Manuel du propriétaire | Weber GENESIS II EX-315 GBS Barbecue gaz Owner's Manual

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Manuel du propriétaire | Weber GENESIS II EX-315 GBS Barbecue gaz Owner's Manual | Fixfr
Mode d’emploi GPL
EX-315 GBS
INSCRIVEZ-VOUS aujourd’hui
Accédez au bonheur des grillades : Enregistrez votre barbecue à gaz GENESIS II et
recevez des contenus exclusifs pour faire de vous un véritable héros du jardin.
L’inscription est facile et nous ne posons que quelques questions rapides. En moins de
deux minutes, activez votre WEBER-ID unique et ayez accès à d’infinies connaissances et
conseils WEBER. Ne laissez pas votre inspiration se tarir.
TÉLÉPHONE
MOBILE
E-MAIL
INTERNET
Conservez ce Mode d’emploi pour des besoins futurs, lisez-le attentivement et,
si vous avez des questions, contactez-nous sans plus attendre.
53022
111820
frFR - Français
Bienvenue chez Weber
Informations
importantes de sécurité
Des indications DANGER, AVERTISSEMENT et
MISE EN GARDE présentes à travers ce mode
d’emploi pour mettre en valeur des informations
cruciales. Lisez-les et appliquez-les pour
contribuer à la sécurité et éviter tout dégât
matériel. Ces indications sont définies comme suit :
mDANGER : Indique une situation dangereuse
qui, si elle n’est pas évitée, causera la mort ou
des blessures graves.
mAVERTISSEMENT : Indique une situation
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,
pourrait causer la mort ou des blessures graves.
mMISE EN GARDE : Indique une situation
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,
pourrait causer des blessures mineures ou
moyennes.
m DANGER
En cas d’odeur de gaz :
• Éteignez le gaz sur
l’appareil (barbecue).
• Éteignez tes brûleurs.
• Ouvrez le couvercle.
• Si l’odeur persiste, écartezvous de l’appareil (barbecue)
et appelez immédiatement
votre fournisseur de gaz ou
les pompiers.
m AVERTISSEMENT
• Ne stockez et n’utilisez
pas d’essence ou d’autres
liquides ou vapeurs
inflammables à proximité
de cet appareil (barbecue)
ou tout autre.
• Ne stockez pas de bouteilles
de GPL non branchées à
proximité de cet appareil
(barbecue) ou tout autre.
A N'UTILISER QU'À L'EXTÉRIEUR DES LOCAUX.
CONSULTER LA NOTICE AVANT L'UTILISATION.
NOTE POUR L’INSTALLATEUR : Ces instructions
doivent être confiées au consommateur.
NOTE POUR LE CONSOMMATEUR : Conservez ces
instructions pour des besoins futurs.
Installation et assemblage
Stockage et/ou non-utilisation
m DANGER : Ce barbecue n’est pas fait pour être
m AVERTISSEMENT : Fermer le robinet du récipient de
installé sur des véhicules de loisirs ou bateaux.
m AVERTISSEMENT : N’utilisez pas ce barbecue si tous
les éléments ne sont pas en place et s’il n’a pas été
monté correctement, en suivant les instructions
d’assemblage.
m AVERTISSEMENT : N’installez pas ce modèle de
barbecue dans une construction encastrée ou
coulissante.
m AVERTISSEMENT : Ne pas modifier l’appareil.
Le GPL n’est pas un gaz naturel. Toute conversion ou
tentative d’utiliser du gaz naturel dans un élément
au GPL ou inversement est dangereuse et annulera
votre garantie.
• Tout élément scellé par le fabricant ne doit pas être
modifié par l’utilisateur.
Fonctionnement
m DANGER : Utilisez le barbecue uniquement en
extérieur, dans un espace bien ventilé. Ne l’utilisez
pas dans un garage, bâtiment, passage couvert,
une tente ou tout autre espace clos, ni sous une
construction combustible aérienne.
m DANGER : N’utilisez pas le barbecue dans un véhicule,
ou l’espace de stockage ou de chargement d’un
véhicule. Cela comprend, sans s’y limiter, les
voitures, camions, breaks, camionnettes, 4x4,
véhicules de loisirs et bateaux.
m DANGER : N’utilisez pas le barbecue dans un rayon de
61 cm de matériaux combustibles. Ceci s’applique
au haut, au bas, à l’arrière et aux côtés du barbecue.
m DANGER : Maintenez toute vapeur et tout liquide
inflammables, comme l’essence ou l’alcool, et
tout matériau combustible à l’écart de l’espace
de cuisson.
m DANGER : Cet appareil doit être éloigné des
matériaux inflammables durant l'utilisation.
m DANGER : Ne mettez ni housse de barbecue ni objet
inflammable sur le barbecue ou dans l’espace de
stockage sous celui-ci tant qu’il fonctionne ou est
chaud.
m DANGER : En cas de feu de graisse, éteignez tous
les brûleurs et gardez le couvercle fermé jusqu’à
l’extinction dudit feu.
m ATTENTION : Des parties accessibles peuvent être
très chaudes. Eloigner les jeunes enfants.
m AVERTISSEMENT : Portez des maniques ou gants
thermorésistants pour barbecue (conformes à
la norme EN 407, Chaleur de contact niveau 2 ou
supérieur) pour utiliser le barbecue.
m AVERTISSEMENT : L’utilisation d’alcool, de
médicaments sur ordonnance ou non, ou de drogues
peut nuire à la capacité de l’utilisateur à assembler,
déplacer, stocker ou utiliser correctement et
prudemment le barbecue.
m AVERTISSEMENT : Ne laissez jamais le barbecue
sans surveillance pendant le préchauffage ou le
fonctionnement. Utilisez le barbecue avec prudence.
L’intégralité du boîtier de cuisson devient chaud
pendant l’utilisation.
m AVERTISSEMENT : Ne pas déplacer l’appareil
pendant l’utilisation.
m AVERTISSEMENT : Gardez tout câble d’alimentation
électrique ainsi que le flexible de gaz à l’écart de
toute surface chauffée.
m MISE EN GARDE : Ce produit a fait l’objet d’un contrôle
de sécurité et son utilisation n’est homologuée que
pour un pays donné. Référez-vous à la désignation du
pays située sur l’extérieur de la boîte.
• N’utilisez ni charbon, ni briquettes ni pierre de lave sur
le barbecue.
2
gaz après usage.
m AVERTISSEMENT : Les bouteilles de GPL doivent être
stockées en extérieur, hors de portée des enfants et
non dans un bâtiment, garage ou autre espace clos.
m AVERTISSEMENT : Après une période de stockage
et/ou de non-utilisation, assurez-vous que le
barbecue ne présente ni fuite de gaz ni obstruction
des brûleurs avant de l’utiliser.
• Le stockage du barbecue en intérieur n’est autorisé
que si la bouteille de GPL est débranchée et retirée
de celui-ci.
Nous sommes heureux de vous savoir à bord pour
notre voyage vers le bonheur de plein air. Veuillez prendre le temps de lire
attentivement ce Mode d’emploi pour garantir un démarrage rapide et facile. Comme
nous voulons être à vos côtés pendant toute la durée de vie de votre barbecue,
prenez quelques minutes pour l’enregistrer. Nous vous promettons de ne jamais
vendre vos informations ou de vous inonder de courriels inutiles. En revanche, nous
nous engageons à vous accompagner à chaque étape. Lors de votre enregistrement,
en demandant votre WEBER-ID, vous obtiendrez l’accès à des contenus exclusifs
concernant le barbecue, rien que pour vous.
TABLE DES MATIÈRES
2
Bienvenue chez
WEBER
Informations importantes de sécurité
4
La promesse WEBER
Garantie
5
Alors n’attendez plus : inscrivez-vous en ligne, avec votre smartphone ou par tout
autre moyen pour rester en contact.
Caractéristiques du
produit
Caractéristiques du GENESIS II
Merci d’avoir choisi WEBER. Nous sommes heureux de vous savoir parmi nous.
Le système de grillade GS4
6
Bienvenue chez Weber
Bonjour !
Démarrage
Informations importantes sur le GPL
et les branchements de gaz
Tailles d’orifice du robinet de brûleur
et informations de consommation du
GENESIS II
Votre barbecue peut aussi
mettre à jour son statut
1
2
TÉLÉCHARGEZ
L’APPLICATION
GRATUITE
3
INSÉREZ LA SONDE
4
CONNECTEZ LE THERMOMÈTRE
ET SURVEILLEZ LA CUISSON
Installation et vérification de
l’étanchéité de la bouteille de GPL
10
Fonctionnement
Au tout premier barbecue
DES RÉSULTATS PARFAITS
À chaque barbecue
Allumage du barbecue
CARACTÉRISTIQUE
AVANTAGE
Technologie WEBER CONNECT
intégrée
MONITEUR À
DISTANCE DU
BARBECUE
SURVEILLANCE EN WI-FI ET BLUETOOTH® DU BARBECUE
Utilisation du module WEBER CONNECT
La fonction de cuisson à distance vous donne la liberté de vous éloigner et de
surveiller votre la chaleur de votre barbecue depuis votre smartphone.
Entretien des sondes de température
LA CUISSON AU
BARBECUE PAS-ÀPAS
THERMOMÈTRES
ALIMENTAIRES
COMPATIBLES AVEC
L’APPLICATION
RECETTES ET
INSTRUCTIONS
ÉCRAN LED
DES GRILLADES PARFAITES
14
Sachez quand le moment est venu de retourner, de laisser reposer et de servir
les aliments directement depuis votre smartphone. Recevez des notifications
dans tous les domaines, du moment où il est temps de retourner les aliments au
compte à rebours qui annonce la fin de la cuisson.
La flamme : directe ou indirecte
À faire et à ne pas faire avec votre
barbecue
LECTURE INSTANTANÉE DE LA CUISSON DES ALIMENTS
Le barbecue de nuit
Vérifiez la température et la cuisson des aliments sans soulever le couvercle. Les sondes
pour aliments surveillent la cuisson du début à la fin et vous indiquent via l’application
quand le moment est venu de retourner, laisser reposer et servir les aliments.
RECETTES ET PROGRAMMES DE CUISSON WEBER
Des recettes et des programmes de cuisson WEBER qui proposent des
instructions de cuisson étape par étape, en temps réel et spécifiques à vos
préférences en matière de cuisson et de découpe de viande.
TABLEAU DE BORD
Le tableau de bord du module vous permet de vérifier les températures, recevoir
des notifications, vérifier la connectivité et surveiller votre cuisson.
Conseils et astuces
Optimisez l’espace de cuisson
16
Entretien du produit
Nettoyage et maintenance
18
22
23
Dépannage
Guide de cuisson
Pièces de rechange
Les barbecues illustrés dans ce Mode d’emploi
peuvent légèrement différer du modèle acheté.
3
La promesse Weber
La promesse WEBER
Chez WEBER, nous sommes fiers de deux choses : l’excellente durée de vie de nos
barbecues et notre service consommateurs exceptionnel pendant tout ce temps.
Merci d’avoir acheté un produit WEBER.
Weber-Stephen Products LLC, 1415 S. Roselle Road,
Palatine, Illinois 60067, États-Unis d’Amérique, et ses
unités commerciales dans le monde (cf. liste à la fin
de ce Mode d’emploi) (« WEBER ») sont fières de vous
fournir un produit sûr, résistant et fiable.
Voici la Garantie volontaire WEBER, qui vous est offerte.
Elle contient les informations dont vous aurez besoin
pour faire réparer ou remplacer votre produit WEBER
dans le cas improbable d’une panne ou d’un défaut.
