par exemple, le canal Mix-B 17 reçoit alors le signal du canal principal 1). Le signal envoyé au canal mix-B est prélevé après légaliseur et la commande MUTE du canal principal. Le fader du canal principal ninfluence donc pas le signal envoyé au canal Mix-B lui correspondant. Cette configuration permet de réaliser deux mixages différents de façon idéale. En live, on peut par exemple réaliser un mixage pour la salle à laide des canaux principaux et un mixage pour un magnétophone qui enregistrera le concert par lintermédiaire des canaux Mix-B. On peut aussi utiliser les canaux Mix-B pour gérer des circuits de monitoring (retours) en pré-fader. En situation live, il arrive souvent que deux circuits de retours ne soient pas suffisants (circuits gérés par les auxiliaires pré-faders 1 et 2). Si vous enfoncez les commutateurs SOURCES des canaux Mix-B, vous prélevez le signal en pré-fader et disposez ainsi de deux circuits de retours supplémentaires que vous contrôlez via les commandes de volume et de panoramique des canaux Mix-B. De cette façon, vous disposez de 4 circuits de retours indépendants Aux1, Aux 2, Mix-B gauche et Mix-B droit. 2.3 Boucles dinsertion et sorties directes Fig. 2.9: Câblage dun compresseur dans la boucle dinsertion Les boucles dinsertion, aussi appelées inserts, sont particulièrement utiles pour travailler la dynamique ou les fréquences dun signal à laide dun compresseur ou dun égaliseur. A linverse des réverbérations et autres types deffets dont le signal est en règle générale ajouté au signal original, les processeurs de dynamique traitent lensemble du signal. Un auxiliaire noffre donc pas la bonne solution dans cette configuration là. Cest pourquoi dans le cas dun insert, le signal est prélevé à un certain endroit du canal, est envoyé au processeur de dynamique ou à légaliseur puis est reconduit dans le canal à lendroit où il avait été interrompu. Les points dinsertion sont normalisés, cest à dire que le signal nest interrompu quà partir du moment où un connecteur est introduit dans lembase jack. 2.3.1 Canaux principaux Tous les canaux principaux sont équipés dinserts (embases jack stéréo sur le panneau arrière). Ces points dinsertion sont situés avant le fader, légaliseur et les départs auxiliaires. 2. UTILISATION 11 EURORACK MX3242X En raccordant les points dinsertion à un patch (baie de connexions), les inserts deviennent encore plus simples à utiliser: vous disposez alors de départs et retours sur embases séparées (à la différence des points dinsertion de la table de mixage qui sont réunis sur le même connecteur stéréo). Enfin, on peut aussi utiliser les points dinsertion pour utiliser la console avec un système dautomation. Dans ce domaine, une solution idéale est dutiliser notre automation CYBERMIX CM8000 qui sintégrera sans problème à votre configuration par lintermédiaire des inserts de la table de mixage. 2.3.2 Sous-groupes Si vous souhaiter utiliser un processeur de dynamique pour traiter le signal dun sous-groupe, utilisez les des sous-groupes qui se trouvent sur le panneau de connexions. points dinsertion 2.3.3 Bus général Main Mix Le bus principal dispose de deux points dinsertions qui se trouvent aussi sur le panneau de connexions. 2.3.4 Sorties directes (Direct Out) des canaux principaux Fig. 2.10: Utilisation des sorties directes avec un magnétophone multi-pistes La MX3242X dispose de 4 sous-groupes qui peuvent être utilisés de façon idéale pour envoyer des signaux à un magnétophone multipistes. Cependant, il est souvent nécessaire denregistrer plus de quatre pistes simultanément. Cest pourquoi les canaux principaux de lEURORACK MX3242X sont aussi équipés de sorties directes (Direct Out) qui prélèvent le signal post-fader. Une fois câblées au magnétophone multipistes, elles vous permettent denregistrer jusquà 16 pistes simultanément. Si toutefois cela nétait toujours pas suffisant, vous pouvez aussi utiliser les nombreuses possibilités de routing offertes par les retours auxiliaires en y câblant des sources de signaux de niveau ligne. Vous pouvez alors envoyer ces signaux aux sous-groupes et ensuite au magnétophone multipistes. Pour ce faire, il vous suffit dutiliser un jack mono 6.3 mm (pointe=signal et corps=masse) que vous reliez directement au magnétophone et aux points dinsertion des sous-groupes. Vous pouvez maintenant enregistrer simultanément 20 pistes (en comptant les sorties directes des canaux principaux). Et tout cela dans une table de mixage au format rack de seulement 12 unités! 