En vertu de la législation applicable, le propriétaire
du produit a plusieurs droits en cas de produit
défectueux. Ces derniers peuvent inclure des services
supplémentaires ou un remplacement, une remise
sur le prix d’achat et une compensation. Dans certains
pays de l’Union européenne par exemple, c’est une
garantie légale de deux ans à compter de la date de
remise du produit. Ces droits légaux et d’autres ne
sont pas impactés par cette disposition de Garantie
Volontaire. Au contraire, cette Garantie Volontaire
confère des droits supplémentaires au Propriétaire,
indépendamment des dispositions légales.
Garantie volontaire WEBER
WEBER garantit à l’Acheteur du produit WEBER
(ou, dans le cas d’un cadeau ou d’une situation
promotionnelle, à la personne pour laquelle il a été
acheté comme cadeau ou article promotionnel) (le
« Propriétaire ») que le produit WEBER ne comporte
pas de défaut de matériau ou de fabrication pour
les dix (10) ans, ou trois (3) ans pour les composants
WEBER CONNECT, à compter de la date d’achat, s’il
est monté et utilisé conformément au Mode d’emploi
ci-joint. (N.B. : si vous perdez ou égarez votre Mode
d’emploi WEBER, vous pouvez en trouver un sur www.
weber.com). La garantie s’applique en Europe, au
Moyen-Orient et en Afrique (EMEA). WEBER accepte de
réparer ou remplacer toute pièce présentant un défaut
de matériau ou de fabrication ; les limites, clauses
de non-responsabilité et exclusions mentionnées cidessous s’appliquent. DANS LA MESURE AUTORISÉE
PAR LA LÉGISLATION, CETTE GARANTIE N’EST
FOURNIE QU’À L’ACHETEUR ORIGINEL ET N’EST PAS
TRANSFÉRABLE AUX PROPRIÉTAIRES SUIVANTS,
SAUF DANS LE CAS D’UN CADEAU OU ARTICLE
PROMOTIONNEL, COMME EXPLIQUÉ PLUS HAUT.
WEBER prend soin de ses produits et est heureuse
de vous fournir la Garantie volontaire décrite pour
les défauts matériels dans le barbecue ou ses
composants pertinents, exception faite de l’usure
normale.
• L’« usure normale » comprend les détériorations
cosmétiques ou insignifiantes qui peuvent apparaître
avec le temps, comme la rouille superficielle, les
bosses et autres éraflures, etc.
WEBER honorera toutefois cette Garantie volontaire
pour le barbecue ou ses composants pertinents si les
dommages ou dysfonctionnements sont causés par un
défaut matériel.
• Les « défauts matériels » comprennent la perforation
par rouille ou brûlure de certaines pièces, ou tout
autre dommage ou panne empêchant une utilisation
correcte/sûre de votre barbecue.
4
Responsabilités du Propriétaire au titre
de cette Garantie Volontaire/Exclusions
de garantie
Pour assurer une couverture de garantie sans accroc,
il est important (mais pas obligatoire) d’enregistrer
votre produit WEBER en ligne sur www.weber.com.
Veuillez également conserver votre ticket de caisse/
facture puisqu’une preuve d’achat est requise pour la
couverture de garantie. Avant de pouvoir traiter votre
réclamation au titre de cette Garantie, WEBER exigera
également des photos de tout défaut prétendu, ainsi que
le numéro de série de votre barbecue. L’enregistrement
de votre produit WEBER confirme votre couverture de
garantie et instaure un lien direct entre vous et WEBER
au cas où nous devrions vous contacter.
La Garantie volontaire ci-dessus ne s’applique que si
le Propriétaire prend soin raisonnablement du produit
WEBER en suivant les instructions de montage,
d’utilisation et d’entretien préventif reprises dans le
Mode d’emploi ci-joint, à moins que le Propriétaire
puisse prouver que le défaut matériel ou la panne
est indépendant(e) du non-respect des obligations
susmentionnées. Si vous vivez dans une zone côtière
ou que votre produit est installé près d’un bassin,
l’entretien inclut le nettoyage et rinçage réguliers des
surfaces extérieures, comme expliqué dans le Mode
d’emploi ci-joint.
Cette Garantie volontaire devient caduque si des
dégâts, détériorations, décolorations et/ou de la
rouille dont WEBER n’est pas responsable est/sont
causé(e)s par :
• Un abus, une mauvaise utilisation, une modification,
un usage impropre, du vandalisme, une négligence, un
assemblage ou une installation incorrect(e) ou la nonréalisation correcte d’un entretien normal de routine ;
• Des insectes (comme des araignées) et rongeurs
(comme des écureuils), comprenant, sans s’y limiter,
des dégâts sur les flexibles de gaz ;
• L’exposition à l’air salin et/ou à des sources de chlore
comme des piscines et jacuzzi/spas ;
• Des conditions météorologiques extrêmes comme la
grêle, les ouragans, séismes, tsunamis ou raz-demarée, tornades ou orages violents ;
• Des pluies acides ou autres facteurs
environnementaux.
En cas d’utilisation et/ou de montage sur votre
produit WEBER de pièces non authentiques, WEBER
annulera cette Garantie volontaire et aucun dommage
en résultant ne sera couvert par celle-ci. Toute
conversion d’un barbecue à gaz non autorisée par
WEBER et non effectuée par un technicien autorisé par
WEBER annulera cette Garantie volontaire.
Clauses de non-responsabilité
OUTRE LA GARANTIE ET LES CLAUSES DE
NON-RESPONSABILITÉ DÉCRITES DANS CETTE
DÉCLARATION DE GARANTIE VOLONTAIRE, IL N’EXISTE
EXPLICITEMENT AUCUNE AUTRE GARANTIE OU
DÉCLARATION VOLONTAIRE DE RESPONSABILITÉ
FIGURANT ICI ALLANT AU-DELÀ DE LA
RESPONSABILITÉ LÉGALE APPLICABLE À WEBER. LA
PRÉSENTE DÉCLARATION DE GARANTIE VOLONTAIRE
NE LIMITE NI N’EXCLUT LES SITUATIONS OU REQUÊTES
POUR LESQUELLES WEBER A UNE RESPONSABILITÉ
OBLIGATOIRE EN VERTU DE LA LÉGISLATION.
AUCUNE GARANTIE NE S’APPLIQUERA APRÈS LA
PÉRIODE DE DIX (10) ANS, OU TROIS (3) ANS POUR LES
COMPOSANTS WEBER CONNECT, DE CETTE GARANTIE
VOLONTAIRE. AUCUNE AUTRE GARANTIE FOURNIE
PAR UN TIERS, CONCESSIONNAIRE OU REVENDEUR
Y COMPRIS, AU SUJET D’AUCUN PRODUIT (COMME
UNE « EXTENSION DE GARANTIE »), N’ENGAGE
WEBER. L’UNIQUE RECOURS DE CETTE GARANTIE
VOLONTAIRE EST LA RÉPARATION OU LE
REMPLACEMENT DE LA PIÈCE OU DU PRODUIT.
LE RECOUVREMENT AU TITRE DE CETTE GARANTIE
VOLONTAIRE NE SERA EN AUCUN CAS SUPÉRIEUR
AU PRIX D’ACHAT DU PRODUIT WEBER VENDU.
LES PIÈCES ET ACCESSOIRES REMPLACÉS EN
VERTU DE CETTE GARANTIE VOLONTAIRE SONT
GARANTIS UNIQUEMENT POUR LE RESTE DE LA
DURÉE DE GARANTIE VOLONTAIRE ORIGINELLE
SUSMENTIONNÉE DE DIX (10) ANS OU LA DURÉE DE
GARANTIE ORIGINELLE SUSMENTIONNÉE DE TROIS
(3) ANS POUR LES COMPOSANTS WEBER CONNECT.
CETTE LIMITATION NE S’APPLIQUE PAS EN CAS DE
NÉGLIGENCE GRAVE OU INTENTIONNELLE NI EN CAS DE
DÉCÈS, DE MALADIE OU DE BLESSURE PHYSIQUE, SAUF
SI LA BLESSURE RÉSULTE D’UNE FAUTE DE WEBER, DE
SES REPRÉSENTANTS LÉGAUX OU DE SES AGENTS.
CETTE GARANTIE VOLONTAIRE NE S’APPLIQUE QU’À
UNE UTILISATION PRIVÉE ET NON AUX BARBECUES
WEBER UTILISÉS DANS DES CONTEXTES
COMMERCIAUX, COLLECTIFS OU À LOGEMENT
MULTIPLE COMME LES RESTAURANTS, HÔTELS,
COMPLEXES TOURISTIQUES OU BIENS LOCATIFS.
WEBER PEUT PARFOIS FAIRE ÉVOLUER LA
CONCEPTION DE SES PRODUITS. AUCUN ÉLÉMENT
DE CETTE GARANTIE VOLONTAIRE NE SAURAIT
ÊTRE INTERPRÉTÉ COMME UNE OBLIGATION POUR
WEBER D’INCORPORER CES MODIFICATIONS DE
CONCEPTION DANS DES PRODUITS FABRIQUÉS
AUPARAVANT ; CES MODIFICATIONS NE POURRONT
NON PLUS ÊTRE INTERPRÉTÉES COMME UN AVEU
QUE LES CONCEPTIONS PRÉCÉDENTES ÉTAIENT
DÉFECTUEUSES.
Traitement de garantie
Si vous estimez qu’une pièce défectueuse est couverte
par cette Garantie Volontaire, veuillez contacter
votre vendeur. Si nécessaire, vous pouvez également
contacter le service consommateurs WEBER à l’aide
des coordonnées reprises sur notre site Internet
(www.weber.com). Après enquête, WEBER réparera ou
remplacera (à sa discrétion) toute pièce défectueuse
couverte par cette Garantie volontaire. Si la réparation
ou le remplacement sont impossibles, WEBER peut
choisir (à sa discrétion) de remplacer le barbecue en
question par un nouveau, de valeur égale ou supérieure.
WEBER peut vous demander de lui envoyer des pièces
pour motif d’inspection, fret prépayé par le Propriétaire.
Si le défaut est couvert par la Garantie, les frais
d’expédition seront remboursés au Propriétaire.
Lorsque vous contactez votre vendeur, gardez les
informations suivantes à disposition :
•Preuve d’achat
•Photos du défaut prétendu
•Numéro de série du produit
PROTÉGEZ
VOTRE
INVESTISSEMENT
Protégez votre barbecue des
éléments grâce à une housse
premium robuste.
Le système de grillades hautes
performances GS4 élève le niveau
du monde des barbecues à gaz
et place WEBER dans une classe
à part. Ce puissant système de
grillades se fonde sur plus de 65 ans
d’expérience, de savoir-faire culinaire et surtout, des
besoins et volontés de ceux qui comptent le plus :
notre communauté d’amateurs de barbecue. Chaque
composant du GS4 a été conçu spécialement pour
être facile à utiliser et apporter une satisfaction sans
égale à votre expérience de barbecue.
B
A
C
1 Allumage INFINITY
D
L’allumage INFINITY est la garantie d’un
allumage réussi, à tous les coups. Il offre
l’assurance d’un démarrage du premier
coup, à chaque fois.
E
Caractéristiques du produit
CAR AC TÉRISTIQUES DU GS4 SYS TÈME DE
GRILL ADE HAU TES
GENESIS II
PERFORMANCES
2 Brûleurs
F
3 FLAVORIZER BARS
G
Les FLAVORIZER BARS en acier inoxydable sont
inclinées parfaitement pour récupérer les gouttes
qui fument et grésillent, ajoutant par là même cette
saveur fumée irrésistible à laquelle tout le monde
reconnaît vos grillades.
A WEBER CONNECT
D Boutons de réglage de gaz éclairés
Surveillez à la fois votre barbecue et vos invités
grâce à la technologie WEBER CONNECT intégrée. Cet
appareil surveille la température interne du barbecue
et utilise des sondes de température pour surveiller la
température de vos aliments. Vous pouvez également
surveiller votre barbecue depuis votre smartphone
grâce à l’application WEBER CONNECT via le
Bluetooth® ou une connexion Wi-Fi.
Une sonde de température pour aliments est fournie.
Les autres sondes pour aliments sont vendues
séparément.
Sur simple pression d’un bouton, les boutons de
réglage gaz s’illuminent pour des réglages précis,
même dans le noir.
B Grille de préchauffage TUCK-AWAY
Permet de maintenir les aliments au chaud, ou de faire
griller du pain, pendant que le plat principal finit de
cuire. Rabattez-la lorsque vous ne l’utilisez pas pour
un rangement facile.
C Grille de cuisson GOURMET BBQ SYSTEM
Retirez la grille circulaire pour transformer votre
barbecue en plancha, support de cuisson pour poulet,
pierre à pizza ou n’importe quel autre accessoire du
GOURMET BBQ SYSTEM.
Leur forme inclinée unique assure un débit de
gaz constant de l’avant à l’arrière. Cela permet
une répartition optimale de la chaleur, pour une
cuisson homogène et constante des aliments, sur
l’ensemble des grilles de cuisson.
3
2
E Plans de travail latéraux avec crochets
à ustensiles intégrés
Servez-vous des plans de travail latéraux pour garder
vos plats, assaisonnements et ustensiles à portée de
main. Accrochez vos ustensiles indispensables sur
les crochets pour y avoir accès facilement et bien
organiser votre espace de travail en plein air.
F Compartiment latéral pour bouteille
de gaz
4 Système de gestion des graisses
Les gouttes qui ne s’évaporent pas au contact des
FLAVORIZER BARS sont écartées des brûleurs et
terminent dans la barquette jetable située dans le
bac de récupération amovible sous la cuve. Il suffit
de retirer le bac de récupération et de remplacer la
barquette si nécessaire.
La bouteille de gaz est plus facile à installer et
à remplacer lorsqu’elle se trouve sur le côté du
barbecue.
G Placard de barbecue
Le placard de barbecue offre un espace de rangement
supplémentaire pour tous vos ustensiles et
accessoires de cuisson essentiels.
4
5
Démarrage
Informations importantes sur le Tailles d’orifice du robinet de brûleur et informations de
GPL et les branchements de gaz consommation du GENESIS II
Qu’est-ce que le GPL ?
Le gaz de pétrole liquéfié, également appelé GPL, est
le produit inflammable dérivé du pétrole utilisé pour
alimenter votre barbecue. C’est un gaz à température
et pression modérées lorsqu’il n’est pas contenu.
Mais, à pression modérée dans un contenant, comme
une bouteille, le GPL est liquide. Lorsque la pression
est relâchée de la bouteille, le liquide s’évapore
immédiatement et se transforme en gaz.
Conseils pour une manipulation sûre des
bouteilles de GPL
• Une bouteille de GPL cabossée ou rouillée peut
représenter un danger et doit faire l’objet d’une
vérification par votre fournisseur de gaz propane
liquide. N’utilisez pas une bouteille présentant un
robinet endommagé.
• Même si votre bouteille de GPL peut sembler vide, elle
peut toujours contenir du gaz et doit être transportée
et stockée en conséquence.
• La bouteille de GPL doit être installée, transportée et
stockée à la verticale, dans une position stable. Ne pas
lâcher ou manipuler brutalement les bouteilles.
• Ne stockez ou transportez jamais la bouteille de GPL
dans un lieu où la température peut atteindre 50 °C (la
bouteille sera trop chaude pour être manipulée à la main).
Conditions d’utilisation de la bouteille
de GPL
• Utilisez des bouteilles d’une capacité comprise entre 3
et 13 kg.
Qu’est-ce qu’un détendeur ?
TAILLES D’ORIFICE DU ROBINET DE BRÛLEUR
Pays
Catégorie de gaz
Modèles 3 brûleurs
Modèles 4 brûleurs
Afrique du Sud, Chine,
Chypre, Danemark,
Estonie, Finlande, HongKong, Hongrie, Inde,
Islande, Israël, Japon,
Corée, Lettonie, Lituanie,
Malte, Norvège, PaysBas, République tchèque,
Roumanie, Russie,
Singapour, Slovaquie,
Slovénie, Suède, Turquie
I3B/P (30 mbar ou 2,8 kPa)
Brûleurs principaux
1,02 mm
Brûleurs principaux
0,98 mm
Belgique, France, Grèce,
Irlande, Italie, Luxembourg,
Portugal, Espagne, Suisse,
Royaume-Uni
I3+ (28-30/37 mbar)
Brûleurs principaux
0,94 mm
Brûleurs principaux
0,91 mm
Pologne
I3P (37 mbar)
Brûleurs principaux
0,94 mm
Brûleurs principaux
0,91 mm
Autriche, Allemagne
I3B/P (50 mbar)
Brûleurs principaux
0,86 mm
Brûleurs principaux
0,82 mm
INFORMATIONS DE CONSOMMATION
Modèles 3 brûleurs
Modèles 4 brûleurs
11,4 kW propane
13,2 kW butane
14,1 kW propane
16,4 kW butane
815 g/h propane
961 g/h butane
1 007 g/h propane
1 193 g/h butane
Votre barbecue à gaz est équipé d’un détendeur,
appareil servant à maîtriser et maintenir une pression
de gaz uniforme lorsque celui-ci est libéré de la
bouteille de GPL.
Conditions d’utilisation du détendeur et
du flexible
• Au Royaume-Uni, ce barbecue doit être compatible
avec un détendeur respectant la norme BS 3016, d’une
sortie nominale de 37 millibars.
• La longueur du flexible ne doit pas dépasser 1,5 mètre.
• Évitez d’entortiller le flexible.
• Le montage du détendeur et du flexible de rechange
doit être conforme aux instructions de Weber-Stephen
Products LLC.
m IMPORTANT : Nous recommandons de
remplacer l’assemblage du flexible de gaz
de votre barbecue tous les cinq ans. Certains
pays peuvent prescrire de remplacer le
flexible de gaz plus régulièrement, auquel cas
la législation nationale prévaut.
Pour le montage des flexibles, détendeurs
et robinets de remplacement, contactez le
représentant du service consommateurs de
votre région en vous référant aux coordonnées
indiquées sur notre site Internet.
Rendez-vous sur weber.com.
6
Branchez le détendeur à la bouteille
1) Vérifiez que tous les boutons de réglage des
brûleurs sont en position éteinte. Pour ce faire,
enfoncez et tournez le bouton dans le sens horaire.
2) Identifiez votre type de détendeur et branchez-le
sur la bouteille de GPL en suivant les instructions
de branchement appropriées.
N.B. : Vérifiez que le robinet de la bouteille de GPL ou
le levier du détendeur est fermé avant d’effectuer le
branchement.
Branchez en tournant dans le sens horaire (A)
Vissez le détendeur sur la bouteille en tournant
le raccord dans le sens horaire (a). Positionnez le
détendeur de sorte que l’ouverture du clapet (b) soit
vers le bas.
Branchez en tournant dans le sens antihoraire (B)
Vissez le détendeur sur la bouteille en tournant le
raccord dans le sens antihoraire.
Branchez en tournant le levier et en l’enclenchant (C)
Tournez le levier du détendeur (a) dans le sens horaire
vers la position éteinte. Poussez le détendeur sur le
robinet de la bouteille jusqu’au clic (b).
Branchez en faisant glisser le col (D)
Assurez-vous que le levier du détendeur est
en position éteinte (a). Faites glisser le col du
détendeur vers le haut (b). Poussez le détendeur
sur le robinet de la bouteille et maintenez la
pression. Faites glisser le col vers le bas pour
fermer (c). Si le détendeur ne se verrouille pas,
recommencez la procédure.
N.B. : Du fait de différentes législations nationales ou
régionales, les illustrations de détendeurs présentes
dans ce livret peuvent différer de celui que vous utilisez
pour votre barbecue.
Démarrage
Installation et vérification de
l’étanchéité de la bouteille de GPL
Installation de la bouteille de GPL
La taille et la forme de la bouteille déterminent si elle
est positionnée sur le porte-bouteille ou sur le sol.
1) Identifiez votre type de bouteille de GPL et suivez
les instructions d’installation correspondantes.
Installation sur le porte-bouteille (E)
Tournez la bouteille pour que l’ouverture du robinet
soit en face de l’avant du barbecue. Soulevez et
déposez la bouteille sur le porte-bouteille. Serrez la
sangle autour de la bouteille.
Installation sur le sol (F)
Placez la bouteille sur le sol, hors du rangement,
sur la droite du barbecue. Tournez la bouteille pour
que l’ouverture du robinet soit en face de l’avant du
barbecue.
7
Démarrage
Qu’est-ce qu’une vérification
d’étanchéité ?
Une fois la bouteille de GPL installée correctement,
il est nécessaire de vérifier qu’il n’y a pas de fuite.
Une vérification d’étanchéité est une manière fiable
de voir si du gaz fuit après avoir branché la bouteille.
Les raccords suivants doivent faire l’objet d’un test à
chaque fois qu’une bouteille est remplie et réinstallée :
• Le raccord entre le détendeur et la bouteille ;
• Le raccord entre le flexible de gaz et la cloison ;
• Le raccord entre la traversée de cloison et la conduite
de gaz ondulée.
Contrôle des fuites de gaz
1) Humidifiez les raccords avec une solution
savonneuse à l’aide d’un vaporisateur, d’une brosse
ou d’un chiffon. Vous pouvez fabriquer votre propre
solution savonneuse en mélangeant 20 % de savon
liquide avec 80 % d’eau ; vous pouvez aussi acheter
une solution prête à l’emploi que vous trouverez au
rayon plomberie des magasins de bricolage.
2) Identifiez votre type de détendeur. Allumez
l’alimentation en gaz en tournant le robinet de la
bouteille dans le sens antihoraire (G) ou en mettant
le levier du détendeur en position allumée (H).
m DANGER : Ne pas utiliser de flamme pour
la vérification d’étanchéité. Le contrôle des
fuites de gaz doit se faire en l’absence de toute
flamme nue ou étincelle.
m DANGER : Une fuite de gaz peut être à l’origine
d’un incendie ou d’une explosion.
m DANGER : N’utilisez pas le barbecue s’il y a
une fuite de gaz.
m DANGER : Si vous voyez, sentez ou entendez le
sifflement du gaz s’échappant de la bouteille
de GPL :
1. Écartez-vous de la bouteille de GPL.
2.N’essayez pas de corriger le problème
vous-même.
3. Appelez les pompiers.
m DANGER : Fermez toujours le robinet de la
bouteille avant de débrancher le détendeur.
N’essayez pas de débrancher l’assemblage du
détendeur et du flexible ou des raccords de
gaz quand le barbecue fonctionne.
m DANGER : Ne stockez pas de bouteille de
8
GPL sous ou à proximité de ce barbecue. Ne
remplissez jamais la bouteille au-delà de 80 %.
Le non-respect scrupuleux de ces indications
pourrait causer un incendie, entraînant à son
tour la mort ou de graves blessures.
Précautions supplémentaires de
vérification d’étanchéité
Les raccords suivants doivent faire l’objet d’un
contrôle de fuite de gaz à chaque fois qu’une bouteille
est remplie et réinstallée :
• Au niveau du détenteur et du raccord entre le
détendeur et la bouteille(I).
J
Démarrage
3) Si des bulles apparaissent, il y a une fuite :
a) Si la fuite se situe au niveau du branchement
détendeur/bouteille ou détendeur/flexible (I),
éteignez l’alimentation en gaz. NE METTEZ PAS
LE BARBECUE EN SERVICE.
b) Si la fuite se trouve au niveau de raccords
présentés dans l’illustration (J), resserrez le
raccord en question à l’aide d’une clé à molette
puis effectuez à nouveau une vérification
d’étanchéité avec une solution savonneuse. Si la
fuite demeure, éteignez le gaz. NE METTEZ PAS
LE BARBECUE EN SERVICE.
c) Si la fuite se trouve au niveau de raccords
présentés dans l’illustration (K), éteignez le gaz.