12 2. UTILISATION EURORACK MX3242X 2.4 Section principale 2.4.1 Départs auxiliaires Fig. 2.11: Départs auxiliaires du bus principal Les départs auxiliaires seffectuent par lintermédiaire dembases jack . On peut régler le niveau des départs auxiliaires 1 à 6 à laide des potentiomètres Aux Sends . Au delà de la position centrale (Gain Unity) des potentiomètres, vous disposez encore de 15 dB de réserve pour amplifier le signal, de telle sorte que vous pourrez ladapter à tous les types de processeurs deffets possibles et imaginables. Les commutateurs SOLO dédiés à chaque potentiomètre vous donnent la possibilité découter le signal expédié par chaque départ auxiliaire via la sortie MON OUT . Dès que lune des fonctions solo est en service, la led dédiée (soit aux départs auxiliaires 1, 3, 5, soit aux départs auxiliaires 2, 4, 6) sallume. 2.4.2 Retours auxiliaires entrées ligne stéréo supplémentaires Fig. 2.12: Section des retours auxiliaires du bus général Votre EURORACK MX3242X est équipée de quatre retours auxiliaires en jacks ( , , , et ). Les retours auxiliaires passent automatiquement en mode mono quand les embases gauches (marquées L) sont les seules à recevoir un connecteur. Ces entrées (les retours auxiliaires) disposent dune commande de balance / et dune commande de volume / . Tout comme les canaux principaux, les retours auxiliaires 1 et 2 sont équipés doptions de routing vers le bus principal Main Mix et les quatre sous-groupes. Le retour auxiliaires 3 FX sert normalement au retour des effets du processeur intégré. Cependant, vous avez aussi la possibilité dutiliser le retour auxiliaire 3 (embases jack ) comme entrées ligne supplémentaires. En plus des possibilités de routage vers le bus principal ou les sous-groupes communes à tous les retours auxiliaires, les retours 2. UTILISATION 13 EURORACK MX3242X auxiliaires 3 et 4 peuvent être envoyés aux auxiliaires 1 et 2 grâce au commutateur AUX 1-2 . Cela permet par exemple dappliquer une réverbération à la voix dans les retours de scène dun chanteur. Pour ce faire, le plus simple est évidemment dutiliser le processeur deffets intégré. Tous les retours auxiliaires possèdent une fonction Solo dotée dune Led de contrôle. On active cette fonction / . en enfonçant le commutateur SOLO Les retours auxiliaires ne servent pas uniquement au retour du signal issu dun processeur deffets. Ils peuvent aussi être utilisés comme entrées ligne stéréo, par exemple comme retour dun magnétophone multipistes, comme entrées supplémentaires pour instruments, tout spécialement si vos claviers ou racks MIDI délivrent des signaux pré-mixés. 2.4.3 Afficheurs On peut lire le niveau du bus général Main Mix, de la fonction Solo ou encore de la fonction PFL sur les deux Vu-mètres à 8 segments de haute précision . En plus, les Leds PFL ou Solo sallument pour vous rappeler laquelle de ces fonctions vous utilisez. 2.4.4 Section PFL / SOLO Fig. 2.13: Section PFL/Solo Le commutateur CHANNEL MODE permet de définir si les poussoirs PFL/Solo des canaux travaillent en mode PFL (Pre Fader Listen) ou en mode Solo (Solo in place). Le bouton de réglage du niveau permet de régler le volume des fonctions PFL et Solo. Nous vous conseillons de laisser ce potentiomètre en position 0 dB, cest à dire à 12 heures. Dans un environnement de travail bruyant, par exemple en live, vous pouvez alors augmenter le volume de la section PFL/Solo si besoin est. PFL Nous vous recommandons dutiliser la fonction PFL pour le réglage du niveau dentrée, puisque le signal est alors prélevé avant le fader et envoyé sur le bus mono PFL. Solo , le bus PFL mono est désactivé et remplacé par le bus Solo stéréo. Cette En enfonçant le commutateur commande est en général utilisée pour écouter un signal ou un groupe de signaux. Dès quun des poussoirs PFL/Solo est enfoncé, tous les canaux non sélectionnés sont coupés. Limage stéréo reste reproduite avec la commande Solo. Les signaux des canaux (après le bouton de panoramique), des départs auxiliaires et des entrées ligne stéréo peuvent être envoyés au bus Solo. Le bus Solo intervient toujours post-fader. 