NE METTEZ PAS LE BARBECUE EN SERVICE.
Si vous observez une fuite, contactez le
représentant du service à la clientèle de votre
région en vous référant aux coordonnées indiquées
sur notre site Internet.
4) S’il n’y a pas de bulles, la vérification d’étanchéité
est terminée :
a) Éteignez l’alimentation en gaz et rincez les
branchements à l’eau.
N.B. : Certaines solutions de contrôle des fuites, eau
savonneuse incluse, sont légèrement corrosives. C’est
pourquoi tous les raccords doivent être rincés à l’eau dès
que le contrôle des fuites est terminé.
K
Suivez les instructions données sous « Contrôle des
fuites de gaz ».
Débranchez le détendeur de la bouteille
1) Vérifiez que le robinet de la bouteille de GPL ou le
levier du détendeur est totalement fermé.
2) Débranchez le détendeur.
9
Fonctionnement
Au tout premier barbecue
A
D
B
E
Effectuez un premier allumage
Faites chauffer le barbecue au plus chaud, couvercle
fermé, pendant au moins 20 minutes avant vos
premières grillades.
À chaque barbecue
Entretien entre deux repas
Le programme d’entretien entre deux repas comprend
les étapes suivantes, simples, mais importantes, à
effectuer avant chaque utilisation.
Vérifiez la présence de graisse
Votre barbecue contient un système de gestion de la
graisse qui écarte la graisse des aliments et la dirige
vers un contenant jetable. Pendant la cuisson, la graisse
est envoyée par le bac à graisse coulissant dans une
barquette jetable qui recouvre le bac de récupération.
Ce système doit être nettoyé à chaque fois que vous
utilisez le barbecue pour éviter les flambées.
1) Vérifiez que le barbecue est éteint et froid.
2) Retirez le bac à graisse coulissant du châssis (A).
Enlevez l’excédent de graisse à l’aide d’un grattoir
en plastique.
3) Retirez le bac de récupération (B). Vérifiez qu’il
n’y a pas de quantité excessive de graisse dans
la barquette jetable qui recouvre le bac de
récupération. Jetez la barquette jetable quand
nécessaire et remplacez-la par une nouvelle.
4) Réinstallez tous les éléments.
Examinez le flexible
Un examen régulier du flexible est nécessaire.
1) Vérifiez que le barbecue est éteint et froid.
2) Vérifiez la flexible afin de détecter tout signe
de fissure, d’abrasion ou de coupure (C). S’il est
endommagé de quelque manière que ce soit,
n’utilisez pas le barbecue.
Préchauffez le barbecue
Le préchauffage du barbecue est crucial pour la
réussite de vos grillades. Il permet d’éviter que la
nourriture n’adhère à la grille et chauffe celle-ci
suffisamment pour bien saisir les aliments. Il élimine
également les résidus des grillades précédentes.
1) Ouvrez le couvercle du barbecue.
2) Allumez votre barbecue en suivant les instructions
contenues dans ce mode d’emploi.
3) Fermez le couvercle.
4) Préchauffez le barbecue avec tous les réchauds en
position démarrage/fort pendant 15 minutes (D).
Nettoyez la grille de cuisson
Après le préchauffage, tous les résidus alimentaires
ou déchets d’une utilisation antérieure seront faciles
à retirer. Des grilles propres éviteront aussi que votre
nourriture n’adhère.
1) Brossez les grilles avec une brosse pour grille de
cuisson à poils en acier inoxydable immédiatement
après le préchauffage (E).
LE B
A R B EC U E US
T
EN
SI
LE
•
EN
TE
NS
ILE
S IND
ISPENSABL
ES
PO
U
R
NDI
NSILE S I
• US T E
B
E
AR
CU
US
UE
LE S POUR LE BA
RB
E
C
BE
SAB
LE
10
EN
SP
SP
GANTS POUR
BARBECUE
Dans le doute, portez-les ! Les
véritables gants sont isolés
et protègent la main et
l’avant-bras.
d’aluminium le bac à graisse coulissant ou le
boîtier de cuisson.
m DANGER : Avant chaque utilisation, vérifiez
qu’il n’y a pas d’amas de graisse dans le bac
à graisse coulissant et le bac de récupération.
Retirez tout excédent de graisse pour éviter
tout feu de graisse.
m AVERTISSEMENT : Portez des maniques ou gants
thermorésistants pour barbecue (conformes à
la norme EN 407, Chaleur de contact niveau 2 ou
supérieur) pour utiliser le barbecue.
m AVERTISSEMENT : Vérifiez régulièrement
S
DI
SA
UR
IN
E
BL
O
SP
m DANGER : Ne recouvrez pas de papier
que vos brosses pour grille de cuisson ne
présentent pas de poils volants ou d’usure
excessive. Changez de brosse si vous trouvez
des poils sur les grilles de cuisson ou la
brosse. WEBER recommande d’acheter une
nouvelle brosse pour grille de cuisson à poils
en acier inoxydable chaque année, au début du
printemps.
m AVERTISSEMENT : S’il est endommagé de
quelque manière que ce soit, n’utilisez pas le
barbecue. Remplacez-le uniquement par un
flexible de rechange homologué WEBER.
m AVERTISSEMENT : Assurez-vous que les orifices
de ventilation autour de la bouteille de gaz sont
ouverts et non obstrués par des débris.
Allumage du barbecue à l’aide du
système d’allumage électronique
Chaque bouton de réglage fait fonctionner un unique
brûleur et chaque brûleur s’allume indépendamment.
Allumez les brûleurs de gauche à droite. Tous les
brûleurs doivent être allumés pour le préchauffage ; ils
ne doivent toutefois pas l’être pendant la cuisson.
1) Ouvrez le couvercle du barbecue (A).
2) Vérifiez que tous les boutons de réglage des brûleurs
sont en position éteinte . Pour ce faire, enfoncez et
tournez le bouton dans le sens horaire (B).
N.B. : Il est important que tous les boutons de réglage
des brûleurs soient en position éteinte avant d’ouvrir
la bouteille de GPL.
3) Allumez l’alimentation en gaz en tournant le robinet
de la bouteille dans le sens antihoraire ou en
mettant le levier du détendeur en position allumée,
selon votre branchement détendeur/bouteille.
4) Commencez avec le réchaud de gauche. Appuyez
sur le bouton de réglage de gaz et tournez-le dans
le sens antihoraire vers la position démarrage/fort
(C).
5) Appuyez et maintenez le bouton d’allumage
piézoélectrique (D) enfoncé. Vous devez l’entendre
cliqueter.
6) Vérifiez que le réchaud est allumé en regardant
à travers les grilles de cuisson et l’ouverture en
demi-cercle des FLAVORIZER BARS.
7) S’il ne s’allume pas, mettez le bouton de réglage de
gaz en position éteinte et attendez cinq minutes
pour laisser le gaz s’échapper avant de réessayer
d’allumer le réchaud.
8) S’il s’allume, recommencez les étapes 4 à 6 pour
allumer les réchauds restants.
Si le brûleur ne s’allume pas avec l’allumage
électronique, consultez la section DÉPANNAGE. Vous
y trouverez des instructions d’allumage du barbecue
à l’aide d’une allumette pour vous aider à identifier le
problème.
Fonctionnement
Allumage du barbecue
A
D
B
C
A
C
B
D
Pour éteindre les brûleurs
1) Appuyez sur chaque bouton de réglage gaz puis
tournez dans le sens horaire jusqu’à la position
éteinte .
2) Éteignez l’alimentation en gaz sur la bouteille de GPL.
m AVERTISSEMENT : Ouvrez le couvercle
pendant l’allumage.
m AVERTISSEMENT : Ne vous penchez pas au-
dessus du barbecue ouvert pendant l’allumage
ou la cuisson.
m AVERTISSEMENT : Chaque brûleur doit être
allumé individuellement en appuyant sur le
bouton d’allumage piézoélectrique.
m AVERTISSEMENT : Si le premier brûleur ne
s’allume pas après quatre secondes, mettez le
bouton de réglage gaz sur la position éteinte.
Attendez cinq minutes pour permettre au gaz
de se dissiper puis recommencez la procédure
d’allumage.
11
Fonctionnement
Technologie WEBER CONNECT
intégrée
Utilisation du module WEBER CONNECT
A
Application WEBER CONNECT
B
C
Le plus important.
Téléchargez l’application WEBER
CONNECT.
D
Ouvrez l’application pour recevoir :
• Des notifications de retournement et de service
• Des minuteurs calculant le temps de cuisson
E
idéal
• Des alertes personnalisées de fin de cuisson
• Une assistance de cuisson au barbecue
étape par étape
Connecter votre barbecue au
Bluetooth® ou au réseau Wi-Fi
Pour connecter votre barbecue WEBER au
Bluetooth® ou au réseau Wi-Fi local, suivez ces
étapes :
N.B. : WEBER vous recommande de mettre à jour
le système d’exploitation de votre smartphone
avant d’essayer de connecter votre barbecue au
Bluetooth® ou à votre réseau Wi-Fi.
1) Appuyez sur n’importe quel bouton du
thermostat pour allumer le module WEBER
CONNECT.
2) Vérifiez que votre smartphone est connecté au
Bluetooth® ou à votre réseau Wi-Fi local.
3) À partir de votre smartphone, téléchargez la
nouvelle application WEBER CONNECT dans
l’App Store pour les appareils Apple ou le Play
Store pour les appareils Android.
4) Ouvrez l’application WEBER CONNECT et suivez
les instructions de l’application pour vous
connecter à votre barbecue WEBER.
N.B. : Afin de connecter votre smartphone
à votre barbecue via un réseau Wi-Fi local,
assurez-vous d’abord que votre barbecue est
jumelé via Bluetooth® et que votre barbecue est
à portée de votre routeur Wi-Fi. Si vos tentatives
de connexion n’ont pas abouti, essayez de
déplacer le barbecue à portée du routeur Wi-Fi
ou d’ajouter un répéteur Wi-Fi pour obtenir un
signal plus fort.
Modèle : CONTRÔLEUR WC2
A Tableau de bord
Le tableau de bord du module vous permet de vérifier les températures, recevoir des notifications, vérifier la
connectivité et surveiller votre cuisson.
B
Appuyez sur les boutons
ou
souhaitée. Appuyez sur le bouton
C
pour augmenter ou réduire le temps de cuisson ou la température
pour confirmer votre sélection.
Confirmer la sélection
Une fois le temps de cuisson ou la température souhaitée sélectionné(e), appuyez sur le bouton
confirmer la sélection.
D
pour
Minuteur
Appuyez sur le bouton
pour lancer un nouveau minuteur ou naviguer entre les sondes de température
du barbecue et des aliments. Appuyez sur les boutons
ou
cuisson ou la température souhaitée. Appuyez sur le bouton
pour augmenter ou réduire le temps de
pour confirmer la sélection.
E Sondes de température pour aliments
Vous pouvez connecter jusqu’à deux sondes de température pour aliments à votre nouveau module WEBER
CONNECT (une sonde incluse) pour parfaitement contrôler vos cuissons et obtenir ainsi des résultats parfaits
à tous les coups.
N.B. : Téléchargez l’application WEBER CONNECT pour obtenir la version la plus récente du logiciel pour
le barbecue et des fonctions du thermostat.
Notifications
Un symbole de réseau sans fil vert s’affiche à l’écran
de WEBER CONNECT lorsque l’application WEBER
CONNECT est connectée à votre réseau Wi-Fi local.
Un symbole de réseau sans fil bleu s’affiche à l’écran
de WEBER CONNECT lorsque l’application WEBER
CONNECT est connectée via le Bluetooth®.
Un témoin lumineux affiche le niveau de batterie du
module WEBER CONNECT. Lorsque la batterie est
pleine, le témoin est vert. Lorsque la batterie est faible,
le témoin est rouge.
Pour mettre une notification sonore en sourdine,
appuyez sur le bouton de la CLOCHE.
12
Veuillez suivre les étapes suivantes pour paramétrer
une notification qui vous alertera lorsque votre
barbecue a atteint la température interne souhaitée :
1) Appuyez sur n’importe quel bouton du thermostat
pour allumer le module WEBER CONNECT.
2) Appuyez sur le bouton de la CLOCHE pour activer la
notification de température du barbecue.
3) Lorsque l’écran clignote, appuyez sur les boutons + ou
- pour régler la température souhaitée. Appuyez sur le
bouton de la COCHE pour confirmer votre sélection.
4) Répétez les étapes 2 et 3 pour modifier ou définir
une nouvelle température souhaitée.
5) Une fois que le barbecue a atteint la température
souhaitée, le bouton de la CLOCHE clignotera,
le thermostat émettra un bip et, si vous utilisez
l’application WEBER CONNECT, vous recevrez une
notification push sur votre smartphone.
6) Toutes ces fonctions du module WEBER CONNECT
peuvent également être paramétrées sans fil via le
réseau Wi-Fi ou le Bluetooth® depuis l’application
WEBER CONNECT installée sur votre smartphone.
F
Entretien des sondes de
température
Nettoyage des sondes de température
Nettoyez la sonde avant la première utilisation.
La sonde doit être nettoyée au moyen d’un chiffon
humidifié d’eau.
Les sondes ne sont pas compatibles avec le lavevaisselle et ne sont pas étanches ; une exposition
excessive à l’eau peut provoquer des dommages.
Ne jamais immerger les sondes dans l’eau ou
d’autres liquides.
Rangement des sondes de température
Une fois nettoyée, enroulez soigneusement la
sonde lorsque vous ne l’utilisez pas et rangez-la à
l’intérieur.
Fonctionnement
Configuration d’une notification de
température du barbecue
G
Cuire des aliments avec des sondes de
température
Utilisez la sonde de température fournie pour
surveiller votre barbecue WEBER et obtenir une
cuisson parfaite, à chaque fois.
Veuillez suivre ces étapes pour utiliser les sondes de
température :
1) Une fois le barbecue chaud, ouvrez le couvercle et
nettoyez les grilles de cuisson à l’aide d’une brosse
pour grille ou d’un grattoir, puis réglez les boutons
de réglage de gaz à la température souhaitée.
2) Placez les aliments sur la grille de cuisson.
3) Branchez la(les) sonde(s) de température dans les
ports du module WEBER CONNECT (F) et, avec des
gants de barbecue ou des gants thermorésistants,
acheminez les câbles des sondes de température
sur le côté du barbecue (G).
4) Insérez la(les) sonde(s) de température au centre,
dans la partie la plus épaisse de vos aliments.
5) Fermez le couvercle du barbecue.
6) Appuyez sur n’importe quel bouton du thermostat
pour allumer le module WEBER CONNECT.
7) Appuyez sur le bouton de la CLOCHE pour naviguer
entre les sondes de température du barbecue et
des aliments 1 et 2.
8) Une fois que vous avez sélectionné la sonde que
vous souhaitez utiliser, appuyez sur les boutons
+ ou - pour régler la température souhaitée des
aliments. Appuyez sur le bouton de la COCHE pour
confirmer votre sélection.
9) Répétez les étapes 7 et 8 pour modifier ou définir
une nouvelle température souhaitée.
10) Une fois que la sonde a atteint la température
souhaitée, le bouton de la cloche clignotera, le
thermostat émettra un bip et, si vous utilisez
l’application WEBER CONNECT, vous recevrez une
notification push sur votre smartphone.
11) Toutes ces fonctions du module WEBER CONNECT
peuvent également être paramétrées sans fil via le
réseau Wi-Fi ou le Bluetooth® depuis l’application
WEBER CONNECT installée sur votre smartphone.
m
H
AVERTISSEMENT
m Risque de blessure ! Les sondes de
température sont très pointues. Manipulez les
sondes avec prudence.
m Risque de brûlure ! La manipulation des
sondes de température pour aliments sans
protection des mains entraînera de graves
brûlures. Ne touchez pas les indicateurs
couleurs de sonde à main nue lorsque le
barbecue fonctionne : ils ne présentent
pas d’isolation thermique. Afin d’éviter les
brûlures, veillez à systématiquement porter
des gants à isolation thermique lorsque vous
utilisez ce produit.
13
Conseils et astuces
La flamme :
directe ou indirecte
OFF
FORT
MOYEN
MÉTHODE
CUISSON DIRECTE
MÉTHODE
CUISSON INDIRECTE
Utilisez la méthode directe pour les aliments tendres et de petite
taille nécessitant moins de 20 minutes de cuisson, comme les
hamburgers, steaks, côtelettes, brochettes, pièces de poulet
désossées, filets de poisson, crustacés et légumes en tranches.
Utilisez la méthode indirecte pour des grosses pièces de viande
nécessitant au moins 20 minutes de cuisson, ou des aliments si
délicats qu’une exposition directe à la chaleur les dessécherait ou
les brûlerait, comme les rôtis, pièces de volaille non désossées,
poissons entiers, filets délicats de poisson et poulets, dindes et
côtes entiers. La cuisson indirecte peut aussi servir à finir de cuire
les aliments plus épais ou les pièces non désossées ayant d’abord
été saisies ou dorées par cuisson directe.
En cuisson directe, les flammes se trouvent directement sous
l’aliment. Elle permet d’en saisir l’extérieur, créant ainsi des
saveurs, une texture et une caramélisation délicieuse, tout en le
cuisant jusqu’à son cœur.
Avec la cuisson indirecte, la chaleur vient d’un ou des deux côtés
du barbecue. L’aliment se trouve lui sur la zone non allumée de la
grille de cuisson.
OFF
LE B
A R B EC U E US
TE
NS
IL
ES
DI
NS
A
UR
IN
E
BL
O
SP
DIS
A R B EC U E US
T
EN
•
TE
NS
ILE
S IND
ISPENSABL
E
SP
O
UR
E•U
CU
PE
LE
DIS
E
RB
BA
E
E
BA
CU
CU
E
RB
RB
E
RB
E
•
US
TE
NS
ILE
S IND
ISPENSABL
ES
PO
U
R
LE
14
LE S POUR LE BA
MINUTEUR
US
NS
Dans le doute, portez-les ! Les
véritables gants sont isolés
et protègent la main et
l’avant-bras.
Évitez la déception d’un dîner brûlé en
mettant un minuteur, tout simplement.
Pas besoin d’un appareil sophistiqué,
il vous en faut un qui soit fiable
et facile à utiliser.
SAB
STENSILE S IN
S
EN
E•U
LE
GANTS POUR
BARBECUE
SP
CU
SI
DI
MOYEN
STENSILE S IN
A
LE B
LE S POUR LE BA
E
UR
IN
BL
O
SP
SAB
FAIBLE
EN
PE
SP
DÉMARRAGE/
FORT
Préchauffez votre barbecue à chaque fois.
Essayez de ne pas jeter un coup d’œil.
Si les grilles de cuisson ne sont pas suffisamment
chaudes, la nourriture y adhérera et vous
n’aurez sans doute aucune chance de la saisir
correctement ou d’obtenir ces magnifiques
marques de saisie. Même si une recette nécessite
une chaleur moyenne, voire faible, commencez
toujours par préchauffer le barbecue au plus fort.
Ouvrez le couvercle, allumez le barbecue, fermez le
couvercle, puis laissez la grille préchauffer pendant
environ 15 minutes.
Le couvercle de votre barbecue ne sert pas
seulement à le protéger de la pluie. Il empêche
surtout que trop d’air n’entre et que trop de chaleur
et de fumée ne sortent. Un couvercle fermé garantit
des grilles de cuisson plus chaudes, un temps de
cuisson plus court, un goût fumé plus fort et moins
de flambées. Alors mettez le couvercle !
Ne cuisez pas sur des grilles sales.
Ce n’est jamais une bonne idée de disposer des
aliments sur les grilles de cuisson avant de les
avoir nettoyées. Les « vestiges » d’autres repas
agiront comme de la colle et adhèreront aux grilles
et aux aliments frais. Pour éviter que votre déjeuner
ait le goût du dîner d’hier soir, assurez-vous de
travailler sur une grille propre. Une fois que les
grilles sont chaudes, nettoyez la surface à l’aide
d’une brosse pour grille de cuisson à poils en acier
inoxydable.
Restez à côté du barbecue quand vous
l’utilisez.
Avant d’allumer votre barbecue, assurez-vous
que tout ce dont vous avez besoin est à portée de
main. N’oubliez pas vos ustensiles essentiels, vos
aliments déjà huilés et assaisonnés, vos glaçages
et sauces et des plats propres pour la nourriture
cuite. Un aller-retour hâtif entre la cuisine et le
jardin gâchera votre plaisir et fera courir à vos
aliments le risque de brûler. Les chefs cuisiniers
appellent cette phase la « mise en place ». Nous
appelons cela être présent.
Laissez-vous un peu de place.
Si vos grilles de cuisson sont trop pleines, votre
flexibilité en sera restreinte. Laissez au moins un
quart des grilles de cuisson vide et suffisamment
d’espace entre chaque aliment pour pouvoir utiliser
votre pince et manipuler la nourriture. Parfois, il
vous faut prendre des décisions en une fraction de
seconde et déplacer la nourriture d’une zone à une
autre. Aussi, laissez-vous une marge de manœuvre.
Ne retournez les aliments qu’une fois.
Optimisez
l’espace de
cuisson
Avec la grille de réchauffage Tuck-Away
Servez-vous de la grille de réchauffage pour
garder vos aliments au chaud, ou repliez-la
quand vous ne l’utilisez pas.
Pour replier la grille de réchauffage, soulevezla légèrement et faites-la tourner vers le
bas. Portez des gants de barbecue ou gants
thermorésistants (conformes à la norme EN 407,
Chaleur de contact niveau 2 ou supérieur) pour
ajuster la grille.
Conseils et astuces
À faire et à ne pas
faire avec votre
barbecue
Quoi de mieux qu’un steak saignant avec de belles
marques de saisie et de nombreux morceaux
caramélisés ? La clé pour atteindre ces résultats,
c’est de ne pas déplacer les aliments. On a parfois
tendance à retourner la nourriture avant qu’elle
n’ait la couleur et la saveur souhaitée. Dans
pratiquement tous les cas, il ne faut retourner
les aliments qu’une fois. En les manipulant plus
que cela, vous ouvrez probablement le couvercle
trop souvent, ce qui a aussi des conséquences
négatives. Alors prenez du recul et faites confiance
à votre barbecue.
Apprenez à dompter les flammes.
Parfois, l’aspect le plus important de la cuisson au
barbecue est de savoir quand s’arrêter. La façon la
plus fiable de savoir si vos aliments sont cuits est
encore d’investir dans un thermomètre numérique.
Ce petit bijou vous aidera à identifier le moment
critique où la nourriture est parfaitement cuite.
N’ayez pas peur des expériences.
Dans les années 1950, l’art du barbecue se limitait à
une chose : de la viande (et uniquement de la viande)
carbonisée sur un feu ouvert. Le pro du barbecue
moderne n’a nullement besoin d’une cuisine pour
préparer tout un repas. Utilisez votre appareil pour
préparer des amuse-bouches, accompagnements
et même desserts grillés. Enregistrez votre
barbecue pour recevoir des contenus exclusifs qui
alimenteront votre inspiration. Nous serons heureux
d’être à vos côtés pour vos aventures de barbecue.