2.4.5 Mix-B Fig. 2.14: Section principale Mix-B 14 2. UTILISATION EURORACK MX3242X Le potentiomètre LEVEL vous permet de régler le volume général du bus Mix-B. Le poussoir TO MAIN MIX vous permet daffecter le bus Mix-B au bus principal Main Mix. Cela vous offre la possibilité dutiliser votre MX3242X comme une console 32 canaux. Etant donné que les canaux Mix-B possèdent des entrées ligne, ils conviennent parfaitement aux signaux de retour deffets ou dappareils MIDI. Le bus Mix-B dispose aussi dune fonction Solo que lon active en enfonçant le commutateur . Ce poussoir est accompagné dune Led de contrôle. 2.4.6 Section moniteurs Fig. 2.15: Section moniteurs A laide des commutateurs 2-TRACK et MIX-B , vous pouvez décider quel signal vous affectez aux sorties moniteurs MON OUT . Vous pouvez relier à ces sorties aussi bien des moniteurs actifs quun ampli de puissance alimentant lui-même des moniteurs passifs. Si aucun de ces deux commutateurs nest enfoncé, le signal du bus général Main mix est affecté automatiquement aux sorties MON OUT. Le poussoir 2-TRACK vous permet découter un magnétophone deux pistes (stéréo) tel quun lecteur/enregistreur DAT par exemple. Si vous reliez lentrée 2-TRACK à un amplificateur hi-fi disposant dun sélecteur de sources, vous disposez alors dun moyen très simple pour écouter des sources supplémentaires telles quune platine cassettes ou un lecteur CD par exemple. Ne vous limitez pas à une seule paire découtes! Nous vous recommandons dutiliser au moins une demi-douzaine de systèmes découtes différents y compris un poste radiocassette, un système autoradio, des baffles de sonorisation, de vieux petits haut-parleurs montés dans un coffrage de mauvaise qualité, etc. Le but est de tester vos mixages dans toutes les configurations possibles pour vous assurer de sa qualité quelques soient les conditions découte. Le potentiomètre LEVEL Le commutateur MONO stéréo. + vous permet de régler le volume de lécoute. vous permet de tester la compatibilité mono du mixage que vous avez réalisé en Toutes ces commandes ne concernent que la section moniteurs. Elles ninfluencent en rien le signal présent aux sorties Main Out du bus principal. 2.4.7 Section phones (casque) Fig. 2.16: Section casque 2. UTILISATION 15 EURORACK MX3242X Vous pouvez brancher tous les types de casque de studio à lembase jack . Les poussoirs MON/CONTROL ROOM , AUX 1 et AUX 2 vous permettent de sélectionner la source assignée au casque. A laide du bouton de volume LEVEL , vous pouvez régler le niveau découte du casque. Quand le commutateur MON/CONTROL ROOM est enfoncé, le signal présent dans la section MON/CTRL est aussi envoyé à la section casque. Si vous enfoncez lun des deux poussoirs AUX, vous entendez le signal du départ auxiliaire incriminé des deux côtés du casque. Concernant les départs auxiliaires, il se peut que vous désiriez disposer dune image stéréo dans le casque. Dans ce cas, enfoncez les deux commutateurs AUX. Le signal du départ auxiliaire 1 est alors reproduit dans lécouteur gauche et celui du départ auxiliaire 2 dans lécouteur droit. + Noubliez pas quune écoute au casque à un niveau trop élevé peut endommager vos facultés auditives. 