Barbecue
de nuit
Utilisation des boutons de réglage
gaz éclairés
Les boutons de réglage gaz s’allument sur
pression d’un bouton. Pour les allumer ou les
éteindre, appuyez simplement sur le bouton
d’allumage situé à droite de la console de
contrôle.
15
Entretien du produit
Nettoyage et maintenance
A
D
B
E
C
F
Nettoyage de l’intérieur du barbecue
Avec le temps, les performances de votre barbecue
peuvent faiblir s’il n’a pas été correctement entretenu.
De faibles températures, une chaleur irrégulière et une
adhérence des aliments sur les grilles de cuisson sont
autant de signes que le nettoyage et la maintenance
n’ont que trop tardé. Lorsque votre barbecue est éteint
et froid, commencez en nettoyant l’intérieur, de haut
en bas. Nous recommandons un nettoyage minutieux
au moins deux fois par an. Une utilisation répétée peut
nécessiter de le nettoyer quatre fois par an.
Nettoyer le couvercle
Vous verrez peut-être parfois apparaître des
écailles ressemblant à de la peinture à l’intérieur
du couvercle. Pendant l’utilisation, des vapeurs de
graisse et de fumée se transforment lentement en
carbone et se déposent à l’intérieur du couvercle. Ces
dépôts s’écailleront et seront très semblables à de la
peinture. Ces dépôts sont inoffensifs, mais les écailles
pourraient tomber sur votre nourriture si vous ne
nettoyez pas le couvercle régulièrement.
1) Brossez la graisse carbonisée de l’intérieur du
couvercle à l’aide d’une brosse pour grille de
cuisson à poils en acier inoxydable (A). Pour
minimiser l’accumulation, vous pouvez essuyer
l’intérieur du couvercle avec une serviette en
papier, quand le barbecue est toujours chaud (pas
brûlant) après la cuisson.
Nettoyer les grilles de cuisson
Si vous nettoyez vos grilles de cuisson comme nous
le recommandons, elles devraient présenter peu de
résidus.
1) Quand les grilles de cuisson sont installées, retirez
les résidus présents à l’aide d’une brosse pour
grille de cuisson à poils en acier inoxydable (B).
2) Retirez les grilles et mettez-les de côté.
Nettoyage des FLAVORIZER BARS
Les FLAVORIZER BARS récupèrent les gouttes
fumantes et grésillantes pour ajouter de la saveur
aux aliments. Les gouttes qui ne s’évaporent pas au
contact des FLAVORIZER BARS sont écartées des
brûleurs. Cela aide à éviter les flambées dans votre
barbecue et protège les brûleurs de l’encrassement.
1) Grattez les FLAVORIZER BARS à l’aide d’un grattoir
en plastique (C).
2) Si nécessaire, brossez les FLAVORIZER BARS à
l’aide d’une brosse pour grille de cuisson à poils en
acier inoxydable.
3) Retirez les FLAVORIZER BARS et mettez-les de côté.
Nettoyage des brûleurs
Sur les brûleurs, deux zones sont essentielles pour
des performances optimales : les ports (de petites
ouvertures élevées sur toute la longueur des brûleurs)
et les grilles de protection contre les araignées/
insectes aux extrémités des brûleurs. Pour un
fonctionnement en toute sécurité, il est crucial que ces
zones soient propres.
Nettoyage des ports des brûleurs
1) Pour nettoyer l’extérieur des réchauds, brossez la
partie supérieure des ports des brûleurs à l’aide
d’une brosse pour grille de cuisson à poils en acier
inoxydable (D).
2) Quand vous nettoyez les réchauds, brossez
soigneusement autour de l’électrode d’allumage
pour ne pas l’endommager (E).
Nettoyage des grilles de protection contre les
araignées
1) Identifiez les extrémités des brûleurs sur la partie
inférieure de la console de contrôle gaz, où ils
rejoignent les robinets.
2) Nettoyez les grilles de protection contre les
araignées/insectes sur chaque brûleur à l’aide
d’une brosse à poils souples (F).
16
m AVERTISSEMENT : Éteignez votre barbecue et
attendez qu’il refroidisse avant de le nettoyer
minutieusement.
m AVERTISSEMENT : Avec le temps, des surfaces
rêches peuvent se former sur les FLAVORIZER
BARS. Nous recommandons de porter des
gants pour la manipulation. Ne nettoyez pas les
FLAVORIZER BARS ou grilles de cuisson dans
un évier, lave-vaisselle ou four autonettoyant.
m AVERTISSEMENT : Quand vous nettoyez les
PIÈCES DE
RECHANGE
Pour obtenir des pièces de rechange,
veuillez contacter votre revendeur
local ou rendez-vous sur
weber.com.
brûleurs, n’utilisez jamais une brosse déjà
utilisée pour nettoyer les grilles de cuisson.
Ne posez jamais d’objets coupants dans les
trous des ports des brûleurs.
m ATTENTION : Ne disposez pas d’éléments du
barbecue sur les plans de travail, ceux-ci pouvant
rayer les surfaces peintes ou en acier inoxydable.
m ATTENTION : N’utilisez pas les éléments
suivants pour nettoyer votre barbecue : des
nettoyants ou peintures abrasifs à acier
inoxydable, des nettoyants contenant de
l’acide, de l’essence minérale ou du xylène,
des nettoyants pour four, des détergents
abrasifs (pour cuisine) ou des tampons de
nettoyage abrasifs.
Situés sous les brûleurs, les réflecteurs de chaleur
distribuent uniformément la chaleur dans tout
le boîtier de cuisson pendant l’utilisation. Vous
améliorerez les performances de votre barbecue en
nettoyant les réflecteurs de chaleur.
1) Grattez les réflecteurs de chaleur à l’aide d’un
grattoir en plastique (G).
2) Si nécessaire, brossez les réflecteurs de chaleur à
l’aide d’une brosse pour grille de cuisson à poils en
acier inoxydable.
3) Retirez les réflecteurs de chaleur et mettez-les de
côté.
Entretien du produit
Nettoyage des réflecteurs de chaleur
G
Nettoyage du boîtier de cuisson
Vérifiez s’il y a des amas de graisse ou des résidus
alimentaires dans le boîtier de cuisson. Des amas
excessifs peuvent conduire à un incendie.
1) À l’aide d’un grattoir en plastique, frottez les résidus
des côtés et du fond du barbecue vers l’ouverture au
fond du boîtier de cuisson (H). Cette ouverture mène
les résidus dans le bac à graisse coulissant.
H
Nettoyage du système de gestion de la
graisse
Le système de gestion de la graisse est fait d’un
bac à graisse coulissant incliné et d’un bac de
récupération. Ces éléments ont été conçus pour être
facilement retirés, nettoyés et remplacés ; c’est une
procédure essentielle à chaque fois que vous préparez
votre barbecue. Vous trouverez des instructions
d’inspection du système de gestion de la graisse à la
section ENTRETIEN ENTRE DEUX REPAS.
Nettoyage de l’extérieur du barbecue
L’extérieur de votre barbecue peut comprendre des
surfaces en acier inoxydable, en émail et en plastique.
WEBER recommande les méthodes suivantes selon le
type de surface.
A
SI
LE
S
NS
PE
ISPENSABL
ES
STENSILE S IN
E•U
CU
BA
E
RB
LE
SA
S IND
R
EN
ILE
PO
U
SP
NS
E
BA
R
CU
C
BE
RB
E
UR
LE B
A R B EC U E US
T
EN
SI
LE
S
DI
US
NS
A
•
E
BL
O
SP
IN
Compact et relativement peu onéreux,
ce gadget est essentiel pour mesurer
rapidement la température à
cœur de la viande qui
cuit.
•
TE
NS
ILE
S IND
ISPENSABL
ES
PO
U
R
TE
STENSILE S IN
DIS
BA
UE
E
RB
LE S POUR LE
EC
Indispensable avant même de rêver de
barbecue. Un passage rapide sur des grilles
chaudes évite que des résidus carbonisés
de repas du passé n’adhèrent à
votre repas présent.
BAR
B
E•U
SAB
CU
EN
PE
SP
BROSSE POUR
GRILLE DE CUISSON
US
LE
NDI
THERMOMÈTRE
LE S POUR LE BA
NSILE S I
TE
SAB
• US T E
US
EN
UE
LE S POUR LE
BAR
•
ES
UE
IL
BE
C
P
SAB
DIS
EN
ES
Idéales pour recouvrir le bac de
récupération et ainsi faciliter
le nettoyage.
SP
NS
ILE
S IND
ISPENSABL
E
SP
O
UR
LE
MISE EN GARDE : NE MOUILLEZ JAMAIS LE
BARBECUE AVEC UN JET D’EAU CONTINU COMME
UN TUYAU D’ARROSAGE OU UN NETTOYEUR HAUTE
PRESSION. CELA RISQUERAIT D’ENDOMMAGER
LES COMPOSANTS ÉLECTRONIQUES.
BL
B A R B EC U E US
TEN
R LE
OU
S
DI
Utilisez un chiffon doux et humide pour essuyer
l’intérieur du placard. Veillez à ne pas tirer sur les
fils lorsque vous nettoyez autour des composants
électroniques.
EN
BARQUETTES
JETABLES
IN
Nettoyage de l’intérieur du placard
A R B EC U E US
T
SP
Nettoyage des surfaces peintes et
émaillées et des éléments plastiques
Si votre barbecue est exposé à un environnement
particulièrement hostile, nettoyez-en l’extérieur plus
souvent. Les pluies acides, les produits chimiques
pour piscine et l’eau salée peuvent faire apparaître
de la rouille superficielle. Frottez l’extérieur de
votre barbecue à l’eau savonneuse chaude. Ensuite,
rincez-le et séchez-le minutieusement. Pour éviter la
rouille superficielle, vous pouvez de plus appliquer un
nettoyant pour acier inoxydable chaque semaine.
LE B
DI
Nettoyez l’acier inoxydable à l’aide d’un nettoyant
ou polish non-abrasif à acier inoxydable destiné aux
produits à usage extérieur et barbecues. Utilisez un
chiffon microfibre pour frotter dans le sens de l’acier
inoxydable. N’utilisez pas de serviette en papier.
N.B. : Ne prenez pas le risque de rayer votre acier
inoxydable avec des pâtes abrasives. Les pâtes ne
nettoient ni ne font briller. Elles décolorent le métal en
retirant le revêtement supérieur en oxyde de chrome.
Nettoyage de l’extérieur de barbecues
dans des environnements uniques
UR
IN
Nettoyage des surfaces en acier
inoxydable
Nettoyez les surfaces peintes et émaillées et les
éléments plastiques à l’eau savonneuse chaude à l’aide
de serviettes en papier ou d’un chiffon. Après les avoir
frottées, rincez et séchez soigneusement les surfaces.
E
BL
O
SP
17
Dépannage
LE BARBECUE NE S'ALLUME PAS
SYMPTÔME
• Après avoir suivi les instructions d’allumage de la section « Fonctionnement » de ce mode d’emploi, le brûleur ne s’allume pas.
CAUSE
SOLUTION
Il y a un problème avec le débit de gaz.
Si le barbecue ne s’allume pas, il faut tout d’abord vérifier si les brûleurs sont alimentés en gaz. Pour cela,
suivez les instructions de la section « Identifier un débit de gaz vers les brûleurs à l’aide d’une allumette ».
Si l’allumage à l’allumette NE FONCTIONNE PAS, suivez les suggestions de dépannage de débit de gaz à la
page suivante.
Il y a un problème avec le système d’allumage
électronique.