2.4.8 Sous-groupes et fader du bus général Main Mix Fig. 2.17: Section des sous-groupes Dans une situation denregistrement, il est très courant denvoyer les signaux audio à lenregistreur par lintermédiaire des sous-groupes . Les quatre sous-groupes peuvent recevoir les signaux des canaux principaux et des retours auxiliaires. De cette façon, il est aussi possible denregistrer des effets. Les faders vous permettent de contrôler le niveau des signaux de chaque sous-groupe. En actionnant le poussoir MAIN MIX , vous envoyez le signal des sous-groupes au bus général Main Mix. Ce faisant, vous pouvez aussi définir la position de ces signaux dans le champ stéréo du bus général Main Mix à laide des boutons rotatifs PAN . Tant que le commutateur MAIN MIX nest pas enfoncé, le bouton PAN na aucune influence sur le signal du sous-groupe auquel il appartient. En situation live, les sous-groupes sont souvent utilisés pour rassembler les instruments par type et ainsi, contrôler le niveau dune famille dinstruments avec un seul ou deux (usage en stéréo) faders. En plus, en utilisant les points dinsertion des sous-groupes, vous pouvez traiter le signal de plusieurs instruments avec un , vous pouvez activer la seul processeur externe (un compresseur par exemple). A laide du poussoir fonction Solo de chaque sous-groupe et ainsi surveiller parfaitement leur signal. Cette fonction est accompagnée dune Led de contrôle. 16 2. UTILISATION EURORACK MX3242X Grâce au fader du bus général Main Mix , vous pouvez contrôler le niveau des sorties générales MAIN OUTPUTS. La sortie du signal se fait sur jacks et aussi sur XLR . Parallèlement, le signal du bus général est aussi envoyé aux sorties 2-TRACK OUT au standard Cinch-RCA. 2.4.9 Processeur deffets numérique Fig. 2.18: Module deffets numérique Une des particularités de la MX3242X est son processeur deffets intégré. Il possède les mêmes qualités que notre célèbre processeur deffets en rack, le VIRTUALIZER PRO DSP1024, aussi bien sur le plan de sa fabrication que de sa conception. Ce module deffets vous offre 32 effets différents comme entre autres des effets de reverb, chorus, flanger, delay, pitch shifter et diverses combinaisons deffets. Vous pouvez envoyer des signaux audio au processeur deffets intégré à laide du départ auxiliaire 3 de chaque canal et de la commande générale de la section AUX SEND 3. Vous pouvez contrôler le niveau du signal présent dans le module deffets grâce à son afficheur à Leds , en veillant toujours à ce que la Led de crête CLIP ne sallume pas. Les deux touches UP et DOWN vous permettent de choisir dans le module deffets un numéro de preset (présélection/programme). Pour augmenter la vitesse de défilement des presets, il vous suffit dappuyer en plus sur la commande opposée. Pour activer la preset choisie, appuyez sur la touche ENTER . Lafficheur à chiffres vous indique le numéro de la preset que vous venez de sélectionner. Il vous est très facile de lire le nom de la preset que vous avez choisie en vous reportant à la liste sérigraphiée à droite de lindicateur à segments. La section de retour auxiliaire 3 permet daffecter le signal de leffet aux sous-groupes et au bus général Main Mix. En outre, vous avez la possibilité dassigner le processeur deffets à votre mixage casques, puisque vous pouvez router le retour auxiliaire 3 sur les auxiliaires 1 et 2. N° 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Nom de la preset Cathedral 1 Cathedral 2 Medium Plate Bright Plate Small Hall Medium Hall Room Medium Studio Large Studio Medium Concert Large Concert Stage Vocal Percussion Short Delay Medium Delay N° Nom de la preset 17 Echo 18 Short Gated Reverb 19 Medium Gated Reverb 20 Slow Chorus 21 Medium Chorus 22 Fast Chorus 23 Medium Flanger 24 Bright Flanger 25 Delay & Reverb 26 Chorus & Medium Reverb 27 Chorus & Large Reverb 28 Flanger & Medium Reverb 29 Flanger & Large Reverb 30 Radio Speaker 31 Distortion 32 Magic Pitch Tab. 2.1: Programmes du module deffets intégré à la MX3242X 2. UTILISATION 17 EURORACK MX3242X Cathedral: Réverbération très dense et très longue dune cathédrale. Elle est bien adaptée à des instruments solistes ou à des voix dans des morceaux lents. Plate: Le son des réverbérations à plaques