Si le barbecue ne s’allume pas, il faut tout d’abord vérifier si les brûleurs sont alimentés en gaz. Pour cela, suivez
les instructions de la section « Identifier un débit de gaz vers les brûleurs à l’aide d’une allumette ».
Si l’allumage à l’allumette FONCTIONNE, suivez les instructions de « Vérification des composants du système
d’allumage électronique » ci-dessous.
Identifier un débit de gaz dans les
brûleurs à l’aide d’une allumette
Vérification des composants du système
d’allumage électronique
1) Ouvrez le couvercle du barbecue.
2) Vérifiez que tous les boutons de réglage des
brûleurs sont en position éteinte. Pour ce faire,
enfoncez et tournez le bouton dans le sens horaire.
N.B. : Il est important que tous les boutons de réglage
des brûleurs soient en position éteinte avant
d’allumer la bouteille de GPL.
3) Allumez l’alimentation en gaz en tournant le robinet
de la bouteille dans le sens antihoraire ou en
mettant le levier du détendeur en position allumée,
selon votre branchement détendeur/bouteille.
4) Commencez avec le réchaud de gauche. Mettez
l’allumette dans le porte-allumette et allumez-la.
(Le porte-allumette se trouve sous le plan de travail
droit.) Introduisez l’allumette allumée jusqu’à côté
des brûleurs, en passant à travers les grilles de
cuisson et à côté des FLAVORIZER BARS (A).
5) Appuyez sur le bouton de réglage de gaz et
tournez-le dans le sens antihoraire vers la position
démarrage/fort .
6) Vérifiez que le réchaud est allumé en regardant
à travers les grilles de cuisson et l’ouverture en
demi-cercle des FLAVORIZER BARS.
7) S’il ne s’allume pas sous 4 secondes, mettez
le bouton de réglage gaz en position éteinte
et attendez cinq minutes pour laisser le gaz
s’échapper avant de réessayer d’allumer le brûleur.
S’il ne s’allume pas après plusieurs tentatives,
suivez les instructions de dépannage de débit de
gaz à la page suivante.
8) Si le brûleur s’allume, le problème réside dans le
système d’allumage. Suivez alors les instructions
de « Vérification des composants du système
d’allumage électronique ».
9) Remettez le porte-allumette en place en le
suspendant sous le plan de travail droit (B).
Lorsque vous appuyez sur le bouton d’allumage, vous
devriez entendre un déclic. Sinon, examinez la pile
puis les câbles.
A
Vérification de la pile
Il convient de vérifier trois problèmes qui pourraient
survenir avec la pile qui sert à alimenter votre module
d’allumage :
1) Certaines piles sont emballées d’un film protecteur
en plastique. (à ne pas confondre avec l’étiquette de
la pile). Vérifiez que ce film plastique est retiré.
2) Vérifiez que la pile est installée correctement (C).
3) Si la pile est usagée, remplacez-la par une nouvelle.
Vérification des câbles
Deux endroits qui pourraient poser problème doivent
être contrôlés :
1) Vérifiez que les fils d’allumage sont correctement
branchés aux bornes du bouton d’allumage, situées
sous le panneau de commande.
2) Vérifiez que les câbles d’allumage sont bien
branchés au module d’allumage. Les extrémités
des câbles sont dotées d’un code couleur
correspondant aux fiches du module d’allumage.
Le nombre de câbles varie selon les modèles.
B
Inspecter le câble de mise à la terre
Les modèles 310, 315, 355 et 435 disposent d’un câble
de mise à la terre relié au support de collecteur. Il est
visible lorsqu’on regarde sous la console de contrôle
gaz (D) :
1) Assurez-vous que le câble de mise à la terre est
bien fixé à l’aide d’une vis.
C
D
315 Schéma de câblage du module d’allumage
1
18
2
4
3
3
2
1
4
Aspect normal des flammes du
brûleur
SYMPTÔME
• Le barbecue n’atteint pas la température souhaitée ou chauffe de manière irrégulière.
• Un ou plusieurs brûleur(s) ne s’allume(nt) pas.
• La flamme est faible lorsque le brûleur est en position forte.
• Les flammes ne se répandent pas sur toute la longueur du brûleur.
• L’aspect des flammes du brûleur est irrégulier.
CAUSE
SOLUTION
Dans certains pays, les détendeurs sont dotés d’un
« limiteur de débit » activé. Ce dispositif de sécurité
intégré au détendeur restreint le débit de gaz en cas de
fuite de gaz. Vous pouvez activer celui-ci par inadvertance
en l’absence d’une fuite. Cela se produit généralement
lorsque vous ouvrez le gaz sur la bouteille de GPL et qu’un
ou plusieurs bouton(s) de réglage gaz n’est/ne sont pas
en position éteinte. Cela peut également arriver si vous
allumez la bouteille de GPL trop rapidement.
Réinitialisez le « limiteur de débit » en fermant le
robinet de la bouteille de GPL et en mettant tous
les boutons de réglage gaz en position éteinte
. Attendez cinq minutes que le gaz se dissipe puis
rallumez le barbecue en suivant les instructions de
la section « Fonctionnement ».
La bouteille de GPL est (quasiment) vide.
Remplissez la bouteille de GPL.
Le flexible de gaz est plié ou présente un nœud.
Redressez le flexible de gaz.
Les ports des brûleurs sont sales.
Nettoyez les ports des brûleurs. Consultez le
« Nettoyage des ports des brûleurs ».
Les brûleurs de votre barbecue ont été réglés en
usine pour obtenir un mélange approprié d’air et
de gaz. S’ils fonctionnent correctement, l’aspect
des flammes sera normal. Les extrémités
peuvent parfois danser et être jaunes (A), et le
bas bleu clair (B) voire bleu foncé (C).
Dépannage
DÉBIT DE GAZ
A
B
C
SYMPTÔME
• Il y a une odeur de gaz et les flammes des brûleurs sont jaunes et irrégulières.
CAUSE
SOLUTION
Les grilles de protection contre les araignées des
brûleurs sont obstruées.
Nettoyez les grilles de protection contre les araignées.
Consultez le « Nettoyage des grilles de protection contre
les araignées » dans la section Entretien du produit.
Parcourez également les illustrations et informations
de cette section sur l’aspect normal des flammes et les
grilles de protection contre les araignées.
SYMPTÔME
Grilles de protection contre les
araignées
Les ouvertures d’air comburant sur les
brûleurs (D) sont dotées de grilles en acier
inoxydable pour éviter que les araignées et
autres insectes ne tissent leur toile ou ne
fassent leur nid dans les brûleurs. En outre, de
la poussière et des résidus peuvent s’accumuler
sur l’extérieur des grilles de protection contre
les araignées/insectes et obstruer le débit
d’oxygène dans les brûleurs.
• Odeur de gaz et/ou léger sifflement
CAUSE
SOLUTION
Le joint interne en caoutchouc du robinet de la
bouteille de GPL peut être endommagé.
Vérifiez que le joint en caoutchouc est en bon
état. Sinon, rapportez la bouteille de GPL à votre
vendeur local.
D
Barbecue GRAS (peinture qui s’écaille et flambées)
SYMPTÔME
• De la peinture semble s’écailler à l’intérieur du couvercle.
CAUSE
SOLUTION
Les écailles que vous voyez sont une accumulation de
vapeurs de cuisson transformées en carbone.
Ceci se produit avec le temps après une utilisation
répétée de votre barbecue. Ce n’est pas un défaut.
Nettoyez le couvercle. Consultez pour ce faire la
section « Entretien du produit ».
SYMPTÔME
• Présence de flambées pendant la cuisson ou le préchauffage.
CAUSE
SOLUTION
Il y a des résidus alimentaires provenant du repas
précédent.
Préchauffez toujours le barbecue au plus fort
pendant 15 minutes.
L’intérieur du barbecue doit faire l’objet d’un nettoyage
minutieux.
Suivez les instructions de la section « Nettoyage et
entretien » pour nettoyer l’intérieur du barbecue de
haut en bas.
m AVERTISSEMENT : N’essayez pas de réparer des composants destinés à l’acheminement, à la
combustion ou à l’allumage du gaz ni des composants structurels sans contacter au préalable le service
à la clientèle de Weber-Stephen Products LLC.
m AVERTISSEMENT : Si vous n’utilisez pas des pièces authentiques Weber-Stephen pour une réparation ou
un remplacement, la garantie deviendra caduque.
m ATTENTION : Les ouvertures de tube de brûleur doivent être positionnées correctement sur les orifices
de robinet.
APPELEZ
LE SERVICE
CONSOMMATEURS
Si vous rencontrez toujours des problèmes,
contactez le représentant du service
consommateurs de votre région en
vous référant aux coordonnées
indiquées sur weber.com.
19
Dépannage
A
PERTE DE PUISSANCE
SYMPTÔME
• Le module WEBER CONNECT et les boutons de réglage du gaz ne s’allument pas.
CAUSE
SOLUTION
Les fils sont débranchés.
Vérifiez que tous les câbles sont bien branchés sur
les fiches à l’arrière du module WEBER CONNECT et
au panneau de commande à l’intérieur du placard.
Référez-vous au « Schéma de câblage de WEBER
CONNECT ».
Les piles sont usagées.
Installez de nouvelles piles. Référez-vous au
« Remplacement des piles du module WEBER
CONNECT » sur cette page.
La batterie externe alternative peut être vide.
Si vous utilisez une batterie externe facultative,
vendue séparément, débranchez-la du panneau
de commande et consultez le guide du fabricant
pour savoir comment la recharger. Référez-vous à
« Branchement d’un chargeur externe ».
Remplacement des piles du module WEBER CONNECT
Utilisez uniquement des piles alcalines. Ne combinez pas des piles nouvelles et usagées ou de différents types
(standard, alcaline ou rechargeable). Si vous prévoyez de ne pas d’utiliser le barbecue pendant au moins un
mois, retirez les piles.
1) Repérez le boîtier à piles à l’intérieur du placard, en bas à droite.
2) Appuyez sur les languettes du boîtier à piles pour l’ouvrir (A).
3) Remplacez les six piles D (B).
WEBER CONNECT RENCONTRE DES PROBLÈMES DE CONNECTIVITÉ
SYMPTÔME
• La connectivité Bluetooth® a des difficultés à se maintenir ou à se jumeler avec
un appareil connecté.
CAUSE
SOLUTION
Le Bluetooth® est un signal à courte portée
uniquement.
Lorsque le module WEBER CONNECT est allumé,
il est prêt à être jumelé. Vérifiez que la fonction
Bluetooth® est bien activée sur votre appareil
connecté et que ce dernier se trouve à proximité de
votre barbecue.
Le Bluetooth® est déjà jumelé à un autre appareil
connecté.
Si le témoin Bluetooth® est allumé, mais ne clignote
pas, alors votre barbecue est déjà jumelé avec
l’appareil connecté. Désactivez le Bluetooth® sur les
appareils que vous ne souhaitez pas jumeler avec le
barbecue.
SYMPTÔME
• La connectivité au réseau Wi-Fi est instable.
CAUSE
SOLUTION
Le barbecue est hors de portée du signal du réseau
Wi-Fi.
Pour connecter votre smartphone à votre barbecue
via votre réseau Wi-Fi local, votre barbecue doit être
à portée de votre routeur Wi-Fi. Si vos tentatives de
connexion n’ont pas réussi, essayez de déplacer le
barbecue à portée du routeur Wi-Fi ou d’ajouter un
répéteur Wi-Fi pour obtenir un signal plus fort.
UN CODE D’ERREUR S’AFFICHE À L’ÉCRAN
SYMPTÔME
• Lors de l’allumage ou du fonctionnement, un code d’erreur apparaît sur
l’affichage numérique.
20
CAUSE
SOLUTION
Le module WEBER CONNECT est sensible à certains
facteurs extérieurs. Des variations d’alimentation
électrique ou de fréquence radio peuvent perturber
son fonctionnement.
Contactez le représentant du service à la clientèle
de votre région en vous référant aux coordonnées
indiquées sur weber.com.
Dépannage
Prise auxiliaire
Branchement d’une batterie externe
A
Micro USB
52769_060920
Au lieu d’utiliser six piles alcalines D pour alimenter le
module WEBER CONNECT pendant la cuisson, vous pouvez
brancher une batterie externe rechargeable vendue
séparément.
La batterie externe doit avoir une capacité minimale de
10 000 mA heures avec un connecteur micro USB de
5 volts. L’étagère à l’intérieur du placard du barbecue peut
accueillir une batterie externe de maximum 10 cm de large
x 18 cm de profondeur x 3 cm de hauteur.
Pour utiliser une batterie externe, il n’est pas nécessaire de
retirer les piles alcalines de la batterie. Il suffit de brancher
la batterie externe au tableau de contrôle au moyen du
connecteur micro USB et le module WEBER CONNECT
puisera directement le courant dans le chargeur.
1) Ouvrez le placard du barbecue.
2) Posez la batterie externe sur la petite étagère en bas du
panneau latéral, adjacent à la batterie (A).
3) Branchez le micro câble USB en bas du panneau de
contrôle (B).
4) Allumez la batterie externe.
Consultez le mode d’emploi du fabricant pour savoir
comment recharger la batterie externe.
Informations complémentaires relatives à l’utilisation d’une
batterie externe :
• Ne branchez pas la batterie externe dans une prise
extérieure lorsqu’elle est connectée au barbecue.
• Débranchez la batterie externe et rangez-la à l’intérieur
après utilisation.
• La batterie externe n’alimente pas les démarreurs des
réchauds. Référez-vous à « Vérification des composants du
système d’allumage électronique ».
• Le micro connecteur USB sur le panneau de contrôle n’est
pas destiné à la transmission de données.
• Ne rangez pas la batterie externe à l'extérieur.
• Rechargez la batterie externe entièrement avant chaque
utilisation.
• N'utilisez que si la température extérieure est comprise
entre 12 °C et 38 °C, sauf si la batterie externe est conçue
pour les températures plus élevées et/ou plus basses.
Suivez les instructions du fabricant.
PIÈCES DE
RECHANGE
Pour obtenir des pièces de rechange,
veuillez contacter votre revendeur
local ou rendez-vous sur
weber.com.
Schéma de câblage de WEBER CONNECT
APPELEZ
LE SERVICE
CONSOMMATEURS
Si vous rencontrez toujours des problèmes,
contactez le représentant du service
consommateurs de votre région en
vous référant aux coordonnées
indiquées sur weber.com.
52769_060920
Micro USB
21
Guide de cuisson
Guide de cuisson
Type
Épaisseur/poids
Temps de cuisson total approximatif
19 mm d’épaisseur
4 à 6 minutes chaleur élevée directe
25 mm d’épaisseur
6 à 8 minutes chaleur élevée directe
50 mm d’épaisseur
14 à 18 minutes saisir 6 à 8 minutes en chaleur élevée directe puis 8 à 10 minutes en chaleur
élevée indirecte
VIANDE ROUGE
Steak : Contre-filet, chateaubriand,
faux-filet, entrecôte et filet mignon
Flanchet
680 à 900 g, 19 mm d’épaisseur 8 à 10 minutes chaleur moyenne directe
Boulette de bœuf haché
19 mm d’épaisseur
8 à 10 minutes chaleur moyenne directe
Filet
1,3 à 1,8 kg
45 à 60 minutes 15 minutes en chaleur moyenne directe puis 30 à 45 minutes en chaleur
moyenne indirecte
85 g par unité
20 à 25 minutes chaleur basse directe
19 mm d’épaisseur
6 à 8 minutes chaleur élevée directe
31 à 38 mm d’épaisseur
10 à 12 minutes saisir 6 minutes en chaleur élevée directe puis 4 à 6 minutes en chaleur
élevée indirecte
PORC
Bratwurst : fraîche
Côtelette : désossée ou non
Travers : petites côtes entières, côtes 1,3 à 1,8 kg
1,5 à 2 heures chaleur moyenne indirecte
Travers : à la paysanne, non désossé
1,3 à 1,8 kg
1,5 à 2 heures chaleur moyenne indirecte
Filet
0,454 kg
30 minutes saisir 5 minutes en chaleur élevée directe puis 25 minutes en chaleur moyenne
indirecte
Blanc de poulet : désossé, sans peau
170 à 226 g
8 à 12 minutes chaleur moyenne directe
Cuisse de poulet : désossée, pelée
113 g
8 à 10 minutes chaleur moyenne directe
Morceaux de poulet : non
désossés,assortis
85 à 170 g
36 à 40 minutes saisir 6 à 10 minutes en chaleur basse directe puis 30 minutes en chaleur
moyenne indirecte
Poulet : entier
1,8 à 2,2 kg
1 à 1¼ heure chaleur moyenne indirecte
Poulet de Cornouailles
680 à 900 g
60 à 70 minutes chaleur moyenne indirecte
Dinde : entière, non farcie
4,5 à 5,4 kg
2 à 2,5 heures chaleur moyenne indirecte
VOLAILLE
FRUITS DE MER
Poisson, filet ou steak : flétan, vivaneau 6,3 à 127 mm d’épaisseur
rouge, saumon, bar, espadon et thon
25 à 31 mm d’épaisseur
Poisson : entier
Crevettes
3 à 5 minutes chaleur moyenne directe
10 à 12 minutes chaleur moyenne directe
0,454 kg
15 à 20 minutes chaleur moyenne indirecte
1,36 kg
30 à 45 minutes chaleur moyenne indirecte
42,5 g
2 à 4 minutes chaleur élevée directe
12,7 mm de diamètre
6 à 8 minutes chaleur moyenne directe
avec feuille
25 à 30 minutes chaleur moyenne directe
sans feuille
10 à 15 minutes chaleur moyenne directe
shiitake ou champignons de
Paris
8 à 10 minutes chaleur moyenne directe
portobello
10 à 15 minutes chaleur moyenne directe
coupé en deux
35 à 40 minutes chaleur moyenne indirecte
tranches de 12,7 mm
8 à 12 minutes chaleur moyenne directe
entier
45 à 60 minutes chaleur moyenne indirecte
tranches de 12,7 mm
9 à 11 minutes blanchir 3 minutes puis cuire 6 à 8 minutes en chaleur moyenne directe
LÉGUMES
Asperge
Maïs
Champignons
Oignon
Pommes de terre
Les coupes, épaisseurs, poids et temps de cuisson susmentionnés sont uniquement donnés à titre indicatif. Des facteurs tels que l’altitude, le vent et la température
extérieure peuvent avoir un impact sur le temps de cuisson. Deux règles de base : Cuisez les steaks, filets de poisson, morceaux de poulet désossés et légumes avec
la méthode directe en respectant les temps indiqués dans le tableau (ou la cuisson souhaitée). Retournez-les une fois à la moitié du temps de cuisson. Cuisez les rôtis,
volailles entières, morceaux de volaille non désossés, poissons entiers et pièces plus épaisses avec la méthode indirecte en respectant les temps indiqués dans le tableau
(ou jusqu’à ce que le thermomètre numérique affiche la température à cœur souhaitée). Sauf mention contraire, les temps de cuisson pour le bœuf et l’agneau sont
pour une cuisson à point. Après la cuisson, laissez les rôtis, les grosses pièces de viandes et les côtelettes et steaks épais reposer 5 à 10 minutes avant de les découper.
La température à cœur de la viande augmentera de 5 à 10 degrés pendant ce temps.
22
N’OUBLIEZ PAS DE VOUS INSCRIRE
weber.com
Genesis II - EX/SX-315 LP - EMEA 072120
1
2
3
4
5
6
7
40
41
8
9
Pièces de rechange
GENESIS II EX-315 GBS
10
11
12
13
14
15
16
17
18
42
19
20
21
22
23
24
25
26
43
44
45
46
47
27
28
29
30
31
32
48
49
50
51
33
52
34
53
54
55
35
56
36
37
38
39
57
58
58
60
61
62
63
23
Fabricant :
Weber-Stephen Products LLC
Numéro de série
1415 S. Roselle Road
Palatine, IL 60067-6266
États-Unis
Reportez le numéro de série
de votre barbecue dans
l’encadré ci-dessus pour
référence ultérieure. Il se
trouve sur l’étiquette située
sur la partie arrière droite du
cadre du barbecue.
Importateur :
Weber-Stephen Products (EMEA) GmbH
Franklinstraße 28/29
10587 Berlin
Tél. : (+49) 307554184-0
AUTRICHE
INDE
SUISSE
BELGIQUE
ISRAËL
ÉMIRATS ARABES UNIS
CHILI
ITALIE
ROYAUME-UNI
PAYS-BAS
ÉTATS-UNIS
Weber-Stephen Österreich GmbH
+43 (0)7 242 89 0135
[email protected]
Weber-Stephen Products Belgium Sprl
+32
15
28 30 99
[email protected]
Weber-Stephen Chile SpA.
+01 56 2-3224-3936
RÉPUBLIQUE TCHÈQUE
Weber-Stephen CZ & SK spol. s r.o.
+42 267 312 973
[email protected]
DANEMARK
Weber-Stephen Nordic ApS
+45
99
36 30 10
[email protected]
FRANCE
Weber-Stephen France SAS
+33
0810
19 32 37
[email protected]
ALLEMAGNE
Weber-Stephen Deutschland GmbH
+49 (0) 30 219 0710
[email protected]
ISLANDE
Jarn & Gler Wholesale EHF
+354 58 58 900
Weber-Stephen Barbecue Products India Pvt. Ltd.
080 42406666
[email protected]
D&S Imports
+972392 41119
[email protected]
Weber-Stephen Products Italia Srl
+39 0444 367 911
[email protected]
Weber-Stephen Holland B.V.
+31 (0) 513 4 333 22
[email protected]
Weber-Stephen Schweiz GmbH
+41 52 24402 50
[email protected]
Weber-Stephen Deutschland GmbH, Dubai Branch
+971 4 454 1626
[email protected]
Weber-Stephen Products (UK) Ltd.
+44 (0)203 630 1500
[email protected]
Weber-Stephen Products LLC
847 934 5700
[email protected]
POLOGNE
Weber-Stephen Polska Sp. z o.o.
+48 22 392 04 69
[email protected]
Pour la République d’Irlande, veuillez contacter :
Weber-Stephen Products (U.K.) Limited.
RUSSIE
Pour les autres pays d’Europe, comme la ROUMANIE, la
SLOVÉNIE, la CROATIE et la GRÈCE, veuillez contacter :
Weber-Stephen Deutschland GmbH.
Weber-Stephen Vostok LLC
+7 495 956 63 21
[email protected]
AFRIQUE DU SUD
Pour les États baltes, veuillez contacter :
Weber-Stephen Nordic ApS.
Weber-Stephen Products (South Africa) Pty Ltd.
+27 11 454 2369
[email protected]
ESPAGNE
Weber-Stephen Ibérica SRL
+34935844055
[email protected]
weber.com
Apple et le logo d’Apple sont des marques commerciales d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. App Store
est une marque de service d’Apple Inc. Android et Google Play sont des marques commerciales de Google Inc.
La marque verbale et les logos Bluetooth® sont des marques déposées détenues par Bluetooth SIG, Inc. et l’utilisation de ces
marques par Weber-Stephen Products LLC fait l’objet d’une licence. Les autres marques déposées et noms commerciaux
appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
© 2020 Conçu et fabriqué par Weber-Stephen Products LLC,
1415 S. Roselle Road, Palatine, Illinois 60067, États-Unis d’Amérique.

Manuels associés