utilisées par le passé. Un classique que lon peut utiliser pour des batteries (caisse claire notamment) et des voix. Hall: Simulation dune petite salle chaleureuse (fortes réflexions). Avec un temps de réverbération court (Small Hall), cette réverbération est adaptée aux batteries et avec un temps de réverbération plus long (Medium Hall), elle est souvent utilisée pour les instruments à vent. Room: On entend distinctement les murs de cette pièce. Ce programme est particulièrement recommandé pour une réverbération qui ne doit pas se faire remarquer en tant queffet (voix rap et hip-hop) ou pour des instruments enregistrés sans effet et auxquels on veut redonner tout leur naturel. Studio: Cette simulation despace type pièce sonne de façon très naturelle et est adaptée à beaucoup dapplications différentes. Concert: Vous pouvez choisir entre un petit théâtre (Medium Concert) ou une grande salle de concert (Large Concert). En comparaison avec le programme Studio, cette réverbération est plus vivante et plus riche en hautes fréquences. Stage: Une très belle réverbération pour rafraîchir et donner de la largeur à des nappes de synthétiseur ou au son dune guitare acoustique. Vocal : Réverbération pleine et dense de durée moyenne qui permet denrichir des voix ou des instruments solistes et de les intégrer au mixage. Percussion: Les premières réflexions très prononcées caractérisent cette réverbération et la prédestinent au traitement de signaux dynamiques (batteries, percussions, basse jouée en slap, etc.). Delay: Retardement du signal avec plusieurs répétitions. Echo: Comme le Delay, lecho est une répétition retardée du signal mais cette fois les répétitions possèdent beaucoup moins de hautes fréquences. Il simule leffet caractéristique dun écho à bandes (machine qui a précédé lair du numérique) et sinscrit ainsi dans la tendance actuelle de recherche de son vintage. Gated Reverb: Cet effet, une réverbération coupée artificiellement, est devenu célèbre grâce notamment à la chanson In the air tonight de Phil Collins. Flanger: Grâce à un LFO, la hauteur du signal est modulée de quelques centièmes à un tempo constant. Cet effet est souvent utilisé sur des guitares et des pianos électriques mais beaucoup dautres applications sont possibles: pour les voix, les cymbales, les basses, les remix, etc. Chorus: Cet effet ressemble au Flanger à la différence quil sagit dun retard et non dun feedback. Ce retard combiné à une variation de la valeur des hautes fréquences, engendre un tremblement très agréable. Cet effet est utilisé pour donner de lampleur à un signal dans des applications tellement différentes et tellement souvent quil serait limitatif de le recommander à certains types de signaux. Pitch Shifter: Cet effet modifie la hauteur du signal dentrée. Il permet de créer des harmonisations ou de donner de lampleur à une voix soliste. Une harmonisation de plusieurs demi-tons vers le haut permet de défigurer les voix comme cela se fait dans les dessins animés. Delay & Reverb: Combinaison dune réverbération et dun delay. Cest certainement la combinaison la plus commune. Elle est utilisée pour les voix, les soli de guitares, etc. La réverbération est une Bright Room (il sagit presque du même algorithme que le programme Room mais en plus brillant) que lon peut utiliser pour de nombreuses applications. 18 2. UTILISATION EURORACK MX3242X Chorus & Reverb: Cet algorithme combine un effet de Chorus à une réverbération. Flanger & Reverb: Un effet de Flanger combiné à une réverbération. Radio Speaker: Il sagit ici de la simulation dun haut-parleur de poste de radio. La caractéristique de ce son est quil est amputé de certaines fréquences. Distortion: Un effet résolument moderne pour les voix et les boucles de batterie qui est combiné à un Delay. Comme cerise sur le gâteau, la distorsion possède en plus un filtre notch commandé par LFO. 2.4.10 Section Talkback, communication avec les musiciens dans le studio Fig. 2.19: Section Talkback Le micro de Talkback intégré (micro dordres) vous permet de communiquer avec les personnes dans la cabine denregistrement (studio) ou avec celles qui sont sur scène (sonorisation). Il vous permet aussi de vous faire , vous activez le micro dordres entendre dans le circuit casques. Avec le commutateur TALK TO AUX 1 2 et vous avez directement accès aux départs auxiliaires 1 et 2. Vous pouvez régler le volume de la fonction Talkback grâce au bouton LEVEL . Pour éviter tout feedback dans le circuit moniteurs (par exemple en écoutant les auxiliaires 1 ou 2 en Solo), le niveau de sortie des moniteurs diminue de 20 dB tant que vous maintenez le commutateur TALK TO AUX 1 2 enfoncé. Pendant ce temps, le signal du bus général Main Mix reste évidemment toujours inchangé. 2.5 Extensions de la MX3242X Si vous utilisez lEURORACK comme table de mixage principale, vous aurez certainement besoin de plus dentrées au fur et à mesure que vous enrichirez votre configuration. Dans ce cas, vous pourrez développer votre régie en reliant votre MX3242X à dautres tables de mixage. 2.5.1 Port dexpansion Avec la MX3242X, la solution de développement la plus simple est un couplage avec une seconde MX3242X ou son extension (le RX1642 bientôt disponible). Le RX1642 est un mixer de signaux de niveau ligne au format 19 pouces dune unité de haut. Il possède 8 entrées stéréo en jacks symétriques. On peut affecter les signaux entrant dans le RX1642 aussi bien aux sous-groupes quau bus général Main Mix de la MX3242X. Ce module possédant ses propres sorties Main Mix, il est aussi possible de lutiliser comme mixer séparé. De plus, légaliseur intégré à son bus général permet des traitements indépendamment de la MX3242X. Fig. 2.20: Embases des ports dexpansion 2. UTILISATION 19 EURORACK MX3242X Pour relier entre elles plusieurs tables de mixage, reliez simplement le port dexpansion OUTPUT de la première console au port dexpansion INPUT de la suivante. La dernière console de la chaîne possède alors le rôle de maître, cest à dire quelle commande les signaux des départs auxiliaires, des sous-groupes, des Mix-B et des bus principaux Main Mix de toutes les consoles chaînées. Fig. 2.21: Liaisons de plusieurs consoles grâce aux ports dexpansion Les ports dexpansion dentrée et de sortie de votre MX3242X vous offrent la possibilité dexporter les signaux et dalimenter en signaux externes les bus suivants : PIN-NO. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 DOCK INPUT AUX SEND 1 AUX SEND 3 AUX SEND 5 SUBGROUP 1 SUBGROUP 3 GND MIX-B L MAIN MIX L AUX SEND 2 AUX SEND 4 AUX SEND 6 SUBGROUP 2 SUBGROUP 4 MIX-B R MAIN MIX R DOCK OUTPUT AUX SEND 1 AUX SEND 3 AUX SEND 5 SUBGROUP 1 SUBGROUP 3 GND MIX-B L MAIN MIX L AUX SEND 2 AUX SEND 4 AUX SEND 6 SUBGROUP 2 SUBGROUP 4 MIX-B R MAIN MIX R Tab. 2.2: Architecture des ports dexpansion dentrée et de sortie 3. INSTALLATION LEURORACK MX3242X a été emballée avec le plus grand soin dans nos usines pour lui assurer un transport en toute sécurité. Si toutefois lemballage vous parvenait endommagé, vérifiez que lappareil ne présente aucun signe extérieur de dégâts. + En cas de dommages, ne nous renvoyez pas lappareil mais adressez vous tout dabord à votre distributeur et à la société de transport, sans quoi vous perdriez tout droit à la garantie. 3.1 Alimentation Pour relier votre MX3242X à la tension secteur, utilisez lalimentation fournie. Elle répond aux normes de sécurité en vigueur. 20 3. INSTALLATION EURORACK MX3242X + Assurez-vous que tous vos appareils sont équipés dune prise terre. Pour votre propre sécurité, nous vous recommandons de ne jamais supprimer ou rendre inopérante la mise à la terre aussi bien du câble dalimentation que de lappareil. 3.2 Liaisons audio Etant donné le grand nombre de fonctions dont dispose votre console, vous allez avoir besoin dun nombre important de câbles différents. Les figures suivantes vous montrent comment ces câbles doivent être conçus. Ayez la vigilance de toujours utiliser les câbles adaptés à chaque application. Pour utiliser les entrées et sorties 2-Track, il vous suffit de vous procurer des câbles en Cinch-RCA tout à fait normaux. Il va de soit que des appareils dont les connecteurs sont asymétriques peuvent être reliés aux entrées et sorties symétriques de votre table de mixage. Utilisez alors des jacks mono ou des jacks stéréo dont vous aurez relié en pont la bague et le corps (ou les plots 1 et 3 pour des connecteurs XLR). Votre MX3242X est équipée dune alimentation fantôme de +48 V DC dont la mise en ou hors service est commandée par le commutateur +48 V. + Veillez à ce que la ou les personnes qui installent et utilisent votre table de mixage soient toutes suffisamment compétentes. Pendant et après linstallation, vérifiez que les personnes utilisant lappareil sont suffisamment en contact avec la terre de façon à éviter toute décharge électrostatique qui pourrait endommager votre MX3242X. Fig. 3.1: Connexion dun casque + Lorsque vous activez lalimentation fantôme, ne laissez aucun micro et aucune boîte de direct reliés à la table de mixage. Eteignez aussi votre système découte avant de mettre lalimentation fantôme en marche. Après la mise sous tension de la table de mixage, attendez une minute environ avant de régler les niveaux dentrée de manière à ce que le système ait le temps de se stabiliser. 3. INSTALLATION 21 EURORACK MX3242X Fig. 3.2: Différents types de connexions Fig. 3.3: Points d insertion 22 3. INSTALLATION EURORACK MX3242X 4. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ENTRÉES MONO Entrée micro Bande de fréquences Distorsion (THD&N) Plage damplification Niveau max. dentrée Taux S/N symétrie électronique 10 Hz à 130 kHz, +/-3 dB 0,006 % à -30 dBu, 1kHz, 22 Hz à 80 kHz +10 dB à +60 dB +12 dBu -129,5 dB, 150 Ohm résistance de la source, 22 Hz à 22 kHz -121,4 dBqp, 150 Ohm résistance de la source, 22 Hz à 22 kHz -127,8 dB, dentrée court-circuitée -123,5 dBqp, dentrée court-circuitée Entrée ligne Bande de fréquences Distorsion (THD&N) Niveau max. dentrée Taux S/N symétrie électronique 10 Hz à 100 kHz, +/-3 dB 0,005 % à +4 dBu, 1 kHz, 22 Hz à 80 kHz +22 dBu -97 dB, 150 Ohm résistance de la source, 22 Hz à 22 kHz Entrée mix-B bande de fréquences distorsion (THD&N) niveau dentrée max taux S/N (mix-B/ sortie principale) symétrie électronique 10 Hz à 75 kHz, +/-3 dB 0,005 % à +4 dBu, 1 kHz, 22 Hz à 80 kHz +22 dBu -98,5 dB, 150 Ohm résistance de la source, 22 Hz à 22 Hz Plage du fader +10 dBu à -oo EGALISEUR basses bas-médium hauts-médium aigus filtre coupe bas 80 Hz, +/-15 dB 50 Hz à 3 kHz, +/-15 dB 300 Hz à 20 kHz, +/-15 dB 2 kHz, +/-15 dB -3 dB à 75 Hz, 18 dB/Oct. BUS PRINCIPAL niveau niveau niveau niveau niveau max. de sortie +28 dBu symétrique sur XLR max. de sortie départs auxiliaires +22 dBu asymétrique sur jack de sortie control room +22 dBu asymétrique sur jack de sortie moniteurs +22 dBu asymétrique sur jack de sortie sous-groupe +22 dBu asymétrique sur jack PROCESSEUR NUMÉRIQUE DEFFETS Adaptateur taux déchantillonnage 24-bit Sigma-Delta, 64/128-fois déchantillonnage excessif 46,875 kHz ALIMENTATION ÉLECTRIQUE alimentation électrique extérieure Voltage 150 Watt, 19" (482,6 mm), 2 AU (88 mm), env. 7 kg USA/Canada 115 V ~, 60 Hz, alimentation électrique MX32242X-PSU-UL G.B./Australie 240 V ~, 50 Hz, alimentation électrique MX32422X-PSU-UK Europe 230 V ~, 50 Hz, alimentation électrique MX3242X-PSU-EU Japon 100 V ~, 60 Hz, alimentation électrique MX3242X-PSU-JP MESURES ET POIDS Mesures (H * L * P) env. poids env. 21" (533,4)/22 ½"(570 mm) * 19" (482,6 mm) * 3 ¾" (95,25)/9"(228,6 mm) 12 kg (sans alimentation électrique) La société BEHRINGER apporte le plus grand soin à la fabrication de ses produits pour vous garantir la meilleure qualité. Des modifications nécessaires peuvent donc être effectuées sans notification préalable. Cest pourquoi les caractéristiques et la configuration physique des produits peuvent différer des spécifications et illustrations présentées dans ce manuel. 4. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 23